Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,169
[music]
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,338
The time has finally come,
Ms. Anastasia.
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,907
Your guest appearance on
As the Bold and Restless Turn
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,142
is about to begin.
5
00:00:10,143 --> 00:00:12,044
I am so excited.
6
00:00:12,045 --> 00:00:13,412
And thank you again
for your help
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,914
running my social media account.
8
00:00:15,915 --> 00:00:17,449
Now let's quiet down.
9
00:00:17,450 --> 00:00:19,752
I prefer to watch
my performances
10
00:00:19,753 --> 00:00:22,722
in total
and complete silence.
11
00:00:23,456 --> 00:00:25,591
Hey, I got a new outfit, y'all.
Check it out.
12
00:00:25,592 --> 00:00:26,558
Tell me y'all like it.
13
00:00:26,559 --> 00:00:28,327
Oh, you're unbelievable,
Mr. Brown.
14
00:00:28,328 --> 00:00:30,262
Yes, I am.
You like this?
15
00:00:30,263 --> 00:00:32,464
Uh, we're missing the show.
16
00:00:32,465 --> 00:00:34,333
Okay, guys,
I'm recording the show
17
00:00:34,334 --> 00:00:36,264
so we can literally
just press rewind.
18
00:00:38,004 --> 00:00:39,338
Okay, I can read the room.
19
00:00:39,339 --> 00:00:41,340
I can tell when I'm not
wanted in a place.
20
00:00:41,341 --> 00:00:42,508
Get out of the way!
21
00:00:42,509 --> 00:00:44,410
You ain't got
to tell me twice.
22
00:00:44,411 --> 00:00:46,145
Apparently, we've got
to tell you three times
23
00:00:46,146 --> 00:00:47,913
because you're still
blocking our view.
24
00:00:47,914 --> 00:00:49,214
I'll go just help Philip
25
00:00:49,215 --> 00:00:50,949
with his little
prom proposal then,
26
00:00:50,950 --> 00:00:52,451
since y'all going.
27
00:00:52,452 --> 00:00:54,386
You can go help him fly
to the moon, for all we care.
28
00:00:54,387 --> 00:00:56,054
-Just move already.
-Okay.
29
00:00:56,055 --> 00:00:57,923
Don't ask me
to see this later
30
00:00:57,924 --> 00:00:59,358
'cause I'm not standing still.
31
00:00:59,359 --> 00:01:01,627
Now this your last chance.
Look!
32
00:01:01,628 --> 00:01:03,263
[All] Move!
33
00:01:08,835 --> 00:01:11,136
And not a moment
too soon.
34
00:01:11,137 --> 00:01:12,471
My part's about
to come on.
35
00:01:12,472 --> 00:01:14,673
Okay, I'm going to
live post during the show
36
00:01:14,674 --> 00:01:16,208
and share your thoughts
with your fans
37
00:01:16,209 --> 00:01:17,976
-in Anastasia's Army.
-Great idea.
38
00:01:17,977 --> 00:01:20,712
Social media loves to get a peak
into the mind of celebrities.
39
00:01:20,713 --> 00:01:23,683
So just share whatever it is
you're thinking as you watch.
40
00:01:24,050 --> 00:01:25,617
You see those actors,
41
00:01:25,618 --> 00:01:28,321
they're having
a steamy affair in real life.
42
00:01:28,322 --> 00:01:30,923
Oh, that actor
I'm about to kiss,
43
00:01:30,924 --> 00:01:34,393
his breath smelled like
a reggae festival port-o-potty.
44
00:01:34,394 --> 00:01:36,595
I must say, you're being
surprisingly blunt
45
00:01:36,596 --> 00:01:38,526
with your audience there,
Anastasia.
46
00:01:38,631 --> 00:01:39,865
Pardon me?
47
00:01:39,866 --> 00:01:42,568
Well, the things you're sharing
on social media
48
00:01:42,569 --> 00:01:43,735
are very honest.
49
00:01:43,736 --> 00:01:46,004
You know, the affair,
that guy's bad breath.
50
00:01:46,005 --> 00:01:48,842
I'm not sharing that.
I would never.
51
00:01:49,742 --> 00:01:51,310
Woops.
52
00:01:51,311 --> 00:01:53,545
You posted
what I said?
53
00:01:53,546 --> 00:01:55,481
Oh, no,
can you rewind it?
54
00:01:55,482 --> 00:01:59,985
No. Actually, your posts
are getting a ton of likes.
55
00:01:59,986 --> 00:02:02,855
You're totally going viral.
Everyone's loving it.
56
00:02:02,856 --> 00:02:04,189
Oh, my,
that's wonderful.
57
00:02:04,190 --> 00:02:05,757
Not everyone.
58
00:02:05,758 --> 00:02:07,527
The producer's calling.
59
00:02:07,861 --> 00:02:09,496
New number.
60
00:02:09,796 --> 00:02:11,331
Who's this?
61
00:02:12,131 --> 00:02:13,800
What's that?
62
00:02:14,234 --> 00:02:16,168
Thanks to my posts,
63
00:02:16,169 --> 00:02:18,070
the show is the number-one
trending topic
64
00:02:18,071 --> 00:02:19,606
on social media?
65
00:02:20,039 --> 00:02:22,341
Oh, you go Anastasia.
66
00:02:22,342 --> 00:02:24,277
I'll have to think about it.
67
00:02:24,777 --> 00:02:27,980
You need an answer
by the end of the day.
68
00:02:27,981 --> 00:02:31,283
Okay. Ta-ta.
Thank you.
69
00:02:31,284 --> 00:02:32,684
What did she say?
70
00:02:32,685 --> 00:02:34,720
She offered me
a recurring role!
71
00:02:34,721 --> 00:02:36,856
Oh, my God, Anastasia!
72
00:02:38,091 --> 00:02:40,727
But if I accept,
73
00:02:41,127 --> 00:02:43,196
I have to move
to Hollywood.
74
00:02:43,763 --> 00:02:46,299
Don't go, Anastasia.
75
00:02:53,848 --> 00:02:56,550
? No matter what you do,
I love you ?
76
00:02:56,551 --> 00:03:00,088
? No matter where you go,
I'm behind you for sure ?
77
00:03:00,455 --> 00:03:03,090
? Always remember
blood ain't never water ?
78
00:03:03,091 --> 00:03:06,528
? We'll make it
if we stay together ?
79
00:03:08,589 --> 00:03:09,722
[music]
80
00:03:09,723 --> 00:03:12,058
Philip, as the activities
coordinator
81
00:03:12,059 --> 00:03:13,359
here at Pleasant Days,
82
00:03:13,360 --> 00:03:16,396
I have a stash of arts
and crafts in my closet.
83
00:03:16,397 --> 00:03:18,998
So I have poster boards,
glitter, markers.
84
00:03:18,999 --> 00:03:20,867
Whatever you need,
I got you, baby.
85
00:03:20,868 --> 00:03:22,235
Okay, thank you. Great.
86
00:03:22,236 --> 00:03:24,837
So whatever you envision
for your prom proposal,
87
00:03:24,838 --> 00:03:25,972
I got you.
88
00:03:25,973 --> 00:03:27,340
All right,
thanks, Ms. Cora.
89
00:03:27,341 --> 00:03:28,708
[Cora] You welcome.
90
00:03:28,709 --> 00:03:30,710
Me and Chilecia have been
fighting a lot recently...
91
00:03:30,711 --> 00:03:31,744
Uh-huh.
92
00:03:31,745 --> 00:03:33,880
I just really need this
to be great.
93
00:03:33,881 --> 00:03:35,081
Well, it's gonna be good.
94
00:03:35,082 --> 00:03:36,449
God has a plan, baby.
95
00:03:36,450 --> 00:03:38,980
Whatever you need, it's all
gonna work out, okay?
96
00:03:39,186 --> 00:03:40,586
Ah, hey.
97
00:03:40,587 --> 00:03:41,621
Hey, Mr. Brown.
98
00:03:41,622 --> 00:03:43,556
Oh, it got a little odor
in here, Cora.
99
00:03:43,557 --> 00:03:45,758
Boy, you gotta let
this room...
100
00:03:45,759 --> 00:03:48,094
You been arguing all this time
about getting your own room.
101
00:03:48,095 --> 00:03:50,563
They got you your own room.
You won't even clean it up.
102
00:03:50,564 --> 00:03:52,698
Okay, look, you're right.
It's my room.
103
00:03:52,699 --> 00:03:54,133
This isn't
Sandra's room anymore,
104
00:03:54,134 --> 00:03:55,535
so I can really do
what I want.
105
00:03:55,536 --> 00:03:57,303
Then how about you do
clean it up?
106
00:03:57,304 --> 00:03:58,671
It smell that bad?
107
00:03:58,672 --> 00:04:01,107
Yeah, it smell like
old rusty feet up in here.
108
00:04:01,108 --> 00:04:03,209
Okay, look, anyway.
I'm sorry I'm late.
109
00:04:03,210 --> 00:04:05,344
I got attacked by a bunch
of wild haters.
110
00:04:05,345 --> 00:04:07,246
No worries, we're just
getting started anyway.
111
00:04:07,247 --> 00:04:08,948
Yeah, oh, now, Philip.
112
00:04:08,949 --> 00:04:10,884
If you wanna knock Chilessa...
113
00:04:11,385 --> 00:04:12,885
-Chiletra.
-"Chilecia."
114
00:04:12,886 --> 00:04:15,488
Chilecia. If you wanna knock
Chilecia off her feet,
115
00:04:15,489 --> 00:04:17,857
you gotta go big
or go home.
116
00:04:17,858 --> 00:04:19,592
Okay, so what you got
in mind, Mr. Brown?
117
00:04:19,593 --> 00:04:21,294
Well, Cora,
I'm glad you asked.
118
00:04:21,295 --> 00:04:23,129
I come up
with an idea
119
00:04:23,130 --> 00:04:24,897
or two or three
120
00:04:24,898 --> 00:04:27,333
or four or five or six or seven
121
00:04:27,334 --> 00:04:30,403
that I wanna propose
in your proposal.
122
00:04:30,404 --> 00:04:32,605
Okay, the first thing
we gonna do
123
00:04:32,606 --> 00:04:34,674
is we gonna get
an airplane
124
00:04:34,675 --> 00:04:38,512
to fly overhead
and sky-write "Prom."
125
00:04:38,979 --> 00:04:40,446
-"Prom."
-[Cora] What?
126
00:04:40,447 --> 00:04:42,483
It can write a "Prom."
127
00:04:43,217 --> 00:04:45,117
What, you said what?
128
00:04:45,118 --> 00:04:47,086
Prom. P, R, O, M,
it's prom.
129
00:04:47,087 --> 00:04:48,554
Well, I know
that's prom, Mr. Brown,
130
00:04:48,555 --> 00:04:50,790
but he can't afford
no sky-writing plane.
131
00:04:50,791 --> 00:04:51,958
He's on a budget.
132
00:04:51,959 --> 00:04:54,227
Plus prom is not P, R, O, M.
133
00:04:54,228 --> 00:04:56,929
It's probably like
P, R, O, M, M, M...
134
00:04:56,930 --> 00:04:58,164
It's not a good idea.
135
00:04:58,165 --> 00:04:59,432
Okay, I'm gonna come up
with something.
136
00:04:59,433 --> 00:05:00,634
I got another. Okay.
137
00:05:01,335 --> 00:05:02,502
What else you got?
138
00:05:02,503 --> 00:05:03,903
Okay, okay,
here's a good one.
139
00:05:03,904 --> 00:05:07,707
You can hire me to do
a prom rap for your proposal.
140
00:05:07,708 --> 00:05:11,210
Yes, 'cause there's a lot of
words that rhyme with prom.
141
00:05:11,211 --> 00:05:14,046
You can go prom,
ba-dom-dom-dom.
142
00:05:14,047 --> 00:05:15,481
Prom-a-slom-lom.
143
00:05:15,482 --> 00:05:17,383
-Prom-itty-bom-bom.
-Okay, okay.
144
00:05:17,384 --> 00:05:18,651
Keep it come-bom.
145
00:05:18,652 --> 00:05:20,720
Okay, thank you.
Thank you, Mr. Brown.
146
00:05:20,721 --> 00:05:23,689
Good, but I just need help with
the poster.
147
00:05:23,690 --> 00:05:26,092
I already have
a pretty memorable idea
148
00:05:26,093 --> 00:05:27,226
that I think she'll love.
149
00:05:27,227 --> 00:05:29,162
Oh, great, great,
so what is that?
150
00:05:29,863 --> 00:05:32,532
I think I'll just keep that
between me and her for now.
151
00:05:32,533 --> 00:05:34,033
Oh, well, that's understandable.
152
00:05:34,034 --> 00:05:37,003
So you keep your surprise,
and whatever you need us to do,
153
00:05:37,004 --> 00:05:38,604
you just, just,
just call me up.
154
00:05:38,605 --> 00:05:40,206
Okay. Yeah.
I know.
155
00:05:40,207 --> 00:05:41,807
Boy, clean this room up.
156
00:05:41,808 --> 00:05:43,476
Yeah, I'll crack a window.
Thank you.
157
00:05:43,477 --> 00:05:45,111
It smell like boys
in here.
158
00:05:45,112 --> 00:05:46,212
I'm going.
159
00:05:46,213 --> 00:05:47,748
[Philip] What?
160
00:05:48,815 --> 00:05:51,250
How does he
come up with this stuff?
161
00:05:51,251 --> 00:05:54,587
[music]
162
00:05:54,588 --> 00:05:56,622
[Leah] Ooh, hey, baby.
What's that?
163
00:05:56,623 --> 00:05:59,093
Nothing. What's what?
What are we talking about?
164
00:05:59,459 --> 00:06:01,161
You got that girl
some jewelry?
165
00:06:01,428 --> 00:06:03,496
Better not be no ring.
166
00:06:03,497 --> 00:06:05,532
No, Mom,
it's not a ring.
167
00:06:06,400 --> 00:06:08,601
-It's a necklace.
-Oh.
168
00:06:08,602 --> 00:06:10,736
She gets one half
and I have the other.
169
00:06:10,737 --> 00:06:13,473
The other?
You got two necklaces?
170
00:06:13,474 --> 00:06:16,943
-It's cute.
-How much did those cost?
171
00:06:16,944 --> 00:06:19,579
Look, Dad, I used the money
I saved from my part-time job
172
00:06:19,580 --> 00:06:21,390
and from fixing
Mr. Brown's old junk.
173
00:06:21,682 --> 00:06:24,150
Well, baby, it's your money.
174
00:06:24,151 --> 00:06:25,618
Can't tell you
how to spend it.
175
00:06:25,619 --> 00:06:28,188
But why were you keeping
that purchase a secret?
176
00:06:28,189 --> 00:06:30,323
Because you and Dad
don't like Chilecia.
177
00:06:30,324 --> 00:06:31,591
What?
178
00:06:31,592 --> 00:06:32,892
We never told you
we don't like that girl.
179
00:06:32,893 --> 00:06:34,493
[Philip] Well, not
with your mouths,
180
00:06:34,494 --> 00:06:35,895
but every time
I mention her name,
181
00:06:35,896 --> 00:06:37,597
you guys have
a stank face, like that.
182
00:06:37,598 --> 00:06:40,166
Come on, we don't
be looking like that.
183
00:06:40,167 --> 00:06:42,336
You look like that right now.
184
00:06:42,936 --> 00:06:44,904
Look, son, we can't tell you
what to do
185
00:06:44,905 --> 00:06:46,305
with the money you earn.
186
00:06:46,306 --> 00:06:49,342
We cannot tell you who you can
and cannot date.
187
00:06:49,343 --> 00:06:50,977
All right,
that's on you.
188
00:06:50,978 --> 00:06:52,345
Right. Yeah.
189
00:06:52,346 --> 00:06:54,113
I mean, we just want you
to be happy, baby.
190
00:06:54,114 --> 00:06:55,581
And if Chilecia
makes you happy,
191
00:06:55,582 --> 00:06:57,784
then we're happy too.
192
00:06:59,152 --> 00:07:01,187
Yeah, we happy too.
193
00:07:01,188 --> 00:07:03,289
Well, I'm glad
you guys are happy.
194
00:07:03,290 --> 00:07:05,024
I'm gonna go help pick
the colors
195
00:07:05,025 --> 00:07:06,727
for my prom-posal poster.
196
00:07:09,429 --> 00:07:11,565
Prom-posal?
197
00:07:12,299 --> 00:07:15,735
He is taking that girl to prom
and buying her jewelry.
198
00:07:15,736 --> 00:07:17,237
What's next?
199
00:07:17,838 --> 00:07:20,373
[sighs] Let's not think
about what's next.
200
00:07:20,374 --> 00:07:22,208
I don't like this.
201
00:07:22,209 --> 00:07:25,778
-Oh. I heard that laugh.
-What?
202
00:07:25,779 --> 00:07:28,415
We definitely not thinking
about what's next.
203
00:07:29,283 --> 00:07:32,051
Ew. Hm-hmm.
204
00:07:32,052 --> 00:07:35,688
[music]
205
00:07:35,689 --> 00:07:38,524
Whatever she- Yeah. Oh here she
comes, here she comes.
206
00:07:38,525 --> 00:07:42,628
Thank you for agreeing to advise
me on my big decision.
207
00:07:42,629 --> 00:07:44,664
Ain't gonna be no decision
208
00:07:44,665 --> 00:07:46,432
'cause you ain't moving
to Hollywood.
209
00:07:46,433 --> 00:07:47,600
-Meeting adjourned.
-That's right.
210
00:07:47,601 --> 00:07:49,035
This is over with.
211
00:07:49,036 --> 00:07:51,571
Now, boys, play nice.
I really do need your help.
212
00:07:52,239 --> 00:07:55,574
Okay, let's [clears throat]
make a Ben Franklin list.
213
00:07:55,575 --> 00:07:57,243
I like that.
I like that a lot.
214
00:07:57,244 --> 00:08:00,012
So, Anastasia,
how many Benjamins
215
00:08:00,013 --> 00:08:02,515
would it take for you
to stay right here?
216
00:08:02,516 --> 00:08:05,117
No, Vincent,
a Ben Franklin list
217
00:08:05,118 --> 00:08:06,552
isn't $100 bills.
218
00:08:06,553 --> 00:08:08,454
It's a way
to take the emotions
219
00:08:08,455 --> 00:08:09,722
out of a decision
220
00:08:09,723 --> 00:08:11,590
by making a list
of pros and cons.
221
00:08:11,591 --> 00:08:13,526
Okay, okay,
all right then.
222
00:08:13,527 --> 00:08:14,827
Here's some cons for you.
223
00:08:14,828 --> 00:08:17,563
Now, if you move
to Hollywood,
224
00:08:17,564 --> 00:08:19,832
you won't get to see
my pretty face every day.
225
00:08:19,833 --> 00:08:21,534
Won't get to eat
my cooking.
226
00:08:21,535 --> 00:08:23,502
Which will be
breakfast, lunch, and dinner.
227
00:08:23,503 --> 00:08:25,037
How many cons is that?
228
00:08:25,038 --> 00:08:26,972
Well, let's just count that
as one.
229
00:08:26,973 --> 00:08:28,240
Get out of here, girl.
230
00:08:28,241 --> 00:08:31,544
But if I take this job offer
and move to Hollywood,
231
00:08:31,545 --> 00:08:34,380
-I will miss you all dearly.
-Aw.
232
00:08:34,381 --> 00:08:35,648
Anything else?
233
00:08:35,649 --> 00:08:36,882
Not that I can think of.
234
00:08:36,883 --> 00:08:40,086
Okay, well, what about
the pros then?
235
00:08:40,087 --> 00:08:41,687
Well, firstly,
236
00:08:41,688 --> 00:08:45,192
I would be performing
a huge public service.
237
00:08:45,726 --> 00:08:47,593
What public service?
238
00:08:47,594 --> 00:08:49,562
Well, blessing homes
across the nation
239
00:08:49,563 --> 00:08:51,030
with my talent,
of course.
240
00:08:51,031 --> 00:08:52,766
Oh, of course.
241
00:08:54,034 --> 00:08:57,937
And I would be fulfilling
the promise I made
242
00:08:57,938 --> 00:09:00,740
to that young barefooted girl
in the mirror
243
00:09:00,741 --> 00:09:02,575
back in Bug Tussle, Georgia.
244
00:09:02,576 --> 00:09:05,111
Well, what promise
did you make her?
245
00:09:05,112 --> 00:09:08,614
That I would never stop
chasing my dreams.
246
00:09:08,615 --> 00:09:10,916
You see, I only retire
from Hollywood
247
00:09:10,917 --> 00:09:13,285
because I felt like
I was being pushed out
248
00:09:13,286 --> 00:09:14,720
because of my age.
249
00:09:14,721 --> 00:09:17,089
You know, it's a shame
a woman as beautiful as you
250
00:09:17,090 --> 00:09:19,558
has gotta deal
with that BS, you know.
251
00:09:19,559 --> 00:09:21,595
-Really?
-It is, Vinny.
252
00:09:21,895 --> 00:09:24,230
But seeing
all the residents here
253
00:09:24,231 --> 00:09:25,998
continue to embrace life
254
00:09:25,999 --> 00:09:28,701
regardless of that number
on their birth certificate,
255
00:09:28,702 --> 00:09:31,403
I knew I had to try
to make a comeback.
256
00:09:31,404 --> 00:09:32,972
And look how it turned out.
257
00:09:32,973 --> 00:09:37,009
The Anastasia Devereux
got a full-time job
258
00:09:37,010 --> 00:09:39,912
on the top-rated soap opera
in the country.
259
00:09:39,913 --> 00:09:42,882
That is a pretty good pro,
Ms. Anastasia.
260
00:09:42,883 --> 00:09:44,784
-I'm not done.
-[Vinny] What?
261
00:09:44,785 --> 00:09:47,620
-Boatloads of money.
-Cha-ching.
262
00:09:47,621 --> 00:09:49,388
-Limo sex.
-Get out of here.
263
00:09:49,389 --> 00:09:50,890
-Red carpets.
-What?
264
00:09:50,891 --> 00:09:54,126
-Private jet sex.
-Girl.
265
00:09:54,127 --> 00:09:56,495
Five-star dining!
266
00:09:56,496 --> 00:09:58,431
-Yacht sex.
-Yacht sex?
267
00:09:58,899 --> 00:10:02,067
-My own glam squad.
-[Vinny] Get out of here.
268
00:10:02,068 --> 00:10:03,536
Hot air balloon sex.
269
00:10:03,537 --> 00:10:05,906
Wooh, girl,
you so nasty.
270
00:10:06,907 --> 00:10:09,875
[all exclaiming
and cheering]
271
00:10:09,876 --> 00:10:11,210
Turn around, turn around.
272
00:10:11,211 --> 00:10:13,312
Turn all the way around.
Let us look at you.
273
00:10:13,313 --> 00:10:14,381
There you go.
274
00:10:15,148 --> 00:10:17,817
Well, I'm on my way to do
my prom-posal. Wish me luck.
275
00:10:17,818 --> 00:10:19,985
Best of luck,
young Romeo.
276
00:10:19,986 --> 00:10:21,720
Boy, you don't need
no luck.
277
00:10:21,721 --> 00:10:23,255
You got the blood
of Vinny in you!
278
00:10:23,256 --> 00:10:24,457
Go get them, boy!
279
00:10:25,258 --> 00:10:28,294
I hope Chilecia knows
what a lucky girl she is
280
00:10:28,295 --> 00:10:31,297
to have a nice young man
like you in her life.
281
00:10:31,298 --> 00:10:32,899
I hope she says yes.
282
00:10:33,166 --> 00:10:34,967
Only one way to find out.
283
00:10:34,968 --> 00:10:37,537
-Go get them.
-Go get them, go get them.
284
00:10:38,405 --> 00:10:40,973
You know, seeing sweet Philip
285
00:10:40,974 --> 00:10:43,976
just made my decision
crystal clear.
286
00:10:43,977 --> 00:10:46,112
What, you staying, you staying?
287
00:10:49,683 --> 00:10:51,150
Nora George?
288
00:10:51,151 --> 00:10:54,588
I would be a fool not to
continue chasing my dreams.
289
00:10:55,055 --> 00:10:57,757
I officially accept
your offer.
290
00:10:58,291 --> 00:11:01,060
I'm moving
to Hollywood.
291
00:11:01,061 --> 00:11:02,561
Ta-ta.
292
00:11:02,562 --> 00:11:09,803
[melancholic music]
293
00:11:13,840 --> 00:11:16,742
Cora, hear, you should've
took me to the prom.
294
00:11:16,743 --> 00:11:19,179
Baby's gonna be the bomb.
295
00:11:19,646 --> 00:11:21,847
If you say no,
I take your mom-a.
296
00:11:21,848 --> 00:11:23,682
Rah!
Cora, that's a rah!
297
00:11:23,683 --> 00:11:25,184
Cut out all that racket,
Mr. Brown.
298
00:11:25,185 --> 00:11:26,118
What is rah?
299
00:11:26,119 --> 00:11:27,586
'Cause he should took me
with him.
300
00:11:27,587 --> 00:11:29,054
That's how I end
my raps. Rah.
301
00:11:29,055 --> 00:11:31,992
Oh, hey, Philip, how did
everything go, baby?
302
00:11:32,259 --> 00:11:34,361
Not, not well.
303
00:11:34,828 --> 00:11:37,796
Yeah, you should've took me
to the prom.
304
00:11:37,797 --> 00:11:40,233
It'd be hotter
than Vietnam.
305
00:11:40,967 --> 00:11:43,769
Lord is my shepherd
is my favorite psalm. Rah.
306
00:11:43,770 --> 00:11:46,171
I would've got you there.
Rah.
307
00:11:46,172 --> 00:11:47,873
Okay, Mr. Brown,
thank you, thank you.
308
00:11:47,874 --> 00:11:50,609
So she didn't like your sign
or your surprise?
309
00:11:50,610 --> 00:11:52,177
I mean, she acted
like she did,
310
00:11:52,178 --> 00:11:54,413
but I could tell she was
a little disappointed.
311
00:11:54,414 --> 00:11:56,682
Oh. Well, why?
312
00:11:56,683 --> 00:11:58,752
The poster
was so thoughtful.
313
00:11:59,552 --> 00:12:02,054
Yeah, I, it was,
314
00:12:02,055 --> 00:12:04,256
but, I mean,
she said she liked it.
315
00:12:04,257 --> 00:12:05,891
I think she just wanted,
316
00:12:05,892 --> 00:12:07,793
I don't know, something
more exciting, I guess.
317
00:12:07,794 --> 00:12:09,796
She said that?
Now that wasn't cool.
318
00:12:10,563 --> 00:12:13,365
For real, though, I mean,
I see where she's coming from.
319
00:12:13,366 --> 00:12:15,701
I mean, teenagers nowadays
film their prom-posals
320
00:12:15,702 --> 00:12:16,969
and just try
to one-up each other.
321
00:12:16,970 --> 00:12:18,971
Sound like bragging rights
to me.
322
00:12:18,972 --> 00:12:20,673
It's more important
than going to the prom
323
00:12:20,674 --> 00:12:21,907
with somebody you like?
324
00:12:21,908 --> 00:12:24,209
I mean, in Chilecia's defense,
325
00:12:24,210 --> 00:12:25,711
it was pretty basic.
326
00:12:25,712 --> 00:12:27,079
-Oh.
-Oh.
327
00:12:27,080 --> 00:12:29,214
Are you saying
what I think you saying?
328
00:12:29,215 --> 00:12:31,583
-What?
-That I can go back with you.
329
00:12:31,584 --> 00:12:33,385
And I can bust
a rap or two.
330
00:12:33,386 --> 00:12:34,887
Rah! You see how
I did...
331
00:12:34,888 --> 00:12:36,855
No, no, no,
thank you, Mr. Brown,
332
00:12:36,856 --> 00:12:38,524
but I'm just gonna empty out
my savings,
333
00:12:38,525 --> 00:12:39,858
get two dozen roses,
334
00:12:39,859 --> 00:12:41,427
and then trade in her necklace
for a better one.
335
00:12:41,428 --> 00:12:42,561
What?
336
00:12:42,562 --> 00:12:44,263
Empty out your savings?
337
00:12:44,264 --> 00:12:46,165
I don't think
this girl is right for him.
338
00:12:46,166 --> 00:12:47,967
Well, no, it's not our place,
Mr. Brown,
339
00:12:47,968 --> 00:12:49,702
but God has a plan.
340
00:12:49,703 --> 00:12:51,438
I wish we could tell him.
341
00:12:56,226 --> 00:12:59,095
[music]
342
00:12:59,096 --> 00:13:01,531
This is the time
that the serial killer escaped
343
00:13:01,532 --> 00:13:03,566
and I was afraid
for my life.
344
00:13:03,567 --> 00:13:05,468
And Anastasia sat up
with me all night
345
00:13:05,469 --> 00:13:07,970
to help me
not be so afraid.
346
00:13:07,971 --> 00:13:09,305
Oh, man, check this one out.
347
00:13:09,306 --> 00:13:11,607
This is the one where Anastasia
was at the beach,
348
00:13:11,608 --> 00:13:13,509
came out
with that red swimsuit on.
349
00:13:13,510 --> 00:13:14,677
Check it out.
350
00:13:14,678 --> 00:13:16,379
[Reginald] Yeah, that is so...
351
00:13:16,380 --> 00:13:18,381
What are you boys up to?
352
00:13:18,382 --> 00:13:21,117
Oh, we just, uh, reminiscing
353
00:13:21,118 --> 00:13:23,719
our favorite
Anastasia Devereux moments.
354
00:13:23,720 --> 00:13:25,555
So many of them,
it's hard to pick one.
355
00:13:25,556 --> 00:13:27,256
I won't be saying goodbye.
356
00:13:27,257 --> 00:13:29,325
I will only be saying
see you later.
357
00:13:29,326 --> 00:13:30,793
You know, I say that
358
00:13:30,794 --> 00:13:32,728
every time I ghost
one of my females.
359
00:13:32,729 --> 00:13:34,564
I like that.
I like that.
360
00:13:34,565 --> 00:13:37,333
I would never disappear
on you two
361
00:13:37,334 --> 00:13:38,367
or anyone else here.
362
00:13:38,368 --> 00:13:40,403
Pleasant Days
has become my family.
363
00:13:40,404 --> 00:13:41,704
I hear that.
364
00:13:41,705 --> 00:13:43,072
What about
your twin sister?
365
00:13:43,073 --> 00:13:44,273
When's the last time
you seen her?
366
00:13:44,274 --> 00:13:46,943
My twin is the family
I was born with.
367
00:13:46,944 --> 00:13:48,845
You're the family I chose.
368
00:13:48,846 --> 00:13:50,146
Hear, hear.
369
00:13:50,147 --> 00:13:53,349
Besides, we have cellphones now.
370
00:13:53,350 --> 00:13:54,851
Video chat, airplanes.
371
00:13:54,852 --> 00:13:57,254
I'm not moving
to planet Mars.
372
00:13:58,021 --> 00:14:00,022
The same thing
I said to my son
373
00:14:00,023 --> 00:14:02,159
last time I saw him.
374
00:14:02,459 --> 00:14:03,693
It's been years now.
375
00:14:03,694 --> 00:14:04,994
How many?
376
00:14:04,995 --> 00:14:07,097
Sadly, I can't recall.
377
00:14:07,564 --> 00:14:09,966
My mind isn't what
it used to be
378
00:14:09,967 --> 00:14:11,334
and next time we see
each other,
379
00:14:11,335 --> 00:14:13,270
you may have to
introduce yourself.
380
00:14:15,539 --> 00:14:16,939
I'm sorry.
381
00:14:16,940 --> 00:14:20,209
I don't mean
to rain on your parade
382
00:14:20,210 --> 00:14:21,645
with melancholy.
383
00:14:22,146 --> 00:14:24,347
Of course, we will
see each other again.
384
00:14:24,348 --> 00:14:25,883
And often.
385
00:14:27,117 --> 00:14:28,784
And you right, you right,
386
00:14:28,785 --> 00:14:30,186
and we gonna see you
every week
387
00:14:30,187 --> 00:14:32,221
right there
on that television, Anastasia.
388
00:14:32,222 --> 00:14:33,890
You sure will.
389
00:14:33,891 --> 00:14:35,658
We are so proud of you,
Anastasia.
390
00:14:35,659 --> 00:14:37,627
-Yes, we are.
-For chasing your dreams.
391
00:14:37,628 --> 00:14:40,264
Promise us
you'll never quit.
392
00:14:40,831 --> 00:14:42,899
-Aw.
-Aw.
393
00:14:42,900 --> 00:14:45,135
-I promise.
-We'll miss you.
394
00:14:45,702 --> 00:14:47,938
-Please.
-I'll miss you too.
395
00:14:50,741 --> 00:14:56,079
[music]
396
00:14:58,248 --> 00:14:59,682
Damn, man.
397
00:14:59,683 --> 00:15:01,284
Look, I know
this is your room now,
398
00:15:01,285 --> 00:15:02,952
but you need
to clean this mess up.
399
00:15:02,953 --> 00:15:04,987
Why is everybody
so fascinated with my room?
400
00:15:04,988 --> 00:15:07,090
'Cause it stinks,
all right?
401
00:15:07,558 --> 00:15:10,561
Yes.
Oh, my gosh.
402
00:15:12,763 --> 00:15:15,566
Ooh. Um, baby,
you know what? Um.
403
00:15:16,233 --> 00:15:20,270
We heard your prom-posal didn't
go like you hoped it would.
404
00:15:20,604 --> 00:15:22,405
No, no, I'm good.
405
00:15:22,406 --> 00:15:24,073
I've already found
a better necklace
406
00:15:24,074 --> 00:15:25,541
and if I expedite
the shipping,
407
00:15:25,542 --> 00:15:28,044
I can get it tomorrow and
ask Chilecia to prom again.
408
00:15:28,045 --> 00:15:29,312
Are you serious?
409
00:15:29,313 --> 00:15:31,714
You about to buy
that girl something else?
410
00:15:31,715 --> 00:15:33,465
-[Philip] Dad, please.
-Oh, my God.
411
00:15:33,817 --> 00:15:37,753
Jeremy, just, Philip
is gonna handle this
412
00:15:37,754 --> 00:15:39,789
like he wants to, baby,
okay?
413
00:15:39,790 --> 00:15:41,490
Yeah, yeah, of course.
414
00:15:41,491 --> 00:15:45,762
Yeah, we support you
no matter what you decide.
415
00:15:46,296 --> 00:15:48,164
All right, Philip,
look, baby.
416
00:15:48,165 --> 00:15:50,633
If you wanna talk, you know
we're always here, right?
417
00:15:50,634 --> 00:15:52,369
I know, thanks.
418
00:15:56,340 --> 00:15:57,873
-Wait.
-Huh?
419
00:15:57,874 --> 00:15:59,275
Can I borrow
your credit card?
420
00:15:59,276 --> 00:16:01,845
I can give you
the cash now.
421
00:16:02,746 --> 00:16:05,414
Philip, no.
Baby, no.
422
00:16:05,415 --> 00:16:07,283
We not gonna give you
a credit card
423
00:16:07,284 --> 00:16:10,286
for you to buy something else
for a girl
424
00:16:10,287 --> 00:16:12,355
who doesn't appreciate
and respect
425
00:16:12,356 --> 00:16:14,790
what you gave her
in the first place, baby.
426
00:16:14,791 --> 00:16:16,193
No.
427
00:16:16,560 --> 00:16:17,961
[Jeremy] That's right.
428
00:16:18,362 --> 00:16:20,530
Ask your sister
for her credit card.
429
00:16:23,900 --> 00:16:25,736
He about to ask
for your credit card.
430
00:16:26,370 --> 00:16:28,480
Yeah, he about to ask
for your credit card.
431
00:16:31,341 --> 00:16:34,444
Oh, my God, what have you done
to my room?
432
00:16:35,612 --> 00:16:38,482
Oh, my gosh, it's not
your room anymore. It's mine!
433
00:16:39,349 --> 00:16:40,684
Okay.
434
00:16:41,418 --> 00:16:43,919
Oh, you're buying
that necklace for Chilecia.
435
00:16:43,920 --> 00:16:45,521
You wanna borrow
my credit card?
436
00:16:45,522 --> 00:16:46,789
Yes.
437
00:16:46,790 --> 00:16:48,190
Hell, no, you can't
borrow my card.
438
00:16:48,191 --> 00:16:49,225
Why not?
439
00:16:49,226 --> 00:16:50,994
Because I heard
what she did to you.
440
00:16:51,862 --> 00:16:53,229
Okay, so, what,
441
00:16:53,230 --> 00:16:55,531
you think I'm stupid,
just like Mom and Dad do?
442
00:16:55,532 --> 00:16:57,800
No, Philip, I don't think
you're stupid.
443
00:16:57,801 --> 00:16:59,835
Okay? None of us do.
444
00:16:59,836 --> 00:17:02,204
We think that you are
the sweetest,
445
00:17:02,205 --> 00:17:04,508
kindest, most thoughtful guy
we know.
446
00:17:06,243 --> 00:17:08,713
Who are you and what have you
done with my sister?
447
00:17:09,646 --> 00:17:13,784
Being away at college has
given me perspective, I guess.
448
00:17:14,184 --> 00:17:15,551
I don't know, okay,
449
00:17:15,552 --> 00:17:17,722
but what I do know
is that you're not stupid.
450
00:17:18,622 --> 00:17:20,523
-Thanks.
-Chilecia is.
451
00:17:20,524 --> 00:17:21,991
Don't, don't say that.
452
00:17:21,992 --> 00:17:23,392
Look, I'm your sister, okay?
453
00:17:23,393 --> 00:17:25,127
I'm gonna keep it real
with you, always.
454
00:17:25,128 --> 00:17:26,962
Look, Chilecia
is a good person.
455
00:17:26,963 --> 00:17:28,597
Okay, she might be,
456
00:17:28,598 --> 00:17:29,999
but she doesn't deserve you.
457
00:17:30,000 --> 00:17:32,335
She's just going through
a lot.
458
00:17:32,336 --> 00:17:33,803
Okay, and?
459
00:17:33,804 --> 00:17:36,934
That doesn't give her the right
to put my brother through a lot.
460
00:17:37,341 --> 00:17:41,010
Look, she might be the one
for you down the line, okay?
461
00:17:41,011 --> 00:17:43,312
Who knows? Maybe she'll grow up
like I did.
462
00:17:43,313 --> 00:17:46,116
But right now,
she's not good for you.
463
00:17:46,950 --> 00:17:49,119
What, you want me
to break up with her?
464
00:17:49,886 --> 00:17:52,188
I think that you're
a great guy.
465
00:17:52,189 --> 00:17:55,292
And I think that you deserve
a girl who recognizes that.
466
00:17:56,159 --> 00:17:58,761
If it's meant to be,
then you'll find each other.
467
00:17:58,762 --> 00:18:00,630
You know,
God has a plan.
468
00:18:02,399 --> 00:18:05,068
Ms. Cora said something
similar today.
469
00:18:06,703 --> 00:18:08,537
You know what? I don't,
470
00:18:08,538 --> 00:18:10,606
I don't think I need
your credit card anymore.
471
00:18:10,607 --> 00:18:13,576
Oh, I wasn't gonna give it
to you even if you did.
472
00:18:13,577 --> 00:18:15,644
That's cold.
473
00:18:15,645 --> 00:18:17,314
That's real.
474
00:18:18,081 --> 00:18:20,182
Actually, my friend Jenna
475
00:18:20,183 --> 00:18:22,551
is throwing this birthday party
for her little sister.
476
00:18:22,552 --> 00:18:23,919
Do you wanna come?
477
00:18:23,920 --> 00:18:25,354
Who's her sister?
478
00:18:25,355 --> 00:18:27,123
Uh, a girl named Tasha.
479
00:18:27,124 --> 00:18:28,524
I don't know.
I've never met her.
480
00:18:28,525 --> 00:18:30,159
Oh, I have.
481
00:18:30,160 --> 00:18:31,961
What? For real? When?
482
00:18:31,962 --> 00:18:33,662
Um, it was
a few weeks ago.
483
00:18:33,663 --> 00:18:35,965
Mr. Brown and Ms. Cora
tried to set me up with her
484
00:18:35,966 --> 00:18:37,800
on this church picnic.
485
00:18:37,801 --> 00:18:40,836
It was actually the last time
me and Chilecia had a fight.
486
00:18:40,837 --> 00:18:43,305
No, no, we had two fights...
487
00:18:43,306 --> 00:18:45,208
Anyway, yeah.
Yeah, I've met her.
488
00:18:45,642 --> 00:18:48,043
Was she cool?
I mean, Jenna's the best.
489
00:18:48,044 --> 00:18:49,245
Yeah, she was super cool.
490
00:18:49,246 --> 00:18:51,147
I mean, she's actually
the nicest girl
491
00:18:51,148 --> 00:18:52,718
I've ever met
in my entire life.
492
00:18:53,183 --> 00:18:55,819
I don't know, Philip.
I think it's a sign.
493
00:18:56,520 --> 00:18:59,822
Sounds crazy,
but I think you're right.
494
00:18:59,823 --> 00:19:02,191
Wait, let me call
Chilecia first.
495
00:19:02,192 --> 00:19:04,460
You're not gonna ask her
for permission, are you?
496
00:19:04,461 --> 00:19:07,764
What? No.
I'm gonna break up with her.
497
00:19:08,365 --> 00:19:10,099
I'm proud of you,
little bro.
498
00:19:10,100 --> 00:19:12,301
Well, if big sis
don't like you,
499
00:19:12,302 --> 00:19:13,936
you gotta get to stepping.
500
00:19:13,937 --> 00:19:19,075
[music]
501
00:19:22,362 --> 00:19:24,364
[music]
502
00:19:35,275 --> 00:19:37,910
Remember I shared
this story
503
00:19:37,911 --> 00:19:40,112
of how I was
a little girl
504
00:19:40,113 --> 00:19:41,447
and I promised myself
505
00:19:41,448 --> 00:19:43,650
that I would always chase
my dreams?
506
00:19:44,117 --> 00:19:45,452
I do.
507
00:19:46,186 --> 00:19:48,821
My parents
were hard people.
508
00:19:48,822 --> 00:19:50,556
My first dream
509
00:19:50,557 --> 00:19:53,927
was that, one day, I would
have a caring family.
510
00:19:54,228 --> 00:19:56,729
That I would wake up
every day
511
00:19:56,730 --> 00:19:58,764
surrounded by love.
512
00:19:58,765 --> 00:20:00,801
That's a wonderful dream
to have.
513
00:20:01,768 --> 00:20:03,570
And that's just it.
514
00:20:03,904 --> 00:20:06,005
I do have that dream now.
515
00:20:06,006 --> 00:20:08,041
I'm living it here.
516
00:20:08,675 --> 00:20:10,576
At Pleasant Days.
517
00:20:10,577 --> 00:20:14,413
I achieved that little girl's
first-ever dream
518
00:20:14,414 --> 00:20:18,285
and I would be a fool
to run away from it now.
519
00:20:19,620 --> 00:20:21,288
So you're staying?
520
00:20:21,655 --> 00:20:23,290
I'm staying.
521
00:20:25,592 --> 00:20:29,662
But I'm still going to set,
but not on a show
522
00:20:29,663 --> 00:20:32,199
where I have to move away
from my family.
523
00:20:38,005 --> 00:20:40,507
So what would you
like to watch?
524
00:20:41,541 --> 00:20:43,376
Me! Who else?
525
00:20:43,377 --> 00:20:46,246
Be a dear and put
my episode on again.
526
00:20:48,815 --> 00:20:53,620
[music]
527
00:20:55,130 --> 00:20:59,301
[music]
528
00:21:24,952 --> 00:21:26,687
[music]
529
00:21:27,355 --> 00:21:29,090
[music]
530
00:21:29,140 --> 00:21:33,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.