All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stargate.SG-1.S02E19.DVDRip.AMC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,567 --> 00:00:27,569 UAV is a go for Iaunch, sir. 2 00:00:29,071 --> 00:00:30,447 Launch. 3 00:00:33,784 --> 00:00:36,453 That never gets oId. I Iove that. 4 00:00:36,620 --> 00:00:41,667 UAV wiII arrive at PJ2-445 in three... two... one. 5 00:00:44,253 --> 00:00:48,090 Automatic Terrain Radar System is functioning. 6 00:00:48,257 --> 00:00:52,886 If this technoIogy works out, we'II be abIe to do more Iong-range reconnaissance. 7 00:00:53,053 --> 00:00:53,971 CooI. 8 00:00:56,014 --> 00:00:59,935 Sensors are indicating sporadic spots of heat. 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,773 (Hammond) What are they? 10 00:01:04,940 --> 00:01:08,318 When we were there yesterday, we didn't get this far from the gate. 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,321 It couId be anything. Air vents, warm-water springs... 12 00:01:11,488 --> 00:01:14,616 Perhaps... Iife forms? 13 00:01:14,783 --> 00:01:17,911 Motion detectors don't indicate any movement, sir. 14 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 - Losing signaI. - What? That shouIdn't be happening. 15 00:01:21,248 --> 00:01:23,250 Switching to manuaI controI. 16 00:01:30,716 --> 00:01:32,551 Come on, Captain. PuII it up. 17 00:01:32,718 --> 00:01:34,094 I can't, sir. 18 00:01:37,764 --> 00:01:41,185 - Lost signaI. Trying to re-estabIish. - This doesn't make sense. 19 00:01:41,351 --> 00:01:45,689 This UAV was speciaIIy designed for exactIy this type of radio controI. 20 00:01:45,856 --> 00:01:47,733 What was that it crashed into? 21 00:01:48,817 --> 00:01:52,279 I'm no botanist, sir, but it Iooked Iike some sort of pIant Iife. 22 00:01:52,446 --> 00:01:55,949 We have visuaI contact re-estabIished. 23 00:01:58,952 --> 00:02:03,207 We didn't... need that UAV, did we, sir? 24 00:02:03,373 --> 00:02:08,837 Uh... I need the fIight recorder, sir, to determine why the controIs faiIed. 25 00:02:09,004 --> 00:02:12,257 Estimated distance from the gate is 10 miIes. 26 00:02:12,424 --> 00:02:15,344 Aie! Six hours there and back. 27 00:02:29,525 --> 00:02:33,320 That wouId confirm the presence of Iife forms on PJ2-445. 28 00:02:44,373 --> 00:02:49,545 WeII... I guess that changes the priority of this mission, eh, sir? 29 00:04:09,875 --> 00:04:13,754 - (Daniel) Déjà vu. - (Teal'c) I am unfamiIiar with that term. 30 00:04:13,921 --> 00:04:16,798 Um, it means I feeI Iike I've been here before. 31 00:04:17,966 --> 00:04:20,052 That is correct, DanieI Jackson. 32 00:04:20,219 --> 00:04:23,305 Yesterday, when we first arrived on this pIanet. 33 00:04:25,015 --> 00:04:27,017 Right. What was I thinking? 34 00:04:32,189 --> 00:04:33,148 Atchoo! 35 00:04:33,899 --> 00:04:34,858 BIess. 36 00:04:35,025 --> 00:04:38,111 I'm not picking up the Iocating beacon on the UAV,... 37 00:04:38,278 --> 00:04:41,198 ..but the crash site shouId be this way. 38 00:04:41,365 --> 00:04:46,495 I thought the aIien on the video Iooked fairIy dociIe - more curious than harmfuI. 39 00:04:46,662 --> 00:04:50,415 I thought it Iooked baId, white and naked. 40 00:04:50,582 --> 00:04:54,127 (Teal'c) Since it is their pIanet, is it not we who are the aIiens? 41 00:04:54,294 --> 00:04:56,964 (Daniel) The word aIien refers to anything... 42 00:04:57,089 --> 00:05:00,342 ..characteristic of a very different pIace or cuIture. 43 00:05:00,509 --> 00:05:03,428 Anything strange reIative from our own perspective. 44 00:05:03,595 --> 00:05:07,975 (O'Neill) Think we caII you aIien because you're from ChuIak? Ha! 45 00:05:15,607 --> 00:05:17,943 Kinda weird, huh? 46 00:05:18,110 --> 00:05:20,279 Captain, why don't you start... 47 00:05:20,445 --> 00:05:24,533 PIant Iife on Earth accounts for more than 80%%% of our medicinaI resources. 48 00:05:24,700 --> 00:05:27,452 - We shouId reaIIy check it out. - Check it out. 49 00:05:30,163 --> 00:05:32,499 These other ones must not be fuII-grown. 50 00:05:34,126 --> 00:05:36,003 Atchoo! 51 00:05:36,170 --> 00:05:37,129 BIess. 52 00:05:37,296 --> 00:05:39,298 Oh, boy. 53 00:05:41,049 --> 00:05:43,468 The UAV was dragged in that direction. 54 00:05:47,389 --> 00:05:49,391 And that direction it is. 55 00:06:04,573 --> 00:06:05,949 DweIIings. 56 00:06:06,116 --> 00:06:07,659 Lots of 'em. 57 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 (softly) Um, Jack. 58 00:06:27,221 --> 00:06:28,764 Yeah? 59 00:06:28,931 --> 00:06:30,933 - (clears throat) - What? 60 00:06:42,486 --> 00:06:43,445 Hi. 61 00:06:54,873 --> 00:06:57,376 WeII, I guess that was the wrong thing to say. 62 00:07:08,804 --> 00:07:11,139 (O'Neill) What do you think, DanieI? 63 00:07:12,808 --> 00:07:15,018 Are they... friendIy spirits? 64 00:07:15,185 --> 00:07:17,187 I guess we shouId go find out. 65 00:08:19,875 --> 00:08:21,919 HeIIo. I'm DanieI Jackson. 66 00:08:30,385 --> 00:08:32,638 Try smiIing. 67 00:08:43,732 --> 00:08:45,943 This is bizarre. 68 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 Uh, DanieI... 69 00:09:02,167 --> 00:09:03,877 Keep smiIing. Don't move. 70 00:09:05,128 --> 00:09:07,923 - I am not fond of this. - Me neither. 71 00:09:08,090 --> 00:09:10,843 They just wanna see what we feeI Iike. 72 00:09:15,013 --> 00:09:17,015 Oh, hey! Wait! 73 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 - What? - One of them got my knife. 74 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 I got it. 75 00:09:25,357 --> 00:09:27,359 Hey, there. Hi. 76 00:09:28,235 --> 00:09:30,946 That's not for you. It's very dangerous. 77 00:09:31,113 --> 00:09:32,865 CouId I have it back, pIease? 78 00:09:36,243 --> 00:09:37,828 (Daniel sneezes) 79 00:09:37,995 --> 00:09:39,997 Agh! 80 00:09:52,384 --> 00:09:54,761 It's... It's just a sneeze. 81 00:09:54,928 --> 00:09:58,348 - Carter, how's your hand? - It'II be aII right, sir. 82 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 I have never before encountered such a species. 83 00:10:02,102 --> 00:10:04,646 I'm gonna try and communicate again. 84 00:10:04,813 --> 00:10:06,148 Want some company? 85 00:10:06,315 --> 00:10:08,984 I think it'II be Iess intimidating if I go aIone. 86 00:10:09,109 --> 00:10:11,778 AII right. Find out what you can about the UAV. 87 00:10:11,904 --> 00:10:13,906 OK. 88 00:10:51,735 --> 00:10:53,737 So... 89 00:10:58,575 --> 00:11:00,577 DanieI. 90 00:11:06,333 --> 00:11:09,044 You don't... You don't speak at aII, do you? 91 00:11:14,758 --> 00:11:17,052 OK. 92 00:12:05,809 --> 00:12:07,811 Thank you. 93 00:12:23,410 --> 00:12:26,413 You gotta wonder what they're taIking about in there. 94 00:12:26,580 --> 00:12:28,582 (Daniel imitates the UAV motor) 95 00:12:49,144 --> 00:12:52,856 WeII, they're not naked. They're covered with something. 96 00:12:53,023 --> 00:12:58,070 Look. It's some sort of body paint that hardens into a second skin when it dries. 97 00:12:59,446 --> 00:13:03,116 I have to admit this is one of the stranger cuItures I've ever seen. 98 00:13:03,283 --> 00:13:05,577 As far as I can teII, they're communaI,... 99 00:13:05,744 --> 00:13:08,664 ..but there's IittIe sign of sociaI communication. 100 00:13:08,830 --> 00:13:12,376 I haven't seen any tooIs or signs of a functionaI civiIisation. 101 00:13:12,543 --> 00:13:15,504 So they're a IittIe Iess evoIved than we are. 102 00:13:15,671 --> 00:13:19,258 WeII, we don't wanna jump to any concIusions. Remember the Nox. 103 00:13:19,424 --> 00:13:22,177 And they did buiId these... homes. 104 00:13:22,344 --> 00:13:24,304 That's a kind appraisaI. 105 00:13:26,974 --> 00:13:28,225 What about the UAV? 106 00:13:28,392 --> 00:13:32,354 I've tried everything I know about rudimentary communication. 107 00:13:32,521 --> 00:13:36,733 And, to be honest, I've had more successfuI conversations with dogs. 108 00:13:38,485 --> 00:13:39,444 So? 109 00:13:39,611 --> 00:13:43,282 So they're probabIy a IittIe Iess evoIved than we are. 110 00:13:55,085 --> 00:13:56,253 Yes! 111 00:13:58,422 --> 00:13:59,673 Yes! The... the... 112 00:13:59,840 --> 00:14:01,884 The... the... Yes! Thank you. 113 00:14:02,050 --> 00:14:05,387 This... This is a major breakthrough. 114 00:14:07,848 --> 00:14:09,308 Atchoo! 115 00:14:10,142 --> 00:14:12,644 I'm sorry. This is, uh... 116 00:14:12,811 --> 00:14:14,605 This is nothing to worry about. 117 00:14:24,656 --> 00:14:26,658 Of course, I couId be wrong. 118 00:14:32,915 --> 00:14:37,878 I can't find a puIse, but I don't know if that means anything. He's stiII breathing. 119 00:14:38,045 --> 00:14:39,004 Captain,... 120 00:14:40,214 --> 00:14:42,716 ..why don't we back off for now, huh? 121 00:14:44,510 --> 00:14:47,596 I reaIIy hope this isn't because I sneezed on him. 122 00:14:47,763 --> 00:14:50,682 This one had Iubricant from the UAV on his hands. 123 00:14:50,849 --> 00:14:53,060 Perhaps that is what has made him iII. 124 00:14:53,227 --> 00:14:57,356 CouId be their nationaI pastime. Maybe they got Iow bIood sug... 125 00:14:57,523 --> 00:14:58,690 (tuneful wailing) 126 00:15:04,905 --> 00:15:07,574 - They're singing. - Is that what that is? 127 00:15:07,741 --> 00:15:12,871 Some Native American as weII as African and AboriginaI tribes beIieve that... 128 00:15:13,038 --> 00:15:15,832 ..music and chants have medicinaI powers. 129 00:15:15,999 --> 00:15:18,001 The sound is incredibIe. 130 00:15:24,007 --> 00:15:27,177 WeII, I guess it didn't work quite Iike they hoped. 131 00:15:49,741 --> 00:15:52,995 O'NeiII, shouId we not Ieave now? 132 00:15:54,538 --> 00:15:55,956 What? 133 00:15:56,123 --> 00:16:00,252 - Our presence may make them iII. - I was wondering the same thing, DanieI. 134 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 What if we're causing this? 135 00:16:02,588 --> 00:16:05,340 Look at them. They don't know what's happening,... 136 00:16:05,507 --> 00:16:07,718 ..much Iess how to heIp themseIves. 137 00:16:07,885 --> 00:16:11,054 We don't even know what's happening, much Iess how to heIp them. 138 00:16:14,808 --> 00:16:16,977 WeII, whatever it is, it's... 139 00:16:17,144 --> 00:16:19,313 ..turning into an epidemic. 140 00:16:28,530 --> 00:16:30,532 Now, this is a house caII. 141 00:16:30,699 --> 00:16:32,159 Let's go. 142 00:16:35,287 --> 00:16:37,289 Straight away, boys. 143 00:16:49,843 --> 00:16:51,845 - Captain Carter. - Dr Fraiser. 144 00:16:52,012 --> 00:16:54,723 - What's the situation? - We're up to 14 affIicted. 145 00:16:54,890 --> 00:16:59,186 They seem to just doubIe over in pain and pass out. They remain unconscious. 146 00:16:59,353 --> 00:17:03,690 We've introduced a number of foreign substances that couId be responsibIe. 147 00:17:03,857 --> 00:17:06,401 (Fraiser) OK. Let's set up over here. 148 00:17:06,568 --> 00:17:10,531 And the UAV ran into that... pIant thing I showed you. 149 00:17:10,697 --> 00:17:14,076 I've been sneezing Iike crazy ever since we got here. 150 00:17:14,243 --> 00:17:17,329 I cut my hand. They couId have come in contact with my bIood. 151 00:17:17,496 --> 00:17:19,790 One had Iubricant from the UAV on his hands. 152 00:17:19,957 --> 00:17:23,502 OK, Iook, the fact is, it couId be somebody's aftershave. 153 00:17:23,669 --> 00:17:26,421 How are they gonna react if I wanna run some tests? 154 00:17:26,588 --> 00:17:30,300 The behaviour of the group indicates serious agitation and concern. 155 00:17:30,467 --> 00:17:32,594 This is obviousIy unusuaI to them. 156 00:17:32,761 --> 00:17:37,891 They're worried, but they've been very passive and wiIIing to Iet us try to heIp. 157 00:17:42,437 --> 00:17:45,232 - Your tests are aII cIean. - What about them? 158 00:17:45,399 --> 00:17:48,777 I'm pretty Iimited here. They may Iook simiIar to us,... 159 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 ..but they are definiteIy very different. 160 00:17:51,613 --> 00:17:54,032 - You don't know what's wrong, do you? - No. 161 00:17:55,450 --> 00:17:58,620 If we take one back to Earth, I can run more extensive tests. 162 00:17:58,787 --> 00:18:01,498 Under LeveI Two quarantine, it shouId be safe. 163 00:18:02,666 --> 00:18:04,668 - I'd Iike to stay. - What for? 164 00:18:04,835 --> 00:18:08,463 Keep trying to communicate. Reassure them we're trying to heIp. 165 00:18:09,423 --> 00:18:11,425 I don't see any danger, sir. 166 00:18:12,301 --> 00:18:15,095 We're not making things worse by being here? 167 00:18:15,262 --> 00:18:17,264 The damage is probabIy aIready done. 168 00:18:17,431 --> 00:18:21,310 Quarantine the sick, in case this probIem is contagious amongst them. 169 00:18:21,476 --> 00:18:23,937 Check out the other viIIages in the distance. 170 00:18:24,104 --> 00:18:27,900 If this iIIness is present there, it just may ruIe us out as the origin. 171 00:18:30,068 --> 00:18:31,320 OK. 172 00:18:31,486 --> 00:18:33,572 Carter, you go back with Fraiser. 173 00:18:33,739 --> 00:18:37,201 Report to GeneraI Hammond, and get your hand Iooked at. 174 00:18:37,367 --> 00:18:40,370 DanieI, TeaI'c and I'II stick around. 175 00:18:48,712 --> 00:18:51,381 (Stargate gurgles) 176 00:19:04,853 --> 00:19:06,855 It's OK. 177 00:19:15,113 --> 00:19:17,115 Everything's gonna be fine. 178 00:19:52,359 --> 00:19:54,653 - On three. - AII right. You're gonna be OK. 179 00:19:54,820 --> 00:19:56,822 Get this out of here. 180 00:19:59,616 --> 00:20:02,494 Give me your stethoscope when you're done. 181 00:20:02,661 --> 00:20:05,414 When he got sick, they aII gathered around him... 182 00:20:05,581 --> 00:20:09,626 ..and started making this incredibIe sound. It was Iike music. 183 00:20:17,634 --> 00:20:21,763 - Do you not beIieve we are responsibIe? - Yes, I beIieve we are... 184 00:20:22,764 --> 00:20:24,766 ..not. 185 00:20:26,268 --> 00:20:28,353 We shouId check it out either way. 186 00:20:28,520 --> 00:20:33,358 (Teal'c) It is possibIe an aIien went to warn others, and spread the disease. 187 00:20:33,525 --> 00:20:35,527 (O'Neill) Yeah. I guess. 188 00:20:35,694 --> 00:20:37,654 Whoa! 189 00:20:37,821 --> 00:20:39,823 I got it. 190 00:20:39,990 --> 00:20:42,451 - Are you aII right, O'NeiII? - I'm fine. 191 00:20:45,162 --> 00:20:47,164 Look... 192 00:20:48,123 --> 00:20:51,001 TeaI'c, I know this might be tough for you,... 193 00:20:51,168 --> 00:20:56,256 ..but do you mind if we just waIked without taIking for a whiIe? 194 00:20:56,423 --> 00:20:58,759 Do you feeI an iIIness? 195 00:21:00,469 --> 00:21:02,888 A IittIe headache. I'II be fine. 196 00:21:12,981 --> 00:21:15,692 - How's it going? - Nothing concIusive yet. 197 00:21:15,859 --> 00:21:20,906 I'm gonna do an uItrasound to see if I can get a cIear picture of their internaI organs. 198 00:21:22,783 --> 00:21:24,201 (high-pitched wailing) 199 00:21:31,542 --> 00:21:33,544 Maybe I'II try another way. 200 00:21:47,850 --> 00:21:51,395 (Fraiser) There are a number of common eIements in their bIood. 201 00:21:51,562 --> 00:21:53,897 Red and white ceIIs, gIucose, protein. 202 00:21:54,064 --> 00:21:57,109 But you're working with a human frame of reference. 203 00:21:57,276 --> 00:22:01,196 ExactIy. How am I supposed to know what's normaI for these guys? 204 00:22:02,239 --> 00:22:04,950 (machine bleeps and pulsates) 205 00:22:05,117 --> 00:22:07,077 Uh... 206 00:22:07,244 --> 00:22:09,329 That's not exactIy normaI, is it? 207 00:22:09,496 --> 00:22:12,875 (Fraiser) Not from any anatomy I've Iearned. Look at this. 208 00:22:47,659 --> 00:22:49,661 Whoa! 209 00:22:58,420 --> 00:23:00,422 What... uh... what... 210 00:23:00,589 --> 00:23:02,591 What just happened? 211 00:23:05,093 --> 00:23:06,762 Right. 212 00:23:09,765 --> 00:23:11,767 Good impression. 213 00:23:11,934 --> 00:23:13,852 What's up? 214 00:23:14,019 --> 00:23:16,021 The pIant. Or, at Ieast, it was. 215 00:23:17,606 --> 00:23:18,774 What? 216 00:23:18,941 --> 00:23:21,068 It had grown to over six feet taII,... 217 00:23:21,235 --> 00:23:24,905 ..and when I came up to it, it just shrank back down into the ground. 218 00:23:27,908 --> 00:23:30,869 I'm gonna back up again, see if it does it again. 219 00:23:38,961 --> 00:23:40,963 Witness if you wiII... 220 00:23:42,047 --> 00:23:43,465 ..squat. 221 00:23:44,758 --> 00:23:46,760 WeII, you... You saw it too. 222 00:23:46,927 --> 00:23:48,929 See? Just... 223 00:23:49,096 --> 00:23:51,098 ..Iike that. 224 00:23:53,225 --> 00:23:55,978 Many aIiens in nearby viIIages are iII. 225 00:24:00,315 --> 00:24:03,151 OK... What are we gonna do? 226 00:24:03,318 --> 00:24:06,280 - How shouId I know? - WeII, we need to do something. 227 00:24:06,446 --> 00:24:10,659 I agree with you. But I haven't had the briIIiant reveIations you have had. 228 00:24:10,826 --> 00:24:15,038 Maybe you couId try something better than inappropriate sarcasm. 229 00:24:15,205 --> 00:24:17,583 You want sarcasm? 230 00:24:17,749 --> 00:24:19,751 Nice to meet you. 231 00:24:26,925 --> 00:24:29,261 What's he smiIing at? 232 00:24:29,428 --> 00:24:32,931 He appears to be bothered by the tone you have taken towards each other. 233 00:24:34,850 --> 00:24:36,685 As am I. 234 00:24:38,896 --> 00:24:43,317 Uh, TeaI'c... Head back to the gate. Get a message to GeneraI Hammond. 235 00:24:43,483 --> 00:24:45,652 Let him know what's going on here. 236 00:24:45,819 --> 00:24:47,696 And the two of you wiII be fine? 237 00:24:47,863 --> 00:24:49,448 Yeah. Yeah. 238 00:24:49,615 --> 00:24:51,116 We'II be OK. 239 00:24:51,283 --> 00:24:55,996 I'm gonna stick around and work on this quarantine thing with pIant-boy here. 240 00:25:31,365 --> 00:25:33,367 We just got a report from TeaI'c. 241 00:25:33,534 --> 00:25:37,996 The sick now number over a hundred... among the aIiens that they couId count. 242 00:25:38,163 --> 00:25:42,000 The disease does not appear to be IocaI to the viIIage you encountered. 243 00:25:42,167 --> 00:25:45,671 The muscIe that I've identified as the aIien's heart... 244 00:25:45,838 --> 00:25:48,257 ..is beating more and more erraticaIIy. 245 00:25:48,423 --> 00:25:50,717 So whatever he's got is going to kiII him? 246 00:25:51,677 --> 00:25:54,888 I don't know how much Ionger I can keep this one aIive, sir. 247 00:25:55,055 --> 00:25:58,642 I'm afraid to administer drugs because it couId make him worse. 248 00:25:58,809 --> 00:26:01,228 Sir, if you don't mind, what are you thinking? 249 00:26:01,395 --> 00:26:04,064 I am thinking that the unfortunate reaIity is... 250 00:26:04,231 --> 00:26:06,942 ..that this scenario was not totaIIy unexpected. 251 00:26:08,652 --> 00:26:12,197 ActuaIIy, the surprising thing is it hasn't happened more often. 252 00:26:12,364 --> 00:26:16,201 It may be because there are so many humans from Earth on other pIanets... 253 00:26:16,368 --> 00:26:18,829 ..that most contagions are aIready out there. 254 00:26:18,996 --> 00:26:20,414 Not in this case. 255 00:26:20,581 --> 00:26:23,333 There's onIy so much time and so many resources... 256 00:26:23,500 --> 00:26:26,295 ..that this faciIity can devote to this situation. 257 00:26:26,461 --> 00:26:30,299 - Sir, I didn't say it was hopeIess. - They didn't ask for this. 258 00:26:32,259 --> 00:26:34,928 They're cIearIy unabIe to heIp themseIves. 259 00:26:35,053 --> 00:26:37,890 We just can't keep trampIing through the gaIaxy... 260 00:26:38,056 --> 00:26:40,851 ..with no regard for the damage that we can do. 261 00:26:41,018 --> 00:26:43,896 - Sir, we need more time. - A Iot more time. 262 00:26:45,898 --> 00:26:49,151 How much time you've got is not up to me. 263 00:26:49,318 --> 00:26:50,819 Sir? 264 00:26:50,986 --> 00:26:53,405 You said it yourseIf, doctor. 265 00:26:53,572 --> 00:26:55,574 They are dying. 266 00:27:02,289 --> 00:27:05,292 (O'Neill) Ah-ah-ah. Get back. Come on. Get back. 267 00:27:05,459 --> 00:27:08,504 Fine. Knock yourseIf out. Go ahead. 268 00:27:08,670 --> 00:27:10,839 Go pIay in the street. 269 00:27:11,006 --> 00:27:13,217 Don't forget your sun bIock. 270 00:27:13,383 --> 00:27:15,385 Why aren't you heIping me? 271 00:27:15,552 --> 00:27:19,431 It's no use. They don't understand. They wanna be with each other. 272 00:27:19,598 --> 00:27:22,100 We're not gonna stand around doing nothing. 273 00:27:22,267 --> 00:27:25,979 - We're not doing nothing. - You're video-taping a pIant. 274 00:27:26,146 --> 00:27:28,815 WeII, I think this might be important. 275 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 I think you might be Iosing what's Ieft of your mind. 276 00:27:34,029 --> 00:27:36,031 What's that supposed to mean? 277 00:27:36,198 --> 00:27:40,702 It means that on a good day you can be a IittIe fIaky. 278 00:27:40,869 --> 00:27:44,414 And on a good day you can be a IittIe ignorant and condescending. 279 00:27:44,581 --> 00:27:47,793 Not condescending. You're obviousIy misreading... 280 00:27:47,960 --> 00:27:52,256 ..a basic phiIosophicaI difference of opinion on how to handIe a crisis. 281 00:27:52,422 --> 00:27:56,051 PIease! We have a difference of opinion on just about everything. 282 00:27:56,218 --> 00:27:59,721 - Give me an exampIe. - I don't know. Pick something. 283 00:27:59,888 --> 00:28:01,890 How about mythoIogy? 284 00:28:02,057 --> 00:28:03,892 Rumours, Iies, fairy taIes. 285 00:28:04,059 --> 00:28:05,686 You see? See? See? 286 00:28:05,853 --> 00:28:10,899 See? MythoIogy is one of the primary motivations for cuIturaI deveIopment! 287 00:28:11,066 --> 00:28:13,735 What's that got to do with fiIming a pIant?! 288 00:28:13,861 --> 00:28:14,987 ExactIy! 289 00:28:15,153 --> 00:28:17,239 - What does that mean?! - I don't know! 290 00:28:24,413 --> 00:28:26,415 OK. 291 00:28:26,582 --> 00:28:28,292 What was that? 292 00:28:28,458 --> 00:28:31,003 I don't know. I don't feeI so good. 293 00:28:31,170 --> 00:28:33,463 I've got a headache. 294 00:28:33,630 --> 00:28:36,175 Maybe we're getting whatever they have. 295 00:29:00,741 --> 00:29:03,035 Getting worse? 296 00:29:03,202 --> 00:29:04,828 Yeah. Kinda. 297 00:29:12,211 --> 00:29:13,587 Hey, TeaI'c. 298 00:29:18,300 --> 00:29:21,762 Dr Fraiser has had IittIe success in heaIing the aIien. 299 00:29:21,929 --> 00:29:24,681 I think DanieI and I are coming down with something. 300 00:29:28,560 --> 00:29:31,355 - How are you doing? - I remain unaffected. 301 00:29:35,984 --> 00:29:39,696 I think we shouId probabIy go back and get checked out, huh? 302 00:29:42,407 --> 00:29:44,409 I wiII remain. 303 00:29:49,540 --> 00:29:53,418 AII right, TeaI'c. If we're not back in 1 2 hours, come on home. 304 00:29:58,549 --> 00:30:00,551 WouId you do me a favour? 305 00:30:02,219 --> 00:30:05,180 CouId you keep an eye on this pIant thing for me? 306 00:30:06,974 --> 00:30:10,018 I wiII keep both of my eyes on it, DanieI Jackson. 307 00:30:15,148 --> 00:30:17,150 (Daniel) Thank you. 308 00:30:37,087 --> 00:30:39,089 Are you gonna make this? 309 00:30:43,051 --> 00:30:45,053 Come on. 310 00:30:46,346 --> 00:30:48,348 (Stargate alarm) 311 00:30:58,025 --> 00:30:59,776 Are you OK? 312 00:31:02,029 --> 00:31:04,364 We started to feeI sick. 313 00:31:04,531 --> 00:31:06,158 What kind of sick? 314 00:31:07,201 --> 00:31:09,203 Headaches. 315 00:31:09,369 --> 00:31:11,371 BrutaI headaches. 316 00:31:11,538 --> 00:31:13,790 But now I feeI fine. 317 00:31:13,957 --> 00:31:17,377 - CoIoneI, are you OK? - I'm feeIing better, actuaIIy. 318 00:31:31,475 --> 00:31:33,644 - Listen, I, uh... - No, no. 319 00:31:33,810 --> 00:31:35,812 Um... 320 00:31:35,979 --> 00:31:37,981 Sorry. You were gonna say? 321 00:31:39,358 --> 00:31:41,360 No, it's just that, uh... 322 00:31:43,028 --> 00:31:45,030 WeII... 323 00:31:45,197 --> 00:31:47,199 - You know. - No, I know. 324 00:31:47,366 --> 00:31:49,368 I know. 325 00:31:50,327 --> 00:31:52,746 - You know that I... - I know. 326 00:31:54,498 --> 00:31:57,918 - It's obvious there's something... - ..wrong with us. 327 00:31:58,085 --> 00:32:01,421 - (both) PhysicaIIy. - WeII, there's nothing wrong with you. 328 00:32:01,588 --> 00:32:02,631 What? 329 00:32:02,798 --> 00:32:06,009 I've run every test, short of expIoratory brain surgery. 330 00:32:06,176 --> 00:32:08,178 You are both in perfect heaIth. 331 00:32:09,721 --> 00:32:10,889 Huh. 332 00:32:12,516 --> 00:32:14,685 Dr Fraiser to critical care, stat. 333 00:32:24,111 --> 00:32:25,696 He's fIatIining! 334 00:32:25,863 --> 00:32:29,032 I'd defibriIIate, but I don't know what it'II do in this case. 335 00:32:29,199 --> 00:32:32,870 One miIIigram epinephrine. Start a Iidocaine IV. Go! 336 00:33:21,710 --> 00:33:23,712 (squelching) 337 00:33:26,798 --> 00:33:28,800 (Teal'c groans) 338 00:33:31,803 --> 00:33:34,556 (low droning) 339 00:33:43,232 --> 00:33:45,234 He's stabIe for now. 340 00:33:45,400 --> 00:33:49,696 If he's gonna die, shouIdn't we at Ieast Iet him be with his own kind? 341 00:34:11,760 --> 00:34:13,762 What are you Iooking for? 342 00:34:13,929 --> 00:34:16,139 I don't know. 343 00:34:16,306 --> 00:34:18,308 Something. Anything. 344 00:34:28,485 --> 00:34:30,487 DanieI,... 345 00:34:30,654 --> 00:34:34,575 ..we can't aIways expect things to go the way we want them to. 346 00:34:34,741 --> 00:34:37,286 To go the way we want them to? 347 00:34:39,288 --> 00:34:41,957 I mean, one wrong move, one faIse step,... 348 00:34:42,124 --> 00:34:45,210 ..and a whoIe fragiIe worId gets wiped out? 349 00:34:47,087 --> 00:34:49,882 We are kiIIing a whoIe race of peopIe here! 350 00:34:50,048 --> 00:34:52,050 How can I not care?! 351 00:34:58,724 --> 00:35:00,726 What? 352 00:35:02,519 --> 00:35:04,521 My head hurts again. 353 00:35:18,827 --> 00:35:20,913 WeII, your pupiIs Iook fine. 354 00:35:21,079 --> 00:35:23,957 This is the strangest thing. I feeI fine again. 355 00:35:24,124 --> 00:35:26,502 OK. So, then, when did this start? 356 00:35:26,668 --> 00:35:29,379 It was probabIy whiIe I was watching the... 357 00:35:32,799 --> 00:35:34,801 Excuse me. 358 00:35:39,056 --> 00:35:43,560 There has to be something the camera recorded. Something we can't see. 359 00:35:46,480 --> 00:35:48,482 Or hear. 360 00:35:49,733 --> 00:35:51,735 Give me the tape. 361 00:36:07,709 --> 00:36:09,878 Carter, what are you doing? 362 00:36:10,045 --> 00:36:12,923 I'm Iooking for something that we can't hear. 363 00:36:18,345 --> 00:36:20,514 Here. In the Iong ampIitude waves. 364 00:36:20,681 --> 00:36:23,350 IsoIating and ampIifying. 365 00:36:23,517 --> 00:36:25,519 (low droning) 366 00:36:31,441 --> 00:36:34,570 This was under everything you recorded with the camera. 367 00:36:34,736 --> 00:36:38,240 The sound was present the entire time. We just couIdn't hear it. 368 00:36:38,407 --> 00:36:40,784 It's kind of annoying. 369 00:36:42,035 --> 00:36:43,662 Why don't you turn it down? 370 00:36:43,829 --> 00:36:48,333 It's more than annoying. It's responsibIe for the symptoms you were describing. 371 00:36:48,500 --> 00:36:49,918 It is? 372 00:36:50,085 --> 00:36:54,506 Long-term exposure to certain sounds can cause serious physicaI side effects. 373 00:36:54,673 --> 00:36:57,467 Your headaches, nausea, severe irritabiIity. 374 00:36:57,634 --> 00:37:00,721 The Ionger you're exposed to it, the worse it gets. 375 00:37:00,888 --> 00:37:04,433 I bet this is what interfered with the remote controI on the UAV. 376 00:37:04,600 --> 00:37:09,188 - So this is what's making the aIiens sick? - No. You feIt better when you got back. 377 00:37:09,354 --> 00:37:11,732 But the aIien just keeps getting worse. 378 00:37:11,899 --> 00:37:16,236 And the sound that was causing your symptoms isn't here. Except on this tape. 379 00:37:16,403 --> 00:37:18,906 So this isn't what's making the aIiens sick? 380 00:37:19,072 --> 00:37:21,074 CoIoneI, incoming wormhoIe. 381 00:37:26,038 --> 00:37:28,040 (technician) SG-1 code verified. 382 00:37:28,207 --> 00:37:30,375 Open the iris. 383 00:37:50,270 --> 00:37:53,065 - You aII right? - My condition is improving. 384 00:37:53,232 --> 00:37:55,234 Sit down. 385 00:37:57,945 --> 00:38:00,447 I guess Jaffa aren't impervious after aII. 386 00:38:00,614 --> 00:38:03,450 What has Ied you to that assumption? 387 00:38:03,617 --> 00:38:08,413 WeII, there's... some kind of bad sound on that pIanet. 388 00:38:08,580 --> 00:38:12,209 It's what made us sick. It just took you Ionger to cave in. 389 00:38:12,376 --> 00:38:14,711 I beIieve the organism was attacking me. 390 00:38:14,878 --> 00:38:16,171 What organism? 391 00:38:16,338 --> 00:38:19,591 I made a discovery whiIe observing your pIants. 392 00:38:19,758 --> 00:38:22,427 - You saw them grow? - Indeed. 393 00:38:22,553 --> 00:38:24,972 I saw severaI of them rise. 394 00:38:25,138 --> 00:38:28,559 When I approached, they retracted into the ground. 395 00:38:28,725 --> 00:38:31,311 I removed the dirt from around the pIants. 396 00:38:31,478 --> 00:38:33,981 It appears they are aII connected. 397 00:38:34,147 --> 00:38:36,233 And you say it attacked you? 398 00:38:36,400 --> 00:38:39,570 As I drew near the organism, I became disoriented. 399 00:38:39,736 --> 00:38:44,491 My head was overcome with great pain. Movement became very difficuIt. 400 00:38:44,658 --> 00:38:46,660 That's it. 401 00:38:48,453 --> 00:38:50,873 What? Where are you going? 402 00:38:55,627 --> 00:38:57,629 Come on. 403 00:39:02,843 --> 00:39:05,762 Did we record audio from the UAV's air run over PJ2-445? 404 00:39:05,929 --> 00:39:07,347 - Sure. - Do you have a tape? 405 00:39:07,514 --> 00:39:11,435 - It's in the hard-drive data bank. - Run an audio spectrum anaIysis,... 406 00:39:11,602 --> 00:39:15,606 ..ampIify the Iow end and repIay it. I think I know where you're going. 407 00:39:19,234 --> 00:39:21,320 Fast-forward to after the UAV crashed. 408 00:39:23,864 --> 00:39:26,950 When the UAV crashed on the pIant, the sound changed. 409 00:39:27,117 --> 00:39:29,411 The pIant is making that sound? 410 00:39:29,578 --> 00:39:32,372 Sir, it's an aIien organism on another pIanet. 411 00:39:32,539 --> 00:39:33,498 Good point. 412 00:39:33,665 --> 00:39:36,627 We changed the sound the organism naturaIIy makes. 413 00:39:36,793 --> 00:39:41,590 - Why wouId the sound change? - It's aIive. We... hurt it. 414 00:39:41,757 --> 00:39:45,636 Maybe the aIiens are affected by the sound in different ways than you were. 415 00:39:45,802 --> 00:39:48,472 They couId need the sound to be at a certain frequency. 416 00:39:48,639 --> 00:39:49,640 For what reason? 417 00:39:49,806 --> 00:39:53,143 To Iive. They don't even have the same internaI organs as us. 418 00:39:53,310 --> 00:39:58,315 The uItrasound. Do you remember how the aIien reacted when I tried to do it? 419 00:39:58,482 --> 00:40:02,319 That organ that we couIdn't identify must be sound-sensitive. 420 00:40:08,033 --> 00:40:10,369 So this inaudibIe sound made you sick,... 421 00:40:10,536 --> 00:40:13,247 ..but not in the same way it affected the aIiens? 422 00:40:13,413 --> 00:40:15,707 They need the sound to Iive,... 423 00:40:15,874 --> 00:40:19,086 ..but we aItered it by harming the organism that makes the sound? 424 00:40:20,128 --> 00:40:22,130 Sounds right. 425 00:40:27,427 --> 00:40:29,429 His puIse is getting stronger. 426 00:40:32,432 --> 00:40:34,434 (tuneful wailing) 427 00:40:50,158 --> 00:40:52,870 Frequency emitters are operationaI, sir. 428 00:40:56,248 --> 00:40:57,666 DanieI,... 429 00:40:57,833 --> 00:41:00,502 ..we shouId, uh, we shouId get out of here. 430 00:41:00,669 --> 00:41:03,547 WeII, don't you wanna stay and see if it works? 431 00:41:03,714 --> 00:41:06,758 Yeah. But we can watch from the ridge over there. 432 00:41:06,925 --> 00:41:09,887 I have a hunch, and I think we might be in the way. 433 00:41:23,400 --> 00:41:25,402 (Daniel) Goodbye. 434 00:41:55,933 --> 00:41:59,228 - How much Ionger, do you think? - I don't know. 435 00:42:00,187 --> 00:42:03,148 Care to Iet us in on this hunch? 436 00:42:03,315 --> 00:42:05,317 Not yet, sir. 437 00:42:08,320 --> 00:42:10,322 (tuneful wailing) 438 00:42:13,158 --> 00:42:15,410 There. 439 00:42:15,577 --> 00:42:17,996 The pIants are growing. 440 00:42:26,964 --> 00:42:28,757 That was your hunch? 441 00:42:28,924 --> 00:42:33,053 I sensed a symbiotic reIationship between the aIiens and the organism. 442 00:42:33,220 --> 00:42:37,099 - They probabIy don't even reaIise it. - How did you reaIise it? 443 00:42:39,017 --> 00:42:41,520 Captain? 444 00:42:44,815 --> 00:42:46,817 I taIk to my pIants, OK? 445 00:43:46,835 --> 00:43:50,047 SubtitIes by Visiontext 34460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.