Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,448 --> 00:01:22,583
Get off me, let me out.
2
00:01:24,518 --> 00:01:26,386
- No. No!
- Shut up!
3
00:01:26,387 --> 00:01:28,488
I'm not telling you again.
4
00:01:28,489 --> 00:01:30,457
I'm not telling you again.
Shut the fuck up.
5
00:01:30,458 --> 00:01:33,326
- Stop, okay? Just stop.
- Listen...
6
00:01:33,327 --> 00:01:36,430
Detective Inspector Fia Lucey.
7
00:01:37,365 --> 00:01:40,167
If you knew the paperwork
involved in an off-duty arrest,
8
00:01:40,168 --> 00:01:43,836
you'd save us all the hassle
and open the goddamn door now.
9
00:01:46,974 --> 00:01:49,543
- She was sick.
- Yeah, just get the fuck out.
10
00:01:50,278 --> 00:01:51,845
You all right, love?
11
00:01:52,580 --> 00:01:54,347
Yeah. Yeah.
12
00:01:54,348 --> 00:01:56,883
Fucking skanks...
the pair of youse.
13
00:01:56,884 --> 00:01:59,686
- Oh, fuck!
- Fuck!
14
00:01:59,687 --> 00:02:01,622
Fucking bitch.
15
00:02:02,923 --> 00:02:06,226
Fuck's sake.
You broke my fucking nose.
16
00:02:06,227 --> 00:02:09,529
- You're damn right, I did.
- Fuck you. Jesus Christ.
17
00:02:09,530 --> 00:02:12,132
Oh, my God! Are you okay?
18
00:02:23,744 --> 00:02:26,513
♪ Wel
19
00:02:26,514 --> 00:02:30,317
♪ The drowned ♪
20
00:02:30,318 --> 00:02:37,358
♪ Hold our hollow-hearted
Ground ♪
21
00:02:37,591 --> 00:02:41,394
♪ We know not the fire ♪
22
00:02:41,395 --> 00:02:44,565
♪ In which we burn ♪
23
00:02:45,233 --> 00:02:51,438
♪ But we sing and we sing
And we sing and we sing ♪
24
00:02:51,439 --> 00:02:56,376
♪ Oh, we ♪
25
00:02:56,377 --> 00:02:59,779
♪ The drowned ♪
26
00:02:59,780 --> 00:03:03,316
♪ The lost ♪
27
00:03:03,317 --> 00:03:07,788
♪ And found out ♪
28
00:03:16,297 --> 00:03:20,601
♪ I'm a medicated brainchild ♪
29
00:03:21,635 --> 00:03:26,306
♪ And I'm praying
For my own reform ♪
30
00:03:26,307 --> 00:03:30,777
♪ But until I get
My head screwed ♪
31
00:03:30,778 --> 00:03:35,648
♪ I'll keep on swallowing
This thunderstorm ♪
32
00:03:35,649 --> 00:03:40,687
♪ I don't try
To believe it anymore ♪
33
00:03:40,688 --> 00:03:46,527
♪ Take my medication
Out the drawer ♪
34
00:03:54,935 --> 00:03:59,639
♪ You tried to tell them
That you might not last ♪
35
00:03:59,640 --> 00:04:01,774
♪ But words are cheap... ♪
36
00:04:31,472 --> 00:04:33,573
Numerous recommendations.
37
00:04:33,574 --> 00:04:34,642
A medal.
38
00:04:35,843 --> 00:04:39,547
Three undue force complaints
in the last year.
39
00:04:40,113 --> 00:04:43,350
And we both know you're here
to take a little slap.
40
00:04:43,351 --> 00:04:45,352
Now, we didn't ask for you.
41
00:04:45,353 --> 00:04:47,987
And I'm absolutely certain
you didn't ask for here.
42
00:04:47,988 --> 00:04:49,590
Actually, I did.
43
00:04:50,724 --> 00:04:52,393
They gave me choices.
44
00:04:53,494 --> 00:04:55,596
I thought it was time
to come home.
45
00:04:56,864 --> 00:04:58,931
Right. So,
46
00:04:58,932 --> 00:05:02,068
DI Fia Lucey is joining us
47
00:05:02,069 --> 00:05:04,571
on a temporary secondment
from Dublin.
48
00:05:04,572 --> 00:05:06,739
I've assigned her
to the Roisin Hurley case.
49
00:05:06,740 --> 00:05:09,476
Roisin and her were
acquaintances back in the day,
50
00:05:09,477 --> 00:05:11,678
so she's well placed
to take it on.
51
00:05:11,679 --> 00:05:14,647
We all know Raisin Hurley
has a habit of going missing.
52
00:05:14,648 --> 00:05:16,349
What makes you say that?
53
00:05:16,350 --> 00:05:17,950
She's drunk
in a ditch somewhere,
54
00:05:17,951 --> 00:05:19,719
or in someone's bed
she's not supposed to be in.
55
00:05:19,720 --> 00:05:21,522
- Webster.
- Sorry, Super.
56
00:05:22,189 --> 00:05:25,958
Sometimes I use my gob
the way people use their elbows.
57
00:05:25,959 --> 00:05:27,828
Webster, a word in my office.
58
00:05:33,501 --> 00:05:34,801
Right.
59
00:05:34,802 --> 00:05:36,736
Who am I partnered with?
60
00:05:36,737 --> 00:05:38,438
That'd be me.
61
00:05:38,439 --> 00:05:39,806
Garda Cian Furlong.
62
00:05:39,807 --> 00:05:41,409
Nice to meet you.
63
00:06:11,605 --> 00:06:13,774
- Marjorie...
- It'll remind me to pray.
64
00:06:15,609 --> 00:06:17,511
We need to pray, James.
65
00:06:20,781 --> 00:06:22,049
She's back.
66
00:06:24,618 --> 00:06:26,654
The Lucey girl is back.
67
00:06:55,916 --> 00:06:57,651
Does it feel good to be home?
68
00:07:00,654 --> 00:07:03,156
This hasn't been home
for a very long time.
69
00:07:07,595 --> 00:07:09,662
You on you on your own,
or do you have a--?
70
00:07:09,663 --> 00:07:10,698
Divorced.
71
00:07:17,938 --> 00:07:19,972
I know it must be hard
72
00:07:19,973 --> 00:07:22,274
being back and all, but...
73
00:07:22,275 --> 00:07:24,944
Why aren't you ahead?
74
00:07:24,945 --> 00:07:27,080
Are you lazy
or just incompetent?
75
00:07:30,651 --> 00:07:32,853
Are you just arrogant
or plain rude?
76
00:07:40,661 --> 00:07:42,261
We're meeting Charlie Reid.
77
00:07:42,262 --> 00:07:45,032
He's the one who called in
Roisin Hurley as missing.
78
00:07:45,799 --> 00:07:48,300
She was last seen two nights ago
at a hotel function
79
00:07:48,301 --> 00:07:50,169
with the manager
and part owner of--
80
00:07:50,170 --> 00:07:51,971
Yeah, I remember.
81
00:07:51,972 --> 00:07:54,041
I worked summers here
in my teens.
82
00:07:55,075 --> 00:07:57,109
Then you know
what she's like, then.
83
00:07:57,110 --> 00:07:58,645
She's gone AWOL before,
84
00:07:58,646 --> 00:08:00,147
so I'm sure
we're just ticking boxes.
85
00:08:05,352 --> 00:08:07,086
DI Fia Lucey.
86
00:08:07,087 --> 00:08:09,989
Yeah, I remember you.
I heard you were back.
87
00:08:09,990 --> 00:08:12,058
- Already?
- I'm sure you haven't forgotten
88
00:08:12,059 --> 00:08:13,527
what small towns are like.
89
00:08:14,762 --> 00:08:16,295
Roisin Hurley a friend of yours?
90
00:08:16,296 --> 00:08:17,898
Old friend.
91
00:08:19,032 --> 00:08:21,968
The thing is, she might have
fallen off the wagon.
92
00:08:21,969 --> 00:08:24,804
She's done that before,
but I didn't see any signs
93
00:08:24,805 --> 00:08:26,939
of her drinking recently,
to be honest,
94
00:08:26,940 --> 00:08:30,143
and she hasn't been answering
her phone, so it got me worried.
95
00:08:30,878 --> 00:08:32,244
Right.
96
00:08:32,245 --> 00:08:34,314
Let me show you
up to her apartment.
97
00:08:43,256 --> 00:08:44,591
Réisin's age?
98
00:08:44,592 --> 00:08:46,893
Forty-eight, same as myself.
99
00:08:46,894 --> 00:08:48,728
Family situation?
100
00:08:48,729 --> 00:08:50,229
Single.
101
00:08:50,230 --> 00:08:53,866
She has a sister and a niece
she doted on,
102
00:08:53,867 --> 00:08:56,035
but they're in Australia now
and never come home.
103
00:08:56,036 --> 00:08:59,873
Her mother passed away
about two years ago.
104
00:09:03,944 --> 00:09:06,278
What was the event
you last had eyes on her?
105
00:09:06,279 --> 00:09:08,214
Bill McGuire hosted drinks
106
00:09:08,215 --> 00:09:10,583
for people involved
in the whiskey festival,
107
00:09:10,584 --> 00:09:12,019
sort of a... thank-you.
108
00:09:12,820 --> 00:09:15,656
Bill has a share in the hotel,
owns the distillery too.
109
00:09:18,291 --> 00:09:20,560
Any idea if anything
was bothering her?
110
00:09:21,762 --> 00:09:23,163
Was she depressed?
111
00:09:24,397 --> 00:09:29,235
She has had issues with
depression in the past, yeah.
112
00:09:29,236 --> 00:09:30,804
How serious?
113
00:09:31,839 --> 00:09:34,140
Raisin has taken
more than one overdose.
114
00:09:34,141 --> 00:09:36,242
That's why I'm a bit worried.
115
00:09:36,243 --> 00:09:37,944
Look, the thing is,
116
00:09:37,945 --> 00:09:41,014
she would have alerted staff
if she was going away.
117
00:09:42,149 --> 00:09:43,717
Thanks, Mr. Reid.
118
00:09:44,885 --> 00:09:47,253
Garda Furlong will take
a statement from you now.
119
00:09:47,254 --> 00:09:50,658
Please try and remember anything
that might be of use to us.
120
00:10:09,977 --> 00:10:12,712
Donna says the CCTV
hasn't worked for months.
121
00:10:12,713 --> 00:10:14,948
Roisin hadn't paid
the contractors.
122
00:10:16,116 --> 00:10:18,751
- Were you on duty that night?
- Until 10.
123
00:10:18,752 --> 00:10:20,820
Roisin took over herself then.
124
00:10:20,821 --> 00:10:23,089
She would have been
in and out of the function,
125
00:10:23,090 --> 00:10:24,691
keeping an eye on reception.
126
00:10:24,692 --> 00:10:26,694
What's the time
of her last entry?
127
00:10:29,963 --> 00:10:31,363
Half ten.
128
00:10:31,364 --> 00:10:34,201
She made a replacement key
for a guest.
129
00:10:35,235 --> 00:10:37,970
Did Miss Hurley
seem inebriated to you?
130
00:10:37,971 --> 00:10:40,873
She was stone-cold
sober, as far as I could tell.
131
00:10:40,874 --> 00:10:43,710
But once you get a reputation
around here, well,
132
00:10:43,711 --> 00:10:45,278
it sticks with you for life.
133
00:10:46,246 --> 00:10:49,448
Right. Here's my number
if you think of anything.
134
00:10:49,449 --> 00:10:50,918
Anything at all.
135
00:10:51,384 --> 00:10:54,086
Actually, there was hassle
136
00:10:54,087 --> 00:10:56,155
outside with Raisin
and a young woman.
137
00:10:56,156 --> 00:10:59,026
She was slim, brown hair.
Early 20s, I'd say.
138
00:10:59,359 --> 00:11:01,728
- Staff?
- I doubt it.
139
00:11:01,729 --> 00:11:04,864
She was dressed in jeans
and a green sweatshirt.
140
00:11:04,865 --> 00:11:06,432
Anyway, it's probably nothing.
141
00:11:06,433 --> 00:11:09,236
It was just Raisin in her ear
for two seconds.
142
00:11:09,937 --> 00:11:11,271
I didn't see her after that.
143
00:11:12,239 --> 00:11:14,674
Right. We'll we look
into that, thanks.
144
00:11:19,012 --> 00:11:22,382
A connection between you
and Donna I should know about?
145
00:11:22,983 --> 00:11:24,784
Ah, she'd be wary of me.
146
00:11:24,785 --> 00:11:27,854
Had a few run-ins
with her father and brother.
147
00:11:27,855 --> 00:11:29,355
How do you remember Raisin?
148
00:11:29,356 --> 00:11:30,390
Tough.
149
00:11:31,291 --> 00:11:32,459
No bullshit.
150
00:11:33,761 --> 00:11:34,962
So I liked her.
151
00:11:35,428 --> 00:11:37,731
I mean, she was definitely
troubled, but...
152
00:11:38,531 --> 00:11:41,101
I appreciated the offer
of a summer's job.
153
00:11:41,802 --> 00:11:43,535
Especially
when everyone in this town
154
00:11:43,536 --> 00:11:45,372
looked at their feet
when I walked past.
155
00:11:47,307 --> 00:11:49,109
I'm assuming you've heard?
156
00:11:49,943 --> 00:11:51,078
I heard.
157
00:11:53,413 --> 00:11:54,481
Yeah.
158
00:13:27,274 --> 00:13:28,875
Auntie Sandra!
159
00:13:30,110 --> 00:13:31,378
Donal!
160
00:13:32,345 --> 00:13:35,615
Is it you?
161
00:13:36,249 --> 00:13:39,285
Fifteen years since you've
set foot inside this door.
162
00:13:39,286 --> 00:13:42,121
Does that mean we don't have to
come to Dublin to see you now?
163
00:13:42,122 --> 00:13:43,522
For a while, anyway.
164
00:13:43,523 --> 00:13:45,624
So they sent you home
to face your demons.
165
00:13:45,625 --> 00:13:46,893
Oh.
166
00:13:46,894 --> 00:13:49,361
I chose to face them head-on.
167
00:13:49,362 --> 00:13:50,997
Or lose my job.
168
00:13:50,998 --> 00:13:53,232
All you did was break
some lowlife's nose.
169
00:13:53,233 --> 00:13:54,334
Donal.
170
00:13:55,568 --> 00:13:58,337
Sandra, tea is great,
but this is a big occasion...
171
00:13:58,338 --> 00:13:59,972
I'm ahead of you, husband.
172
00:13:59,973 --> 00:14:02,241
Sure, he'll never stop
being a Guard,
173
00:14:02,242 --> 00:14:05,946
checking in on the house,
making sure things are in order.
174
00:14:20,693 --> 00:14:23,030
I miss her every single day.
175
00:14:24,932 --> 00:14:26,166
All of them.
176
00:14:28,301 --> 00:14:29,369
Yeah.
177
00:14:37,177 --> 00:14:39,411
Yes, but I
thought you had plenty.
178
00:14:39,412 --> 00:14:42,514
No, no, not--
Not till Thursday plenty.
179
00:14:42,515 --> 00:14:43,917
Oh, yes...
180
00:14:48,388 --> 00:14:51,058
Lynette, what's that?
181
00:14:52,025 --> 00:14:54,661
Sorry, I--
I thought I buffed it, Serena.
182
00:14:56,729 --> 00:14:58,630
- Hiya, Bill.
- Serena.
183
00:14:58,631 --> 00:15:00,167
There you go.
184
00:15:02,602 --> 00:15:05,972
How's Granddad doing, Lynette?
I was sorry to hear his news.
185
00:15:05,973 --> 00:15:08,107
They're trying
a new type of chemo.
186
00:15:08,108 --> 00:15:11,043
Thanks for asking, Mr. McGuire.
I'll tell him you did.
187
00:15:11,044 --> 00:15:12,344
Do.
188
00:15:12,345 --> 00:15:14,346
- Bill.
- Charles.
189
00:15:14,347 --> 00:15:16,183
Good to see you, sunshine.
190
00:15:17,650 --> 00:15:19,019
Now...
191
00:15:20,553 --> 00:15:22,488
what's the word on Roisin?
192
00:15:22,489 --> 00:15:23,690
Nothing yet.
193
00:15:24,992 --> 00:15:27,126
Jack Lucey's daughter
is on the case.
194
00:15:27,127 --> 00:15:28,727
Did you hear she was back?
195
00:15:28,728 --> 00:15:30,430
The whole town has heard.
196
00:15:31,064 --> 00:15:33,632
She's asking about
Roisin's lovers and whatnot.
197
00:15:33,633 --> 00:15:35,468
Good luck with that.
198
00:15:36,703 --> 00:15:39,238
Usually, she'd let me know
if she was heading out
199
00:15:39,239 --> 00:15:41,274
to party with a guest, though,
you know?
200
00:15:42,009 --> 00:15:44,544
Party. Is that what
they're calling it now?
201
00:15:45,245 --> 00:15:47,947
I mean, did she call you
or anything?
202
00:15:49,516 --> 00:15:53,652
Serena, the pairing menu
for the buyers' dinner...
203
00:15:53,653 --> 00:15:55,121
Oh.
204
00:15:55,122 --> 00:15:57,289
I brought a bottle
205
00:15:57,290 --> 00:15:59,993
of the new honey and thyme
for you to try.
206
00:16:01,361 --> 00:16:03,730
See what you think.
207
00:16:06,166 --> 00:16:07,799
The festival.
208
00:16:07,800 --> 00:16:11,003
Were either of you
up at the hotel the other night
209
00:16:11,004 --> 00:16:12,638
for the Bill McGuire thingy?
210
00:16:12,639 --> 00:16:15,007
Hey, hey, I thought
this was a family visit.
211
00:16:15,008 --> 00:16:17,309
It is, but I'm still on duty.
212
00:16:18,645 --> 00:16:20,247
What do you want to know?
213
00:16:21,714 --> 00:16:24,450
Where was the last place
you saw Raisin?
214
00:16:24,451 --> 00:16:26,218
Maybe she was
in out of the room,
215
00:16:26,219 --> 00:16:29,022
but she wasn't out there
saying goodbye to her guests.
216
00:16:30,390 --> 00:16:32,559
But that's Rdisin for you.
217
00:16:33,326 --> 00:16:35,194
How do you mean?
218
00:16:35,195 --> 00:16:38,565
Well, I remember when she
Was a young one, a bit wild.
219
00:16:39,366 --> 00:16:42,802
Nice girl, then she went
downhill in her 20s.
220
00:16:44,504 --> 00:16:47,707
Maybe the hotel was too much
for her on her young shoulders.
221
00:16:49,476 --> 00:16:53,280
She always seemed
kinda... sad to me.
222
00:16:54,647 --> 00:16:57,349
Lonely.
223
00:16:57,350 --> 00:17:00,219
Tell us, uh, where have they
put you accommodation-wise?
224
00:17:00,220 --> 00:17:03,189
B&B for now,
until I find an apartment.
225
00:17:03,190 --> 00:17:04,823
Your old room is upstairs,
same as you left it.
226
00:17:04,824 --> 00:17:07,426
- Ah, no--
- Not another word.
227
00:17:07,427 --> 00:17:09,261
Absolutely. We'd love it.
228
00:17:09,262 --> 00:17:10,829
- Are you sure?
- Of course.
229
00:17:10,830 --> 00:17:12,731
Thanks.
230
00:17:12,732 --> 00:17:14,166
Oh!
231
00:17:14,167 --> 00:17:15,235
Yeah?
232
00:17:18,305 --> 00:17:20,339
Yeah, you'll have to collect me.
233
00:18:15,328 --> 00:18:16,329
Jesus.
234
00:18:22,969 --> 00:18:25,504
Any idea if she remained
in that spot,
235
00:18:25,505 --> 00:18:27,406
or had been further out
in the lake?
236
00:18:27,407 --> 00:18:29,375
Ah, further out, I'd say,
237
00:18:29,376 --> 00:18:31,644
given the degree
of bloat and soakage.
238
00:18:31,944 --> 00:18:33,512
She would have drifted in
239
00:18:33,513 --> 00:18:35,781
on the river flow
or general lake water movement.
240
00:18:35,782 --> 00:18:37,383
Can I?
241
00:18:37,384 --> 00:18:38,651
Yeah.
242
00:18:43,490 --> 00:18:45,492
Looks like
she only took one blow.
243
00:19:13,686 --> 00:19:17,423
It's the Lucey girl
investigating Roisin's death,
244
00:19:17,424 --> 00:19:18,590
by all accounts.
245
00:19:18,591 --> 00:19:19,626
Lucey?
246
00:19:20,327 --> 00:19:22,361
Yeah. Lucey,
247
00:19:22,362 --> 00:19:25,231
coming up 20 years now.
248
00:19:25,232 --> 00:19:27,400
The house Lucey, all that?
249
00:19:28,000 --> 00:19:30,469
Yeah, she'll get to you,
no doubt.
250
00:19:30,470 --> 00:19:32,504
Why me?
It's been strictly business
251
00:19:32,505 --> 00:19:34,507
between myself and Raisin
for years now.
252
00:19:34,941 --> 00:19:36,375
Held a few classes for her
253
00:19:36,376 --> 00:19:38,410
in the hotel gym,
that's about all.
254
00:19:38,411 --> 00:19:39,978
You're sure? Nothing recently?
255
00:19:39,979 --> 00:19:41,381
- Nothing.
- Drink it.
256
00:19:42,549 --> 00:19:43,915
What was that for?
257
00:19:43,916 --> 00:19:45,484
For a nephew of mine
258
00:19:45,485 --> 00:19:47,654
tapping Roisin Hurley
in the first place.
259
00:19:50,757 --> 00:19:53,792
Cause of death, penetrative
blunt force trauma to the head,
260
00:19:53,793 --> 00:19:55,494
a metal bar or heavy implement,
261
00:19:55,495 --> 00:19:58,230
and hit so violently
she suffered acute brain injury.
262
00:19:58,231 --> 00:19:59,698
Her lungs were clear of water,
263
00:19:59,699 --> 00:20:02,000
so she was dead
before she was put in the lake.
264
00:20:02,001 --> 00:20:03,702
Any idea how long in the water?
265
00:20:03,703 --> 00:20:06,004
Given the skin shrinkage
on the fingertips and body temp,
266
00:20:06,005 --> 00:20:07,939
I'd say over 48 hours.
267
00:20:07,940 --> 00:20:09,909
Right. So, not long
after the hotel function, then.
268
00:20:10,743 --> 00:20:12,611
Any sign of sexual assault?
269
00:20:12,612 --> 00:20:14,980
Nothing.
No sign of a struggle either.
270
00:20:14,981 --> 00:20:17,048
She was likely
attacked from behind,
271
00:20:17,049 --> 00:20:19,351
so could be
she didn't see it coming.
272
00:20:19,352 --> 00:20:21,620
We're waiting on Toxicology.
273
00:20:21,621 --> 00:20:22,789
All right.
274
00:20:24,591 --> 00:20:26,425
We got plastic fibers
275
00:20:26,426 --> 00:20:28,860
from a rope, the type you see
on practically any boat.
276
00:20:28,861 --> 00:20:30,762
I'm thinking, tied
to something heavy
277
00:20:30,763 --> 00:20:32,264
to keep her under water,
278
00:20:32,265 --> 00:20:33,965
and water movement
prized it loose.
279
00:20:33,966 --> 00:20:36,535
So, we're looking for someone
with a boat or access to a boat.
280
00:20:36,536 --> 00:20:38,870
Lake's pretty much
a thoroughfare these days.
281
00:20:38,871 --> 00:20:40,907
A lot has changed
since you grew up here.
282
00:20:42,375 --> 00:20:44,744
My father was coroner back then.
283
00:20:48,748 --> 00:20:50,617
- Did you know her?
- Yeah.
284
00:20:51,551 --> 00:20:52,885
A long time ago.
285
00:20:54,621 --> 00:20:56,255
She was kind to me.
286
00:20:57,424 --> 00:20:59,292
Must be someone she knew.
287
00:21:00,493 --> 00:21:01,928
Someone she trusted.
288
00:21:02,862 --> 00:21:04,830
It's rage
289
00:21:04,831 --> 00:21:06,533
or fear or panic, or...
290
00:21:07,834 --> 00:21:09,468
maybe all three.
291
00:21:09,469 --> 00:21:10,737
Any questions?
292
00:21:12,705 --> 00:21:13,806
Did she suffer?
293
00:21:14,974 --> 00:21:17,042
I can't say for sure,
294
00:21:17,043 --> 00:21:18,844
but given the depth
of penetration,
295
00:21:18,845 --> 00:21:20,012
I'd say it was instant.
296
00:21:30,523 --> 00:21:32,591
They fished a body
from the lake.
297
00:21:34,994 --> 00:21:37,128
No, not our Chloe.
298
00:21:37,129 --> 00:21:38,798
The missing Hurley woman.
299
00:21:56,983 --> 00:21:59,851
I knew her disappearance
was different this time.
300
00:21:59,852 --> 00:22:00,920
What's it say?
301
00:22:01,754 --> 00:22:03,855
They found her body in the lake,
302
00:22:03,856 --> 00:22:06,826
but her death is being treated
as suspicious.
303
00:22:08,861 --> 00:22:10,997
They wouldn't say that
if it was a drowning.
304
00:22:13,199 --> 00:22:14,634
You okay, hon?
305
00:22:16,403 --> 00:22:17,570
I mean, we...
306
00:22:18,438 --> 00:22:21,340
We go back
I don't know how long.
307
00:22:22,409 --> 00:22:24,276
We fought
like cats and dogs, but...
308
00:22:25,177 --> 00:22:27,680
But we had fierce history,
you know.
309
00:22:30,583 --> 00:22:31,751
I'll miss her.
310
00:22:32,952 --> 00:22:34,487
You'll be one of the few.
311
00:22:35,922 --> 00:22:37,656
A lot of men
are gonna be looking
312
00:22:37,657 --> 00:22:39,525
into their cornflakes
this morning,
313
00:22:39,526 --> 00:22:42,161
wondering if the Guards
are gonna knock on their door.
314
00:22:48,435 --> 00:22:50,769
We'll start with boats
already moored on the lake.
315
00:22:50,770 --> 00:22:53,171
There's a list of attendees
at the hotel function
316
00:22:53,172 --> 00:22:55,073
on the night
Miss Hurley disappeared.
317
00:22:55,074 --> 00:22:57,543
I want everyone that attended
to be interviewed
318
00:22:57,544 --> 00:22:59,445
and crosschecked
for boat ownership.
319
00:22:59,446 --> 00:23:02,180
Take their phone numbers
and crosscheck with any numbers
320
00:23:02,181 --> 00:23:04,850
incoming or outgoing to
Miss Hurley's phone that night.
321
00:23:04,851 --> 00:23:07,486
Collect any photographs
that might have been taken.
322
00:23:07,487 --> 00:23:09,955
We're looking for a young girl
in blue jeans
323
00:23:09,956 --> 00:23:12,558
and a green sweatshirt
in particular.
324
00:23:12,559 --> 00:23:15,595
Miss Hurley was seen
to have heated words
with her, apparently.
325
00:23:16,228 --> 00:23:18,897
Forensics are already working
on Miss Hurley's boat.
326
00:23:18,898 --> 00:23:21,533
Gannon, check in
with Toxicology,
327
00:23:21,534 --> 00:23:24,736
see if we can determine
whether there was any alcohol
in her system that night.
328
00:23:24,737 --> 00:23:27,539
Did she arrange to meet
anyone in a pub, perhaps?
329
00:23:27,540 --> 00:23:29,875
Press will be given
minimal information.
330
00:23:29,876 --> 00:23:32,043
Suspicious circumstances,
blah, blah, blah.
331
00:23:32,044 --> 00:23:36,482
But they'll be clamoring
for more, given the high profile
of our victim locally.
332
00:23:36,483 --> 00:23:38,451
Let's keep it respectful.
333
00:23:39,586 --> 00:23:42,153
I'll set up an onsite
investigation base at the hotel
334
00:23:42,154 --> 00:23:45,156
with Garda Furlong.
We'll interview staff, guests,
335
00:23:45,157 --> 00:23:46,892
check what meetings she attended
336
00:23:46,893 --> 00:23:48,794
in the weeks
leading up to her death.
337
00:23:48,795 --> 00:23:51,229
Any CCTV footage from the hotel?
338
00:23:51,230 --> 00:23:53,465
- You double-checked?
- Yeah.
339
00:23:53,466 --> 00:23:56,234
None of the internal or external
cameras were operational.
340
00:23:56,235 --> 00:23:57,903
Hotel let the contract slide.
341
00:23:57,904 --> 00:23:59,971
Right. Well, if she hadn't been
paying her bills,
342
00:23:59,972 --> 00:24:01,640
there could have been
money trouble.
343
00:24:01,641 --> 00:24:03,675
Maybe there were
debts she couldn't pay,
344
00:24:03,676 --> 00:24:05,744
and someone lost their patience.
345
00:24:05,745 --> 00:24:08,481
Right, everyone, that's enough
to be getting on with for now.
346
00:24:21,694 --> 00:24:23,462
Sorry, Guard. Sorry.
347
00:24:24,096 --> 00:24:26,766
It's the son.
He's not right in the head.
348
00:24:27,333 --> 00:24:28,567
Or the feet.
349
00:24:34,240 --> 00:24:35,907
Larry Walsh and his son.
350
00:24:35,908 --> 00:24:37,676
Donna's lot.
351
00:24:37,677 --> 00:24:39,546
Like I said, scumbags.
352
00:24:40,179 --> 00:24:42,514
Listen, do you mind
if I clock off for a bit
353
00:24:42,515 --> 00:24:44,950
- to take my son to football?
- Sure.
354
00:24:44,951 --> 00:24:47,554
It's not like
we're investigating
a murder or anything.
355
00:24:48,621 --> 00:24:51,057
That was uncalled for.
I put in the hours.
356
00:25:46,278 --> 00:25:48,047
How much longer will I be here?
357
00:25:49,015 --> 00:25:50,349
Stop asking me that.
358
00:25:58,390 --> 00:26:01,026
In 25 years,
those doors have never closed.
359
00:26:01,027 --> 00:26:03,294
I cannot reopen until...
360
00:26:03,295 --> 00:26:05,063
Can you explain to Mr. McGuire?
361
00:26:05,064 --> 00:26:07,299
The hotel remains closed
until I say so.
362
00:26:08,868 --> 00:26:09,902
Hmm.
363
00:26:11,437 --> 00:26:13,072
I'll see about that.
364
00:26:15,742 --> 00:26:17,143
Thank you.
365
00:26:17,910 --> 00:26:20,278
Look, can I go home
to my little girl?
366
00:26:20,279 --> 00:26:21,813
Not yet, I'm afraid.
367
00:26:21,814 --> 00:26:23,715
Look, I need a list
of all the paying guests
368
00:26:23,716 --> 00:26:25,316
the night Roisin Hurley
disappeared.
369
00:26:25,317 --> 00:26:27,185
Was she murdered?
370
00:26:27,186 --> 00:26:29,054
That's what everyone's saying.
371
00:26:29,055 --> 00:26:30,689
I can't disclose any information
372
00:26:30,690 --> 00:26:32,691
about this investigation,
I'm sorry.
373
00:26:32,692 --> 00:26:34,627
But I really
appreciate your help.
374
00:26:35,161 --> 00:26:36,228
Yeah.
375
00:26:36,829 --> 00:26:38,731
- I'll get your list.
- Thanks.
376
00:26:40,332 --> 00:26:43,835
Most of them were part-time
that night, still go to school,
377
00:26:43,836 --> 00:26:46,939
so I doubt if any of them
ever even spoke with Raisin.
378
00:26:48,340 --> 00:26:51,043
Do you think that girl you saw
could have been a local?
379
00:26:51,978 --> 00:26:54,146
If she is, I've never
seen her before.
380
00:26:55,081 --> 00:26:56,815
All right.
381
00:26:56,816 --> 00:26:59,251
Well, we'll get a sketch artist
to draw up a composite.
382
00:27:00,787 --> 00:27:02,254
Hey.
383
00:27:03,890 --> 00:27:05,724
- You okay?
- Sorry.
384
00:27:06,993 --> 00:27:08,928
Newspapers,
they just keep calling.
385
00:27:09,361 --> 00:27:12,063
It's just like Ro
was a piece of meat to them.
386
00:27:12,064 --> 00:27:13,099
Yeah.
387
00:27:14,266 --> 00:27:16,034
You know,
388
00:27:16,035 --> 00:27:17,236
she could be kind.
389
00:27:18,370 --> 00:27:20,673
Especially
in the last few months.
390
00:27:21,340 --> 00:27:23,442
She just seemed
a lot happier in herself.
391
00:27:25,377 --> 00:27:27,946
Listen, why don't you tell me
about Ro's kind side
392
00:27:27,947 --> 00:27:29,480
over a cup of tea, huh?
393
00:27:29,481 --> 00:27:31,850
Actually, scratch that.
394
00:27:31,851 --> 00:27:34,419
You strike me more
as a vodka and Coke
kind of girl, am I right?
395
00:27:34,420 --> 00:27:37,889
It's lemon. Vodka and lemon.
396
00:27:37,890 --> 00:27:39,091
Come on.
397
00:27:40,827 --> 00:27:41,994
I'm a single mom.
398
00:27:43,495 --> 00:27:46,031
And everyone around here
thinks my family are scum.
399
00:27:46,032 --> 00:27:47,967
But Roisin gave me the job.
400
00:27:49,368 --> 00:27:52,471
They can be very judgy
around here, that's for sure.
401
00:27:53,940 --> 00:27:55,207
Is it how it was for you?
402
00:27:58,978 --> 00:28:01,512
I remember you
from school, you know.
403
00:28:01,513 --> 00:28:04,415
I was a few years down from you.
404
00:28:04,416 --> 00:28:06,452
You were fierce
on the camogie pitch.
405
00:28:07,920 --> 00:28:10,489
But I remember seeing you
at lunchtime on your own.
406
00:28:12,859 --> 00:28:13,926
Like me.
407
00:28:16,095 --> 00:28:20,499
Well, I worked very hard
for people not to see that.
408
00:28:22,001 --> 00:28:23,769
Any idea
409
00:28:23,770 --> 00:28:27,006
why Raisin
seemed lighter in herself?
410
00:28:27,907 --> 00:28:31,242
She had taken to going somewhere
every Wednesday afternoon,
411
00:28:31,243 --> 00:28:33,245
and she always
came back smiling.
412
00:28:34,080 --> 00:28:35,347
There were rumors
413
00:28:36,282 --> 00:28:37,383
of her and Sean McGuire.
414
00:28:38,985 --> 00:28:40,486
He's a fitness instructor.
415
00:28:42,488 --> 00:28:44,355
I never saw anything, though.
416
00:28:47,059 --> 00:28:48,260
I'd better go.
417
00:28:51,530 --> 00:28:53,832
Are you sure
you didn't see anything?
418
00:28:53,833 --> 00:28:54,867
Yeah.
419
00:28:55,968 --> 00:28:57,302
You, um...
420
00:28:57,303 --> 00:28:58,370
Well...
421
00:29:01,273 --> 00:29:04,443
You just learn to keep
your mouth shut around here.
422
00:29:05,377 --> 00:29:06,812
Be careful.
423
00:29:14,453 --> 00:29:17,055
That's your lad there now,
isn't it?
424
00:29:17,056 --> 00:29:18,224
That's him.
425
00:29:18,958 --> 00:29:20,525
I've been watching him.
426
00:29:20,526 --> 00:29:22,460
Some footwork on him.
427
00:29:22,461 --> 00:29:26,197
He'll make under-12 rugby
captain, you mark my words.
428
00:29:26,198 --> 00:29:28,499
I think he prefers the GAA,
to tell the truth.
429
00:29:28,500 --> 00:29:31,602
Well, you be a good father,
make sure he grows out of that.
430
00:29:31,603 --> 00:29:34,272
The rugby will open more doors
for him in the long run.
431
00:29:34,273 --> 00:29:35,541
You'll see.
432
00:29:38,945 --> 00:29:42,081
So where are we
with the Roisin sorry business?
433
00:29:43,115 --> 00:29:46,284
You know I can't talk about
an ongoing murder investigation.
434
00:29:46,285 --> 00:29:47,586
Bloody hell.
435
00:29:49,155 --> 00:29:51,390
We've moved from suspicious
to murder, then?
436
00:29:59,331 --> 00:30:01,099
This will be her now.
437
00:30:01,100 --> 00:30:02,533
Jesus, sorry.
438
00:30:02,534 --> 00:30:04,970
Late for dinner,
as if time never passed.
439
00:30:04,971 --> 00:30:07,305
Oh, Fia,
it's so good to see you.
440
00:30:07,306 --> 00:30:09,374
I didn't realize
you were waiting for me.
441
00:30:09,375 --> 00:30:11,609
Sit your ass down
and get some food into you.
442
00:30:11,610 --> 00:30:14,212
Thanks. You look great.
Is that mine?
443
00:30:14,213 --> 00:30:16,281
It is not.
444
00:30:16,282 --> 00:30:19,550
Brown stew with kidneys,
and dumplings to fatten you up.
445
00:30:19,551 --> 00:30:21,419
No dumplings for you, Donal.
446
00:30:21,420 --> 00:30:24,322
That's terrible.
447
00:30:32,098 --> 00:30:34,933
This must feel like
a bit of a mindfuck.
448
00:30:34,934 --> 00:30:36,368
You can say that again.
449
00:30:42,641 --> 00:30:45,077
How does it feel being back?
450
00:30:46,412 --> 00:30:47,613
Okay.
451
00:30:48,580 --> 00:30:51,283
I just need to keep
the distance in my head.
452
00:30:52,618 --> 00:30:55,154
- Have you been up to the grave?
- No, Jesus.
453
00:30:57,156 --> 00:30:58,924
I might as well tell you.
454
00:30:58,925 --> 00:31:01,659
We've been running
archive pieces of the paper,
455
00:31:01,660 --> 00:31:03,362
you know, days gone by.
456
00:31:04,330 --> 00:31:06,298
The anniversary's coming up.
457
00:31:07,466 --> 00:31:09,101
Twenty years.
458
00:31:10,502 --> 00:31:12,303
Me being back stirs it all up.
459
00:31:12,304 --> 00:31:14,405
There's a generation
that'll never forget,
460
00:31:14,406 --> 00:31:17,008
but I'll make sure they keep
details to a minimum.
461
00:31:17,009 --> 00:31:18,409
It's okay.
462
00:31:18,410 --> 00:31:20,111
I can't speak
for national press.
463
00:31:20,112 --> 00:31:21,913
I know.
464
00:31:21,914 --> 00:31:24,083
- You covering a murder here...
- I get it.
465
00:32:12,731 --> 00:32:14,066
Fia.
466
00:32:19,771 --> 00:32:21,040
Wake up.
467
00:34:05,177 --> 00:34:06,545
Bye, love.
468
00:34:18,390 --> 00:34:20,192
Dad, I'm home.
469
00:34:36,175 --> 00:34:37,409
Fia?
470
00:35:39,305 --> 00:35:41,672
- Get the fuck out.
- Can I get a quote, DI--
471
00:35:41,673 --> 00:35:44,342
- Get out of here.
- Must be strange being back
after all these years.
472
00:35:44,343 --> 00:35:46,244
A lot of mixed emotions,
I'd imagine.
473
00:35:46,245 --> 00:35:48,179
- Get the fuck out of here.
- All right.
474
00:35:48,180 --> 00:35:49,747
This is private property.
475
00:35:49,748 --> 00:35:52,217
No, I'm on public property.
That's private property.
476
00:35:52,218 --> 00:35:54,385
- Get the fuck out of here.
- All right, Garda.
477
00:35:54,386 --> 00:35:55,787
Now.
478
00:35:59,425 --> 00:36:00,459
Move it.
479
00:36:10,602 --> 00:36:13,338
Why would they
put her of all people
on the Raisin Hurley case?
480
00:36:13,339 --> 00:36:15,540
She's a high-ranking detective.
481
00:36:15,541 --> 00:36:18,443
You're not from here.
Elizabeth Lucey was my teacher.
482
00:36:18,444 --> 00:36:20,445
- A lovely person.
- You said. 200 times.
483
00:36:20,446 --> 00:36:22,347
Because I was devastated, Cian.
484
00:36:22,348 --> 00:36:24,715
We all were. It's all anyone
could talk about for years.
485
00:36:24,716 --> 00:36:26,717
Bloody busloads going up
to the house for a gawk.
486
00:36:26,718 --> 00:36:28,619
Now there's somethin'
new to talk about.
487
00:36:28,620 --> 00:36:30,588
It's a joke,
they're investigating
when she was murdered,
488
00:36:30,589 --> 00:36:32,423
when everyone knows
her father killed that
Chloe Whelan girl.
489
00:36:32,424 --> 00:36:34,792
- They don't know that.
- Oh, come on.
490
00:36:34,793 --> 00:36:36,827
Their babysitter goes missing,
and the next day,
491
00:36:36,828 --> 00:36:38,663
Jack Lucey goes
and kills his family?
492
00:36:38,664 --> 00:36:40,398
The man was a lunatic.
493
00:36:40,399 --> 00:36:42,433
- A certified lunatic.
- Schizophrenic.
494
00:36:42,434 --> 00:36:44,302
Doesn't make you
a homicidal maniac.
495
00:36:44,303 --> 00:36:45,903
But it did.
496
00:36:45,904 --> 00:36:47,805
Niamh, sometimes,
I really wonder about you,
497
00:36:47,806 --> 00:36:49,707
you know that?
498
00:36:49,708 --> 00:36:50,975
I'd have to care.
499
00:36:54,045 --> 00:36:56,347
What's the thinking
with Roisin anyway?
500
00:36:56,348 --> 00:36:59,385
Bound to be one of her
married men she pissed off.
501
00:37:00,919 --> 00:37:03,388
You know I can't discuss
a case with you.
502
00:37:03,389 --> 00:37:06,325
There's plenty
you don't discuss with me, Cian.
503
00:37:07,025 --> 00:37:08,494
One morning,
504
00:37:09,361 --> 00:37:11,962
just one morning,
can I have my muesli in peace?
505
00:38:40,686 --> 00:38:42,887
- Is it yourself?
- It is, Fergus.
506
00:38:42,888 --> 00:38:44,889
I took the chance
that you'd still be going
507
00:38:44,890 --> 00:38:46,824
out there at night,
and here you are.
508
00:38:46,825 --> 00:38:49,960
Look, I'm looking into
the Raisin Hurley murder case.
509
00:38:49,961 --> 00:38:52,162
I was wondering
if you saw anything unusual.
510
00:38:52,163 --> 00:38:55,501
A boat out at night that you
wouldn't normally see, maybe?
511
00:38:56,101 --> 00:38:57,134
No.
512
00:38:57,135 --> 00:38:59,470
Time was, when it was just me
513
00:38:59,471 --> 00:39:02,007
and maybe your father's boat
out at night.
514
00:39:02,808 --> 00:39:04,376
There's all sorts these days.
515
00:39:05,844 --> 00:39:07,412
Do you know,
516
00:39:07,413 --> 00:39:09,514
your father's boat,
the Lady Elizabeth,
517
00:39:09,515 --> 00:39:12,016
- is still moored up at the slip.
- Yeah.
518
00:39:12,017 --> 00:39:14,585
I figured it would be.
519
00:39:14,586 --> 00:39:18,689
You didn't see Raisin Hurley's
boat out... four nights back?
520
00:39:18,690 --> 00:39:20,426
Someone on board
with her, maybe?
521
00:39:20,859 --> 00:39:22,861
No, not recently.
522
00:39:23,829 --> 00:39:25,463
But a couple of months back,
523
00:39:25,464 --> 00:39:28,098
a young one,
there was a young one...
524
00:39:28,099 --> 00:39:30,901
Slim girl,
long brown hair, early 20s?
525
00:39:30,902 --> 00:39:32,803
That's her.
526
00:39:32,804 --> 00:39:35,706
I remember her because
she started coughing mightily,
527
00:39:35,707 --> 00:39:38,810
and then she had to use
one of them inhalers.
528
00:39:40,746 --> 00:39:44,449
Did it seem friendly,
like they were getting on?
529
00:39:44,450 --> 00:39:45,951
Oh, yeah. Oh, yeah.
530
00:39:47,218 --> 00:39:49,554
Hey, come on, hop in.
531
00:39:49,555 --> 00:39:51,790
Free ghillies' tour
of all the new houses.
532
00:39:52,791 --> 00:39:54,892
I'll take you up
on that offer again.
533
00:39:54,893 --> 00:39:56,561
Thanks, Fergus.
534
00:39:56,562 --> 00:39:57,863
All right, Fia.
535
00:40:01,767 --> 00:40:04,969
Fergus Slattery saw the girl
Donna described with Roisin
536
00:40:04,970 --> 00:40:07,805
a couple of months ago
on her boat.
537
00:40:07,806 --> 00:40:09,640
Something turned sour
between them.
538
00:40:09,641 --> 00:40:11,543
We need to find out
who she is and why.
539
00:40:12,210 --> 00:40:13,878
Yeah.
540
00:40:13,879 --> 00:40:16,481
Listen, should we be
keeping Donna around?
541
00:40:16,482 --> 00:40:20,785
I mean, she could be telling
her family anything we find.
542
00:40:20,786 --> 00:40:23,922
My gut tells me that she knows
something more than she told us.
543
00:40:25,256 --> 00:40:27,125
For some reason she's scared.
544
00:40:53,719 --> 00:40:55,220
You have to eat.
545
00:41:05,631 --> 00:41:06,865
Starve so.
546
00:41:20,879 --> 00:41:22,047
This'll run out soon.
547
00:41:24,583 --> 00:41:27,653
I won't be able to breathe.
Do you understand?
548
00:41:33,959 --> 00:41:35,727
I've spoken
with the funeral home.
549
00:41:36,728 --> 00:41:38,864
I'll make sure Roisin
gets a good send-off
550
00:41:39,698 --> 00:41:41,265
once they release the body.
551
00:41:41,266 --> 00:41:43,067
What about the hotel?
552
00:41:43,068 --> 00:41:44,535
Belongs to me now.
553
00:41:44,536 --> 00:41:46,203
We agreed to will it
to each other.
554
00:41:46,204 --> 00:41:48,038
I never thought I'd say it,
555
00:41:48,039 --> 00:41:51,309
but I will miss
that grouchy face of hers.
556
00:43:06,184 --> 00:43:10,287
Boat's clean, no blood,
no sign of a struggle.
557
00:43:10,288 --> 00:43:12,190
There's dozens
of boats out there.
558
00:43:12,991 --> 00:43:14,626
Dozens more off the water.
559
00:43:15,927 --> 00:43:18,295
Let's start with the boats
already moored first.
560
00:43:18,296 --> 00:43:19,930
Why, specifically?
561
00:43:19,931 --> 00:43:22,032
Because it makes more
sense her body was taken
562
00:43:22,033 --> 00:43:24,168
out into the lake
by a boat already on it.
563
00:43:24,169 --> 00:43:28,138
Get the team to check piers,
boathouses, anything for CCTV,
564
00:43:28,139 --> 00:43:29,840
see what visuals we can find
565
00:43:29,841 --> 00:43:31,441
of boats pulling out
after 10:30,
566
00:43:31,442 --> 00:43:34,712
the last known sighting we have
of Raisin so far on record.
567
00:43:34,713 --> 00:43:36,948
Yeah, is that really the best
use of my time?
568
00:43:38,483 --> 00:43:40,318
Best I can think of right now.
569
00:44:12,450 --> 00:44:14,219
It's Chloe's birthday.
570
00:44:15,320 --> 00:44:16,787
Did you forget?
571
00:44:16,788 --> 00:44:18,656
Of course I didn't.
572
00:44:44,983 --> 00:44:46,184
Every year,
573
00:44:47,252 --> 00:44:49,186
- I still hope--
- She's dead, Marjorie.
574
00:44:49,187 --> 00:44:51,121
And we know who killed her.
575
00:44:51,122 --> 00:44:53,090
That fucking man.
576
00:44:53,091 --> 00:44:55,092
And now his daughter
is alive and well
577
00:44:55,093 --> 00:44:57,028
and swanning round here.
578
00:45:02,500 --> 00:45:03,769
Where are you going?
579
00:45:06,204 --> 00:45:07,438
To the church.
580
00:45:17,082 --> 00:45:18,548
Six we found like this.
581
00:45:18,549 --> 00:45:20,785
Kids vandalizing,
or they're fakes.
582
00:45:20,786 --> 00:45:22,386
Yeah, waste of time.
583
00:45:22,387 --> 00:45:24,789
We should be chasing
proper leads, for Christ's sake.
584
00:45:24,790 --> 00:45:26,991
That one needs
to get her ass back to Dublin
585
00:45:26,992 --> 00:45:28,726
before we have
a serious falling out.
586
00:46:01,459 --> 00:46:03,027
There it is again.
587
00:46:03,028 --> 00:46:04,462
Every Wednesday.
588
00:46:06,197 --> 00:46:07,532
I haven't a clue.
589
00:46:09,567 --> 00:46:12,837
I checked your computer.
590
00:46:12,838 --> 00:46:15,841
Found the empty folder
where the CCTV files should be.
591
00:46:16,441 --> 00:46:19,443
If you saw something,
592
00:46:19,444 --> 00:46:21,546
I'll make sure
you won't get into trouble.
593
00:46:38,429 --> 00:46:39,865
It's all on here.
594
00:46:41,232 --> 00:46:42,500
Fia, I was afraid.
595
00:46:43,234 --> 00:46:45,436
I didn't know
if I could trust you.
596
00:46:48,273 --> 00:46:49,374
Now...
597
00:46:51,209 --> 00:46:52,443
I'm afraid for you.
598
00:46:54,045 --> 00:46:55,145
Why?
599
00:46:55,146 --> 00:46:57,048
Just look at it yourself.
600
00:49:08,746 --> 00:49:11,149
Where the fuck were you going?
601
00:49:28,633 --> 00:49:29,799
Hey, Donna?
602
00:49:29,800 --> 00:49:31,769
Do you have a backup of this?
603
00:49:33,271 --> 00:49:36,641
That was a waste of time.
Cameras vandalized or fake.
604
00:49:37,642 --> 00:49:38,742
All of them?
605
00:49:38,743 --> 00:49:40,377
Might have missed one or two,
606
00:49:40,378 --> 00:49:42,346
but it'll be the same story,
won't it?
607
00:49:42,347 --> 00:49:43,448
Yeah.
608
00:49:44,549 --> 00:49:46,450
But let's just check out
the one or two, shall we?
609
00:49:46,451 --> 00:49:48,119
I'll drive.
610
00:50:08,739 --> 00:50:10,341
I'm not a sloppy Garda.
611
00:50:12,743 --> 00:50:15,180
I asked if you were
lazy or incompetent.
612
00:50:17,748 --> 00:50:19,384
Maybe you're something else.
613
00:50:20,685 --> 00:50:22,019
What's that supposed to mean?
614
00:50:56,787 --> 00:50:59,523
♪ Wel
615
00:50:59,524 --> 00:51:03,327
♪ The drowned ♪
616
00:51:03,328 --> 00:51:06,563
♪ The lost ♪
617
00:51:06,564 --> 00:51:10,768
♪ And found out ♪
618
00:51:11,669 --> 00:51:13,471
♪ Wel
619
00:51:14,139 --> 00:51:19,776
♪ Are all ♪
620
00:51:19,777 --> 00:51:22,112
♪ Finished ♪
621
00:51:22,113 --> 00:51:23,681
♪ Again ♪
622
00:51:25,516 --> 00:51:27,252
♪ Again ♪
44829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.