All language subtitles for Assisted Living s05e21 Bye Bye Bye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:04,169 [music] 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,338 The time has finally come, Ms. Anastasia. 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,907 Your guest appearance on As the Bold and Restless Turn 4 00:00:08,908 --> 00:00:10,142 is about to begin. 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,044 I am so excited. 6 00:00:12,045 --> 00:00:13,412 And thank you again for your help 7 00:00:13,413 --> 00:00:15,914 running my social media account. 8 00:00:15,915 --> 00:00:17,449 Now let's quiet down. 9 00:00:17,450 --> 00:00:19,752 I prefer to watch my performances 10 00:00:19,753 --> 00:00:22,722 in total and complete silence. 11 00:00:23,456 --> 00:00:25,591 Hey, I got a new outfit, y'all. Check it out. 12 00:00:25,592 --> 00:00:26,558 Tell me y'all like it. 13 00:00:26,559 --> 00:00:28,327 Oh, you're unbelievable, Mr. Brown. 14 00:00:28,328 --> 00:00:30,262 Yes, I am. You like this? 15 00:00:30,263 --> 00:00:32,464 Uh, we're missing the show. 16 00:00:32,465 --> 00:00:34,333 Okay, guys, I'm recording the show 17 00:00:34,334 --> 00:00:36,264 so we can literally just press rewind. 18 00:00:38,004 --> 00:00:39,338 Okay, I can read the room. 19 00:00:39,339 --> 00:00:41,340 I can tell when I'm not wanted in a place. 20 00:00:41,341 --> 00:00:42,508 Get out of the way! 21 00:00:42,509 --> 00:00:44,410 You ain't got to tell me twice. 22 00:00:44,411 --> 00:00:46,145 Apparently, we've got to tell you three times 23 00:00:46,146 --> 00:00:47,913 because you're still blocking our view. 24 00:00:47,914 --> 00:00:49,214 I'll go just help Philip 25 00:00:49,215 --> 00:00:50,949 with his little prom proposal then, 26 00:00:50,950 --> 00:00:52,451 since y'all going. 27 00:00:52,452 --> 00:00:54,386 You can go help him fly to the moon, for all we care. 28 00:00:54,387 --> 00:00:56,054 -Just move already. -Okay. 29 00:00:56,055 --> 00:00:57,923 Don't ask me to see this later 30 00:00:57,924 --> 00:00:59,358 'cause I'm not standing still. 31 00:00:59,359 --> 00:01:01,627 Now this your last chance. Look! 32 00:01:01,628 --> 00:01:03,263 [All] Move! 33 00:01:08,835 --> 00:01:11,136 And not a moment too soon. 34 00:01:11,137 --> 00:01:12,471 My part's about to come on. 35 00:01:12,472 --> 00:01:14,673 Okay, I'm going to live post during the show 36 00:01:14,674 --> 00:01:16,208 and share your thoughts with your fans 37 00:01:16,209 --> 00:01:17,976 -in Anastasia's Army. -Great idea. 38 00:01:17,977 --> 00:01:20,712 Social media loves to get a peak into the mind of celebrities. 39 00:01:20,713 --> 00:01:23,683 So just share whatever it is you're thinking as you watch. 40 00:01:24,050 --> 00:01:25,617 You see those actors, 41 00:01:25,618 --> 00:01:28,321 they're having a steamy affair in real life. 42 00:01:28,322 --> 00:01:30,923 Oh, that actor I'm about to kiss, 43 00:01:30,924 --> 00:01:34,393 his breath smelled like a reggae festival port-o-potty. 44 00:01:34,394 --> 00:01:36,595 I must say, you're being surprisingly blunt 45 00:01:36,596 --> 00:01:38,526 with your audience there, Anastasia. 46 00:01:38,631 --> 00:01:39,865 Pardon me? 47 00:01:39,866 --> 00:01:42,568 Well, the things you're sharing on social media 48 00:01:42,569 --> 00:01:43,735 are very honest. 49 00:01:43,736 --> 00:01:46,004 You know, the affair, that guy's bad breath. 50 00:01:46,005 --> 00:01:48,842 I'm not sharing that. I would never. 51 00:01:49,742 --> 00:01:51,310 Woops. 52 00:01:51,311 --> 00:01:53,545 You posted what I said? 53 00:01:53,546 --> 00:01:55,481 Oh, no, can you rewind it? 54 00:01:55,482 --> 00:01:59,985 No. Actually, your posts are getting a ton of likes. 55 00:01:59,986 --> 00:02:02,855 You're totally going viral. Everyone's loving it. 56 00:02:02,856 --> 00:02:04,189 Oh, my, that's wonderful. 57 00:02:04,190 --> 00:02:05,757 Not everyone. 58 00:02:05,758 --> 00:02:07,527 The producer's calling. 59 00:02:07,861 --> 00:02:09,496 New number. 60 00:02:09,796 --> 00:02:11,331 Who's this? 61 00:02:12,131 --> 00:02:13,800 What's that? 62 00:02:14,234 --> 00:02:16,168 Thanks to my posts, 63 00:02:16,169 --> 00:02:18,070 the show is the number-one trending topic 64 00:02:18,071 --> 00:02:19,606 on social media? 65 00:02:20,039 --> 00:02:22,341 Oh, you go Anastasia. 66 00:02:22,342 --> 00:02:24,277 I'll have to think about it. 67 00:02:24,777 --> 00:02:27,980 You need an answer by the end of the day. 68 00:02:27,981 --> 00:02:31,283 Okay. Ta-ta. Thank you. 69 00:02:31,284 --> 00:02:32,684 What did she say? 70 00:02:32,685 --> 00:02:34,720 She offered me a recurring role! 71 00:02:34,721 --> 00:02:36,856 Oh, my God, Anastasia! 72 00:02:38,091 --> 00:02:40,727 But if I accept, 73 00:02:41,127 --> 00:02:43,196 I have to move to Hollywood. 74 00:02:43,763 --> 00:02:46,299 Don't go, Anastasia. 75 00:02:53,848 --> 00:02:56,550 ? No matter what you do, I love you ? 76 00:02:56,551 --> 00:03:00,088 ? No matter where you go, I'm behind you for sure ? 77 00:03:00,455 --> 00:03:03,090 ? Always remember blood ain't never water ? 78 00:03:03,091 --> 00:03:06,528 ? We'll make it if we stay together ? 79 00:03:08,589 --> 00:03:09,722 [music] 80 00:03:09,723 --> 00:03:12,058 Philip, as the activities coordinator 81 00:03:12,059 --> 00:03:13,359 here at Pleasant Days, 82 00:03:13,360 --> 00:03:16,396 I have a stash of arts and crafts in my closet. 83 00:03:16,397 --> 00:03:18,998 So I have poster boards, glitter, markers. 84 00:03:18,999 --> 00:03:20,867 Whatever you need, I got you, baby. 85 00:03:20,868 --> 00:03:22,235 Okay, thank you. Great. 86 00:03:22,236 --> 00:03:24,837 So whatever you envision for your prom proposal, 87 00:03:24,838 --> 00:03:25,972 I got you. 88 00:03:25,973 --> 00:03:27,340 All right, thanks, Ms. Cora. 89 00:03:27,341 --> 00:03:28,708 [Cora] You welcome. 90 00:03:28,709 --> 00:03:30,710 Me and Chilecia have been fighting a lot recently... 91 00:03:30,711 --> 00:03:31,744 Uh-huh. 92 00:03:31,745 --> 00:03:33,880 I just really need this to be great. 93 00:03:33,881 --> 00:03:35,081 Well, it's gonna be good. 94 00:03:35,082 --> 00:03:36,449 God has a plan, baby. 95 00:03:36,450 --> 00:03:38,980 Whatever you need, it's all gonna work out, okay? 96 00:03:39,186 --> 00:03:40,586 Ah, hey. 97 00:03:40,587 --> 00:03:41,621 Hey, Mr. Brown. 98 00:03:41,622 --> 00:03:43,556 Oh, it got a little odor in here, Cora. 99 00:03:43,557 --> 00:03:45,758 Boy, you gotta let this room... 100 00:03:45,759 --> 00:03:48,094 You been arguing all this time about getting your own room. 101 00:03:48,095 --> 00:03:50,563 They got you your own room. You won't even clean it up. 102 00:03:50,564 --> 00:03:52,698 Okay, look, you're right. It's my room. 103 00:03:52,699 --> 00:03:54,133 This isn't Sandra's room anymore, 104 00:03:54,134 --> 00:03:55,535 so I can really do what I want. 105 00:03:55,536 --> 00:03:57,303 Then how about you do clean it up? 106 00:03:57,304 --> 00:03:58,671 It smell that bad? 107 00:03:58,672 --> 00:04:01,107 Yeah, it smell like old rusty feet up in here. 108 00:04:01,108 --> 00:04:03,209 Okay, look, anyway. I'm sorry I'm late. 109 00:04:03,210 --> 00:04:05,344 I got attacked by a bunch of wild haters. 110 00:04:05,345 --> 00:04:07,246 No worries, we're just getting started anyway. 111 00:04:07,247 --> 00:04:08,948 Yeah, oh, now, Philip. 112 00:04:08,949 --> 00:04:10,884 If you wanna knock Chilessa... 113 00:04:11,385 --> 00:04:12,885 -Chiletra. -"Chilecia." 114 00:04:12,886 --> 00:04:15,488 Chilecia. If you wanna knock Chilecia off her feet, 115 00:04:15,489 --> 00:04:17,857 you gotta go big or go home. 116 00:04:17,858 --> 00:04:19,592 Okay, so what you got in mind, Mr. Brown? 117 00:04:19,593 --> 00:04:21,294 Well, Cora, I'm glad you asked. 118 00:04:21,295 --> 00:04:23,129 I come up with an idea 119 00:04:23,130 --> 00:04:24,897 or two or three 120 00:04:24,898 --> 00:04:27,333 or four or five or six or seven 121 00:04:27,334 --> 00:04:30,403 that I wanna propose in your proposal. 122 00:04:30,404 --> 00:04:32,605 Okay, the first thing we gonna do 123 00:04:32,606 --> 00:04:34,674 is we gonna get an airplane 124 00:04:34,675 --> 00:04:38,512 to fly overhead and sky-write "Prom." 125 00:04:38,979 --> 00:04:40,446 -"Prom." -[Cora] What? 126 00:04:40,447 --> 00:04:42,483 It can write a "Prom." 127 00:04:43,217 --> 00:04:45,117 What, you said what? 128 00:04:45,118 --> 00:04:47,086 Prom. P, R, O, M, it's prom. 129 00:04:47,087 --> 00:04:48,554 Well, I know that's prom, Mr. Brown, 130 00:04:48,555 --> 00:04:50,790 but he can't afford no sky-writing plane. 131 00:04:50,791 --> 00:04:51,958 He's on a budget. 132 00:04:51,959 --> 00:04:54,227 Plus prom is not P, R, O, M. 133 00:04:54,228 --> 00:04:56,929 It's probably like P, R, O, M, M, M... 134 00:04:56,930 --> 00:04:58,164 It's not a good idea. 135 00:04:58,165 --> 00:04:59,432 Okay, I'm gonna come up with something. 136 00:04:59,433 --> 00:05:00,634 I got another. Okay. 137 00:05:01,335 --> 00:05:02,502 What else you got? 138 00:05:02,503 --> 00:05:03,903 Okay, okay, here's a good one. 139 00:05:03,904 --> 00:05:07,707 You can hire me to do a prom rap for your proposal. 140 00:05:07,708 --> 00:05:11,210 Yes, 'cause there's a lot of words that rhyme with prom. 141 00:05:11,211 --> 00:05:14,046 You can go prom, ba-dom-dom-dom. 142 00:05:14,047 --> 00:05:15,481 Prom-a-slom-lom. 143 00:05:15,482 --> 00:05:17,383 -Prom-itty-bom-bom. -Okay, okay. 144 00:05:17,384 --> 00:05:18,651 Keep it come-bom. 145 00:05:18,652 --> 00:05:20,720 Okay, thank you. Thank you, Mr. Brown. 146 00:05:20,721 --> 00:05:23,689 Good, but I just need help with the poster. 147 00:05:23,690 --> 00:05:26,092 I already have a pretty memorable idea 148 00:05:26,093 --> 00:05:27,226 that I think she'll love. 149 00:05:27,227 --> 00:05:29,162 Oh, great, great, so what is that? 150 00:05:29,863 --> 00:05:32,532 I think I'll just keep that between me and her for now. 151 00:05:32,533 --> 00:05:34,033 Oh, well, that's understandable. 152 00:05:34,034 --> 00:05:37,003 So you keep your surprise, and whatever you need us to do, 153 00:05:37,004 --> 00:05:38,604 you just, just, just call me up. 154 00:05:38,605 --> 00:05:40,206 Okay. Yeah. I know. 155 00:05:40,207 --> 00:05:41,807 Boy, clean this room up. 156 00:05:41,808 --> 00:05:43,476 Yeah, I'll crack a window. Thank you. 157 00:05:43,477 --> 00:05:45,111 It smell like boys in here. 158 00:05:45,112 --> 00:05:46,212 I'm going. 159 00:05:46,213 --> 00:05:47,748 [Philip] What? 160 00:05:48,815 --> 00:05:51,250 How does he come up with this stuff? 161 00:05:51,251 --> 00:05:54,587 [music] 162 00:05:54,588 --> 00:05:56,622 [Leah] Ooh, hey, baby. What's that? 163 00:05:56,623 --> 00:05:59,093 Nothing. What's what? What are we talking about? 164 00:05:59,459 --> 00:06:01,161 You got that girl some jewelry? 165 00:06:01,428 --> 00:06:03,496 Better not be no ring. 166 00:06:03,497 --> 00:06:05,532 No, Mom, it's not a ring. 167 00:06:06,400 --> 00:06:08,601 -It's a necklace. -Oh. 168 00:06:08,602 --> 00:06:10,736 She gets one half and I have the other. 169 00:06:10,737 --> 00:06:13,473 The other? You got two necklaces? 170 00:06:13,474 --> 00:06:16,943 -It's cute. -How much did those cost? 171 00:06:16,944 --> 00:06:19,579 Look, Dad, I used the money I saved from my part-time job 172 00:06:19,580 --> 00:06:21,390 and from fixing Mr. Brown's old junk. 173 00:06:21,682 --> 00:06:24,150 Well, baby, it's your money. 174 00:06:24,151 --> 00:06:25,618 Can't tell you how to spend it. 175 00:06:25,619 --> 00:06:28,188 But why were you keeping that purchase a secret? 176 00:06:28,189 --> 00:06:30,323 Because you and Dad don't like Chilecia. 177 00:06:30,324 --> 00:06:31,591 What? 178 00:06:31,592 --> 00:06:32,892 We never told you we don't like that girl. 179 00:06:32,893 --> 00:06:34,493 [Philip] Well, not with your mouths, 180 00:06:34,494 --> 00:06:35,895 but every time I mention her name, 181 00:06:35,896 --> 00:06:37,597 you guys have a stank face, like that. 182 00:06:37,598 --> 00:06:40,166 Come on, we don't be looking like that. 183 00:06:40,167 --> 00:06:42,336 You look like that right now. 184 00:06:42,936 --> 00:06:44,904 Look, son, we can't tell you what to do 185 00:06:44,905 --> 00:06:46,305 with the money you earn. 186 00:06:46,306 --> 00:06:49,342 We cannot tell you who you can and cannot date. 187 00:06:49,343 --> 00:06:50,977 All right, that's on you. 188 00:06:50,978 --> 00:06:52,345 Right. Yeah. 189 00:06:52,346 --> 00:06:54,113 I mean, we just want you to be happy, baby. 190 00:06:54,114 --> 00:06:55,581 And if Chilecia makes you happy, 191 00:06:55,582 --> 00:06:57,784 then we're happy too. 192 00:06:59,152 --> 00:07:01,187 Yeah, we happy too. 193 00:07:01,188 --> 00:07:03,289 Well, I'm glad you guys are happy. 194 00:07:03,290 --> 00:07:05,024 I'm gonna go help pick the colors 195 00:07:05,025 --> 00:07:06,727 for my prom-posal poster. 196 00:07:09,429 --> 00:07:11,565 Prom-posal? 197 00:07:12,299 --> 00:07:15,735 He is taking that girl to prom and buying her jewelry. 198 00:07:15,736 --> 00:07:17,237 What's next? 199 00:07:17,838 --> 00:07:20,373 [sighs] Let's not think about what's next. 200 00:07:20,374 --> 00:07:22,208 I don't like this. 201 00:07:22,209 --> 00:07:25,778 -Oh. I heard that laugh. -What? 202 00:07:25,779 --> 00:07:28,415 We definitely not thinking about what's next. 203 00:07:29,283 --> 00:07:32,051 Ew. Hm-hmm. 204 00:07:32,052 --> 00:07:35,688 [music] 205 00:07:35,689 --> 00:07:38,524 Whatever she- Yeah. Oh here she comes, here she comes. 206 00:07:38,525 --> 00:07:42,628 Thank you for agreeing to advise me on my big decision. 207 00:07:42,629 --> 00:07:44,664 Ain't gonna be no decision 208 00:07:44,665 --> 00:07:46,432 'cause you ain't moving to Hollywood. 209 00:07:46,433 --> 00:07:47,600 -Meeting adjourned. -That's right. 210 00:07:47,601 --> 00:07:49,035 This is over with. 211 00:07:49,036 --> 00:07:51,571 Now, boys, play nice. I really do need your help. 212 00:07:52,239 --> 00:07:55,574 Okay, let's [clears throat] make a Ben Franklin list. 213 00:07:55,575 --> 00:07:57,243 I like that. I like that a lot. 214 00:07:57,244 --> 00:08:00,012 So, Anastasia, how many Benjamins 215 00:08:00,013 --> 00:08:02,515 would it take for you to stay right here? 216 00:08:02,516 --> 00:08:05,117 No, Vincent, a Ben Franklin list 217 00:08:05,118 --> 00:08:06,552 isn't $100 bills. 218 00:08:06,553 --> 00:08:08,454 It's a way to take the emotions 219 00:08:08,455 --> 00:08:09,722 out of a decision 220 00:08:09,723 --> 00:08:11,590 by making a list of pros and cons. 221 00:08:11,591 --> 00:08:13,526 Okay, okay, all right then. 222 00:08:13,527 --> 00:08:14,827 Here's some cons for you. 223 00:08:14,828 --> 00:08:17,563 Now, if you move to Hollywood, 224 00:08:17,564 --> 00:08:19,832 you won't get to see my pretty face every day. 225 00:08:19,833 --> 00:08:21,534 Won't get to eat my cooking. 226 00:08:21,535 --> 00:08:23,502 Which will be breakfast, lunch, and dinner. 227 00:08:23,503 --> 00:08:25,037 How many cons is that? 228 00:08:25,038 --> 00:08:26,972 Well, let's just count that as one. 229 00:08:26,973 --> 00:08:28,240 Get out of here, girl. 230 00:08:28,241 --> 00:08:31,544 But if I take this job offer and move to Hollywood, 231 00:08:31,545 --> 00:08:34,380 -I will miss you all dearly. -Aw. 232 00:08:34,381 --> 00:08:35,648 Anything else? 233 00:08:35,649 --> 00:08:36,882 Not that I can think of. 234 00:08:36,883 --> 00:08:40,086 Okay, well, what about the pros then? 235 00:08:40,087 --> 00:08:41,687 Well, firstly, 236 00:08:41,688 --> 00:08:45,192 I would be performing a huge public service. 237 00:08:45,726 --> 00:08:47,593 What public service? 238 00:08:47,594 --> 00:08:49,562 Well, blessing homes across the nation 239 00:08:49,563 --> 00:08:51,030 with my talent, of course. 240 00:08:51,031 --> 00:08:52,766 Oh, of course. 241 00:08:54,034 --> 00:08:57,937 And I would be fulfilling the promise I made 242 00:08:57,938 --> 00:09:00,740 to that young barefooted girl in the mirror 243 00:09:00,741 --> 00:09:02,575 back in Bug Tussle, Georgia. 244 00:09:02,576 --> 00:09:05,111 Well, what promise did you make her? 245 00:09:05,112 --> 00:09:08,614 That I would never stop chasing my dreams. 246 00:09:08,615 --> 00:09:10,916 You see, I only retire from Hollywood 247 00:09:10,917 --> 00:09:13,285 because I felt like I was being pushed out 248 00:09:13,286 --> 00:09:14,720 because of my age. 249 00:09:14,721 --> 00:09:17,089 You know, it's a shame a woman as beautiful as you 250 00:09:17,090 --> 00:09:19,558 has gotta deal with that BS, you know. 251 00:09:19,559 --> 00:09:21,595 -Really? -It is, Vinny. 252 00:09:21,895 --> 00:09:24,230 But seeing all the residents here 253 00:09:24,231 --> 00:09:25,998 continue to embrace life 254 00:09:25,999 --> 00:09:28,701 regardless of that number on their birth certificate, 255 00:09:28,702 --> 00:09:31,403 I knew I had to try to make a comeback. 256 00:09:31,404 --> 00:09:32,972 And look how it turned out. 257 00:09:32,973 --> 00:09:37,009 The Anastasia Devereux got a full-time job 258 00:09:37,010 --> 00:09:39,912 on the top-rated soap opera in the country. 259 00:09:39,913 --> 00:09:42,882 That is a pretty good pro, Ms. Anastasia. 260 00:09:42,883 --> 00:09:44,784 -I'm not done. -[Vinny] What? 261 00:09:44,785 --> 00:09:47,620 -Boatloads of money. -Cha-ching. 262 00:09:47,621 --> 00:09:49,388 -Limo sex. -Get out of here. 263 00:09:49,389 --> 00:09:50,890 -Red carpets. -What? 264 00:09:50,891 --> 00:09:54,126 -Private jet sex. -Girl. 265 00:09:54,127 --> 00:09:56,495 Five-star dining! 266 00:09:56,496 --> 00:09:58,431 -Yacht sex. -Yacht sex? 267 00:09:58,899 --> 00:10:02,067 -My own glam squad. -[Vinny] Get out of here. 268 00:10:02,068 --> 00:10:03,536 Hot air balloon sex. 269 00:10:03,537 --> 00:10:05,906 Wooh, girl, you so nasty. 270 00:10:06,907 --> 00:10:09,875 [all exclaiming and cheering] 271 00:10:09,876 --> 00:10:11,210 Turn around, turn around. 272 00:10:11,211 --> 00:10:13,312 Turn all the way around. Let us look at you. 273 00:10:13,313 --> 00:10:14,381 There you go. 274 00:10:15,148 --> 00:10:17,817 Well, I'm on my way to do my prom-posal. Wish me luck. 275 00:10:17,818 --> 00:10:19,985 Best of luck, young Romeo. 276 00:10:19,986 --> 00:10:21,720 Boy, you don't need no luck. 277 00:10:21,721 --> 00:10:23,255 You got the blood of Vinny in you! 278 00:10:23,256 --> 00:10:24,457 Go get them, boy! 279 00:10:25,258 --> 00:10:28,294 I hope Chilecia knows what a lucky girl she is 280 00:10:28,295 --> 00:10:31,297 to have a nice young man like you in her life. 281 00:10:31,298 --> 00:10:32,899 I hope she says yes. 282 00:10:33,166 --> 00:10:34,967 Only one way to find out. 283 00:10:34,968 --> 00:10:37,537 -Go get them. -Go get them, go get them. 284 00:10:38,405 --> 00:10:40,973 You know, seeing sweet Philip 285 00:10:40,974 --> 00:10:43,976 just made my decision crystal clear. 286 00:10:43,977 --> 00:10:46,112 What, you staying, you staying? 287 00:10:49,683 --> 00:10:51,150 Nora George? 288 00:10:51,151 --> 00:10:54,588 I would be a fool not to continue chasing my dreams. 289 00:10:55,055 --> 00:10:57,757 I officially accept your offer. 290 00:10:58,291 --> 00:11:01,060 I'm moving to Hollywood. 291 00:11:01,061 --> 00:11:02,561 Ta-ta. 292 00:11:02,562 --> 00:11:09,803 [melancholic music] 293 00:11:13,840 --> 00:11:16,742 Cora, hear, you should've took me to the prom. 294 00:11:16,743 --> 00:11:19,179 Baby's gonna be the bomb. 295 00:11:19,646 --> 00:11:21,847 If you say no, I take your mom-a. 296 00:11:21,848 --> 00:11:23,682 Rah! Cora, that's a rah! 297 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 Cut out all that racket, Mr. Brown. 298 00:11:25,185 --> 00:11:26,118 What is rah? 299 00:11:26,119 --> 00:11:27,586 'Cause he should took me with him. 300 00:11:27,587 --> 00:11:29,054 That's how I end my raps. Rah. 301 00:11:29,055 --> 00:11:31,992 Oh, hey, Philip, how did everything go, baby? 302 00:11:32,259 --> 00:11:34,361 Not, not well. 303 00:11:34,828 --> 00:11:37,796 Yeah, you should've took me to the prom. 304 00:11:37,797 --> 00:11:40,233 It'd be hotter than Vietnam. 305 00:11:40,967 --> 00:11:43,769 Lord is my shepherd is my favorite psalm. Rah. 306 00:11:43,770 --> 00:11:46,171 I would've got you there. Rah. 307 00:11:46,172 --> 00:11:47,873 Okay, Mr. Brown, thank you, thank you. 308 00:11:47,874 --> 00:11:50,609 So she didn't like your sign or your surprise? 309 00:11:50,610 --> 00:11:52,177 I mean, she acted like she did, 310 00:11:52,178 --> 00:11:54,413 but I could tell she was a little disappointed. 311 00:11:54,414 --> 00:11:56,682 Oh. Well, why? 312 00:11:56,683 --> 00:11:58,752 The poster was so thoughtful. 313 00:11:59,552 --> 00:12:02,054 Yeah, I, it was, 314 00:12:02,055 --> 00:12:04,256 but, I mean, she said she liked it. 315 00:12:04,257 --> 00:12:05,891 I think she just wanted, 316 00:12:05,892 --> 00:12:07,793 I don't know, something more exciting, I guess. 317 00:12:07,794 --> 00:12:09,796 She said that? Now that wasn't cool. 318 00:12:10,563 --> 00:12:13,365 For real, though, I mean, I see where she's coming from. 319 00:12:13,366 --> 00:12:15,701 I mean, teenagers nowadays film their prom-posals 320 00:12:15,702 --> 00:12:16,969 and just try to one-up each other. 321 00:12:16,970 --> 00:12:18,971 Sound like bragging rights to me. 322 00:12:18,972 --> 00:12:20,673 It's more important than going to the prom 323 00:12:20,674 --> 00:12:21,907 with somebody you like? 324 00:12:21,908 --> 00:12:24,209 I mean, in Chilecia's defense, 325 00:12:24,210 --> 00:12:25,711 it was pretty basic. 326 00:12:25,712 --> 00:12:27,079 -Oh. -Oh. 327 00:12:27,080 --> 00:12:29,214 Are you saying what I think you saying? 328 00:12:29,215 --> 00:12:31,583 -What? -That I can go back with you. 329 00:12:31,584 --> 00:12:33,385 And I can bust a rap or two. 330 00:12:33,386 --> 00:12:34,887 Rah! You see how I did... 331 00:12:34,888 --> 00:12:36,855 No, no, no, thank you, Mr. Brown, 332 00:12:36,856 --> 00:12:38,524 but I'm just gonna empty out my savings, 333 00:12:38,525 --> 00:12:39,858 get two dozen roses, 334 00:12:39,859 --> 00:12:41,427 and then trade in her necklace for a better one. 335 00:12:41,428 --> 00:12:42,561 What? 336 00:12:42,562 --> 00:12:44,263 Empty out your savings? 337 00:12:44,264 --> 00:12:46,165 I don't think this girl is right for him. 338 00:12:46,166 --> 00:12:47,967 Well, no, it's not our place, Mr. Brown, 339 00:12:47,968 --> 00:12:49,702 but God has a plan. 340 00:12:49,703 --> 00:12:51,438 I wish we could tell him. 341 00:12:56,226 --> 00:12:59,095 [music] 342 00:12:59,096 --> 00:13:01,531 This is the time that the serial killer escaped 343 00:13:01,532 --> 00:13:03,566 and I was afraid for my life. 344 00:13:03,567 --> 00:13:05,468 And Anastasia sat up with me all night 345 00:13:05,469 --> 00:13:07,970 to help me not be so afraid. 346 00:13:07,971 --> 00:13:09,305 Oh, man, check this one out. 347 00:13:09,306 --> 00:13:11,607 This is the one where Anastasia was at the beach, 348 00:13:11,608 --> 00:13:13,509 came out with that red swimsuit on. 349 00:13:13,510 --> 00:13:14,677 Check it out. 350 00:13:14,678 --> 00:13:16,379 [Reginald] Yeah, that is so... 351 00:13:16,380 --> 00:13:18,381 What are you boys up to? 352 00:13:18,382 --> 00:13:21,117 Oh, we just, uh, reminiscing 353 00:13:21,118 --> 00:13:23,719 our favorite Anastasia Devereux moments. 354 00:13:23,720 --> 00:13:25,555 So many of them, it's hard to pick one. 355 00:13:25,556 --> 00:13:27,256 I won't be saying goodbye. 356 00:13:27,257 --> 00:13:29,325 I will only be saying see you later. 357 00:13:29,326 --> 00:13:30,793 You know, I say that 358 00:13:30,794 --> 00:13:32,728 every time I ghost one of my females. 359 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 I like that. I like that. 360 00:13:34,565 --> 00:13:37,333 I would never disappear on you two 361 00:13:37,334 --> 00:13:38,367 or anyone else here. 362 00:13:38,368 --> 00:13:40,403 Pleasant Days has become my family. 363 00:13:40,404 --> 00:13:41,704 I hear that. 364 00:13:41,705 --> 00:13:43,072 What about your twin sister? 365 00:13:43,073 --> 00:13:44,273 When's the last time you seen her? 366 00:13:44,274 --> 00:13:46,943 My twin is the family I was born with. 367 00:13:46,944 --> 00:13:48,845 You're the family I chose. 368 00:13:48,846 --> 00:13:50,146 Hear, hear. 369 00:13:50,147 --> 00:13:53,349 Besides, we have cellphones now. 370 00:13:53,350 --> 00:13:54,851 Video chat, airplanes. 371 00:13:54,852 --> 00:13:57,254 I'm not moving to planet Mars. 372 00:13:58,021 --> 00:14:00,022 The same thing I said to my son 373 00:14:00,023 --> 00:14:02,159 last time I saw him. 374 00:14:02,459 --> 00:14:03,693 It's been years now. 375 00:14:03,694 --> 00:14:04,994 How many? 376 00:14:04,995 --> 00:14:07,097 Sadly, I can't recall. 377 00:14:07,564 --> 00:14:09,966 My mind isn't what it used to be 378 00:14:09,967 --> 00:14:11,334 and next time we see each other, 379 00:14:11,335 --> 00:14:13,270 you may have to introduce yourself. 380 00:14:15,539 --> 00:14:16,939 I'm sorry. 381 00:14:16,940 --> 00:14:20,209 I don't mean to rain on your parade 382 00:14:20,210 --> 00:14:21,645 with melancholy. 383 00:14:22,146 --> 00:14:24,347 Of course, we will see each other again. 384 00:14:24,348 --> 00:14:25,883 And often. 385 00:14:27,117 --> 00:14:28,784 And you right, you right, 386 00:14:28,785 --> 00:14:30,186 and we gonna see you every week 387 00:14:30,187 --> 00:14:32,221 right there on that television, Anastasia. 388 00:14:32,222 --> 00:14:33,890 You sure will. 389 00:14:33,891 --> 00:14:35,658 We are so proud of you, Anastasia. 390 00:14:35,659 --> 00:14:37,627 -Yes, we are. -For chasing your dreams. 391 00:14:37,628 --> 00:14:40,264 Promise us you'll never quit. 392 00:14:40,831 --> 00:14:42,899 -Aw. -Aw. 393 00:14:42,900 --> 00:14:45,135 -I promise. -We'll miss you. 394 00:14:45,702 --> 00:14:47,938 -Please. -I'll miss you too. 395 00:14:50,741 --> 00:14:56,079 [music] 396 00:14:58,248 --> 00:14:59,682 Damn, man. 397 00:14:59,683 --> 00:15:01,284 Look, I know this is your room now, 398 00:15:01,285 --> 00:15:02,952 but you need to clean this mess up. 399 00:15:02,953 --> 00:15:04,987 Why is everybody so fascinated with my room? 400 00:15:04,988 --> 00:15:07,090 'Cause it stinks, all right? 401 00:15:07,558 --> 00:15:10,561 Yes. Oh, my gosh. 402 00:15:12,763 --> 00:15:15,566 Ooh. Um, baby, you know what? Um. 403 00:15:16,233 --> 00:15:20,270 We heard your prom-posal didn't go like you hoped it would. 404 00:15:20,604 --> 00:15:22,405 No, no, I'm good. 405 00:15:22,406 --> 00:15:24,073 I've already found a better necklace 406 00:15:24,074 --> 00:15:25,541 and if I expedite the shipping, 407 00:15:25,542 --> 00:15:28,044 I can get it tomorrow and ask Chilecia to prom again. 408 00:15:28,045 --> 00:15:29,312 Are you serious? 409 00:15:29,313 --> 00:15:31,714 You about to buy that girl something else? 410 00:15:31,715 --> 00:15:33,465 -[Philip] Dad, please. -Oh, my God. 411 00:15:33,817 --> 00:15:37,753 Jeremy, just, Philip is gonna handle this 412 00:15:37,754 --> 00:15:39,789 like he wants to, baby, okay? 413 00:15:39,790 --> 00:15:41,490 Yeah, yeah, of course. 414 00:15:41,491 --> 00:15:45,762 Yeah, we support you no matter what you decide. 415 00:15:46,296 --> 00:15:48,164 All right, Philip, look, baby. 416 00:15:48,165 --> 00:15:50,633 If you wanna talk, you know we're always here, right? 417 00:15:50,634 --> 00:15:52,369 I know, thanks. 418 00:15:56,340 --> 00:15:57,873 -Wait. -Huh? 419 00:15:57,874 --> 00:15:59,275 Can I borrow your credit card? 420 00:15:59,276 --> 00:16:01,845 I can give you the cash now. 421 00:16:02,746 --> 00:16:05,414 Philip, no. Baby, no. 422 00:16:05,415 --> 00:16:07,283 We not gonna give you a credit card 423 00:16:07,284 --> 00:16:10,286 for you to buy something else for a girl 424 00:16:10,287 --> 00:16:12,355 who doesn't appreciate and respect 425 00:16:12,356 --> 00:16:14,790 what you gave her in the first place, baby. 426 00:16:14,791 --> 00:16:16,193 No. 427 00:16:16,560 --> 00:16:17,961 [Jeremy] That's right. 428 00:16:18,362 --> 00:16:20,530 Ask your sister for her credit card. 429 00:16:23,900 --> 00:16:25,736 He about to ask for your credit card. 430 00:16:26,370 --> 00:16:28,480 Yeah, he about to ask for your credit card. 431 00:16:31,341 --> 00:16:34,444 Oh, my God, what have you done to my room? 432 00:16:35,612 --> 00:16:38,482 Oh, my gosh, it's not your room anymore. It's mine! 433 00:16:39,349 --> 00:16:40,684 Okay. 434 00:16:41,418 --> 00:16:43,919 Oh, you're buying that necklace for Chilecia. 435 00:16:43,920 --> 00:16:45,521 You wanna borrow my credit card? 436 00:16:45,522 --> 00:16:46,789 Yes. 437 00:16:46,790 --> 00:16:48,190 Hell, no, you can't borrow my card. 438 00:16:48,191 --> 00:16:49,225 Why not? 439 00:16:49,226 --> 00:16:50,994 Because I heard what she did to you. 440 00:16:51,862 --> 00:16:53,229 Okay, so, what, 441 00:16:53,230 --> 00:16:55,531 you think I'm stupid, just like Mom and Dad do? 442 00:16:55,532 --> 00:16:57,800 No, Philip, I don't think you're stupid. 443 00:16:57,801 --> 00:16:59,835 Okay? None of us do. 444 00:16:59,836 --> 00:17:02,204 We think that you are the sweetest, 445 00:17:02,205 --> 00:17:04,508 kindest, most thoughtful guy we know. 446 00:17:06,243 --> 00:17:08,713 Who are you and what have you done with my sister? 447 00:17:09,646 --> 00:17:13,784 Being away at college has given me perspective, I guess. 448 00:17:14,184 --> 00:17:15,551 I don't know, okay, 449 00:17:15,552 --> 00:17:17,722 but what I do know is that you're not stupid. 450 00:17:18,622 --> 00:17:20,523 -Thanks. -Chilecia is. 451 00:17:20,524 --> 00:17:21,991 Don't, don't say that. 452 00:17:21,992 --> 00:17:23,392 Look, I'm your sister, okay? 453 00:17:23,393 --> 00:17:25,127 I'm gonna keep it real with you, always. 454 00:17:25,128 --> 00:17:26,962 Look, Chilecia is a good person. 455 00:17:26,963 --> 00:17:28,597 Okay, she might be, 456 00:17:28,598 --> 00:17:29,999 but she doesn't deserve you. 457 00:17:30,000 --> 00:17:32,335 She's just going through a lot. 458 00:17:32,336 --> 00:17:33,803 Okay, and? 459 00:17:33,804 --> 00:17:36,934 That doesn't give her the right to put my brother through a lot. 460 00:17:37,341 --> 00:17:41,010 Look, she might be the one for you down the line, okay? 461 00:17:41,011 --> 00:17:43,312 Who knows? Maybe she'll grow up like I did. 462 00:17:43,313 --> 00:17:46,116 But right now, she's not good for you. 463 00:17:46,950 --> 00:17:49,119 What, you want me to break up with her? 464 00:17:49,886 --> 00:17:52,188 I think that you're a great guy. 465 00:17:52,189 --> 00:17:55,292 And I think that you deserve a girl who recognizes that. 466 00:17:56,159 --> 00:17:58,761 If it's meant to be, then you'll find each other. 467 00:17:58,762 --> 00:18:00,630 You know, God has a plan. 468 00:18:02,399 --> 00:18:05,068 Ms. Cora said something similar today. 469 00:18:06,703 --> 00:18:08,537 You know what? I don't, 470 00:18:08,538 --> 00:18:10,606 I don't think I need your credit card anymore. 471 00:18:10,607 --> 00:18:13,576 Oh, I wasn't gonna give it to you even if you did. 472 00:18:13,577 --> 00:18:15,644 That's cold. 473 00:18:15,645 --> 00:18:17,314 That's real. 474 00:18:18,081 --> 00:18:20,182 Actually, my friend Jenna 475 00:18:20,183 --> 00:18:22,551 is throwing this birthday party for her little sister. 476 00:18:22,552 --> 00:18:23,919 Do you wanna come? 477 00:18:23,920 --> 00:18:25,354 Who's her sister? 478 00:18:25,355 --> 00:18:27,123 Uh, a girl named Tasha. 479 00:18:27,124 --> 00:18:28,524 I don't know. I've never met her. 480 00:18:28,525 --> 00:18:30,159 Oh, I have. 481 00:18:30,160 --> 00:18:31,961 What? For real? When? 482 00:18:31,962 --> 00:18:33,662 Um, it was a few weeks ago. 483 00:18:33,663 --> 00:18:35,965 Mr. Brown and Ms. Cora tried to set me up with her 484 00:18:35,966 --> 00:18:37,800 on this church picnic. 485 00:18:37,801 --> 00:18:40,836 It was actually the last time me and Chilecia had a fight. 486 00:18:40,837 --> 00:18:43,305 No, no, we had two fights... 487 00:18:43,306 --> 00:18:45,208 Anyway, yeah. Yeah, I've met her. 488 00:18:45,642 --> 00:18:48,043 Was she cool? I mean, Jenna's the best. 489 00:18:48,044 --> 00:18:49,245 Yeah, she was super cool. 490 00:18:49,246 --> 00:18:51,147 I mean, she's actually the nicest girl 491 00:18:51,148 --> 00:18:52,718 I've ever met in my entire life. 492 00:18:53,183 --> 00:18:55,819 I don't know, Philip. I think it's a sign. 493 00:18:56,520 --> 00:18:59,822 Sounds crazy, but I think you're right. 494 00:18:59,823 --> 00:19:02,191 Wait, let me call Chilecia first. 495 00:19:02,192 --> 00:19:04,460 You're not gonna ask her for permission, are you? 496 00:19:04,461 --> 00:19:07,764 What? No. I'm gonna break up with her. 497 00:19:08,365 --> 00:19:10,099 I'm proud of you, little bro. 498 00:19:10,100 --> 00:19:12,301 Well, if big sis don't like you, 499 00:19:12,302 --> 00:19:13,936 you gotta get to stepping. 500 00:19:13,937 --> 00:19:19,075 [music] 501 00:19:22,362 --> 00:19:24,364 [music] 502 00:19:35,275 --> 00:19:37,910 Remember I shared this story 503 00:19:37,911 --> 00:19:40,112 of how I was a little girl 504 00:19:40,113 --> 00:19:41,447 and I promised myself 505 00:19:41,448 --> 00:19:43,650 that I would always chase my dreams? 506 00:19:44,117 --> 00:19:45,452 I do. 507 00:19:46,186 --> 00:19:48,821 My parents were hard people. 508 00:19:48,822 --> 00:19:50,556 My first dream 509 00:19:50,557 --> 00:19:53,927 was that, one day, I would have a caring family. 510 00:19:54,228 --> 00:19:56,729 That I would wake up every day 511 00:19:56,730 --> 00:19:58,764 surrounded by love. 512 00:19:58,765 --> 00:20:00,801 That's a wonderful dream to have. 513 00:20:01,768 --> 00:20:03,570 And that's just it. 514 00:20:03,904 --> 00:20:06,005 I do have that dream now. 515 00:20:06,006 --> 00:20:08,041 I'm living it here. 516 00:20:08,675 --> 00:20:10,576 At Pleasant Days. 517 00:20:10,577 --> 00:20:14,413 I achieved that little girl's first-ever dream 518 00:20:14,414 --> 00:20:18,285 and I would be a fool to run away from it now. 519 00:20:19,620 --> 00:20:21,288 So you're staying? 520 00:20:21,655 --> 00:20:23,290 I'm staying. 521 00:20:25,592 --> 00:20:29,662 But I'm still going to set, but not on a show 522 00:20:29,663 --> 00:20:32,199 where I have to move away from my family. 523 00:20:38,005 --> 00:20:40,507 So what would you like to watch? 524 00:20:41,541 --> 00:20:43,376 Me! Who else? 525 00:20:43,377 --> 00:20:46,246 Be a dear and put my episode on again. 526 00:20:48,815 --> 00:20:53,620 [music] 527 00:20:55,130 --> 00:20:59,301 [music] 528 00:21:24,952 --> 00:21:26,687 [music] 529 00:21:27,355 --> 00:21:29,090 [music] 530 00:21:29,140 --> 00:21:33,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.