All language subtitles for 06 Resident Evil Retribution - Horror 2012 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi Download
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,738 --> 00:00:02,838 06 Resident Evil Retribution - Horror 2012 English 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,964 [AIRCRAFT WHIRRING] 3 00:00:14,599 --> 00:00:16,309 [EXPLOSION] 4 00:00:16,601 --> 00:00:17,852 [GUNFIRE] 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,271 [MAN SCREAMING] 6 00:04:23,932 --> 00:04:25,975 My name is Alice 7 00:04:26,142 --> 00:04:28,186 I worked for the Umbrella Corporation, 8 00:04:28,353 --> 00:04:32,106 the largest and most powerful commercial entity in the world. 9 00:04:32,273 --> 00:04:35,735 I was head of security at a secret high-tech facility called the Hive, 10 00:04:36,194 --> 00:04:41,449 a giant underground laboratory developing experimental, viral weaponry. 11 00:04:42,617 --> 00:04:43,743 There was an incident. 12 00:04:45,119 --> 00:04:46,537 A virus escaped. 13 00:04:47,830 --> 00:04:49,666 A lot of people died. 14 00:04:50,458 --> 00:04:51,458 [SCREAMS] 15 00:04:51,960 --> 00:04:55,421 The trouble was, they didn't stay dead 16 00:04:57,882 --> 00:05:00,802 The computer that controlled the Hive was a state-of-the-art 17 00:05:00,969 --> 00:05:03,346 artificial intelligence: The Red Queen. 18 00:05:06,140 --> 00:05:10,395 The Red Queen responded to the threat of the viral outbreak in an extreme way. 19 00:05:11,229 --> 00:05:12,271 She went homicidal. 20 00:05:12,772 --> 00:05:16,025 You're all going to die down here. [ALICE] The Red Queen attempted 21 00:05:16,192 --> 00:05:17,443 to kill everyone, Down! 22 00:05:17,610 --> 00:05:19,250 [ALICE] Whether they were infected or not. 23 00:05:22,115 --> 00:05:26,452 I managed to escape, but this was only the beginning. 24 00:05:30,248 --> 00:05:33,209 Viral outbreaks spread like wildfire, 25 00:05:33,710 --> 00:05:37,422 first across the United States, then the world. 26 00:05:39,632 --> 00:05:42,760 The T-Virus didn't just bring the dead back to life 27 00:05:42,927 --> 00:05:45,847 It mutated them in terrifying ways. 28 00:05:47,640 --> 00:05:49,767 Despite the apocalypse they had created, 29 00:05:49,934 --> 00:05:54,105 the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus. 30 00:05:55,106 --> 00:05:56,649 I was infected. 31 00:05:56,816 --> 00:05:59,986 But the virus bonded with me on a cellular level. 32 00:06:00,153 --> 00:06:02,530 I developed powers. 33 00:06:03,531 --> 00:06:05,575 Your genetic structure is the key. 34 00:06:05,742 --> 00:06:07,410 [ALICE] I became different. 35 00:06:09,078 --> 00:06:10,705 Powerful. 36 00:06:10,872 --> 00:06:12,707 Unstoppable. 37 00:06:14,333 --> 00:06:18,004 As I got stronger, the human race became weaker. 38 00:06:18,546 --> 00:06:22,175 I tried my best to lead what survivors I could find to safety, 39 00:06:22,341 --> 00:06:24,677 but we were pursued relentlessly. 40 00:06:24,844 --> 00:06:28,056 Even my friend Jill Valentine was seized and brainwashed by Umbrella. 41 00:06:28,222 --> 00:06:29,640 Shoot to kill. 42 00:06:29,807 --> 00:06:32,935 [ALICE] Finally, I confronted the head of the Umbrella Corporation, 43 00:06:33,102 --> 00:06:35,188 Albert Wesker. 44 00:06:35,354 --> 00:06:39,609 He robbed me of my powers, but I still managed to defeat him. 45 00:06:39,776 --> 00:06:43,529 At last, we thought it was over. 46 00:06:44,322 --> 00:06:46,407 We thought we had survived the horror. 47 00:06:49,869 --> 00:06:50,995 But we were wrong. 48 00:06:51,913 --> 00:06:56,250 Once again, we found ourselves fighting 49 00:06:56,417 --> 00:06:57,919 for our lives. 50 00:07:05,885 --> 00:07:07,512 [SOLDIER] Go, go, go! 51 00:07:12,016 --> 00:07:13,309 [MEN SCREAMING] 52 00:07:32,453 --> 00:07:33,453 [YELLS] 53 00:07:43,131 --> 00:07:44,465 [GASPS] 54 00:07:49,512 --> 00:07:51,264 [TAPPING AND CLATTERING] 55 00:08:01,149 --> 00:08:02,692 [TODD] Rise and shine. 56 00:08:03,818 --> 00:08:06,320 Come on, babe. We're late. 57 00:08:06,487 --> 00:08:08,406 The alarm didn't go off. 58 00:08:08,573 --> 00:08:10,658 Becky's not up yet. 59 00:08:10,825 --> 00:08:13,369 Miss Henderson's gonna be pissed. 60 00:08:13,536 --> 00:08:17,123 You know how they get when you drop her off late at the school. 61 00:08:24,088 --> 00:08:26,591 Babe? You all right, babe? 62 00:08:28,551 --> 00:08:29,551 Yeah. 63 00:08:32,054 --> 00:08:33,181 I'll go get Becky. 64 00:08:36,517 --> 00:08:38,269 [TODD] I charged your batteries for you. 65 00:08:38,769 --> 00:08:40,104 [MOUTHING] 66 00:08:41,522 --> 00:08:45,026 Becky, you know Miss Henderson, 67 00:08:45,776 --> 00:08:48,654 she wants you to speak while you sign. 68 00:08:48,821 --> 00:08:50,615 Thank you, Daddy. 69 00:08:51,824 --> 00:08:55,786 When you come back from school, I have a surprise for you. 70 00:08:55,953 --> 00:08:56,953 [ALICE] I heard that. 71 00:08:59,540 --> 00:09:01,709 These batteries are lasting less and less. 72 00:09:01,876 --> 00:09:03,211 We need to get some new ones. 73 00:09:03,377 --> 00:09:04,587 I can pick some up 74 00:09:04,754 --> 00:09:06,923 on my way home. I'm gonna be late again. 75 00:09:09,383 --> 00:09:10,468 AW, shit. 76 00:09:10,635 --> 00:09:12,094 I'll get you another shirt 77 00:09:12,261 --> 00:09:13,596 from the bedroom. 78 00:09:13,763 --> 00:09:15,932 Someone picked up your dry-cleaning yesterday. 79 00:09:17,433 --> 00:09:19,352 You are my little angel, aren't you? 80 00:09:19,685 --> 00:09:21,145 You're gonna be late, remember? 81 00:09:21,646 --> 00:09:22,646 Oh, yeah. 82 00:09:24,232 --> 00:09:25,358 Ooh. 83 00:09:25,566 --> 00:09:27,026 Heh. I'll get you that shirt. 84 00:09:29,487 --> 00:09:30,487 Get Becky back! Aah! 85 00:09:31,489 --> 00:09:32,489 [SCREAMS] 86 00:09:33,282 --> 00:09:34,575 [ALICE] No! 87 00:09:34,909 --> 00:09:35,909 [ZOMBIES SNARLING] 88 00:09:38,204 --> 00:09:39,247 No! 89 00:09:44,794 --> 00:09:47,046 Help! Help us! 90 00:09:58,516 --> 00:09:59,600 Come on. Come on! 91 00:10:00,893 --> 00:10:01,893 Come on. 92 00:10:08,192 --> 00:10:09,360 [SCREAMING] 93 00:10:19,078 --> 00:10:20,079 Go. 94 00:10:21,247 --> 00:10:22,581 Go. 95 00:10:30,089 --> 00:10:32,091 [SNARLING STOPS] 96 00:11:10,463 --> 00:11:11,463 [GROWLING] 97 00:11:14,884 --> 00:11:16,052 [BANGING ON DOOR] 98 00:11:16,218 --> 00:11:18,220 [ZOMBIE GRUNTING] 99 00:11:20,264 --> 00:11:21,264 Go! 100 00:11:22,433 --> 00:11:23,768 Go! 101 00:11:25,644 --> 00:11:26,644 No! 102 00:11:28,814 --> 00:11:31,192 [TIRES SCREECHING] 103 00:11:32,151 --> 00:11:33,402 [GUNFIRE] 104 00:11:33,569 --> 00:11:35,571 [AIRCRAFT WHIRRING] 105 00:11:39,116 --> 00:11:40,116 [SIREN WAILING] 106 00:11:40,201 --> 00:11:41,994 Back! Wait! 107 00:11:42,161 --> 00:11:43,161 Wait! Stay back! 108 00:11:46,582 --> 00:11:47,792 What is wrong with you? 109 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 [SNARLING] 110 00:11:49,043 --> 00:11:49,710 [GASPS] 111 00:11:49,877 --> 00:11:50,878 Come on, get in. 112 00:11:58,094 --> 00:12:00,096 [GROWLING] 113 00:12:07,436 --> 00:12:08,729 What's going on? 114 00:12:08,896 --> 00:12:10,106 Your guess is as good as mine. 115 00:12:10,272 --> 00:12:11,315 Why are these people 116 00:12:11,482 --> 00:12:14,193 doing this? Those things are not people. Not any... 117 00:12:14,693 --> 00:12:16,153 [HORN HONKS] 118 00:12:23,369 --> 00:12:24,369 [CAR ALARM WAILING] 119 00:12:31,669 --> 00:12:33,003 [GASPS] 120 00:12:38,050 --> 00:12:39,677 Are you hurt? 121 00:12:39,969 --> 00:12:41,345 Oh. 122 00:12:42,805 --> 00:12:45,224 Can you move? Okay. 123 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 [ALICE GRUNTING] 124 00:12:56,152 --> 00:12:57,361 Come on. 125 00:13:01,407 --> 00:13:02,407 [ZOMBIES SNARLING] 126 00:13:05,870 --> 00:13:06,912 Oh, shit! 127 00:13:13,419 --> 00:13:14,462 [YELLS] 128 00:13:14,628 --> 00:13:16,255 Mommy. 129 00:13:16,422 --> 00:13:17,423 Mommy, come on. 130 00:13:17,590 --> 00:13:18,757 Go! 131 00:13:19,008 --> 00:13:20,426 [BANGING ON DOOR] 132 00:13:20,593 --> 00:13:21,593 [ALICE GRUNTING] 133 00:13:33,189 --> 00:13:34,190 [CLATTERING] 134 00:13:34,398 --> 00:13:35,399 [SNARLING] 135 00:13:40,237 --> 00:13:41,655 [GROWLING] 136 00:14:02,259 --> 00:14:04,512 [MOUTHS] I love you. 137 00:14:07,723 --> 00:14:09,266 [GRUNTING] 138 00:14:11,060 --> 00:14:12,060 [SCREAMING] 139 00:14:20,444 --> 00:14:21,444 [GRUNTING] 140 00:14:24,990 --> 00:14:26,450 [PANTING] 141 00:14:32,623 --> 00:14:34,250 [GASPING] 142 00:15:00,025 --> 00:15:01,443 [GRUNTING] 143 00:15:46,655 --> 00:15:48,574 [JILL] Project Alice, 144 00:15:48,866 --> 00:15:51,452 why did you turn against Umbrella? 145 00:15:52,119 --> 00:15:53,162 Jill? 146 00:15:53,996 --> 00:15:55,247 Is that you? 147 00:15:55,414 --> 00:15:57,041 Project Alice, 148 00:15:57,541 --> 00:16:00,419 why did you turn against Umbrella? 149 00:16:00,586 --> 00:16:03,047 What happened to Chris and Claire? 150 00:16:03,213 --> 00:16:04,923 Where are the others from the ship? 151 00:16:06,425 --> 00:16:07,134 [HIGH-PITCHED SOUND PLAYS OVER PA] 152 00:16:07,301 --> 00:16:08,301 [GROANING] 153 00:16:13,057 --> 00:16:14,391 [SOUND STOPS] 154 00:16:18,020 --> 00:16:19,521 [WINDOW OPENS] 155 00:16:22,358 --> 00:16:24,193 [JILL] Project Alice, 156 00:16:24,860 --> 00:16:27,446 who do you work for? 157 00:16:28,030 --> 00:16:29,031 [GRUNTS] 158 00:16:29,198 --> 00:16:30,532 Project Alice, 159 00:16:33,035 --> 00:16:34,662 who do you work for? 160 00:16:36,580 --> 00:16:39,708 Jill, why are you doing this? 161 00:16:41,210 --> 00:16:42,920 [HIGH-PITCHED SOUND PLAYS OVER PA] 162 00:16:44,296 --> 00:16:45,798 [SCREAMS] 163 00:16:47,383 --> 00:16:48,884 [WINDOW OPENS] 164 00:16:51,303 --> 00:16:53,138 [HIGH-PITCHED SOUND PLAYS OVER PA] 165 00:16:53,305 --> 00:16:54,305 [SCREAMING] 166 00:17:03,857 --> 00:17:06,485 [COMPUTERIZED VOICE] Warning. Warning. 167 00:17:06,652 --> 00:17:09,405 Unauthorized computer access. 168 00:17:10,155 --> 00:17:11,907 Security system disabled. 169 00:17:12,449 --> 00:17:15,869 Central computer reboot in two minutes. 170 00:17:18,038 --> 00:17:19,206 [ALARM BLARING] 171 00:17:19,373 --> 00:17:20,541 Security system disabled. 172 00:17:21,333 --> 00:17:22,000 Central 173 00:17:22,167 --> 00:17:23,377 computer reboot 174 00:17:23,544 --> 00:17:25,504 in one minute, 175 00:17:25,671 --> 00:17:26,839 50 seconds. 176 00:17:29,216 --> 00:17:31,343 Security system disabled. 177 00:17:31,510 --> 00:17:35,556 Central computer reboot in one minute 40 seconds. 178 00:17:39,017 --> 00:17:40,602 Security system disabled. 179 00:17:41,311 --> 00:17:43,564 Central computer reboot 180 00:17:43,731 --> 00:17:45,566 in 30 seconds. 181 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 Security system disabled. 182 00:17:49,987 --> 00:17:54,324 Central computer reboot in 20 seconds. 183 00:17:55,993 --> 00:17:57,995 Security system disabled. 184 00:17:58,370 --> 00:18:02,624 Central computer reboot in 10 seconds. 185 00:18:03,500 --> 00:18:06,003 Central computer rebooting. 186 00:18:08,172 --> 00:18:09,172 [GASPS] 187 00:18:17,639 --> 00:18:19,433 Scramble all security teams. 188 00:18:19,808 --> 00:18:20,476 And sweep 189 00:18:20,642 --> 00:18:22,519 the corridor with the laser grid. 190 00:19:42,391 --> 00:19:43,642 [COMPUTERIZED VOICE] Stand by. 191 00:19:46,520 --> 00:19:47,813 Stand by. 192 00:19:50,107 --> 00:19:53,068 Tokyo sequence initialized. 193 00:19:53,569 --> 00:19:55,153 [THUNDER RUMBLING] 194 00:20:16,383 --> 00:20:18,176 [SPEAKING IN JAPANESE] 195 00:21:04,348 --> 00:21:06,099 [SNARLING] 196 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 [CROWD CLAMOURING] 197 00:21:26,078 --> 00:21:27,287 [SNARLING] 198 00:21:31,875 --> 00:21:33,126 [ALL SNARLING] 199 00:22:26,596 --> 00:22:27,596 [GUN CLICKS] 200 00:22:35,522 --> 00:22:36,732 [BOTH GRUNTING] 201 00:22:56,001 --> 00:22:57,001 [NECK SNAPS] 202 00:23:20,150 --> 00:23:21,485 [YELLS] 203 00:23:39,544 --> 00:23:40,796 [SNARLING] 204 00:23:50,013 --> 00:23:51,013 [ZOMBIES SNARLING] 205 00:24:47,863 --> 00:24:49,156 [COMPUTERIZED VOICE] Stand by. 206 00:24:51,449 --> 00:24:52,951 Stand by. 207 00:24:58,832 --> 00:25:02,961 Welcome to Umbrella Central Control. 208 00:25:23,857 --> 00:25:24,983 [WHIRRING] 209 00:25:27,110 --> 00:25:28,570 Oh, yeah. 210 00:25:41,082 --> 00:25:42,500 [GASPS] 211 00:25:52,928 --> 00:25:54,012 Don't. 212 00:25:54,179 --> 00:25:55,972 My name is... Ada Wong. 213 00:25:56,139 --> 00:25:59,851 Operative for the Umbrella Corporation, one of Albert Wesker's top agents. 214 00:26:00,018 --> 00:26:03,772 I know exactly who and what you are. 215 00:26:03,939 --> 00:26:05,815 Now, the real question is: 216 00:26:05,982 --> 00:26:08,276 Why don't I just cancel your contract right now? 217 00:26:08,735 --> 00:26:11,238 I don't work for Umbrella any more, 218 00:26:11,863 --> 00:26:14,199 and neither does Albert Wesker. 219 00:26:14,366 --> 00:26:15,617 I don't care. 220 00:26:15,784 --> 00:26:17,535 You can kill her if you like, 221 00:26:17,702 --> 00:26:20,121 but then you'll never get out of this place. 222 00:26:20,288 --> 00:26:22,332 Wesker. Now, be a good girl. 223 00:26:22,707 --> 00:26:23,707 Put down the knife. 224 00:26:25,669 --> 00:26:26,336 Oh, 225 00:26:26,544 --> 00:26:27,212 and Alice, 226 00:26:27,379 --> 00:26:29,506 how nice to see you again. 227 00:26:30,382 --> 00:26:31,758 [MAN 1] How did she get out? 228 00:26:31,925 --> 00:26:33,718 [JILL] She's obviously getting help. 229 00:26:33,885 --> 00:26:36,471 We have a traitor in this facility. 230 00:26:36,638 --> 00:26:38,838 [MAN 2] Security systems were shut down for two minutes. 231 00:26:39,224 --> 00:26:41,142 What about Control? [WOMAN] We still 232 00:26:41,309 --> 00:26:42,519 can't raise them. 233 00:26:42,727 --> 00:26:45,438 [GUARDS GRUNTING] 234 00:26:45,605 --> 00:26:46,690 [ADA] I executed everyone 235 00:26:46,856 --> 00:26:48,817 in this control room. 236 00:26:48,984 --> 00:26:51,152 I enabled Wesker to hack the mainframe. 237 00:26:51,319 --> 00:26:54,155 We shut down the security systems. 238 00:26:54,322 --> 00:26:55,907 We let you out of that cell. 239 00:26:56,074 --> 00:26:59,077 [WESKER] We have to get you out of this facility. 240 00:26:59,244 --> 00:27:02,330 So why do you want to help me? We need you. 241 00:27:02,497 --> 00:27:04,916 The human race faces extinction. 242 00:27:05,083 --> 00:27:08,628 Our only hope of survival is for us to work together. 243 00:27:08,795 --> 00:27:10,005 I'm not going anywhere 244 00:27:10,171 --> 00:27:13,925 until I know where we are and what the hell is going on here. 245 00:27:14,092 --> 00:27:16,511 You're in the Prime Umbrella testing facility. 246 00:27:16,678 --> 00:27:18,471 Explain Tokyo. 247 00:27:18,638 --> 00:27:21,099 What you saw was just a detailed re-creation, 248 00:27:21,266 --> 00:27:22,934 nothing more. 249 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 It goes on for a few city blocks. 250 00:27:26,021 --> 00:27:27,397 That's all. 251 00:27:27,564 --> 00:27:29,065 I was outside. 252 00:27:29,232 --> 00:27:30,232 Were you? 253 00:27:30,734 --> 00:27:32,402 Saw the sky, did you? 254 00:27:32,569 --> 00:27:35,822 It was night. Stars? The moon? 255 00:27:35,989 --> 00:27:41,202 The testing floor is 300 feet high, the ceiling black. 256 00:27:41,369 --> 00:27:43,121 It's usually night in there. 257 00:27:43,288 --> 00:27:45,540 But isn't that when the monsters come out anyway? 258 00:27:46,291 --> 00:27:48,501 It was raining. Climate control. 259 00:27:48,668 --> 00:27:50,670 Wind, rain. 260 00:27:50,837 --> 00:27:52,964 They can even make it snow if they want to. 261 00:27:53,465 --> 00:27:55,550 Why build such a place? Simple. 262 00:27:55,925 --> 00:27:58,762 The Umbrella Corporation derived its primary income 263 00:27:58,928 --> 00:28:00,930 from the sale of viral weaponry, 264 00:28:01,097 --> 00:28:03,516 something that's impossible to test in the real 265 00:28:03,683 --> 00:28:05,769 world. They re-created the centre 266 00:28:05,935 --> 00:28:07,062 of New York, 267 00:28:07,228 --> 00:28:10,148 simulated an outbreak, showed it to the Russians, 268 00:28:10,315 --> 00:28:12,442 and sold them the virus. 269 00:28:12,609 --> 00:28:16,613 They simulated an outbreak in Moscow, sold it to the Americans. 270 00:28:16,988 --> 00:28:18,114 An outbreak in Tokyo. 271 00:28:18,656 --> 00:28:19,991 Sold it to the Chinese. 272 00:28:20,158 --> 00:28:23,078 An outbreak in China. Sold it to the Japanese. 273 00:28:23,244 --> 00:28:26,706 Exactly. Everyone had to have it. 274 00:28:26,873 --> 00:28:29,793 The Umbrella Corporation built a new arms race. 275 00:28:29,959 --> 00:28:31,419 Only, this time, 276 00:28:31,586 --> 00:28:34,631 it was biological rather than nuclear. 277 00:28:34,798 --> 00:28:36,007 Highly profitable. 278 00:28:36,758 --> 00:28:39,010 And this is where it all happened. 279 00:28:39,177 --> 00:28:41,096 This is Umbrella's greatest creation. 280 00:28:42,722 --> 00:28:44,682 The belly of the beast. 281 00:28:44,849 --> 00:28:47,310 So why don't we just get the hell out of here? 282 00:28:48,269 --> 00:28:49,312 Stop... 283 00:28:51,314 --> 00:28:53,024 Sunup is in less than a minute. 284 00:28:53,900 --> 00:28:54,734 Why don't you 285 00:28:54,901 --> 00:28:56,861 just see for yourself? 286 00:28:57,028 --> 00:28:59,823 This facility is located in the straits of Kamchatka, 287 00:29:00,782 --> 00:29:03,868 northern Russia. The old Soviet Union 288 00:29:04,035 --> 00:29:06,496 built submarine pens here in the '80s. 289 00:29:07,080 --> 00:29:08,498 After the Cold War ended, 290 00:29:09,416 --> 00:29:11,960 the Umbrella Corporation expanded them, 291 00:29:12,127 --> 00:29:14,671 and built the testing floor. 292 00:29:17,966 --> 00:29:21,553 No one has ever escaped from this facility. 293 00:29:23,221 --> 00:29:24,722 Ice. 294 00:29:24,889 --> 00:29:27,058 You'll need all the help you can get, 295 00:29:27,225 --> 00:29:31,104 so I've arranged for a strike team to enter from the surface and assist you. 296 00:30:16,065 --> 00:30:17,525 [LEON] There they are. 297 00:30:17,692 --> 00:30:20,278 Intake vents for the Umbrella facility. 298 00:30:23,072 --> 00:30:24,115 [BARRY] Looks abandoned. 299 00:30:24,532 --> 00:30:26,172 [LEON] That's what they want you to think. 300 00:30:26,701 --> 00:30:29,412 Let's move. We have just two hours 301 00:30:29,579 --> 00:30:30,914 to extract Alice and Ada 302 00:30:31,080 --> 00:30:34,292 After that, we can expect heavy Umbrella reinforcements. 303 00:30:46,888 --> 00:30:47,888 Running a bypass. 304 00:30:52,435 --> 00:30:53,144 These are 305 00:30:53,311 --> 00:30:54,354 the codes from Ada. 306 00:30:54,896 --> 00:30:55,730 Do you trust her? 307 00:30:55,897 --> 00:30:57,357 Just enter the numbers. 308 00:31:03,071 --> 00:31:04,739 [BARRY] The charges are set. 309 00:31:08,076 --> 00:31:09,076 [SERGEI] We're in. 310 00:31:25,552 --> 00:31:27,220 Let's go do this. 311 00:31:28,304 --> 00:31:29,847 They're in. 312 00:31:30,014 --> 00:31:33,601 The strike team has secured an elevator for your escape to the surface. 313 00:31:33,768 --> 00:31:35,728 They will eliminate Umbrella resistance, 314 00:31:35,895 --> 00:31:37,397 then rendezvous with us, 315 00:31:37,564 --> 00:31:38,773 and escort us out. 316 00:31:39,107 --> 00:31:40,191 They have a friend 317 00:31:40,358 --> 00:31:41,526 of yours with them. 318 00:31:41,693 --> 00:31:43,194 Luther West. 319 00:31:43,361 --> 00:31:44,862 He's alive? 320 00:31:45,280 --> 00:31:47,532 [BARRY] All right. Hold on, ladies. 321 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 [CLUNKING] 322 00:31:55,290 --> 00:31:58,960 [LEON] Synchronize watches. Two hours exactly in 323 00:31:59,127 --> 00:32:01,838 three, two, one, mark. 324 00:32:02,547 --> 00:32:04,549 [BEEPING] 325 00:32:08,469 --> 00:32:09,637 [LUTHER] Leon, 326 00:32:09,804 --> 00:32:10,597 why don't we 327 00:32:10,763 --> 00:32:11,763 trigger remotely? 328 00:32:12,181 --> 00:32:14,100 Can't risk them jamming the signal. 329 00:32:14,642 --> 00:32:18,855 And whether we succeed or not, this facility has to be destroyed. 330 00:32:20,106 --> 00:32:22,191 What if we take longer than two hours? 331 00:32:22,358 --> 00:32:24,986 Then I hope you're really good at holding your breath. 332 00:32:26,738 --> 00:32:30,742 Security Chief Valentine has reached the Tokyo test environment. 333 00:32:30,908 --> 00:32:31,743 She's tracking 334 00:32:31,909 --> 00:32:32,909 You. 335 00:32:32,952 --> 00:32:34,579 They're headed this way. 336 00:32:35,204 --> 00:32:37,123 Her orders are to recapture you, 337 00:32:37,290 --> 00:32:38,416 if possible, 338 00:32:38,583 --> 00:32:41,252 terminate you if necessary. 339 00:32:41,419 --> 00:32:43,212 Who's giving these orders? 340 00:32:43,379 --> 00:32:44,505 The Red Queen. 341 00:32:44,672 --> 00:32:46,549 The computer? Yes. 342 00:32:46,716 --> 00:32:50,219 The same artificial intelligence you encountered in the Hive. 343 00:32:50,386 --> 00:32:53,723 She now controls what remains of the Umbrella Corporation. 344 00:32:53,890 --> 00:32:57,185 She will stop at nothing to prevent you escaping to the surface. 345 00:32:57,935 --> 00:32:58,728 I've plotted 346 00:32:58,895 --> 00:33:00,188 an escape route for you. 347 00:33:00,355 --> 00:33:03,107 You'll cross the New York environment to Suburbia 348 00:33:03,274 --> 00:33:05,485 where you'll rendezvous with the strike team. 349 00:33:05,652 --> 00:33:08,529 They'll escort you through the Moscow environment, 350 00:33:08,696 --> 00:33:10,698 to the submarine pens. 351 00:33:10,865 --> 00:33:13,201 And take the elevator back to the surface. 352 00:33:13,493 --> 00:33:15,995 The Red Queen has intercepted my signal. 353 00:33:16,162 --> 00:33:19,082 [IN DISTORTED VOICE] She's about to regain control of this facility. 354 00:33:19,248 --> 00:33:20,583 You must hurry. I can't... 355 00:33:22,960 --> 00:33:24,796 Don't listen to the traitor Wesker. 356 00:33:25,421 --> 00:33:27,090 I am in control now. 357 00:33:27,256 --> 00:33:28,256 [GUNFIRE] 358 00:33:28,383 --> 00:33:29,384 Project Alice, Ada Wong 359 00:33:29,550 --> 00:33:30,968 stay where you are. 360 00:33:31,260 --> 00:33:32,929 Let's move [RED QUEEN] Project Alice 361 00:33:35,098 --> 00:33:37,225 you're all going to die down here. 362 00:33:37,934 --> 00:33:40,061 I've heard that before. 363 00:34:01,916 --> 00:34:03,668 [CAPTAIN] Defensive formation. 364 00:34:04,877 --> 00:34:05,877 Mark your targets. 365 00:34:06,212 --> 00:34:07,547 Fire at will. 366 00:34:23,896 --> 00:34:26,065 Submarine pens are up ahead. 367 00:34:28,693 --> 00:34:31,362 Barry, you and I take point. 368 00:34:32,780 --> 00:34:35,867 We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. 369 00:34:42,623 --> 00:34:43,416 [GUNSHOTS] 370 00:34:43,583 --> 00:34:45,209 [GRUNTING] 371 00:34:47,420 --> 00:34:48,963 [GUNSHOT] 372 00:34:49,172 --> 00:34:50,172 [SCREAMS] 373 00:34:53,050 --> 00:34:54,385 Clear. 374 00:35:00,433 --> 00:35:01,433 [WHISTLES] 375 00:35:01,559 --> 00:35:03,186 Now, that's some hardware. 376 00:35:03,352 --> 00:35:04,352 Typhoon class. 377 00:35:04,854 --> 00:35:07,774 The biggest nuclear subs the Soviets ever built. 378 00:35:07,940 --> 00:35:12,111 Umbrella used them to secretly transport bioweapons all over the globe. 379 00:35:12,278 --> 00:35:15,072 [LEON] Let's pick up the pace. We have less than 90 minutes. 380 00:35:15,239 --> 00:35:17,033 Intruders detected. 381 00:35:17,200 --> 00:35:19,452 Targeted for termination. 382 00:35:23,498 --> 00:35:25,124 New York. 383 00:35:25,333 --> 00:35:27,251 We need to cross two more 384 00:35:27,418 --> 00:35:29,045 test environments to escape. 385 00:35:29,212 --> 00:35:29,921 Let's move. 386 00:35:30,087 --> 00:35:32,256 [ALICE] Why would Umbrella continue to run these tests? 387 00:35:32,423 --> 00:35:35,885 [ADA] They want to study the biohazard, learn how to control it. 388 00:35:36,052 --> 00:35:38,805 Initialize New York sequence. 389 00:35:38,971 --> 00:35:41,349 Activate biohazard. 390 00:35:44,101 --> 00:35:47,980 [COMPUTERIZED VOICE] Stand by. Stand by. 391 00:35:48,147 --> 00:35:51,234 New York sequence initialized. 392 00:35:51,400 --> 00:35:52,235 The Red Queen. 393 00:35:52,401 --> 00:35:53,611 She's activating 394 00:35:53,778 --> 00:35:55,822 bioweapons to stop us. Let's go. 395 00:35:55,988 --> 00:35:57,824 Wait. 396 00:35:58,157 --> 00:35:59,158 You hear that? 397 00:35:59,325 --> 00:36:01,536 [METAL SCRAPING] 398 00:36:08,626 --> 00:36:09,627 You know what it is? 399 00:36:10,336 --> 00:36:11,879 I have an idea. 400 00:36:30,439 --> 00:36:32,316 Oh, you have got to be kidding me. 401 00:36:39,240 --> 00:36:41,117 [GROWLING] 402 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 [GRUNTS] 403 00:37:24,201 --> 00:37:25,201 [GUNFIRE] 404 00:37:28,706 --> 00:37:30,708 [GROWLING] 405 00:37:49,560 --> 00:37:50,560 [GRUNTS] 406 00:38:05,952 --> 00:38:06,952 Hey, boys. 407 00:38:09,413 --> 00:38:10,413 Bad idea. 408 00:38:23,344 --> 00:38:25,179 [CAR ALARMS WAILING] 409 00:38:30,559 --> 00:38:31,559 [ADA] Let's move. 410 00:38:32,228 --> 00:38:34,313 We're behind schedule. 411 00:38:47,284 --> 00:38:48,828 [ALICE] What's going on? 412 00:38:48,995 --> 00:38:51,205 It's the end of the sequence. 413 00:38:51,372 --> 00:38:53,499 They rarely last more than an hour. 414 00:38:53,666 --> 00:38:54,959 Come on. 415 00:38:56,043 --> 00:38:58,879 Before the Red Queen activates something else. 416 00:38:59,880 --> 00:39:02,091 Targets survived. 417 00:39:02,258 --> 00:39:05,136 Security Chief Valentine to intercept. 418 00:39:05,720 --> 00:39:08,764 Intruders entering Moscow test environment. 419 00:39:08,931 --> 00:39:11,684 Activate Las Plagas Undead. 420 00:39:21,986 --> 00:39:23,446 [LUTHER] What's going on? 421 00:39:23,612 --> 00:39:26,949 [LEON] The Red Queen knows we're here. Keep your eyes open. 422 00:39:27,283 --> 00:39:30,870 [COMPUTERIZED VOICE] Stand by. Stand by. 423 00:39:31,037 --> 00:39:33,205 Moscow sequence initialized. 424 00:39:37,501 --> 00:39:40,087 What? Listen. 425 00:39:46,218 --> 00:39:47,218 Right there. 426 00:39:56,228 --> 00:39:58,022 What the hell are those things? 427 00:40:03,277 --> 00:40:04,570 [LEON] Fall back. 428 00:40:04,737 --> 00:40:05,737 Fall back. 429 00:40:28,552 --> 00:40:29,845 Clouds. 430 00:40:30,679 --> 00:40:32,181 They're not real. 431 00:40:32,348 --> 00:40:34,642 It's a holographic projection. 432 00:40:35,559 --> 00:40:37,645 When they were running a simulation, 433 00:40:37,812 --> 00:40:41,148 trust me, no one was looking at the sky. 434 00:40:47,780 --> 00:40:49,406 This is the rendezvous point. 435 00:40:50,324 --> 00:40:51,742 The strike team is late. 436 00:40:52,618 --> 00:40:53,618 Where are they? 437 00:40:55,287 --> 00:40:57,873 There's movement in the house behind you. 438 00:40:58,040 --> 00:40:59,917 Upstairs window. 439 00:41:24,233 --> 00:41:26,110 Why would they be in here? 440 00:41:32,241 --> 00:41:33,534 [SIGHS] 441 00:41:33,951 --> 00:41:35,953 They're using clones of me. 442 00:41:36,453 --> 00:41:37,705 [ADA] Of course. 443 00:41:37,872 --> 00:41:39,832 You were one of the 50 basic models. 444 00:41:40,166 --> 00:41:41,500 [SCOFFS] 445 00:41:42,084 --> 00:41:44,336 Basic models. 446 00:41:44,503 --> 00:41:48,174 How do you think Umbrella populates these test scenarios? 447 00:41:48,340 --> 00:41:50,342 Hundreds of people dead each time 448 00:41:50,509 --> 00:41:51,719 they run a simulation. 449 00:41:51,886 --> 00:41:54,972 Umbrella imprints them with basic memories, 450 00:41:55,139 --> 00:41:58,142 just enough to ensure a correct emotional response 451 00:41:58,309 --> 00:42:00,144 to the threat of the biohazard. 452 00:42:00,686 --> 00:42:02,021 In one life, she could be 453 00:42:02,188 --> 00:42:03,397 a suburban housewife. 454 00:42:03,564 --> 00:42:05,941 The next, a businesswoman in New York. 455 00:42:06,108 --> 00:42:09,486 The next, a soldier working for Umbrella. 456 00:42:10,321 --> 00:42:11,321 [CREAKING] 457 00:42:31,425 --> 00:42:32,843 [CREAKING] 458 00:43:16,595 --> 00:43:17,595 [SNARLING] 459 00:43:29,483 --> 00:43:30,483 [BECKY] Mommy. 460 00:43:31,151 --> 00:43:31,819 I hid 461 00:43:31,986 --> 00:43:33,279 like you told me. 462 00:43:37,616 --> 00:43:39,118 What happened to your clothes 463 00:43:39,285 --> 00:43:40,661 and your hair? 464 00:44:26,332 --> 00:44:27,332 [LUTHER] RPG! Down! 465 00:44:32,004 --> 00:44:33,422 We're running out of time! 466 00:44:34,006 --> 00:44:36,050 You have to find us a way out now! 467 00:44:36,842 --> 00:44:38,260 Almost there! 468 00:44:56,987 --> 00:44:58,489 None of this is real. 469 00:44:58,989 --> 00:45:00,824 It is to her. I know. 470 00:45:00,991 --> 00:45:02,117 That's the point. 471 00:45:02,284 --> 00:45:06,121 All these feelings she has for you, they were imprinted. 472 00:45:07,539 --> 00:45:08,665 A day ago, 473 00:45:08,832 --> 00:45:10,626 she was a blank slate. 474 00:45:10,793 --> 00:45:14,088 I could show you a dozen just like her in cold storage. 475 00:45:16,131 --> 00:45:18,050 I'm sorry, but it's true. 476 00:45:18,509 --> 00:45:19,510 [BECKY] Ready. 477 00:45:19,676 --> 00:45:21,762 I was fast, wasn't I? 478 00:45:22,429 --> 00:45:23,931 Yes, you were. 479 00:45:53,168 --> 00:45:54,878 Daddy? He's not your father. 480 00:45:55,045 --> 00:45:56,630 Capture if possible. 481 00:45:56,797 --> 00:45:58,757 Terminate if necessary. 482 00:46:00,467 --> 00:46:02,261 There's a child here. 483 00:46:02,428 --> 00:46:04,680 Your problem, not ours. 484 00:46:04,847 --> 00:46:08,016 All heart. You haven't changed a bit. 485 00:46:08,183 --> 00:46:10,227 I don't know you, lady. 486 00:46:10,394 --> 00:46:11,562 ONE: Now, 487 00:46:11,728 --> 00:46:14,440 surrender or die. 488 00:46:27,327 --> 00:46:28,327 Stay down! 489 00:47:12,956 --> 00:47:14,041 Advance in teams! 490 00:47:14,208 --> 00:47:15,375 Yes, ma'am! 491 00:47:22,382 --> 00:47:23,050 You can't 492 00:47:23,217 --> 00:47:24,217 stay here! 493 00:47:24,676 --> 00:47:26,553 This will show you the way out. 494 00:47:27,137 --> 00:47:28,555 Go through Moscow to the 495 00:47:28,722 --> 00:47:29,722 submarine pens. 496 00:47:30,224 --> 00:47:31,224 Take this. 497 00:47:32,100 --> 00:47:33,101 The less I have 498 00:47:33,268 --> 00:47:34,728 with me, the better. 499 00:47:35,812 --> 00:47:37,689 Alpha Team forward! 500 00:47:42,528 --> 00:47:43,612 [MOUTHING] 501 00:47:54,581 --> 00:47:55,581 [EXPLOSION] 502 00:48:00,420 --> 00:48:01,630 They're coming. Hurry. 503 00:48:01,797 --> 00:48:03,048 Go. 504 00:48:03,840 --> 00:48:05,050 [GRUNTS] 505 00:48:30,284 --> 00:48:31,284 [NECK SNAPS] 506 00:48:49,469 --> 00:48:50,804 [GUNSHOT] 507 00:48:51,471 --> 00:48:52,848 [GUNFIRE] 508 00:48:53,098 --> 00:48:53,807 I've got it! 509 00:48:53,974 --> 00:48:54,974 This Way! 510 00:49:02,941 --> 00:49:04,401 [WOMAN] Hey. 511 00:49:05,068 --> 00:49:06,068 [BECKY] Wait. 512 00:49:06,111 --> 00:49:07,571 She helped us. Remember? 513 00:49:08,780 --> 00:49:09,948 You two made it! 514 00:49:12,743 --> 00:49:13,952 Thought I was the only one 515 00:49:14,119 --> 00:49:14,870 that survived. 516 00:49:15,037 --> 00:49:17,956 What is this place, and why is everything in Russian? 517 00:49:18,123 --> 00:49:20,626 And what's with the S&M getup? 518 00:49:21,585 --> 00:49:22,252 You know how 519 00:49:22,419 --> 00:49:23,754 to use this? 520 00:49:23,920 --> 00:49:25,505 I campaigned for gun control. 521 00:49:27,674 --> 00:49:30,719 No, I don't think you understand. I marched against the NRA. 522 00:49:30,886 --> 00:49:32,429 Concentrate. 523 00:49:33,096 --> 00:49:34,890 It's just like a camera. 524 00:49:35,057 --> 00:49:37,809 Point and shoot. 525 00:49:41,438 --> 00:49:44,858 Congratulations. You're officially a bad ass. 526 00:49:45,025 --> 00:49:46,025 [EXPLOSION] 527 00:49:47,694 --> 00:49:49,321 What the hell's going on here? 528 00:49:49,863 --> 00:49:51,365 I'll explain when I get back. 529 00:49:51,531 --> 00:49:52,866 You have to keep her safe. 530 00:49:53,700 --> 00:49:55,869 You stay with her. You're going? 531 00:49:56,036 --> 00:49:57,704 You said you wouldn't leave. 532 00:49:57,871 --> 00:50:00,374 Trust me, okay? What I say is true. 533 00:50:00,540 --> 00:50:01,583 I'll come back for you. 534 00:50:01,750 --> 00:50:03,043 You promise? 535 00:50:03,210 --> 00:50:04,836 Trust me. 536 00:50:05,504 --> 00:50:07,506 [GUNFIRE IN DISTANCE] 537 00:50:09,966 --> 00:50:11,426 I love you. 538 00:50:14,179 --> 00:50:15,179 Come on. 539 00:50:15,847 --> 00:50:17,474 She'll be back for you. 540 00:50:17,641 --> 00:50:19,142 Gotta find a hiding place. 541 00:50:19,851 --> 00:50:21,937 I met your sister. What? 542 00:50:22,104 --> 00:50:24,439 She's not very nice. 543 00:50:25,607 --> 00:50:27,359 Let's try hiding down here. 544 00:50:33,073 --> 00:50:35,075 [GUNFIRE IN DISTANCE] 545 00:50:39,371 --> 00:50:40,038 [SERGEI] This way. 546 00:50:40,330 --> 00:50:41,540 Let's move! 547 00:50:43,125 --> 00:50:44,292 We can work our way... 548 00:50:44,793 --> 00:50:45,793 [SERGEI SCREAMING] 549 00:50:53,009 --> 00:50:54,009 [ROARING] 550 00:51:11,570 --> 00:51:13,196 Waiting for a written invitation? 551 00:51:23,540 --> 00:51:24,833 Sweet ride. 552 00:51:25,083 --> 00:51:27,377 Well, this is Moscow. 553 00:51:27,669 --> 00:51:29,671 Heard gunfire. Thought you might need 554 00:51:29,838 --> 00:51:31,715 some help. Where's Ada? 555 00:51:31,882 --> 00:51:33,202 [ALICE] I don't think she made it. 556 00:51:34,718 --> 00:51:36,636 I'm sorry. You saw 557 00:51:36,803 --> 00:51:37,803 her die? 558 00:51:38,138 --> 00:51:39,138 No. 559 00:51:39,639 --> 00:51:40,307 [LEON] She always 560 00:51:40,474 --> 00:51:41,808 has a plan. 561 00:52:20,764 --> 00:52:22,849 Boys, you mind? 562 00:52:23,475 --> 00:52:25,435 Shall we? My pleasure. 563 00:52:37,864 --> 00:52:38,864 [SNARLING] 564 00:52:56,842 --> 00:52:58,969 Let me know when you plan on doing that again. 565 00:53:05,100 --> 00:53:06,100 Heads up. 566 00:53:26,496 --> 00:53:27,496 [GASPS] 567 00:53:36,506 --> 00:53:37,506 [GRUNTS] 568 00:53:42,637 --> 00:53:44,764 Our little friend is back! 569 00:53:45,265 --> 00:53:46,265 Oh, shit. 570 00:53:50,979 --> 00:53:52,397 Almost there. [LUTHER] No. 571 00:53:52,647 --> 00:53:54,316 Wait. You're not going down there! 572 00:54:36,858 --> 00:54:37,567 Everyone okay? 573 00:54:37,734 --> 00:54:39,569 [ALL PANTING] 574 00:54:39,736 --> 00:54:40,736 Yeah. 575 00:54:40,820 --> 00:54:41,988 All right, let's go. 576 00:54:44,783 --> 00:54:45,909 [ALICE] Hello? 577 00:54:46,826 --> 00:54:48,411 You can come out. 578 00:54:49,704 --> 00:54:50,704 I'm back. 579 00:54:56,544 --> 00:54:58,046 Where'd you find these guys? 580 00:55:00,006 --> 00:55:01,007 Who's this? 581 00:55:01,466 --> 00:55:02,676 I'm Becky. 582 00:55:03,301 --> 00:55:04,511 Hi, Becky. 583 00:55:04,719 --> 00:55:06,179 This is my mom. 584 00:55:06,471 --> 00:55:08,723 Your mom? Ah. Mm. 585 00:55:09,557 --> 00:55:10,809 Long story. 586 00:55:12,644 --> 00:55:13,644 Twenty-two minutes left. 587 00:55:15,063 --> 00:55:16,773 There's no going back the way we came. 588 00:55:16,940 --> 00:55:18,316 We lost our map with Sergei. 589 00:55:18,608 --> 00:55:19,608 I'm on it. 590 00:55:24,197 --> 00:55:25,197 [BEEPING] 591 00:55:32,872 --> 00:55:34,290 We can take this tunnel. 592 00:55:34,457 --> 00:55:37,502 There's a service shaft that leads down to the submarine pens. 593 00:55:38,128 --> 00:55:39,379 Let's go. 594 00:56:04,863 --> 00:56:06,906 [ALICE] How'd you end up working for Wesker? 595 00:56:07,073 --> 00:56:08,658 [LEON] I don't work for him, 596 00:56:08,825 --> 00:56:10,744 but things on the surface have changed. 597 00:56:11,161 --> 00:56:13,329 Wesker said you knew of some weapon, 598 00:56:13,496 --> 00:56:15,331 something that could turn the tide 599 00:56:15,498 --> 00:56:16,583 for us. 600 00:56:17,208 --> 00:56:18,209 But I don't think 601 00:56:18,376 --> 00:56:20,628 I would have risked so much for one person. 602 00:56:22,297 --> 00:56:23,923 You're probably right. 603 00:56:24,090 --> 00:56:25,383 This way. 604 00:56:26,301 --> 00:56:27,343 The submarine pens 605 00:56:27,510 --> 00:56:28,636 are up above us. 606 00:56:29,512 --> 00:56:30,930 Come on. Move. 607 00:56:50,450 --> 00:56:53,328 [LEON] The elevator platforms are up ahead. 608 00:56:53,495 --> 00:56:54,495 Eleven minutes. 609 00:56:55,163 --> 00:56:57,373 We're gonna be okay. Hold on. 610 00:56:59,334 --> 00:57:02,128 [LEON] Eleven minutes. We're gonna be okay. 611 00:57:02,295 --> 00:57:05,131 [LUTHER] Hold on. Accessing power grid. 612 00:57:05,298 --> 00:57:07,258 Dispatching biohazard. 613 00:57:12,889 --> 00:57:14,474 [LUTHER] Everybody get on board. 614 00:57:18,269 --> 00:57:20,647 [BARRY] Hold on. Next stop, 615 00:57:20,814 --> 00:57:23,233 menswear and sporting goods. 616 00:57:27,862 --> 00:57:28,862 [ALARM BLARING] 617 00:57:30,281 --> 00:57:31,281 Move down! 618 00:57:32,659 --> 00:57:34,702 Barry, what is it? I don't know. 619 00:57:35,495 --> 00:57:36,495 Where are you going? 620 00:57:36,579 --> 00:57:38,456 Somebody must've cut the power remotely. 621 00:57:41,709 --> 00:57:43,419 Be strong. 622 00:57:43,586 --> 00:57:44,921 I'm gonna keep you safe. 623 00:57:55,306 --> 00:57:56,307 Can you get it online? 624 00:57:56,474 --> 00:57:57,474 [LUTHER] Not without 625 00:57:57,517 --> 00:57:58,517 the access codes. 626 00:58:01,896 --> 00:58:04,399 Nine minutes. Looks like we're going with plan B. 627 00:58:05,358 --> 00:58:06,526 What? 628 00:58:06,693 --> 00:58:08,862 There's a reason we planted those explosives. 629 00:58:09,028 --> 00:58:12,073 [SQUISHING] 630 00:58:12,240 --> 00:58:13,240 [ROARS] 631 00:58:17,579 --> 00:58:18,621 [SCREAMING] 632 00:58:18,830 --> 00:58:19,830 No! 633 00:58:24,878 --> 00:58:25,878 [BECKY] Mommy! 634 00:58:27,589 --> 00:58:29,841 Aah! Mommy! 635 00:58:36,097 --> 00:58:37,097 I feel like shit. 636 00:58:41,561 --> 00:58:43,104 [LUTHER] She's dead. 637 00:58:52,071 --> 00:58:54,282 What are you doing? She's alive. 638 00:58:54,449 --> 00:58:55,658 I'm going to get her. 639 00:58:55,825 --> 00:58:57,118 [LEON] I didn't lose friends 640 00:58:57,285 --> 00:58:58,077 so you could 641 00:58:58,244 --> 00:58:59,454 walk away I plan 642 00:58:59,621 --> 00:59:00,621 on coming back. 643 00:59:01,748 --> 00:59:03,082 Don't do this. 644 00:59:03,249 --> 00:59:04,249 You're more important 645 00:59:04,334 --> 00:59:05,168 than she is. 646 00:59:05,335 --> 00:59:07,253 That's where you're wrong. 647 00:59:07,420 --> 00:59:08,838 This is a mistake. 648 00:59:09,255 --> 00:59:11,007 Get out of my way. 649 00:59:20,266 --> 00:59:22,101 Don't leave without me, okay? 650 00:59:22,268 --> 00:59:24,354 Are you kidding me? I'm going with you. 651 00:59:25,313 --> 00:59:26,397 [GRUNTS] 652 00:59:31,903 --> 00:59:33,571 Don't move. Don't move. 653 00:59:33,738 --> 00:59:34,739 It's okay. 654 00:59:35,531 --> 00:59:36,531 Go get her back. 655 00:59:53,591 --> 00:59:55,593 [GUNFIRE CONTINUES] 656 01:00:05,019 --> 01:00:07,063 You like that? Huh? 657 01:01:30,188 --> 01:01:31,689 [GROANS] 658 01:01:44,911 --> 01:01:45,911 Move up! 659 01:01:54,212 --> 01:01:55,463 Fall back to the elevator! 660 01:01:56,714 --> 01:01:57,714 YOU go! 661 01:01:58,674 --> 01:01:59,926 I'm gonna stay a while. 662 01:02:00,093 --> 01:02:01,511 Barry. 663 01:02:01,677 --> 01:02:04,013 When the countdown gets down to zero, 664 01:02:04,180 --> 01:02:06,099 you have to be on that elevator! 665 01:02:06,265 --> 01:02:07,433 Someone's got to stay. 666 01:02:09,018 --> 01:02:10,018 Besides, 667 01:02:13,314 --> 01:02:15,316 I'm kind of enjoying myself! 668 01:02:19,529 --> 01:02:21,989 Go. Go! 669 01:02:22,824 --> 01:02:24,575 Come on! 670 01:03:11,914 --> 01:03:13,040 [ROARING] 671 01:03:36,355 --> 01:03:37,899 [GRUNTING] 672 01:03:49,619 --> 01:03:51,370 Oh, Becky. Becky. 673 01:04:00,338 --> 01:04:01,338 [GASPS] 674 01:04:03,382 --> 01:04:04,382 [GRUNTS] 675 01:04:04,800 --> 01:04:05,800 [UBER-LICKER GROWLING] 676 01:04:07,053 --> 01:04:08,053 Go! 677 01:04:33,829 --> 01:04:34,997 Bring out the prisoner! 678 01:04:44,382 --> 01:04:45,550 Cease your firing. 679 01:04:46,551 --> 01:04:48,010 Or I'll execute her. 680 01:04:50,221 --> 01:04:51,221 ONE: Now, 681 01:04:52,098 --> 01:04:53,975 throw down your guns, 682 01:04:54,141 --> 01:04:55,226 and step out. 683 01:04:55,977 --> 01:04:56,644 Step out, 684 01:04:56,811 --> 01:04:58,396 or she dies! 685 01:05:44,275 --> 01:05:45,484 [ALICE GASPS] 686 01:06:19,185 --> 01:06:20,227 Mommy, who are they? 687 01:06:25,775 --> 01:06:26,775 Who are they? 688 01:06:31,197 --> 01:06:32,197 Mommy, is that you? 689 01:06:41,290 --> 01:06:43,000 [ROARING] 690 01:06:43,250 --> 01:06:44,250 [GASPS] 691 01:06:45,503 --> 01:06:46,796 [DEVICE BEEPING] 692 01:06:46,962 --> 01:06:48,297 You're my mommy, aren't you? 693 01:06:48,839 --> 01:06:50,132 I am now. 694 01:07:13,698 --> 01:07:14,698 [BEEPS] 695 01:07:56,657 --> 01:07:57,657 Move! 696 01:08:03,205 --> 01:08:04,205 [CARLOS SCREAMING] 697 01:09:02,765 --> 01:09:04,225 [LEON] Choppers are on their way, 698 01:09:04,391 --> 01:09:07,019 so just sit back and relax. 699 01:09:37,925 --> 01:09:38,925 [CRASH] 700 01:09:40,511 --> 01:09:41,679 What's going on? 701 01:09:52,189 --> 01:09:53,315 What the hell is that? 702 01:09:56,193 --> 01:09:57,444 [GRUNTS] 703 01:10:04,159 --> 01:10:05,536 Becky, are you hurt? 704 01:10:05,703 --> 01:10:07,162 No. I'm okay. 705 01:11:26,700 --> 01:11:28,285 Told you she'd have a plan. 706 01:11:32,873 --> 01:11:34,500 Only the two of you? 707 01:11:34,667 --> 01:11:36,418 It'll be enough. 708 01:11:41,256 --> 01:11:43,258 The Las Plagas parasite. 709 01:11:44,885 --> 01:11:46,345 [PARASITE CHITTERING] 710 01:11:47,846 --> 01:11:49,139 [GRUNTS] 711 01:11:59,525 --> 01:12:00,525 [GRUNTS] 712 01:13:52,930 --> 01:13:54,181 [COUGHS] 713 01:14:44,022 --> 01:14:45,274 [GASPS] 714 01:15:13,677 --> 01:15:14,677 Aah! 715 01:16:00,807 --> 01:16:02,559 [GASPS AND GRUNTS] 716 01:16:39,471 --> 01:16:40,681 [GASPING] 717 01:16:40,889 --> 01:16:42,641 Terminate Project Alice 718 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 [GRUNTING] 719 01:17:09,376 --> 01:17:10,877 [GASPING] 720 01:17:23,974 --> 01:17:25,350 [CHITTERING] 721 01:17:42,284 --> 01:17:43,827 [H EARTBEAT SLOWING DOWN] 722 01:17:48,081 --> 01:17:49,458 [GASPS] 723 01:18:05,766 --> 01:18:07,434 [GUNSHOTS] 724 01:18:29,289 --> 01:18:30,289 [HEARTBEAT SLOWING DOWN] 725 01:18:30,374 --> 01:18:31,750 [GROANS THEN GASPING] 726 01:18:51,186 --> 01:18:52,771 [GASPING] 727 01:19:14,292 --> 01:19:15,292 [JILL] Alice! 728 01:19:30,142 --> 01:19:32,769 You can't kill me. 729 01:19:32,936 --> 01:19:34,521 I don't need to. 730 01:20:16,396 --> 01:20:17,522 [GRUNTS] 731 01:20:19,483 --> 01:20:21,026 I'm coming for you! 732 01:20:21,776 --> 01:20:23,153 Good luck with that. 733 01:20:23,361 --> 01:20:25,363 [ZOMBIES SNARLING] 734 01:20:27,491 --> 01:20:29,284 [SCREAMING] 735 01:20:49,971 --> 01:20:50,971 Leon. 736 01:21:00,732 --> 01:21:02,734 [AIRCRAFT WHIRRING] 737 01:21:04,110 --> 01:21:05,362 What is it? 738 01:21:05,529 --> 01:21:06,613 It's help. 739 01:21:49,155 --> 01:21:51,157 [GASPS] 740 01:22:15,265 --> 01:22:16,600 Glad to have you back. 741 01:22:18,643 --> 01:22:20,937 Glad to have you back. 742 01:22:24,816 --> 01:22:26,151 [CHUCKLES] 743 01:22:55,305 --> 01:22:56,097 [MAN] I don't care. 744 01:22:56,264 --> 01:22:58,266 [EXPLOSIONS IN DISTANCE] 745 01:23:10,111 --> 01:23:12,113 [CHATTERING] 746 01:23:26,836 --> 01:23:27,836 Wesker. 747 01:23:29,172 --> 01:23:31,424 I see you've made yourself at home. 748 01:23:32,759 --> 01:23:34,344 Well, I must say, 749 01:23:35,095 --> 01:23:37,847 it does have a certain ease to it. 750 01:23:38,848 --> 01:23:40,350 [GASPING AND YELLING] 751 01:23:51,444 --> 01:23:53,363 [GRUNTING] 752 01:23:53,530 --> 01:23:56,074 What is this? What have you done 753 01:23:56,241 --> 01:23:57,283 to me? 754 01:23:59,577 --> 01:24:00,745 You were the only one 755 01:24:00,912 --> 01:24:03,957 to successfully bond with the T-Virus, 756 01:24:04,749 --> 01:24:07,168 to fully realize her powers. 757 01:24:07,919 --> 01:24:09,587 Well, now I have need of you. 758 01:24:10,046 --> 01:24:11,589 The old you. 759 01:24:12,132 --> 01:24:14,718 So I've given you back your gift. 760 01:24:14,884 --> 01:24:16,469 You are 761 01:24:16,636 --> 01:24:18,138 the weapon. 762 01:24:20,265 --> 01:24:22,267 [PANTING] 763 01:24:24,561 --> 01:24:26,229 I'm gonna kill you. 764 01:24:27,147 --> 01:24:28,356 Perhaps. 765 01:24:29,399 --> 01:24:32,110 But first, you have work to do. 766 01:24:32,402 --> 01:24:33,695 [SIGHS] 767 01:24:35,238 --> 01:24:39,409 The Red Queen is determined to destroy all life on earth. 768 01:24:39,576 --> 01:24:43,371 This is the last that remain of us, of the human race. 769 01:24:45,540 --> 01:24:48,209 It seems we're bonded against a common foe. 770 01:24:48,376 --> 01:24:52,213 This is why we needed you back. The ultimate weapon. 771 01:24:57,719 --> 01:25:00,680 This is humanity's last stand. 772 01:25:00,847 --> 01:25:03,433 The beginning of the end. 773 01:25:10,940 --> 01:25:14,360 [MAN] Close the gap! Close the gap! Keep that perimeter closed! 774 01:25:20,658 --> 01:25:22,660 [CREATURES SCREECHING] 775 01:25:38,259 --> 01:25:41,262 [BASSNECTAR'S (FEAT. CHINO MORENO) HEXES PLAYING] 776 01:25:50,730 --> 01:25:57,570 ♪ You surprised me ♪ ♪ With a kiss ♪ 777 01:25:57,779 --> 01:26:04,160 ♪ Underneath the ♪ ♪ Crashing waves ♪ 778 01:26:04,327 --> 01:26:11,084 ♪ You advised me ♪ ♪ With your tears ♪ 779 01:26:11,251 --> 01:26:16,381 ♪ Then release your hexes ♪ 780 01:26:18,424 --> 01:26:24,722 ♪ Right back where you began ♪ 781 01:26:24,889 --> 01:26:32,063 ♪ Torn apart from the inside ♪ 782 01:26:32,230 --> 01:26:38,528 ♪ Race back into your skin ♪ 783 01:26:38,695 --> 01:26:43,575 ♪ By the crawl you bring ♪ 784 01:26:45,785 --> 01:26:52,208 ♪ You invite me ♪ ♪ To your face ♪ 785 01:26:52,375 --> 01:26:59,132 ♪ In between the acid rains ♪ 786 01:26:59,299 --> 01:27:05,972 ♪ Hypnotize me with your kiss ♪ 787 01:27:06,139 --> 01:27:13,021 ♪ Then release your hexes ♪ 788 01:27:13,187 --> 01:27:19,611 ♪ Right back where you began ♪ 789 01:27:19,777 --> 01:27:26,993 ♪ Torn apart from the inside ♪ 790 01:27:27,160 --> 01:27:33,333 ♪ Race back into your skin ♪ 791 01:27:33,499 --> 01:27:37,837 ♪ By the crawl you bring ♪ 792 01:27:40,423 --> 01:27:42,675 ♪ By the crawl ♪ 793 01:27:47,263 --> 01:27:49,599 ♪ By the crawl ♪ 794 01:27:54,354 --> 01:27:56,689 ♪ By the crawl ♪ 795 01:28:01,152 --> 01:28:03,363 ♪ By the crawl ♪ 796 01:28:07,825 --> 01:28:10,578 ♪ By the crawl ♪ 50671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.