All language subtitles for All.the.Queens.Men.2021.S01E09.Balls.to.the.Wall.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,111 --> 00:00:10,594 You run Black Rock Boys? 2 00:00:10,594 --> 00:00:12,732 I love the dangerous shit. You know that. 3 00:00:12,732 --> 00:00:15,628 Previously, on "All The Queen's Men"-- 4 00:00:15,628 --> 00:00:18,525 Please put me down! I wanna make a deal with you. 5 00:00:18,525 --> 00:00:20,456 - Give her to me. - Who is "her"? 6 00:00:20,456 --> 00:00:22,352 I wanted to talk to you about 7 00:00:22,352 --> 00:00:24,352 booking some of your guys this weekend. 8 00:00:24,352 --> 00:00:26,145 So how many do you want? 9 00:00:26,145 --> 00:00:28,145 Every single one I've seen dancing here. 10 00:00:28,145 --> 00:00:29,766 You do know we have to find her, right? 11 00:00:29,766 --> 00:00:31,111 Yeah. 12 00:00:31,111 --> 00:00:32,318 I don't like an unstable bitch out there 13 00:00:32,318 --> 00:00:33,732 unless I have my eyes on her. 14 00:00:55,387 --> 00:00:58,076 Miss Patrice Ellis? 15 00:00:58,076 --> 00:01:00,387 What the hell are you doing here? 16 00:01:00,387 --> 00:01:03,663 Your son had some of his friends assault my nephew, Amp. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,525 I am not in the mood for this. 18 00:01:08,525 --> 00:01:10,318 We're gonna have this conversation here and now, 19 00:01:10,318 --> 00:01:11,938 or we're gonna have it at Terry's funeral. 20 00:01:15,973 --> 00:01:17,214 And you are? 21 00:01:17,214 --> 00:01:19,525 Blue, Madam's head of security. 22 00:01:22,628 --> 00:01:24,076 The Madam? 23 00:01:24,076 --> 00:01:26,180 Cadillac's daughter? 24 00:01:26,180 --> 00:01:27,801 Yes. 25 00:01:27,801 --> 00:01:30,249 Now, Miss Ellis, I'm gonna make this very quick. 26 00:01:30,249 --> 00:01:33,525 I can only imagine what you and your family have gone through 27 00:01:33,525 --> 00:01:36,214 with the death of your daughter. 28 00:01:36,214 --> 00:01:39,490 My nephew, Amp, is very sorry. 29 00:01:39,490 --> 00:01:41,145 Now, I'm not here to ask you to forgive him, 30 00:01:41,145 --> 00:01:42,801 because that's between you and God. 31 00:01:44,111 --> 00:01:48,352 But he made a terrible mistake, and he has paid for his mistake. 32 00:01:48,352 --> 00:01:50,180 He did his time. 33 00:01:50,180 --> 00:01:53,456 Now he is out, and he is trying to get his life back together. 34 00:01:59,318 --> 00:02:04,904 Am I supposed to...feel bad? 35 00:02:04,904 --> 00:02:09,007 'Cause he got a couple of lumps and bruises? 36 00:02:09,007 --> 00:02:11,766 I don't. 37 00:02:11,766 --> 00:02:16,180 My daughter's bed is still empty, 38 00:02:16,180 --> 00:02:18,318 like it's been for the last nine years. 39 00:02:18,318 --> 00:02:20,904 She ain't never coming back. 40 00:02:23,007 --> 00:02:28,938 So excuse me if I don't shed a tear for your nephew. 41 00:02:28,938 --> 00:02:31,869 I would hate for you to have to bury your son 42 00:02:31,869 --> 00:02:34,456 next to your daughter. 43 00:02:34,456 --> 00:02:37,180 Talk to your son. 44 00:02:37,180 --> 00:02:38,973 Only warning. 45 00:03:06,835 --> 00:03:09,421 You okay, Ma? 46 00:03:09,421 --> 00:03:11,732 Don't worry, I'll take care of them. 47 00:03:11,732 --> 00:03:14,352 You need to drop this, Terry. 48 00:03:14,352 --> 00:03:15,938 - What? - Drop it. 49 00:03:17,387 --> 00:03:20,697 That woman is Satan's sister. 50 00:03:22,801 --> 00:03:25,145 I knew her father back in the day. 51 00:03:25,145 --> 00:03:28,387 He was a hustler and a killer too. 52 00:03:28,387 --> 00:03:31,525 And she is worse than he was. 53 00:03:31,525 --> 00:03:36,111 She will kill you with a smile on her face. 54 00:03:36,111 --> 00:03:38,111 So you need to let this go. 55 00:03:42,525 --> 00:03:45,249 ♪ Yeah, yeah, yeah 56 00:03:45,249 --> 00:03:47,938 ♪ They know not to play with me, they know I get it started ♪ 57 00:03:47,938 --> 00:03:50,318 ♪ Ask me, will I take it easy? Told em' that it's harder ♪ 58 00:03:50,318 --> 00:03:52,766 ♪ Ask me, will I quit? Oh no sir, I beg your pardon ♪ 59 00:03:52,766 --> 00:03:54,387 ♪ They're saying that it's light ♪ 60 00:03:54,387 --> 00:03:56,525 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 61 00:03:56,525 --> 00:03:58,766 ♪ The sun, it go up, we don't play around ♪ 62 00:03:58,766 --> 00:04:01,111 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 63 00:04:01,111 --> 00:04:03,801 ♪ Got some gangstas in the cut now, cut now ♪ 64 00:04:03,801 --> 00:04:05,973 ♪ And they doing what I say so 65 00:04:11,283 --> 00:04:13,801 ♪ Ride around with straps, spin around and blow his back ♪ 66 00:04:13,801 --> 00:04:19,835 ♪ Ride around with straps, spin around and blow his back ♪ 67 00:04:23,249 --> 00:04:25,352 He's still in there. 68 00:04:25,352 --> 00:04:27,180 He won't be long. 69 00:04:27,180 --> 00:04:30,042 How can you tell? 70 00:04:30,042 --> 00:04:33,249 I'm the one that started this poker game. 71 00:04:33,249 --> 00:04:35,421 Still cool with the dealer. 72 00:04:35,421 --> 00:04:39,525 Said Roman's on his last couple of chips, and when he's done, 73 00:04:39,525 --> 00:04:41,283 then he'll send him out. 74 00:04:41,283 --> 00:04:42,938 And we'll wait. 75 00:04:42,938 --> 00:04:44,801 ♪ Run around my town with 100 rounds, 100 rounds ♪ 76 00:04:44,801 --> 00:04:47,766 ♪ Run around the town, that's 100 pounds ♪ 77 00:04:47,766 --> 00:04:50,697 ♪ Running off with this shit, that's a touchdown, touchdown ♪ 78 00:04:50,697 --> 00:04:53,628 ♪ Calling on my phone, they want it back now ♪ 79 00:05:03,007 --> 00:05:05,042 -Don't. - Okay, okay. 80 00:05:05,042 --> 00:05:08,387 I don't like having to repeat myself, Roman. 81 00:05:08,387 --> 00:05:11,869 So what am I about to say? 82 00:05:11,869 --> 00:05:14,076 That I better get you your motherfucking money. 83 00:05:14,076 --> 00:05:16,904 And this is the last warning I'm gonna get from you. 84 00:05:20,042 --> 00:05:22,214 Good talk. 85 00:05:22,214 --> 00:05:26,180 Uh, fuck! 86 00:05:35,145 --> 00:05:37,697 ♪ Uh-h-h-h-h-h ♪ 87 00:05:39,835 --> 00:05:42,007 - Thank you. - Thank you. 88 00:05:47,387 --> 00:05:50,318 Um, thank you for stopping by the bank so I could open up 89 00:05:50,318 --> 00:05:51,835 that savings account. 90 00:05:51,835 --> 00:05:55,111 You should have seen the tellers' faces when I pulled out 91 00:05:55,111 --> 00:05:56,697 all them damn ones. 92 00:05:56,697 --> 00:06:02,042 So you gonna tell me what last night was all about? 93 00:06:02,042 --> 00:06:03,249 Mm. 94 00:06:03,249 --> 00:06:05,042 Uh... 95 00:06:05,042 --> 00:06:07,663 I do owe you an explanation, huh? 96 00:06:07,663 --> 00:06:11,180 I would say so. 97 00:06:11,180 --> 00:06:16,835 The guys who jumped me were sent by a dude named Terry. 98 00:06:16,835 --> 00:06:19,732 I used to date his sister, Shannon, back in college. 99 00:06:21,456 --> 00:06:23,111 I was about 19. 100 00:06:23,111 --> 00:06:25,697 One night, we was coming from a party. 101 00:06:25,697 --> 00:06:29,180 And I had been... 102 00:06:29,180 --> 00:06:30,904 I was fucked up. 103 00:06:30,904 --> 00:06:34,801 I knew I shouldn't have been driving, but I drove anyway. 104 00:06:34,801 --> 00:06:38,628 I thought I was in my lane... 105 00:06:38,628 --> 00:06:40,697 until I heard her scream. 106 00:06:42,318 --> 00:06:44,594 I lost control. 107 00:06:44,594 --> 00:06:47,490 The car spun out. 108 00:06:47,490 --> 00:06:49,938 Flipped a couple times and, um, 109 00:06:49,938 --> 00:06:52,525 Shannon was thrown from the vehicle. 110 00:06:52,525 --> 00:06:55,628 She, uh... 111 00:06:55,628 --> 00:06:59,283 died later that night at the hospital. 112 00:07:01,697 --> 00:07:03,180 Head trauma. 113 00:07:03,180 --> 00:07:04,801 Shit. 114 00:07:06,352 --> 00:07:09,180 Yeah. 115 00:07:09,180 --> 00:07:10,076 Um... 116 00:07:11,663 --> 00:07:17,318 Drunk driving and vehicular homicide. 117 00:07:17,318 --> 00:07:22,559 Sentence was 9 to 15 years. 118 00:07:22,559 --> 00:07:25,801 I did nine. 119 00:07:25,801 --> 00:07:28,938 Anyway, I'll finish out the rest at the house. 120 00:07:28,938 --> 00:07:31,042 So that's why you don't drink? 121 00:07:34,145 --> 00:07:36,490 Yeah. 122 00:07:36,490 --> 00:07:38,904 Yo, if I was her brother, I'd wanna kill me too, right? 123 00:07:43,766 --> 00:07:48,732 I saw something on social media that said... 124 00:07:48,732 --> 00:07:52,283 we all have a chapter in our lives 125 00:07:52,283 --> 00:07:55,042 that we don't read out loud. 126 00:07:55,042 --> 00:07:56,145 It's true. 127 00:07:56,145 --> 00:07:58,490 Yeah. 128 00:07:58,490 --> 00:08:03,525 A few years before Madam hired me at the nightclub, 129 00:08:03,525 --> 00:08:05,938 I was dancing too. 130 00:08:05,938 --> 00:08:09,283 Wait, so you was a stripper? 131 00:08:09,283 --> 00:08:13,594 An exotic dancer, as you so eloquently put it. 132 00:08:17,869 --> 00:08:21,180 One day, I... 133 00:08:23,732 --> 00:08:28,835 went to a regular's house to dance. 134 00:08:28,835 --> 00:08:32,490 He was a super nice guy, so I-- 135 00:08:32,490 --> 00:08:36,007 I didn't think I'd be in danger of going by myself. 136 00:08:37,387 --> 00:08:41,042 So, I'm dancing. 137 00:08:41,042 --> 00:08:43,249 And all of the sudden, he... 138 00:08:47,801 --> 00:08:51,697 He gets all handsy... 139 00:08:51,697 --> 00:08:54,352 and real aggressive. 140 00:08:54,352 --> 00:08:57,318 I asked him to stop. 141 00:08:57,318 --> 00:08:58,801 And he wouldn't. 142 00:09:03,387 --> 00:09:07,525 He started kissing me, forcing himself on me. 143 00:09:11,456 --> 00:09:12,973 And... 144 00:09:16,456 --> 00:09:19,352 I almost got raped. 145 00:09:19,352 --> 00:09:23,456 Uh, I could barely keep the guy off me. 146 00:09:25,801 --> 00:09:28,007 That was it. 147 00:09:28,007 --> 00:09:29,938 It wasn't worth it. 148 00:09:33,214 --> 00:09:35,249 I quit. 149 00:09:35,249 --> 00:09:37,801 I started looking for another job. 150 00:09:37,801 --> 00:09:39,421 And I applied everywhere, 151 00:09:39,421 --> 00:09:44,145 but Madam... 152 00:09:44,145 --> 00:09:48,076 was the only one that gave me a chance. 153 00:09:48,076 --> 00:09:50,663 I'm really sorry that happened to you, 154 00:09:50,663 --> 00:09:52,938 that you had to go through that. 155 00:09:52,938 --> 00:09:54,594 Your story's safe with me. 156 00:09:54,594 --> 00:09:58,490 Yeah, I know. 157 00:09:58,490 --> 00:10:01,697 Likewise. 158 00:10:01,697 --> 00:10:03,214 Yeah. 159 00:10:10,180 --> 00:10:11,525 What the fuck? 160 00:10:11,525 --> 00:10:12,490 - Motherfucking dyke. - Yo! 161 00:10:12,490 --> 00:10:13,525 So you wanna be a dude? 162 00:10:13,525 --> 00:10:15,007 Don't fucking touch me! 163 00:10:16,352 --> 00:10:19,249 Yo, what you think this shit about? 164 00:10:19,249 --> 00:10:20,835 Hell if I know. 165 00:10:23,697 --> 00:10:25,249 Think we should go help her? 166 00:10:25,249 --> 00:10:28,076 I'm already there, bro. 167 00:10:38,766 --> 00:10:41,697 Get the fuck out of here. 168 00:10:41,697 --> 00:10:44,042 I don't need your help. 169 00:10:44,042 --> 00:10:45,732 So I guess we should have let 'em just keep 170 00:10:45,732 --> 00:10:47,663 - kicking your ass, huh? - Fuck you. 171 00:10:47,663 --> 00:10:49,318 - Oh, you into that, huh? - You know what? 172 00:10:49,318 --> 00:10:50,456 Hey, hey, hey. 173 00:10:50,456 --> 00:10:51,697 What was that all about? 174 00:10:51,697 --> 00:10:52,973 Nothing. 175 00:10:52,973 --> 00:10:54,421 We stick together around here. 176 00:10:54,421 --> 00:10:56,594 And Madam seems to like you. 177 00:10:56,594 --> 00:10:59,214 So, uh, you may end up dancing here. 178 00:10:59,214 --> 00:11:00,869 You can say thank you at any time. 179 00:11:00,869 --> 00:11:02,732 What the fuck I gotta thank you for? 180 00:11:02,732 --> 00:11:04,490 Mm, matter of fact, what's their number? 181 00:11:04,490 --> 00:11:06,421 Maybe we should call 'em back and let them fuck you up. 182 00:11:06,421 --> 00:11:09,180 Right. 183 00:11:09,180 --> 00:11:11,249 - Man, she pipping. - I'm sorry. 184 00:11:11,249 --> 00:11:14,835 Look, I'm not used to having people do shit for me. 185 00:11:14,835 --> 00:11:16,973 I'm used to doing it for myself, so-- 186 00:11:16,973 --> 00:11:18,663 Well, not here. 187 00:11:18,663 --> 00:11:20,007 We're family. 188 00:11:21,904 --> 00:11:24,111 Yeah, you was holding your own, though. 189 00:11:24,111 --> 00:11:25,766 I know, right? 190 00:11:25,766 --> 00:11:27,456 Some big motherfucker. 191 00:11:27,456 --> 00:11:29,111 Nah, I'm kidding, they was fucking you up. 192 00:11:29,111 --> 00:11:31,938 Whooping that ass. 193 00:11:31,938 --> 00:11:34,352 - Oh, come on. - Beat the shit out of her. 194 00:11:34,352 --> 00:11:36,007 What's this? What's going on here? 195 00:11:36,007 --> 00:11:38,145 Somebody don't fucking listen. 196 00:11:38,145 --> 00:11:39,801 Yo, you was in there watching? 197 00:11:39,801 --> 00:11:41,973 I don't fucking get in that shit, I fucking warned you. 198 00:11:41,973 --> 00:11:43,421 Damn, it's like that? 199 00:11:43,421 --> 00:11:45,007 Yeah. 200 00:11:45,007 --> 00:11:47,111 Do I wanna know? 201 00:11:47,111 --> 00:11:48,490 No. 202 00:11:48,490 --> 00:11:51,559 Alright. 203 00:11:51,559 --> 00:11:52,835 Come on. 204 00:12:04,835 --> 00:12:06,869 Y'all know I don't play this late shit. 205 00:12:06,869 --> 00:12:09,801 To be early is to be on time, to be on time is to be late. 206 00:12:09,801 --> 00:12:12,352 And to be late is unacceptable. 207 00:12:12,352 --> 00:12:13,801 Sorry. 208 00:12:15,249 --> 00:12:18,697 That's cute, but it's a $100 fine payable 209 00:12:18,697 --> 00:12:20,559 before you leave here today. 210 00:12:20,559 --> 00:12:24,145 Anyway, with our social media taking off, 211 00:12:24,145 --> 00:12:26,145 we've got a lot of new customers. 212 00:12:26,145 --> 00:12:28,456 Which means a lot more money for everyone. 213 00:12:33,766 --> 00:12:35,490 This is Trouble. 214 00:12:38,490 --> 00:12:40,766 I thought we was here to please women. 215 00:12:40,766 --> 00:12:42,594 Hey! 216 00:12:42,594 --> 00:12:45,180 If you have a problem with it, you can leave. 217 00:12:45,180 --> 00:12:48,732 I am the only one here that is irreplaceable. 218 00:12:48,732 --> 00:12:50,766 There is way too much motherfucking money to be made 219 00:12:50,766 --> 00:12:54,318 around here, if you all be worried about a new dancer. 220 00:12:54,318 --> 00:12:57,766 Step your game up, perfect your performances. 221 00:12:57,766 --> 00:12:59,249 Your money will keep coming. 222 00:13:00,628 --> 00:13:03,801 Any questions? 223 00:13:03,801 --> 00:13:05,249 Where she gonna get dressed at? 224 00:13:05,249 --> 00:13:07,318 I've seen dick before. 225 00:13:07,318 --> 00:13:08,559 You might just have one. 226 00:13:10,559 --> 00:13:12,732 Don't make me get fired on my first day for smacking you 227 00:13:12,732 --> 00:13:14,697 - in the mouth, pretty boy. - Ooh! 228 00:13:14,697 --> 00:13:16,594 - Oh shit! - Oh whee! 229 00:13:16,594 --> 00:13:19,973 Alright, fellas, the van will be here shortly to pick you up 230 00:13:19,973 --> 00:13:21,869 for the private party. 231 00:13:21,869 --> 00:13:23,387 You already know what to do. 232 00:13:24,525 --> 00:13:27,869 And, amateurs, it's on y'all tonight, okay? 233 00:13:27,869 --> 00:13:30,663 So keep my money up. 234 00:13:30,663 --> 00:13:31,973 We got you. 235 00:13:31,973 --> 00:13:33,490 Thank you. 236 00:13:33,490 --> 00:13:35,732 Alright, let's have a good night. 237 00:13:39,214 --> 00:13:41,180 Not you, Amp, come here. 238 00:13:46,111 --> 00:13:47,283 - Yeah? - You good? 239 00:13:48,904 --> 00:13:50,835 - Yeah. - You're sure? 240 00:13:50,835 --> 00:13:53,007 Yes. 241 00:13:53,007 --> 00:13:54,318 -Look-- - Yeah, I'm good. 242 00:13:54,318 --> 00:13:57,663 That's not gonna happen again, okay? 243 00:13:57,663 --> 00:14:00,387 - Okay. - Alright. 244 00:14:00,387 --> 00:14:02,938 You nervous? 245 00:14:02,938 --> 00:14:04,732 Uh, about this party? 246 00:14:04,732 --> 00:14:06,180 Yeah. 247 00:14:06,180 --> 00:14:08,490 It's my first one. 248 00:14:08,490 --> 00:14:10,387 You'll be fine. 249 00:14:10,387 --> 00:14:12,352 - Now catch the guys. - Okay. 250 00:14:12,352 --> 00:14:13,559 Alright. 251 00:14:13,559 --> 00:14:15,421 - See ya later. - See ya later. 252 00:14:30,352 --> 00:14:31,766 So... 253 00:14:34,835 --> 00:14:36,801 This is very nice, Tandy. 254 00:14:36,801 --> 00:14:40,076 Oh, Madam, 255 00:14:40,076 --> 00:14:42,938 don't act like you ain't impressed by this shit. 256 00:14:42,938 --> 00:14:45,456 Excuse me? 257 00:14:45,456 --> 00:14:47,594 This pool. 258 00:14:47,594 --> 00:14:49,111 My home. 259 00:14:52,214 --> 00:14:54,697 I've seen better. 260 00:14:54,697 --> 00:14:56,111 You know what, Tandy, um, 261 00:14:56,111 --> 00:14:57,490 - you're well connected. - I am. 262 00:14:57,490 --> 00:14:58,938 I wouldn't even deny that, right? 263 00:14:58,938 --> 00:15:01,076 - Mm-hmm. - But humble? 264 00:15:01,076 --> 00:15:03,283 Humble might be the route for you to go right now. 265 00:15:03,283 --> 00:15:07,042 - Oh, humble? - Mm-hmm. 266 00:15:07,042 --> 00:15:10,559 Oh, darling, I've worked way too hard 267 00:15:10,559 --> 00:15:13,145 to be humble. 268 00:15:13,145 --> 00:15:15,663 - Okay. Indeed you have. - Yeah. 269 00:15:15,663 --> 00:15:20,145 But you--you could use some laying low time. 270 00:15:20,145 --> 00:15:21,145 Pardon me? 271 00:15:21,145 --> 00:15:23,387 Your name. 272 00:15:23,387 --> 00:15:29,249 Your name's been coming up in...all the wrong circles. 273 00:15:29,249 --> 00:15:31,007 - Really? - Yeah. 274 00:15:31,007 --> 00:15:32,869 - Mm. - Yeah. 275 00:15:32,869 --> 00:15:35,318 So as you said, you know, I'm very well connected. 276 00:15:35,318 --> 00:15:37,145 - Very. Mm-hmm. - Yeah. 277 00:15:37,145 --> 00:15:39,456 And I just think that you should 278 00:15:39,456 --> 00:15:42,525 just be a little bit careful. 279 00:15:42,525 --> 00:15:45,869 Because I don't wanna be without your men... 280 00:15:45,869 --> 00:15:48,387 helping me in such a trying time. 281 00:15:48,387 --> 00:15:50,042 Well, Ms. Tandy, would you like to take a seat 282 00:15:50,042 --> 00:15:53,249 in your own home? Shall we? 283 00:15:53,249 --> 00:15:54,904 - We shall. - Thank you. 284 00:16:00,594 --> 00:16:03,559 Well, Ms. Tandy, you can rest assured, 285 00:16:03,559 --> 00:16:06,594 because nothing is gonna happen to me... 286 00:16:06,594 --> 00:16:08,697 or my men. 287 00:16:08,697 --> 00:16:10,214 You sure about that? 288 00:16:10,214 --> 00:16:11,904 - All positive. - Mm-hmm. 289 00:16:11,904 --> 00:16:13,594 Mm-hmm. 290 00:16:13,594 --> 00:16:16,421 Now you on the other hand, um, 291 00:16:16,421 --> 00:16:18,732 I can't say the same about you. 292 00:16:18,732 --> 00:16:20,421 Meaning? 293 00:16:20,421 --> 00:16:24,732 Meaning that you too have been coming up in circles. 294 00:16:24,732 --> 00:16:27,904 Oh, darling. 295 00:16:27,904 --> 00:16:32,869 But the circles I'm talking about actually have power. 296 00:16:32,869 --> 00:16:34,042 Oh. 297 00:16:34,042 --> 00:16:35,697 Yeah. 298 00:16:35,697 --> 00:16:39,490 So, are we to assume that the ones I'm talking about... 299 00:16:39,490 --> 00:16:42,007 don't? 300 00:16:42,007 --> 00:16:43,835 No offense. 301 00:16:43,835 --> 00:16:46,525 None taken. 302 00:16:46,525 --> 00:16:50,766 Oh honey, you're like a blog. 303 00:16:50,766 --> 00:16:53,180 - I'm a press conference. - Oh, okay. 304 00:16:53,180 --> 00:16:54,559 There's a different. 305 00:16:54,559 --> 00:16:56,145 Oh, there's absolutely a difference, yes. 306 00:16:56,145 --> 00:16:57,283 Yeah, yeah. 307 00:16:57,283 --> 00:16:58,697 So what do you make? 308 00:16:58,697 --> 00:17:02,766 Five, ten thousand in profit---- 309 00:17:02,766 --> 00:17:05,801 from your guys a month, at the most? 310 00:17:05,801 --> 00:17:07,145 Yeah, that's about it. 311 00:17:07,145 --> 00:17:08,697 - Sounds like, yeah. - Oh. 312 00:17:08,697 --> 00:17:10,283 So again, 313 00:17:10,283 --> 00:17:11,904 the conversations you're having 314 00:17:11,904 --> 00:17:13,973 - are like whispers. - Ooh. 315 00:17:13,973 --> 00:17:16,697 Mine are like shouts. 316 00:17:16,697 --> 00:17:19,387 - Yeah. - Understood. 317 00:17:19,387 --> 00:17:21,007 Yeah, definitely. 318 00:17:21,007 --> 00:17:25,869 So, what time can we expect your men to be here? 319 00:17:25,869 --> 00:17:30,042 Well, let's see, they should actually-- 320 00:17:30,042 --> 00:17:31,111 they should be arriving soon. 321 00:17:31,111 --> 00:17:33,456 Awesome, great. 322 00:17:33,456 --> 00:17:37,111 Well, if you'll excuse me, I have to make sure that my guests 323 00:17:37,111 --> 00:17:38,938 are okay and they're arriving properly. 324 00:17:38,938 --> 00:17:40,559 Is that okay? 325 00:17:52,869 --> 00:17:54,904 Now you sure you don't wanna give that bitch up? 326 00:17:54,904 --> 00:17:57,111 Oh no. 327 00:17:57,111 --> 00:17:59,904 Look at her, she's cute... 328 00:17:59,904 --> 00:18:04,214 in a rabbit getting fucked by a lion kind of a way. 329 00:18:05,766 --> 00:18:07,145 She ain't got no fucking clue. 330 00:18:07,145 --> 00:18:09,111 None at all. 331 00:18:09,111 --> 00:18:10,628 - Where are the guys? - In the van. 332 00:18:10,628 --> 00:18:12,594 Alright. You staying? 333 00:18:12,594 --> 00:18:15,111 - Mm, I'll be out front. - Okay. 334 00:18:15,111 --> 00:18:17,352 Madam. 335 00:18:17,352 --> 00:18:19,663 - You ready? - Yeah. 336 00:18:19,663 --> 00:18:21,042 Alright. 337 00:18:21,042 --> 00:18:23,076 So tell me, Dime. 338 00:18:23,076 --> 00:18:27,283 How exactly you gonna handle this shit tonight, huh? 339 00:18:27,283 --> 00:18:30,594 What do you mean? 340 00:18:30,594 --> 00:18:32,352 So we still gonna act like you don't like my nephew? 341 00:18:32,352 --> 00:18:36,076 No, I do. 342 00:18:36,076 --> 00:18:37,628 - I know you do. - Mm-hmm. 343 00:18:37,628 --> 00:18:41,904 So like I said, how you gonna handle this tonight? 344 00:18:41,904 --> 00:18:43,594 We're not together. 345 00:18:43,594 --> 00:18:46,352 He needs to do his own thing, I'm gonna do mine. 346 00:18:46,352 --> 00:18:48,283 Okay. 347 00:18:48,283 --> 00:18:50,318 I see. 348 00:18:50,318 --> 00:18:54,214 And...he told me. 349 00:18:54,214 --> 00:18:56,766 What? About him going to jail? 350 00:18:56,766 --> 00:18:58,628 Yeah. 351 00:18:58,628 --> 00:19:00,801 And? 352 00:19:00,801 --> 00:19:04,352 I mean, we have all made mistakes. 353 00:19:04,352 --> 00:19:05,663 Yes, we have. 354 00:19:05,663 --> 00:19:08,352 I know your mistakes. 355 00:19:08,352 --> 00:19:10,318 So I'm fine with it. 356 00:19:10,318 --> 00:19:12,663 Good. 357 00:19:12,663 --> 00:19:15,180 Dime, he's a good guy, okay? 358 00:19:15,180 --> 00:19:16,904 - Yeah. - Alright. 359 00:19:16,904 --> 00:19:21,835 I can sense it, but those guys coming after him, and-- 360 00:19:21,835 --> 00:19:27,318 Look, I promise you that will never happen again, okay? 361 00:19:27,318 --> 00:19:29,180 I knew you'd take care of it. 362 00:19:29,180 --> 00:19:31,145 You already know. 363 00:19:31,145 --> 00:19:33,318 Thank you. 364 00:19:33,318 --> 00:19:35,283 Thank you for letting me know. 365 00:19:35,283 --> 00:19:37,697 No worries. 366 00:19:37,697 --> 00:19:39,456 Alright. 367 00:19:39,456 --> 00:19:41,456 Are you gonna hold this shit down tonight? 368 00:19:41,456 --> 00:19:43,214 Yeah, I got you. 369 00:19:43,214 --> 00:19:44,559 Good. 370 00:19:44,559 --> 00:19:45,801 I'm gonna go check on the fellas. 371 00:19:45,801 --> 00:19:47,421 - Okay. - Bye. 372 00:19:53,766 --> 00:19:55,835 Alright, fellas, you all know the drill. 373 00:19:55,835 --> 00:19:58,214 Ms. Tandy's wealthiest friends are here tonight 374 00:19:58,214 --> 00:20:00,904 for this divorce party, so have fun. 375 00:20:00,904 --> 00:20:02,318 Be safe. 376 00:20:02,318 --> 00:20:04,663 And hopefully, you motherfuckers can swim. 377 00:20:04,663 --> 00:20:06,352 I know, right. 378 00:20:06,352 --> 00:20:08,525 Now the newly divorced lady's name is Dawn. 379 00:20:08,525 --> 00:20:10,973 She'll be the one wearing a tiara. 380 00:20:10,973 --> 00:20:13,318 Make sure you spoil her. 381 00:20:13,318 --> 00:20:15,007 What's a tiara? 382 00:20:15,007 --> 00:20:17,214 It's one of those things women wear in beauty pageants. 383 00:20:17,214 --> 00:20:19,076 Queens wear them. 384 00:20:19,076 --> 00:20:21,801 They're shiny with jewelry on them, like a skinny crown. 385 00:20:23,835 --> 00:20:26,145 You really don't know what a tiara is? 386 00:20:26,145 --> 00:20:28,663 I've never been to a motherfucking beauty pageant. 387 00:20:28,663 --> 00:20:31,352 Make sure you guys have condoms 388 00:20:31,352 --> 00:20:35,387 for those of you going the extra mile tonight. 389 00:20:38,180 --> 00:20:39,490 You're not staying? 390 00:20:39,490 --> 00:20:41,076 Uh, no, look. 391 00:20:41,076 --> 00:20:45,594 If you need anything, tell Dime, and she'll hit me. 392 00:20:45,594 --> 00:20:46,456 Okay? 393 00:20:46,456 --> 00:20:47,973 Have fun, fellas! 394 00:20:52,594 --> 00:20:54,835 You have no much idea how much I thank you for this. 395 00:20:54,835 --> 00:20:59,352 No, I--I really do, because that asshole you married, yeah, 396 00:20:59,352 --> 00:21:02,766 you--you deserve so much more than that, okay? 397 00:21:02,766 --> 00:21:04,766 - I'm just scared, I mean-- - No, I understand. 398 00:21:04,766 --> 00:21:07,007 I understand, but tonight we are celebrating. 399 00:21:07,007 --> 00:21:09,283 Okay, so stop all--this is all for you. 400 00:21:09,283 --> 00:21:10,421 - Yes. - This is all for you. 401 00:21:10,421 --> 00:21:11,525 - Yes. - Okay? 402 00:21:11,525 --> 00:21:13,007 Alright, alright. 403 00:21:13,007 --> 00:21:14,869 Let me get you--can we get some more champagne? 404 00:21:14,869 --> 00:21:17,180 No, honestly, I've had enough already. 405 00:21:17,180 --> 00:21:18,594 - I need to stop. - You sure? 406 00:21:18,594 --> 00:21:20,042 - Yes. - Okay, we're gonna elevate 407 00:21:20,042 --> 00:21:24,249 this thing, and you are going to hit this right now. 408 00:21:24,249 --> 00:21:26,076 - Okay. - Come on. 409 00:21:26,076 --> 00:21:27,456 Um... 410 00:21:27,456 --> 00:21:28,904 Pull it. 411 00:21:28,904 --> 00:21:32,007 Pull...it. 412 00:21:32,007 --> 00:21:36,145 There, yes, yes. 413 00:21:36,145 --> 00:21:37,801 - Thank you. - You're welcome. 414 00:21:37,801 --> 00:21:40,352 So now I--I don't need none of that sadness tonight, okay? 415 00:21:40,352 --> 00:21:41,732 - Okay, fine. Fine. - Alright, alright, 416 00:21:41,732 --> 00:21:44,490 so enjoy yourself. You can continue to do that. 417 00:21:46,801 --> 00:21:48,249 ♪ Look like they're wearing like a pool ♪ 418 00:21:51,904 --> 00:21:53,766 ♪ She love me 'cause I got all the moves ♪ 419 00:21:53,766 --> 00:21:55,387 ♪ I like her 'cause she know what to do ♪ 420 00:21:55,387 --> 00:21:57,456 Yes! 421 00:22:10,249 --> 00:22:11,318 ♪ I wanna freak you 422 00:22:13,214 --> 00:22:14,973 ♪ I wanna freak you 423 00:22:16,628 --> 00:22:20,318 ♪ I wanna freak you 424 00:22:20,318 --> 00:22:23,869 ♪ Every time I close my eyes 425 00:22:23,869 --> 00:22:27,628 ♪ Wake up feeling so horny 426 00:22:27,628 --> 00:22:30,904 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 427 00:22:30,904 --> 00:22:34,628 ♪ Sexin' you be all I see 428 00:22:34,628 --> 00:22:38,007 ♪ I would give anything 429 00:22:38,007 --> 00:22:41,869 ♪ Just to make you understand me ♪ 430 00:22:41,869 --> 00:22:45,318 ♪ I don't give a damn about nothing else ♪ 431 00:22:45,318 --> 00:22:49,145 ♪ Freaking you is all I need 432 00:22:52,076 --> 00:22:55,490 ♪ I need your body 433 00:22:55,490 --> 00:22:59,766 ♪ Tonight, you got my time 434 00:22:59,766 --> 00:23:02,663 ♪ I would give anything 435 00:23:02,663 --> 00:23:05,973 ♪ Tonight, you won't be sorry 436 00:23:05,973 --> 00:23:09,766 ♪ Yeah, yeah 437 00:23:09,766 --> 00:23:13,732 ♪ Tonight, you got my mind 438 00:23:13,732 --> 00:23:17,801 ♪ You got my mind, all I wanna do freak you ♪ 439 00:23:29,042 --> 00:23:31,249 Dime? 440 00:23:31,249 --> 00:23:33,249 Dime, come smack it one time! 441 00:23:34,525 --> 00:23:35,525 I'm good, Ms. Tandy. 442 00:23:35,525 --> 00:23:36,904 It's so fine. 443 00:23:36,904 --> 00:23:38,352 It looks like you got everything. 444 00:23:38,352 --> 00:23:41,766 No--Look, you just--come on, just--just give 445 00:23:41,766 --> 00:23:43,697 it a chance, just like a little pop. 446 00:23:43,697 --> 00:23:46,180 And, see, let me show you how to do--it's--it's a twist 447 00:23:46,180 --> 00:23:49,697 and an up. Twist, it's like a--ah, ah! 448 00:23:49,697 --> 00:23:51,387 Like that, go ahead, go ahead. 449 00:23:51,387 --> 00:23:52,732 Yes, treat yourself. 450 00:23:52,732 --> 00:23:54,283 Go treat yourself, baby. 451 00:23:54,283 --> 00:23:56,214 Ahh, yes, that was good. 452 00:23:56,214 --> 00:23:59,352 The--you did it, that whoo. That was good. 453 00:23:59,352 --> 00:24:04,283 Yes, yes, mm-hmm. 454 00:24:04,283 --> 00:24:05,559 Oooh! 455 00:24:07,111 --> 00:24:08,318 Sandwich. 456 00:24:08,318 --> 00:24:10,525 Yes, God, excuse me. 457 00:24:19,249 --> 00:24:21,697 ♪ Fake it like Jodeci 458 00:24:21,697 --> 00:24:23,732 ♪ Beat it 'til you go to sleep, yeah ♪ 459 00:24:23,732 --> 00:24:26,145 ♪ Slide down the pole for me 460 00:24:26,145 --> 00:24:28,559 ♪ And drop it to the floor for me, yeah ♪ 461 00:24:28,559 --> 00:24:31,180 ♪ Don't you better come get this, come get this dough ♪ 462 00:24:31,180 --> 00:24:33,594 ♪ Girl, you better rake that shit up and get some more ♪ 463 00:24:33,594 --> 00:24:36,663 ♪ Don't try to come around me, talking all that thirsty shit ♪ 464 00:24:36,663 --> 00:24:38,180 ♪ You gotta work for this 465 00:24:38,180 --> 00:24:40,421 ♪ I'm trying to beat it, beat it, beat it ♪ 466 00:24:40,421 --> 00:24:45,801 ♪ Beat it, beat it, beat it, beat it, beat it ♪ 467 00:24:49,525 --> 00:24:51,352 - ♪ Make it clap like - Hey. 468 00:24:51,352 --> 00:24:55,352 - First party. - Yeah. 469 00:24:55,352 --> 00:24:57,456 What do you think? 470 00:24:57,456 --> 00:25:00,766 Uh...ready to get out of here. 471 00:25:00,766 --> 00:25:02,283 What's the problem? 472 00:25:02,283 --> 00:25:06,559 Yeah, I'm just ready to get out of here with you. 473 00:25:06,559 --> 00:25:09,766 So these women around here 474 00:25:09,766 --> 00:25:11,076 have you made you horny? 475 00:25:11,076 --> 00:25:12,628 No, these women ain't make me horny. 476 00:25:12,628 --> 00:25:16,007 But you make me that way all the time. 477 00:25:16,007 --> 00:25:18,663 Okay, well, you're working. 478 00:25:18,663 --> 00:25:22,456 Yeah, but can't we just go somewhere after 479 00:25:22,456 --> 00:25:25,490 we get out of here, please? 480 00:25:25,490 --> 00:25:28,525 This could go on for a while. 481 00:25:28,525 --> 00:25:30,973 Oh man, Dime, get it. 482 00:25:32,904 --> 00:25:34,766 Shit has been weird. 483 00:25:34,766 --> 00:25:36,283 What you mean? 484 00:25:36,283 --> 00:25:38,594 Like over there. 485 00:25:38,594 --> 00:25:41,214 You don't see all the drugs? 486 00:25:41,214 --> 00:25:44,525 I do my gig. 487 00:25:44,525 --> 00:25:47,801 Hey, yo, motherfuckers starting to hook up and shit. 488 00:25:47,801 --> 00:25:48,938 We're cool. 489 00:25:48,938 --> 00:25:53,490 Yeah, well, that's... 490 00:25:53,490 --> 00:25:55,111 - What? - It is what it is. 491 00:25:55,111 --> 00:25:56,490 What? You don't seem surprised? 492 00:25:56,490 --> 00:25:58,111 Not at all, I told you, 493 00:25:58,111 --> 00:26:00,801 that's the kind of thing that goes down at this. 494 00:26:00,801 --> 00:26:03,525 Yeah, well... 495 00:26:03,525 --> 00:26:05,456 that's not my thing. I'm gonna tap out, alright? 496 00:26:06,697 --> 00:26:08,214 Okay, I see. 497 00:26:08,214 --> 00:26:10,249 Yeah. You see? 498 00:26:12,938 --> 00:26:15,007 Alright, I guess I'm gonna get a cab home, okay? 499 00:26:17,180 --> 00:26:20,283 Well, if you wait, I can drive you. 500 00:26:24,559 --> 00:26:26,076 No way-- 501 00:26:26,076 --> 00:26:29,421 Just wait for me, you're being annoying. 502 00:26:29,421 --> 00:26:33,490 Alright, alright, well, I will wait on the curb. 503 00:26:33,490 --> 00:26:35,456 I'm gonna go get dressed, okay? 504 00:26:35,456 --> 00:26:37,973 Sit in my car. 505 00:26:37,973 --> 00:26:39,387 Sit in your car? 506 00:26:39,387 --> 00:26:40,801 Girl, I've been to prison. 507 00:26:40,801 --> 00:26:42,628 I can sit on the curb. 508 00:26:42,628 --> 00:26:44,007 What you trying to say? 509 00:26:44,007 --> 00:26:47,594 Fine, suit yourself. 510 00:26:47,594 --> 00:26:49,973 Alright, well, fine. 511 00:26:49,973 --> 00:26:52,283 Don't take too long. 512 00:26:52,283 --> 00:26:54,352 - Bye. - Bye. 513 00:27:00,559 --> 00:27:02,973 - You know what you need? - What? 514 00:27:02,973 --> 00:27:04,283 To get fucked. 515 00:27:04,283 --> 00:27:07,732 - You ain't lying. - Yeah. 516 00:27:07,732 --> 00:27:10,387 So which one of them do you want? 517 00:27:10,387 --> 00:27:11,973 - Ooh. - Ooh. 518 00:27:11,973 --> 00:27:15,214 - This is hard. - I know, very hard. 519 00:27:15,214 --> 00:27:17,801 Uh, ooh. 520 00:27:17,801 --> 00:27:18,904 I want that one right there. 521 00:27:18,904 --> 00:27:20,559 Okay, okay. 522 00:27:20,559 --> 00:27:22,594 - Midnight! -Right now? 523 00:27:22,594 --> 00:27:24,525 Yes, right now, right now. 524 00:27:24,525 --> 00:27:25,973 - Hey. - Hey, baby. 525 00:27:25,973 --> 00:27:27,628 Hey, good, good, good, good. 526 00:27:27,628 --> 00:27:30,835 So, um, Madam said that if we wanted to have a little bit more 527 00:27:30,835 --> 00:27:34,145 fun, that we could, uh, make a deal with you. 528 00:27:34,145 --> 00:27:35,490 Yeah, I'm all for that. 529 00:27:36,594 --> 00:27:38,973 So how much will it cost? 530 00:27:38,973 --> 00:27:42,559 You tell me. 531 00:27:42,559 --> 00:27:44,352 Oh, really? 532 00:27:44,352 --> 00:27:45,732 I gotta do that? 533 00:27:45,732 --> 00:27:47,594 I don't understand. 534 00:27:47,594 --> 00:27:49,525 What do you think I'm worth? 535 00:27:49,525 --> 00:27:51,766 Oh God, so he's asking me to be the judge of that. 536 00:27:51,766 --> 00:27:54,421 Alright, is there a floor? 537 00:27:54,421 --> 00:27:56,318 - Five hundred is the floor. - Okay. 538 00:27:56,318 --> 00:27:59,387 But I think we're gonna need a little more. 539 00:27:59,387 --> 00:28:01,352 Okay. 540 00:28:01,352 --> 00:28:02,594 Yeah. 541 00:28:02,594 --> 00:28:04,421 Well, what do you have in mind? 542 00:28:04,421 --> 00:28:09,076 I mean, I think we need more because it's gonna take at least 543 00:28:09,076 --> 00:28:11,352 two or three people to tame both of us. 544 00:28:11,352 --> 00:28:14,111 - Mm, that-- - Right, so--so what about him? 545 00:28:15,938 --> 00:28:19,766 Square, no weed, no nothing. 546 00:28:19,766 --> 00:28:22,076 Um, well, what about him? 547 00:28:24,732 --> 00:28:27,456 I can ask him, but his head been hella fucked up 548 00:28:27,456 --> 00:28:29,180 - lately, so-- - Shit. 549 00:28:29,180 --> 00:28:30,490 So, look, what about Babyface? 550 00:28:30,490 --> 00:28:34,628 Ooh, shit, yes. 551 00:28:34,628 --> 00:28:37,352 I could do the Babyface 552 00:28:37,352 --> 00:28:40,801 all day...long. 553 00:28:40,801 --> 00:28:42,076 - Let me go get him. - Okay. 554 00:28:42,076 --> 00:28:43,559 - I got you. - Alright. 555 00:28:47,076 --> 00:28:48,835 Are we really about to do this? 556 00:28:48,835 --> 00:28:51,421 Yes, so smoke. 557 00:28:51,421 --> 00:28:53,042 - Okay? - Uh-huh. 558 00:28:53,042 --> 00:28:54,869 Because I'm gonna teach you how to get over one man 559 00:28:54,869 --> 00:28:57,594 by getting under another. 560 00:28:57,594 --> 00:29:00,249 Just let yourself go. 561 00:29:00,249 --> 00:29:02,145 Let it go. 562 00:29:04,180 --> 00:29:08,145 ♪ Girl, it's been storming all this week ♪ 563 00:29:08,145 --> 00:29:12,283 ♪ Precipitation, girl, you've been waiting ♪ 564 00:29:12,283 --> 00:29:18,214 ♪ All up and down this hotel suite, the way you laying ♪ 565 00:29:18,214 --> 00:29:21,559 ♪ Make sure your legs are comfortable ♪ 566 00:29:21,559 --> 00:29:24,559 ♪ It comes down any low 567 00:29:24,559 --> 00:29:27,594 Next orgasms, we're switching, okay? 568 00:29:27,594 --> 00:29:33,249 Uh, that-- 569 00:29:37,421 --> 00:29:41,283 ♪ Ain't no use to pretending we ain't in love, we grown ♪ 570 00:29:41,283 --> 00:29:45,352 ♪ You could keep it clean or as nasty as you want ♪ 571 00:29:45,352 --> 00:29:49,525 ♪ Ain't' no use to pretending we ain't gonna get it on ♪ 572 00:29:49,525 --> 00:29:52,663 ♪ When the doors are closed, people find no ♪ 573 00:29:52,663 --> 00:29:55,249 ♪ Baby, let's go another one 574 00:29:56,732 --> 00:30:00,835 ♪ Tell me that I'm the one 575 00:30:00,835 --> 00:30:04,973 ♪ Tell me there is mine 576 00:30:04,973 --> 00:30:07,663 ♪ Until the end of time 577 00:30:20,525 --> 00:30:21,766 Here you go. 578 00:30:21,766 --> 00:30:25,456 Mm, good night. 579 00:30:25,456 --> 00:30:27,076 Yes. 580 00:30:27,076 --> 00:30:30,042 Maybe for Midnight and Face. 581 00:30:30,042 --> 00:30:31,249 Where they at? 582 00:30:31,249 --> 00:30:32,628 You know where they at. 583 00:30:32,628 --> 00:30:34,249 I see. 584 00:30:34,249 --> 00:30:36,628 Good night. 585 00:30:36,628 --> 00:30:38,007 Bye. 586 00:30:50,801 --> 00:30:52,249 Yo. 587 00:30:52,249 --> 00:30:53,938 Did you get the address? 588 00:30:53,938 --> 00:30:56,938 - You there now? -Yeah. 589 00:30:56,938 --> 00:30:59,145 Tina, you better not be setting me up. 590 00:30:59,145 --> 00:31:01,352 I promise, I'm not. 591 00:31:01,352 --> 00:31:04,007 Alright, better not be no bullshit. 592 00:31:04,007 --> 00:31:05,594 I just wanna see you. 593 00:31:05,594 --> 00:31:07,594 I wanna hold you, shit. 594 00:31:07,594 --> 00:31:10,318 Alright, I'm on my way. 595 00:31:10,318 --> 00:31:12,352 But, Tina, I'm letting you know-- 596 00:31:12,352 --> 00:31:14,421 Doc, just come. 597 00:31:16,766 --> 00:31:17,938 Alright. 598 00:31:20,421 --> 00:31:21,869 ♪ Alright 599 00:31:24,801 --> 00:31:26,490 This motherfucker here. 600 00:31:29,249 --> 00:31:33,007 ♪ You don't know what you in for, no no ♪ 601 00:31:33,007 --> 00:31:35,214 ♪ Used to these girls that you be playing ♪ 602 00:31:35,214 --> 00:31:37,076 ♪ Hanging on to every word you be saying ♪ 603 00:31:37,076 --> 00:31:40,042 ♪ Baby, I'm prone 604 00:31:40,042 --> 00:31:44,456 ♪ It's just been us 605 00:31:44,456 --> 00:31:46,835 - ♪ Get out your feelings - ♪ Get out your feelings 606 00:31:46,835 --> 00:31:48,387 ♪ Alright 607 00:31:48,387 --> 00:31:50,318 It's a bit late for a house call, isn't it? 608 00:31:56,283 --> 00:31:58,628 I know it's in bad taste dropping in on you 609 00:31:58,628 --> 00:31:59,904 like this unannounced. 610 00:31:59,904 --> 00:32:01,766 Um, I need a word. 611 00:32:04,145 --> 00:32:05,938 Don't make a habit of it. 612 00:32:05,938 --> 00:32:08,214 Come in. 613 00:32:08,214 --> 00:32:10,801 Ecuadorian Connecticut shade with Nicaraguan 614 00:32:10,801 --> 00:32:12,904 Habanos fillers, yes? 615 00:32:12,904 --> 00:32:14,283 I remember seeing them in your office. 616 00:32:18,352 --> 00:32:20,594 Anyway. 617 00:32:20,594 --> 00:32:23,732 I needed to be transparent with you about 618 00:32:23,732 --> 00:32:25,490 the urgent nature of things. 619 00:32:27,076 --> 00:32:31,042 We usually process 2 1/2 to $3 million 620 00:32:31,042 --> 00:32:33,628 per property per year. 621 00:32:33,628 --> 00:32:37,628 You took a key piece of our chess board. 622 00:32:37,628 --> 00:32:40,904 I'm sure you had your reasons, none of which are my concern. 623 00:32:40,904 --> 00:32:43,938 But if our pieces aren't properly moving, 624 00:32:43,938 --> 00:32:46,007 we are essentially losing. 625 00:32:46,007 --> 00:32:47,938 And that's problematic. 626 00:32:47,938 --> 00:32:51,180 Have you come to a decision? 627 00:32:51,180 --> 00:32:52,973 Yes, I have. 628 00:32:52,973 --> 00:32:55,938 I do not... 629 00:32:55,938 --> 00:32:57,904 agree to your deal. 630 00:32:57,904 --> 00:32:59,525 Really? 631 00:32:59,525 --> 00:33:02,283 Yes. Really. 632 00:33:02,283 --> 00:33:08,042 I do however agree to process 300 a month, 633 00:33:08,042 --> 00:33:12,007 50 of that I keep. 634 00:33:12,007 --> 00:33:14,456 Take it or leave it. 635 00:33:17,180 --> 00:33:19,559 You are what they say you are. 636 00:33:19,559 --> 00:33:20,835 Fearless. 637 00:33:20,835 --> 00:33:23,973 Quite the businesswoman. 638 00:33:23,973 --> 00:33:25,801 That and more. 639 00:33:25,801 --> 00:33:28,628 I don't foresee them taking issue with this deal. 640 00:33:28,628 --> 00:33:30,525 But I would like to confirm with the family 641 00:33:30,525 --> 00:33:34,042 before we get anything going. 642 00:33:34,042 --> 00:33:36,490 Very well. 643 00:33:36,490 --> 00:33:42,042 Now, if you'll excuse me, I have a very sexy, 644 00:33:42,042 --> 00:33:46,249 full-bodied glass of red waiting for me. 645 00:33:48,697 --> 00:33:51,283 Lucky glass. 646 00:33:51,283 --> 00:33:52,801 Enjoy your evening, Madam. 647 00:34:12,835 --> 00:34:16,456 Hey. 648 00:34:16,456 --> 00:34:17,766 Hey. 649 00:34:17,766 --> 00:34:19,111 You ready? 650 00:34:19,111 --> 00:34:20,352 Hell yeah, you know I've been ready. 651 00:34:21,973 --> 00:34:23,352 Okay, come on. 652 00:34:23,352 --> 00:34:29,042 Wait, um...can I ask you a question? 653 00:34:29,042 --> 00:34:31,663 Yeah. 654 00:34:31,663 --> 00:34:36,042 Dime, you--you think this shit is me? 655 00:34:36,042 --> 00:34:37,387 What? 656 00:34:37,387 --> 00:34:41,042 Like all that, all this, 657 00:34:41,042 --> 00:34:42,421 is it me? 658 00:34:43,973 --> 00:34:45,904 What you mean? 659 00:34:45,904 --> 00:34:51,352 I mean, like I like dancing at the club for money, right? 660 00:34:51,352 --> 00:34:55,111 But, yo, these houses. 661 00:34:55,111 --> 00:34:57,318 They ain't got no rules. 662 00:34:57,318 --> 00:35:00,249 You make your own rules as to what you will do 663 00:35:00,249 --> 00:35:01,490 and what you won't do. 664 00:35:03,318 --> 00:35:07,318 Yeah, that's true, but like what if one night 665 00:35:07,318 --> 00:35:09,352 you're at the wrong house? 666 00:35:11,421 --> 00:35:12,938 It has happened. 667 00:35:16,628 --> 00:35:20,869 I don't know about this shit, Dime. 668 00:35:20,869 --> 00:35:24,904 Well, it seems like you got some decisions to make. 669 00:35:24,904 --> 00:35:29,973 That's true, but--yo, real talk, I never made two grand. 670 00:35:31,249 --> 00:35:33,835 No, for--I made two grand tonight. 671 00:35:33,835 --> 00:35:35,869 - Yeah. - Yeah. 672 00:35:35,869 --> 00:35:36,869 That's good. 673 00:35:38,249 --> 00:35:40,007 That's lit. 674 00:35:40,007 --> 00:35:43,318 But...is it me? 675 00:35:46,490 --> 00:35:50,180 Okay, what is this? 676 00:35:50,180 --> 00:35:51,904 I've just been thinking, right? 677 00:35:54,525 --> 00:35:55,801 What am I doing with my future? 678 00:35:59,007 --> 00:36:01,559 - Your future? - Yeah. 679 00:36:05,145 --> 00:36:09,801 Well, the way I see it, you got bills to pay right now. 680 00:36:09,801 --> 00:36:10,904 True. 681 00:36:10,904 --> 00:36:12,456 Keep some standards about yourself, 682 00:36:12,456 --> 00:36:13,904 and you do what you gotta do. 683 00:36:19,007 --> 00:36:23,145 You always gotta speak some true shit, huh? 684 00:36:23,145 --> 00:36:25,421 Damn right. 685 00:36:25,421 --> 00:36:27,973 You got any other options? 686 00:36:27,973 --> 00:36:29,835 Uh, shit, not right now. 687 00:36:29,835 --> 00:36:31,456 So-- 688 00:36:31,456 --> 00:36:33,214 Okay then, well stop tripping. 689 00:36:33,214 --> 00:36:35,076 Damn. 690 00:36:35,076 --> 00:36:38,938 Do what you're comfortable with and stop when you're not. 691 00:36:38,938 --> 00:36:40,801 Alright, strong ass. 692 00:36:40,801 --> 00:36:43,387 Yeah, now can I take you home? 693 00:36:43,387 --> 00:36:44,697 Please? 694 00:36:44,697 --> 00:36:48,525 Yes, you can take me home, please. 695 00:36:50,249 --> 00:36:52,559 Come on. 696 00:36:52,559 --> 00:36:54,490 - Okay. - Alright. 697 00:37:15,801 --> 00:37:16,973 Tina. 698 00:37:18,214 --> 00:37:19,697 Hey. 699 00:37:28,352 --> 00:37:31,145 What are you doing? 700 00:37:31,145 --> 00:37:32,628 Nothing. 701 00:37:32,628 --> 00:37:34,525 So, what's going on? 702 00:37:34,525 --> 00:37:37,007 Why you run? 703 00:37:37,007 --> 00:37:39,938 I just... 704 00:37:39,938 --> 00:37:42,387 I'm sorry. 705 00:37:42,387 --> 00:37:44,628 Yeah. 706 00:37:44,628 --> 00:37:46,456 What you doing in this place? 707 00:37:46,456 --> 00:37:48,697 Nobody can find me here. 708 00:37:48,697 --> 00:37:50,421 Yeah. 709 00:37:56,387 --> 00:37:58,007 What is that? 710 00:38:01,663 --> 00:38:04,007 What are you looking for? 711 00:38:04,007 --> 00:38:07,801 Just trying to make sure...you're not setting me up. 712 00:38:10,283 --> 00:38:11,869 Are you satisfied? 713 00:38:17,904 --> 00:38:20,697 I'm satisfied. 714 00:38:20,697 --> 00:38:25,456 Would I look like this if I was setting you up? 715 00:38:30,042 --> 00:38:31,663 I missed you. 716 00:38:31,663 --> 00:38:34,835 ♪ Come in, relax yourself, release your mind ♪ 717 00:38:34,835 --> 00:38:38,938 ♪ Take your time, let my words get intertwined in you ♪ 718 00:38:38,938 --> 00:38:44,697 ♪ I wanna try something I realized you ain't done ♪ 719 00:38:47,697 --> 00:38:52,180 ♪ I wanna dive deep inside your mental ♪ 720 00:38:52,180 --> 00:38:56,456 ♪ Kiss the frames of your mind, bring out the freak in you ♪ 721 00:38:56,456 --> 00:39:02,042 ♪ Don't be shy, it just might take you places you don't know ♪ 722 00:39:09,352 --> 00:39:11,421 What the fuck? 723 00:39:11,421 --> 00:39:14,766 You keep lying to me. 724 00:39:14,766 --> 00:39:17,042 Tina, what the fuck are you talking about? 725 00:39:17,042 --> 00:39:20,249 You told me you would be with me. 726 00:39:20,249 --> 00:39:21,421 Calm down. 727 00:39:21,421 --> 00:39:25,387 You got some whore pregnant. 728 00:39:25,387 --> 00:39:28,352 Calm...down. 729 00:39:28,352 --> 00:39:30,490 She had a baby for you. 730 00:39:30,490 --> 00:39:33,421 I know. 731 00:39:33,421 --> 00:39:35,973 Shit, we all know. 732 00:39:37,180 --> 00:39:42,938 And then you let that bitch kill my husband. 733 00:39:42,938 --> 00:39:45,628 You know he took care of me. 734 00:39:45,628 --> 00:39:48,835 What am I supposed to do, huh? 735 00:39:48,835 --> 00:39:50,697 And now you're fucking over me? 736 00:39:50,697 --> 00:39:53,559 - Just calm down. - No! 737 00:39:53,559 --> 00:39:55,352 I'll get mad as shit. 738 00:39:55,352 --> 00:39:57,387 Tina, that shit is sharp. 739 00:39:57,387 --> 00:40:00,490 I'm cutting this motherfucker off. 740 00:40:00,490 --> 00:40:02,111 Tina, don't. 50575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.