All language subtitles for the.rookie.s07e16.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,710 - Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,378 - I've been thinking about taking the sergeant's exam. 3 00:00:04,379 --> 00:00:07,506 - If you pass, then I wouldn't be your supervisor anymore. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,342 - So you two can get back together? 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,302 - No, it's a good move for her career, 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,012 but, yeah, it's come up. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,223 - Is this the new boot? - Tamara, Seth. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,474 - It's a pleasure to meet you. 9 00:00:16,475 --> 00:00:19,477 - Tamara and Seth are on a date? 10 00:00:19,478 --> 00:00:20,686 - They'd be so cute! 11 00:00:20,687 --> 00:00:23,689 - I have caught Seth in several serious lies. 12 00:00:23,690 --> 00:00:26,400 - You think he's lying about his cancer coming back? 13 00:00:26,401 --> 00:00:29,154 - Tamara, you can't date him. - That's not up to you. 14 00:00:39,081 --> 00:00:41,082 - Tell me you saw that game last night. 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,585 - My God, even painful second. - Morning, y'all. 16 00:00:44,586 --> 00:00:46,712 It's as hot as a billy goat in a pepper patch out there. 17 00:00:48,590 --> 00:00:50,341 New rookie? - Uh, not that I know of. 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,846 - Good morning. 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,978 - The hell are you doing here? - I'm back in the FTL program. 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,444 - This can't be happening. 21 00:01:10,445 --> 00:01:11,529 I mean, he lied about having cancer 22 00:01:11,530 --> 00:01:13,489 and a host of other things. 23 00:01:13,490 --> 00:01:15,157 - Legally, he was fired because 24 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 he refused to follow a lawful order to take a blood test. 25 00:01:17,244 --> 00:01:19,287 - Ridley claims that he was duped 26 00:01:19,288 --> 00:01:20,746 by his oncologist into believing 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,290 he was sick when he wasn't. 28 00:01:22,291 --> 00:01:24,083 He sued the city for wrongful termination 29 00:01:24,084 --> 00:01:25,501 and medical discrimination. 30 00:01:25,502 --> 00:01:27,044 - Well, why doesn't the city fight it? 31 00:01:27,045 --> 00:01:29,839 - Bad publicity, a weak case, a sympathetic plaintiff, 32 00:01:29,840 --> 00:01:31,549 take your pick. 33 00:01:31,550 --> 00:01:33,384 Point is, he's back, and we need someone to train him. 34 00:01:33,385 --> 00:01:35,219 - Well, I don't want him. 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,721 I am not a TO anymore. - Relax. 36 00:01:36,722 --> 00:01:37,722 You're off the hook. 37 00:01:37,723 --> 00:01:39,765 The button's on Nolan. 38 00:01:39,766 --> 00:01:41,392 - Understood. 39 00:01:41,393 --> 00:01:43,311 - He can still be washed out for cause, 40 00:01:43,312 --> 00:01:45,479 but every infraction has to be documented. 41 00:01:45,480 --> 00:01:47,982 Otherwise, he'll just launch a fresh lawsuit 42 00:01:47,983 --> 00:01:50,901 alleging retaliation. - What is she doing here? 43 00:01:50,902 --> 00:01:53,863 Sorry, excuse me. Hey. 44 00:01:53,864 --> 00:01:55,865 I didn't know you were stopping by. 45 00:01:55,866 --> 00:01:58,784 Oh, my gosh. Hi. 46 00:01:58,785 --> 00:02:01,537 Yeah, I gave Seth a ride. 47 00:02:01,538 --> 00:02:03,289 - He was nervous about the reception he was going to get. 48 00:02:03,290 --> 00:02:04,999 - Yeah, I mean, he should be. 49 00:02:05,000 --> 00:02:06,334 - Promise me you'll hear him out? 50 00:02:06,335 --> 00:02:08,294 Seth is very vulnerable right now, 51 00:02:08,295 --> 00:02:09,295 and he needs a friend. 52 00:02:09,296 --> 00:02:10,755 - Tamara, I was never his friend. 53 00:02:10,756 --> 00:02:14,091 I was his training officer. And he--it doesn't matter. 54 00:02:14,092 --> 00:02:15,551 I mean, Nolan's going to be training him, 55 00:02:15,552 --> 00:02:17,637 so we probably won't even cross paths that much, so... 56 00:02:17,638 --> 00:02:19,180 - Can we all have dinner tonight, 57 00:02:19,181 --> 00:02:22,183 away from work, so you get to know the real Seth? 58 00:02:22,184 --> 00:02:25,811 Please, just hear him out. 59 00:02:25,812 --> 00:02:27,563 - God, I would only say yes to you. 60 00:02:27,564 --> 00:02:30,608 Thank you. 61 00:02:49,336 --> 00:02:51,045 - Officer Ridley, we'll be skipping roll call today. 62 00:02:51,046 --> 00:02:52,630 Get the war bags, set up the shop. 63 00:02:52,631 --> 00:02:54,715 - Yes, sir. 64 00:03:01,807 --> 00:03:03,557 - This is not a do-over. 65 00:03:03,558 --> 00:03:05,434 Your previous errors have been documented. 66 00:03:05,435 --> 00:03:07,061 You bring them with you into my shop. 67 00:03:07,062 --> 00:03:08,604 - Yes, sir, but I need you to know 68 00:03:08,605 --> 00:03:10,022 that the doctor tricked me too. 69 00:03:10,023 --> 00:03:11,649 That was an insurance scam. 70 00:03:11,650 --> 00:03:14,068 - Let me be perfectly clear. I don't care. 71 00:03:14,069 --> 00:03:15,653 No, that's not even accurate. I don't believe you... 72 00:03:15,654 --> 00:03:17,279 - All right. 73 00:03:17,280 --> 00:03:18,781 - And I won't believe anything you say 74 00:03:18,782 --> 00:03:20,199 without independent verification. 75 00:03:20,200 --> 00:03:22,701 I am your nightmare TO. 76 00:03:22,702 --> 00:03:25,371 I was raised by a pathological liar, 77 00:03:25,372 --> 00:03:27,581 a woman who had absolutely no compunctions 78 00:03:27,582 --> 00:03:31,085 about lying to her own child about everything. 79 00:03:31,086 --> 00:03:34,880 The truth was whatever served her and only her. 80 00:03:34,881 --> 00:03:38,008 The only thing that matters to me are actions. 81 00:03:38,009 --> 00:03:39,343 You do your job perfectly, 82 00:03:39,344 --> 00:03:41,095 and I'll have no choice but to pass you. 83 00:03:41,096 --> 00:03:43,055 Do you understand? - Yes, sir. 84 00:03:43,056 --> 00:03:44,849 - All right, let's go have a great day. 85 00:03:44,850 --> 00:03:47,560 - He is a danger to any case he works on 86 00:03:47,561 --> 00:03:49,395 and any cop he works beside. 87 00:03:49,396 --> 00:03:50,646 I mean, he had to have seen that coming. 88 00:03:50,647 --> 00:03:52,940 - Oh, well, if he did and came back anyway, 89 00:03:52,941 --> 00:03:55,067 maybe it says something about how dedicated he is to the job. 90 00:03:55,068 --> 00:03:57,194 - Oh, no! No. No, no, no. 91 00:03:57,195 --> 00:03:58,904 This is an ego thing. 92 00:03:58,905 --> 00:04:02,032 What does Tamara say? 93 00:04:02,033 --> 00:04:05,953 She puppy-eyed me into having dinner with them. 94 00:04:05,954 --> 00:04:07,872 - You fell for that? - I know, I know. 95 00:04:07,873 --> 00:04:09,665 I--ugh. - Oof. 96 00:04:09,666 --> 00:04:11,709 - What if you and Rodge joined us for dinner? 97 00:04:11,710 --> 00:04:13,836 I really need the buffer. Please? 98 00:04:13,837 --> 00:04:15,337 - I just shunned the guy! 99 00:04:15,338 --> 00:04:17,715 Now you want me to have dinner with him? 100 00:04:17,716 --> 00:04:19,550 - Please? I'll make my lasagna. 101 00:04:19,551 --> 00:04:20,718 You love my lasagna. 102 00:04:20,719 --> 00:04:22,344 - OK, we don't have a dining room table, 103 00:04:22,345 --> 00:04:24,096 and dinner for five is gonna be tight. 104 00:04:24,097 --> 00:04:27,057 - That's true. Uh... 105 00:04:27,058 --> 00:04:29,268 Hey. 106 00:04:29,269 --> 00:04:30,728 - Hi. 107 00:04:30,729 --> 00:04:33,147 What are you doing tonight? - "Call of Duty." Why? 108 00:04:33,148 --> 00:04:35,483 - What would you say to a home-cooked meal? 109 00:04:35,484 --> 00:04:37,234 - I'd ask what the catch is. 110 00:04:37,235 --> 00:04:39,653 - Seth will be there. - What? Why? 111 00:04:39,654 --> 00:04:40,738 - Hey, Miles. 112 00:04:40,739 --> 00:04:42,156 - Wait, you're-- you're cooking for him? 113 00:04:42,157 --> 00:04:44,366 - It's complicated. - There were puppy eyes. 114 00:04:44,367 --> 00:04:45,576 - Look, the point is, 115 00:04:45,577 --> 00:04:48,162 our table won't fit everybody and... 116 00:04:48,163 --> 00:04:50,206 - And mine will. - Yeah. 117 00:04:50,207 --> 00:04:52,918 Please? I'll--I'll owe you. 118 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 - OK. Uh, 7:00. 119 00:04:57,464 --> 00:04:59,799 - Yeah, that sounds great. We'll be there. 120 00:04:59,800 --> 00:05:02,134 Thank you. - "I owe you"? 121 00:05:02,135 --> 00:05:03,594 Shut up. 122 00:05:03,595 --> 00:05:06,430 - I'm hearing the city cut Seth a check for back pay? 123 00:05:06,431 --> 00:05:09,475 Ten grand. Now he gets a free meal. 124 00:05:09,476 --> 00:05:10,935 - All right, boot, I'm going to give you 125 00:05:10,936 --> 00:05:12,853 some sage words of advice. You ready? 126 00:05:12,854 --> 00:05:15,397 Put Seth Ridley out of your mind. 127 00:05:15,398 --> 00:05:16,857 - It's just frustrating. 128 00:05:16,858 --> 00:05:19,360 - Mark my words, this guy will wash out again. 129 00:05:19,361 --> 00:05:20,194 OK, you get tangled up in his drama, 130 00:05:20,195 --> 00:05:21,654 he'll pull you down with him. 131 00:05:21,655 --> 00:05:23,572 - 7-Adam-100, we have reports of 132 00:05:23,573 --> 00:05:26,075 a reckless driver on the north side of Hansen Reservoir. 133 00:05:26,076 --> 00:05:27,660 - Copy. Show us responding. 134 00:05:30,080 --> 00:05:33,082 - Skrrt! We are turning up right now, bitches! 135 00:05:33,083 --> 00:05:34,583 Yeah! 136 00:05:34,584 --> 00:05:37,378 Fully gassed up-- literally. 137 00:05:37,379 --> 00:05:39,505 I got my foot on the gas because we're pushing 90! 138 00:05:39,506 --> 00:05:42,591 And it is litty. 139 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 Hey, hey, but you know your boy 140 00:05:44,719 --> 00:05:47,304 still got time for a litty bit of this. 141 00:05:50,600 --> 00:05:53,310 - What is up, you little freaks? 142 00:05:53,311 --> 00:05:55,479 Make sure to keep sharing this stream. 143 00:05:55,480 --> 00:05:56,855 We got to keep the views high 144 00:05:56,856 --> 00:05:59,316 because looking this good isn't cheap. 145 00:05:59,317 --> 00:06:02,278 First 50 people to comment on my last post 146 00:06:02,279 --> 00:06:04,697 gets a shout-out in this stream. 147 00:06:04,698 --> 00:06:06,365 Whoo! 148 00:06:06,366 --> 00:06:07,908 We're flying, no cap! 149 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 Don't at me 'cause you hate me-- 150 00:06:23,925 --> 00:06:26,218 - Whoa. Yeet! 151 00:06:26,219 --> 00:06:29,555 115 MPH down Foothill Boulevard. 152 00:06:29,556 --> 00:06:31,307 - This idiot famous or something? 153 00:06:31,308 --> 00:06:33,350 - That's Tulsa Braden. Huge on ClipTalk. 154 00:06:33,351 --> 00:06:35,728 He and his buddies perform dangerous stunts for likes 155 00:06:35,729 --> 00:06:37,104 and a whole lot of ad money. 156 00:06:37,105 --> 00:06:38,647 - Where's Darwinism when you need it? 157 00:06:38,648 --> 00:06:41,150 Sir, you were spotted driving at a high rate of speed. 158 00:06:41,151 --> 00:06:43,110 - Uh, hell, yeah, I was. 159 00:06:43,111 --> 00:06:45,654 What's the point of doing it if I'm not gonna get spotted? 160 00:06:45,655 --> 00:06:47,114 - Is the car in the reservoir? 161 00:06:47,115 --> 00:06:50,117 - That car is a submarine now, my man. 162 00:06:50,118 --> 00:06:52,119 We love you, Tulsa! 163 00:06:52,120 --> 00:06:54,079 Wow. OK. 164 00:06:54,080 --> 00:06:55,247 Anyone else in the vehicle? 165 00:06:55,248 --> 00:06:57,875 - Uh, no, man. Just me and my girl. 166 00:06:59,336 --> 00:07:00,878 Oh, my God, Aimee's in there. 167 00:07:00,879 --> 00:07:01,879 When we hit the water, she was laughing, 168 00:07:01,880 --> 00:07:04,006 I swear to God. 169 00:07:04,007 --> 00:07:05,382 - Turn around. - Hey, hey. 170 00:07:05,383 --> 00:07:07,217 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 171 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 You're under arrest. 172 00:07:14,517 --> 00:07:16,560 - Water was up to her neck when I pulled her up! 173 00:07:16,561 --> 00:07:18,979 - Oh, my God, why do men have such a hero complex? 174 00:07:18,980 --> 00:07:20,522 I would have been fine. 175 00:07:20,523 --> 00:07:22,816 - My girl just owned your ass. Love you, baby! 176 00:07:22,817 --> 00:07:24,151 - Love you, baby! 177 00:07:24,152 --> 00:07:26,403 - Yo, Grumpy Cop just arrested Tulsa. 178 00:07:26,404 --> 00:07:27,905 They're taking him to Mid-Wilshire Station. 179 00:07:27,906 --> 00:07:31,200 We've got your back, brah! - Oh, my God, the drama. 180 00:07:31,201 --> 00:07:33,661 I'm fine. - Relatively speaking, sure. 181 00:07:33,662 --> 00:07:35,371 But you could have water in your lungs, 182 00:07:35,372 --> 00:07:37,414 and LA water is not exactly known for its purity. 183 00:07:37,415 --> 00:07:39,041 The bacteria that might be in your system 184 00:07:39,042 --> 00:07:41,251 is not the same kind you're going to find in kombucha. 185 00:07:41,252 --> 00:07:42,961 - Ugh, this is actually abysmal. 186 00:07:42,962 --> 00:07:44,463 Am I right, guys? 187 00:07:44,464 --> 00:07:46,674 - You know, you got off lucky today, right? 188 00:07:46,675 --> 00:07:49,385 He could have killed you both. - Thanks, boomer. 189 00:07:49,386 --> 00:07:52,888 But, uh, I don't think I actually asked for your advice. 190 00:07:52,889 --> 00:07:57,101 I'm not stupid. I can handle myself. 191 00:07:57,102 --> 00:08:00,479 - So I probably swallowed some of that reservoir water too. 192 00:08:00,480 --> 00:08:01,689 Should I be worried? 193 00:08:01,690 --> 00:08:02,940 - She was in there longer than you. 194 00:08:02,941 --> 00:08:05,693 You're probably fine. - Yeah. 195 00:08:05,694 --> 00:08:08,862 Yeah, probably. 196 00:08:08,863 --> 00:08:11,365 - All units, incoming 10-3-3 silent, 197 00:08:11,366 --> 00:08:13,075 manually activated holdup alarm. 198 00:08:13,076 --> 00:08:15,787 4514 Broward Street, cross of Fifth. 199 00:08:17,455 --> 00:08:20,999 - Control, we're code 6. All right, what do we do? 200 00:08:21,000 --> 00:08:23,252 - We get a little closer, assess the situation. 201 00:08:23,253 --> 00:08:26,380 90% of silent alarms are activated inadvertently. 202 00:08:26,381 --> 00:08:28,549 - All right. 203 00:08:28,550 --> 00:08:30,134 - Listen to me. Listen. 204 00:08:30,135 --> 00:08:31,593 You can fix this. 205 00:08:31,594 --> 00:08:33,178 - Gun. 206 00:08:33,179 --> 00:08:34,638 - Now, give me the gun. 207 00:08:34,639 --> 00:08:36,223 - I'm not leaving here with nothing. 208 00:08:36,224 --> 00:08:38,642 - Stay calm, man. The police are here. 209 00:08:38,643 --> 00:08:40,644 But they're not going to shoot, right? 210 00:08:40,645 --> 00:08:42,229 - As long as that barrel stays aimed at the ground. 211 00:08:42,230 --> 00:08:44,815 Better yet, you put that down 212 00:08:44,816 --> 00:08:46,942 so there's no accidental escalation. 213 00:08:46,943 --> 00:08:48,861 - Listen to me. I've been where you are. 214 00:08:48,862 --> 00:08:51,029 I know how scared you feel right now. 215 00:08:51,030 --> 00:08:53,532 You don't want to do this. - I need the money for rent. 216 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 - I hear you. 217 00:08:54,534 --> 00:08:56,076 I did six years for armed robbery 218 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 back home in Nevada, 219 00:08:57,746 --> 00:08:59,413 but I got my life together, and it turned out OK. 220 00:08:59,414 --> 00:09:02,374 You don't want to make a bad situation worse. 221 00:09:02,375 --> 00:09:03,834 - He's right. 222 00:09:03,835 --> 00:09:04,793 You're not walking out of here with any cash. 223 00:09:04,794 --> 00:09:06,545 That part is over. 224 00:09:06,546 --> 00:09:09,047 The smartest choice you can make now 225 00:09:09,048 --> 00:09:11,008 is to give yourself up. - He didn't hurt anyone. 226 00:09:11,009 --> 00:09:12,551 - Agreed. 227 00:09:12,552 --> 00:09:13,886 And if he puts the gun down, 228 00:09:13,887 --> 00:09:15,679 I will speak to the ADA on his behalf. 229 00:09:32,197 --> 00:09:34,364 Nice work. 230 00:09:34,365 --> 00:09:36,742 - Thanks. I don't know what came over me. 231 00:09:36,743 --> 00:09:38,577 I just thought if I could get him to focus on me, 232 00:09:38,578 --> 00:09:39,912 then it'll be OK. 233 00:09:39,913 --> 00:09:41,121 - I hate to think what would have happened 234 00:09:41,122 --> 00:09:42,915 if you weren't here. - Sorry, I'm late. 235 00:09:42,916 --> 00:09:45,292 I'm supposed to go pick up my daughter at the preschool. 236 00:09:45,293 --> 00:09:46,794 - Yeah, of course. 237 00:09:46,795 --> 00:09:48,337 We need a witness statement, but we can take care of that 238 00:09:48,338 --> 00:09:50,005 later. Do you have a driver's license? 239 00:09:50,006 --> 00:09:51,590 - Here you go. - Thanks. 240 00:09:51,591 --> 00:09:53,550 - We'll get in touch if we need you, 241 00:09:53,551 --> 00:09:55,302 and thank you again for what you did here. 242 00:09:55,303 --> 00:09:57,429 - Of course. Thank you. 243 00:10:03,436 --> 00:10:06,438 - Can you tell me what you did wrong back there? 244 00:10:06,439 --> 00:10:08,816 - I have no idea. 245 00:10:08,817 --> 00:10:11,944 - As you said, 90% of alarms are activated inadvertently. 246 00:10:11,945 --> 00:10:13,737 Right now, the entire district is waiting 247 00:10:13,738 --> 00:10:16,490 to hear from you to see whether or not that was real. 248 00:10:16,491 --> 00:10:17,825 So when they didn't hear from you, 249 00:10:17,826 --> 00:10:19,326 they assumed the worst. 250 00:10:19,327 --> 00:10:20,953 Right now, they're racing from across town 251 00:10:20,954 --> 00:10:23,247 to come and help you because you didn't update the call. 252 00:10:23,248 --> 00:10:24,665 - I'm sorry. That won't happen again. 253 00:10:24,666 --> 00:10:27,918 Dispatch, show a code 4, suspect in custody. 254 00:10:27,919 --> 00:10:31,088 - Copy that, 7-Adam-15. - Hey. 255 00:10:31,089 --> 00:10:32,339 We're gonna take him to the station. 256 00:10:32,340 --> 00:10:34,049 - Thank you. - Yep. 257 00:10:34,050 --> 00:10:37,553 - Hey, um, I'm looking forward to dinner. 258 00:10:37,554 --> 00:10:39,096 - OK. 259 00:10:42,892 --> 00:10:44,477 - Yeah. 260 00:10:47,438 --> 00:10:49,398 - Free Tulsa! - God, what the hell? 261 00:10:49,399 --> 00:10:52,401 Free Tulsa! Free Tulsa! 262 00:10:52,402 --> 00:10:54,778 - I told you arresting me was a mistake. 263 00:10:54,779 --> 00:10:56,071 My army goes hard. 264 00:10:58,825 --> 00:11:01,451 - How are we going to get him through? 265 00:11:01,452 --> 00:11:03,662 - Where are you taking him? He's a vegan. 266 00:11:03,663 --> 00:11:05,914 You know that, right? - You guys are my family. 267 00:11:05,915 --> 00:11:07,165 - We love you. - All right, quiet down. 268 00:11:07,166 --> 00:11:09,626 Move. Move. 269 00:11:09,627 --> 00:11:12,129 - Hey, everybody, get away from the vehicle! 270 00:11:12,130 --> 00:11:13,589 - Just take me. Just take me instead! 271 00:11:13,590 --> 00:11:14,840 - Get down! 272 00:11:14,841 --> 00:11:16,216 - I will do the jail time for him. 273 00:11:16,217 --> 00:11:17,634 His videos saved my life! 274 00:11:17,635 --> 00:11:20,095 - Silence is violence. - Get back! Get back! 275 00:11:31,900 --> 00:11:33,358 - Miles. - Get lost. 276 00:11:33,359 --> 00:11:34,401 I ain't got nothing to say to you. 277 00:11:34,402 --> 00:11:35,903 - I know what you think of me, man. 278 00:11:35,904 --> 00:11:37,571 - Really? Tell me. 279 00:11:37,572 --> 00:11:39,573 Because I have no idea what to think of you. 280 00:11:39,574 --> 00:11:41,575 We was boys back at the Academy, 281 00:11:41,576 --> 00:11:43,577 and I trusted you, and you lied about everything, 282 00:11:43,578 --> 00:11:45,662 about the most personal and tragic things. 283 00:11:45,663 --> 00:11:47,122 - It wasn't all lies, man. 284 00:11:47,123 --> 00:11:49,625 You have no idea what I have been through. 285 00:11:49,626 --> 00:11:51,209 - Was it hard to have pretend cancer? 286 00:11:51,210 --> 00:11:52,586 - I didn't know! - So you're not a liar. 287 00:11:52,587 --> 00:11:54,213 You're a moron. 288 00:11:54,214 --> 00:11:55,380 - Well, at least I'm not a has-been 289 00:11:55,381 --> 00:11:56,590 clinging to my glory days. - What? 290 00:12:00,386 --> 00:12:01,929 - What happened out there? 291 00:12:01,930 --> 00:12:03,889 - Downfall of western civilization. 292 00:12:03,890 --> 00:12:06,558 Some idiot livestreams his life and millions watch. 293 00:12:06,559 --> 00:12:08,644 Got me rooting for a zombie apocalypse. 294 00:12:08,645 --> 00:12:11,229 - I had a civilian risk his life 295 00:12:11,230 --> 00:12:12,522 to talk down an armed gunman today. 296 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 Where's his fandom? 297 00:12:17,278 --> 00:12:19,988 - Hey, what happened here? 298 00:12:22,033 --> 00:12:24,117 - Uh, it was my fault, sir. 299 00:12:24,118 --> 00:12:27,163 I managed to open the locker door into my face, sir. 300 00:12:29,457 --> 00:12:31,208 - All right, let's go get that looked at. 301 00:12:31,209 --> 00:12:32,834 And you're going to fill out an incident report 302 00:12:32,835 --> 00:12:35,170 to document that injury so you can't change your story later. 303 00:12:35,171 --> 00:12:36,714 With me. 304 00:12:38,925 --> 00:12:41,093 - I thought I told you to stay cool. 305 00:12:41,094 --> 00:12:43,428 Striking another officer will earn you an automatic bounce. 306 00:12:43,429 --> 00:12:46,682 - You heard him. It was the locker. 307 00:12:46,683 --> 00:12:48,934 - This is what happens when you let liars stay on the job. 308 00:12:48,935 --> 00:12:52,813 They infect the team, and pretty soon, everyone's a liar. 309 00:12:56,276 --> 00:13:00,153 - In and out of jail in record time! 310 00:13:00,154 --> 00:13:02,447 Hey, can y'all go show some love on Aimee's latest post? 311 00:13:02,448 --> 00:13:05,075 She just bailed me out of jail 312 00:13:05,076 --> 00:13:07,953 with her hospital bracelet still on, come on! 313 00:13:07,954 --> 00:13:09,454 Wifey vibes right there. 314 00:13:09,455 --> 00:13:11,164 - You're my ride or die, baby. 315 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 - What are you two doing here? 316 00:13:12,292 --> 00:13:14,543 Look who it is. 317 00:13:14,544 --> 00:13:16,586 ADA Wesley Evers. 318 00:13:16,587 --> 00:13:18,672 He's the one trying to bring down your boy. 319 00:13:18,673 --> 00:13:19,923 Get a good look at his face. 320 00:13:19,924 --> 00:13:21,258 That's the face 321 00:13:21,259 --> 00:13:22,759 of a straight-up hater. 322 00:13:22,760 --> 00:13:26,346 - The unfairness of this so-called justice system 323 00:13:26,347 --> 00:13:28,348 is atrocious. - Disgusting. 324 00:13:28,349 --> 00:13:30,976 - Now we've got somewhere, or rather, 325 00:13:30,977 --> 00:13:34,187 someone, to direct all of our anger at. 326 00:13:34,188 --> 00:13:35,772 - This is a bad idea for both of you. 327 00:13:35,773 --> 00:13:37,107 You really want to bring more charges to Tulsa? 328 00:13:37,108 --> 00:13:38,567 - Whoa! 329 00:13:38,568 --> 00:13:42,487 - I'm sorry, are you actually threatening us right now? 330 00:13:42,488 --> 00:13:45,282 Did you guys hear that? 331 00:13:45,283 --> 00:13:47,659 The persecution literally just doesn't stop. 332 00:13:47,660 --> 00:13:49,161 - OK, can you call security, please? 333 00:13:50,288 --> 00:13:52,039 - If it wasn't for my bottled smiles, 334 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 I'd be, like, totally crashing, 335 00:13:53,041 --> 00:13:54,958 like going full postal right now. 336 00:13:54,959 --> 00:13:57,335 Anyway, ILYSM, babes. 337 00:13:57,336 --> 00:13:59,004 Make sure to take care of yourselves 338 00:13:59,005 --> 00:14:00,505 during such a trying time. - All right. 339 00:14:00,506 --> 00:14:02,257 Let's go. - What? 340 00:14:02,258 --> 00:14:04,259 - Get ready to have your life turned upside down, Evers. 341 00:14:04,260 --> 00:14:06,219 None of your little fancy degrees 342 00:14:06,220 --> 00:14:07,554 will help you hide from the Internet! 343 00:14:07,555 --> 00:14:09,056 This is war! 344 00:14:09,057 --> 00:14:10,390 And I got a whole army behind me! 345 00:14:10,391 --> 00:14:12,100 - Thanks for coming. - Tulsa Nation! 346 00:14:12,101 --> 00:14:14,978 - Everybody back to work. - I got bad news. 347 00:14:14,979 --> 00:14:16,146 I just got a call from 348 00:14:16,147 --> 00:14:18,315 the Nevada Department of Corrections. 349 00:14:18,316 --> 00:14:20,776 You ran the name of a witness in your liquor store robbery, 350 00:14:20,777 --> 00:14:21,985 Gene Webster? 351 00:14:21,986 --> 00:14:23,695 - Oh, no, he was more than just a witness. 352 00:14:23,696 --> 00:14:25,864 He talked down the gunman at great personal risk. 353 00:14:25,865 --> 00:14:27,991 CJIC flagged his name. 354 00:14:27,992 --> 00:14:31,578 Webster was released from custody in 2019, 355 00:14:31,579 --> 00:14:33,205 but it was a clerical error. 356 00:14:33,206 --> 00:14:35,582 He still has five years left on his sentence. 357 00:14:35,583 --> 00:14:37,751 - So what happens now? 358 00:14:37,752 --> 00:14:39,753 - We bring him in. He has to go back. 359 00:14:39,754 --> 00:14:41,463 - That guy's a hero. 360 00:14:41,464 --> 00:14:43,757 I mean, we have to bring him back to prison 361 00:14:43,758 --> 00:14:45,217 because they screwed up? 362 00:14:45,218 --> 00:14:47,594 - Officer Ridley and I will pick him up. 363 00:14:47,595 --> 00:14:49,638 - What happened to your face? 364 00:14:49,639 --> 00:14:52,683 - My cheek met the business end of a locker door, sir. 365 00:14:55,103 --> 00:14:56,687 - Dismissed. 366 00:15:05,571 --> 00:15:07,405 - Hi. - Hi. 367 00:15:07,406 --> 00:15:08,657 - You must be here to take Gene's statement. 368 00:15:08,658 --> 00:15:10,201 Come on in. 369 00:15:12,370 --> 00:15:13,995 - Hey. 370 00:15:13,996 --> 00:15:15,705 You didn't have to come all the way out here. 371 00:15:15,706 --> 00:15:17,958 I was just headed to the station. 372 00:15:17,959 --> 00:15:20,043 - Uh, can we have a moment? 373 00:15:20,044 --> 00:15:23,296 - Um, no. No. 374 00:15:23,297 --> 00:15:25,340 I'll stay. - What's going on? 375 00:15:25,341 --> 00:15:28,260 - Well, there's no easy way to say this. 376 00:15:28,261 --> 00:15:31,346 We run backgrounds on everyone involved at a crime scene. 377 00:15:31,347 --> 00:15:33,723 When we ran your name, the Nevada Department 378 00:15:33,724 --> 00:15:35,684 of Corrections flagged it. 379 00:15:35,685 --> 00:15:39,896 According to their records, you should still be in prison. 380 00:15:39,897 --> 00:15:43,108 - No, they gave my things back, 381 00:15:43,109 --> 00:15:44,985 showed me how to get to the nearest bus stop. 382 00:15:44,986 --> 00:15:46,736 I didn't escape. - No, I know. 383 00:15:46,737 --> 00:15:48,530 It was a clerical error. 384 00:15:48,531 --> 00:15:49,906 Instead of being released, 385 00:15:49,907 --> 00:15:51,533 you were supposed to be transferred 386 00:15:51,534 --> 00:15:53,285 to another facility in Las Vegas. 387 00:15:53,286 --> 00:15:55,996 - So what-- what does that mean? 388 00:15:55,997 --> 00:15:58,415 - We're here to take you back. 389 00:15:58,416 --> 00:15:59,624 - What? - No, no. 390 00:15:59,625 --> 00:16:00,876 You can't do that. 391 00:16:00,877 --> 00:16:04,045 - I have a job, a--a family. 392 00:16:04,046 --> 00:16:06,047 It's the prison that screwed up! 393 00:16:06,048 --> 00:16:08,258 - I know, and it is completely unfair, 394 00:16:08,259 --> 00:16:10,260 and you should hire a lawyer and fight it, 395 00:16:10,261 --> 00:16:12,429 but our hands are tied. 396 00:16:12,430 --> 00:16:15,265 We have to take you back now. 397 00:16:15,266 --> 00:16:20,937 - I think I'm gonna be sick. 398 00:16:20,938 --> 00:16:23,023 - Our daughter's taking a nap right now. 399 00:16:23,024 --> 00:16:24,357 What am I supposed to tell her? 400 00:16:24,358 --> 00:16:25,775 - Well, I can give you the number 401 00:16:25,776 --> 00:16:27,569 for a great family psychologist. 402 00:16:27,570 --> 00:16:30,989 Well, then, all fixed, right? 403 00:16:30,990 --> 00:16:34,618 I can't believe this is happening. 404 00:16:34,619 --> 00:16:37,787 - We'll give you a minute to get ready. 405 00:16:39,540 --> 00:16:41,625 - OK. 406 00:16:57,642 --> 00:16:59,684 You know, I know how hard this is. 407 00:16:59,685 --> 00:17:02,354 You know, you thought you earned a second chance, 408 00:17:02,355 --> 00:17:06,858 and now it's being ripped away. 409 00:17:06,859 --> 00:17:08,526 But your family knows who you really are. 410 00:17:10,655 --> 00:17:12,530 Nolan! 411 00:17:12,531 --> 00:17:14,115 Nolan, he's running! 412 00:17:26,003 --> 00:17:27,754 - Gene? 413 00:17:27,755 --> 00:17:30,215 - 7-Adam-15, in pursuit of fugitive suspect Gene Webster. 414 00:17:30,216 --> 00:17:34,511 White male, 40s, blue jeans, plaid shirt. 415 00:18:16,345 --> 00:18:17,930 - Mom, look! - Hi, baby. 416 00:18:19,181 --> 00:18:22,392 - Whoo! Here she is, folks. 417 00:18:22,393 --> 00:18:25,270 Wesley Evers's wife. Angela, is it? 418 00:18:25,271 --> 00:18:26,563 - What the hell are you people doing? 419 00:18:26,564 --> 00:18:27,981 - Exposing corruption. 420 00:18:27,982 --> 00:18:30,233 - Your husband is trying to railroad Tulsa Braden. 421 00:18:30,234 --> 00:18:31,318 - Get that camera out of my face. 422 00:18:31,319 --> 00:18:33,153 - Hi, Mom! 423 00:18:33,154 --> 00:18:34,904 - And you do not have consent to film my child. 424 00:18:34,905 --> 00:18:37,198 - Oh, my God, calm down. OK? 425 00:18:37,199 --> 00:18:38,533 We'll put an emoji over his face or whatever. 426 00:18:38,534 --> 00:18:40,327 - 911. What's your emergency? 427 00:18:40,328 --> 00:18:42,287 - This is Detective Lopez, 23-31. 428 00:18:42,288 --> 00:18:43,955 I have an angry crowd at my 10-10. 429 00:18:43,956 --> 00:18:45,832 My son is in danger. Send backup now. 430 00:18:45,833 --> 00:18:48,293 Code 3. - You could end this right now. 431 00:18:48,294 --> 00:18:49,669 All you have to do is admit that Tulsa 432 00:18:49,670 --> 00:18:51,254 has been wrongfully prosecuted. 433 00:18:51,255 --> 00:18:52,797 - What is wrong with you? 434 00:18:52,798 --> 00:18:54,799 Your hero could have killed people today. 435 00:18:54,800 --> 00:18:56,718 - Yeah, but unlike you, he didn't kill people, so... 436 00:18:56,719 --> 00:18:59,012 - You better watch your mouth. - Or what? 437 00:18:59,013 --> 00:19:01,639 You and your rich husband will sic the Illuminati on me? 438 00:19:01,640 --> 00:19:02,849 What does your kid think of that? 439 00:19:02,850 --> 00:19:04,726 What-- 440 00:19:04,727 --> 00:19:06,645 I'm taking you in. 441 00:19:06,646 --> 00:19:08,104 Anyone else want to spend the night in jail? 442 00:19:08,105 --> 00:19:09,606 - That's police brutality! - Hey! 443 00:19:09,607 --> 00:19:11,733 Everybody back up. Back up! Let's go! 444 00:19:11,734 --> 00:19:14,694 - Wow, guys. Corruption is so real. 445 00:19:14,695 --> 00:19:17,697 Of course you get here after the assault. 446 00:19:17,698 --> 00:19:19,699 I bet your body cams are conveniently turned off too. 447 00:19:19,700 --> 00:19:22,702 - OK, you know, there's such a thing as being too online. 448 00:19:22,703 --> 00:19:25,038 - That's just a lie propagated by people in power 449 00:19:25,039 --> 00:19:27,582 to keep people like us quiet. 450 00:19:27,583 --> 00:19:28,875 OK, Tulsa's one of us! 451 00:19:28,876 --> 00:19:30,418 - You know that Tulsa had enough resources 452 00:19:30,419 --> 00:19:31,961 to bail himself out before he spent 453 00:19:31,962 --> 00:19:33,922 even one hour in a jail cell? 454 00:19:33,923 --> 00:19:35,590 Do you have those resources? 455 00:19:35,591 --> 00:19:37,425 Do any of you have enough money for that? 456 00:19:37,426 --> 00:19:39,344 No. 457 00:19:39,345 --> 00:19:41,638 - OK, please, just-- just don't arrest me. 458 00:19:41,639 --> 00:19:43,390 Look, I'm sorry I acted out. 459 00:19:43,391 --> 00:19:45,600 I actually have an impulse control disorder 460 00:19:45,601 --> 00:19:51,314 and social anxiety that's exacerbated by large crowds. 461 00:19:51,315 --> 00:19:54,859 - Like I want to spend my evening at juvenile booking. 462 00:19:54,860 --> 00:19:58,488 You are very lucky. 463 00:19:58,489 --> 00:20:01,032 - Try to stay offline. - Thanks. 464 00:20:03,411 --> 00:20:05,704 - What the hell was that? 465 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 - Hey. - Hey. 466 00:20:09,667 --> 00:20:11,209 Are you ready to head home? - Yeah, just about. 467 00:20:11,210 --> 00:20:13,002 Quick question-- why are you reading 468 00:20:13,003 --> 00:20:14,504 the California Police Background 469 00:20:14,505 --> 00:20:15,797 Investigation Manual? 470 00:20:15,798 --> 00:20:17,924 - I am putting together a helpful checklist 471 00:20:17,925 --> 00:20:20,510 for you of the myriad of infractions you can use 472 00:20:20,511 --> 00:20:22,053 to kick Seth out of the program. 473 00:20:22,054 --> 00:20:23,430 - You're worried about me? 474 00:20:23,431 --> 00:20:24,431 - You're riding around with a sociopath. 475 00:20:24,432 --> 00:20:25,765 Of course, I'm worried about you. 476 00:20:25,766 --> 00:20:27,976 - Well, I got to tell you, building a covert file 477 00:20:27,977 --> 00:20:30,854 on my problematic rookie is so very hot. 478 00:20:30,855 --> 00:20:31,813 But don't worry. 479 00:20:31,814 --> 00:20:33,815 I'm--I'm fine with Seth. 480 00:20:33,816 --> 00:20:36,192 - OK, well, then why do you look so troubled? 481 00:20:36,193 --> 00:20:39,279 - There was a robbery earlier, and a civilian managed 482 00:20:39,280 --> 00:20:41,072 to talk down the shooter, 483 00:20:41,073 --> 00:20:43,658 but it turns out that civilian has some unfinished time 484 00:20:43,659 --> 00:20:45,994 on an old prison sentence. They want him back for it. 485 00:20:45,995 --> 00:20:47,996 When he found out, he ran. 486 00:20:47,997 --> 00:20:49,873 - Oh, that's awful. 487 00:20:49,874 --> 00:20:52,167 - I can't help but think if he had just kept his head down 488 00:20:52,168 --> 00:20:54,669 and not been a literal hero, he'd be at home right now 489 00:20:54,670 --> 00:20:56,212 with his wife and daughter. 490 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 - Well, maybe something would have gone 491 00:20:57,882 --> 00:21:00,675 sideways in the store. Maybe someone would be dead. 492 00:21:00,676 --> 00:21:02,969 - I just hope he does the right thing, turns himself in, 493 00:21:02,970 --> 00:21:04,889 doesn't do anything to make the situation worse. 494 00:21:10,144 --> 00:21:12,353 - Hey, where are the salad forks? 495 00:21:12,354 --> 00:21:14,189 - I'm a 45-year-old guy who lives alone. 496 00:21:14,190 --> 00:21:16,524 There's one kind of fork. 497 00:21:16,525 --> 00:21:20,111 - OK, almost done. - So what's the game plan? 498 00:21:20,112 --> 00:21:21,321 - We're going to eat, be pleasant, 499 00:21:21,322 --> 00:21:22,906 and find an excuse to duck out early. 500 00:21:22,907 --> 00:21:24,073 - You want me to fake an allergic reaction? 501 00:21:24,074 --> 00:21:25,700 - No. 502 00:21:25,701 --> 00:21:27,202 OK, well, only if I do this signal. 503 00:21:27,203 --> 00:21:29,829 Got it. 504 00:21:35,419 --> 00:21:36,836 - Welcome. - Hi. 505 00:21:36,837 --> 00:21:37,879 - I'll take your jackets. 506 00:21:42,426 --> 00:21:43,927 - Thank you so much for doing this. 507 00:21:43,928 --> 00:21:46,012 - Yes, anything for you. 508 00:21:46,013 --> 00:21:48,223 - I got you flowers. 509 00:21:48,224 --> 00:21:52,018 We--we got you flowers. 510 00:21:52,019 --> 00:21:55,231 Thank you. 511 00:22:00,277 --> 00:22:01,819 What are the chances 512 00:22:01,820 --> 00:22:03,488 he took these off a grave? 513 00:22:04,824 --> 00:22:06,449 - OK, here's another one. 514 00:22:06,450 --> 00:22:11,621 Well, I made it back home. 515 00:22:11,622 --> 00:22:14,958 And I hope you guys have a good night. 516 00:22:14,959 --> 00:22:16,459 It's gonna be super great. 517 00:22:16,460 --> 00:22:18,670 Oh! Oh! Whoops. Oops. 518 00:22:18,671 --> 00:22:20,880 - How goes the doxing? - Oh, no, no. 519 00:22:20,881 --> 00:22:22,507 This isn't doxxing. 520 00:22:22,508 --> 00:22:24,676 We are harvesting information from public profiles 521 00:22:24,677 --> 00:22:27,637 that these fools uploaded themselves. 522 00:22:27,638 --> 00:22:29,389 You want to do crime and then brag about it for clicks, 523 00:22:29,390 --> 00:22:31,057 I am here to keep track. 524 00:22:31,058 --> 00:22:32,433 - I already have enough evidence 525 00:22:32,434 --> 00:22:34,269 for a dozen arrest warrants. 526 00:22:34,270 --> 00:22:35,562 - Well, Tulsa's not going to care 527 00:22:35,563 --> 00:22:37,564 if his fans end up in jail. What about Aimee? 528 00:22:37,565 --> 00:22:39,148 Anything on her? 529 00:22:39,149 --> 00:22:42,527 - Her social media reflects a basic LA cool girl aesthetic, 530 00:22:42,528 --> 00:22:45,071 but her actual background is much more interesting. 531 00:22:45,072 --> 00:22:47,198 She was an honor student all throughout high school, 532 00:22:47,199 --> 00:22:50,869 graduated top of her class, was captain of the debate team, 533 00:22:50,870 --> 00:22:53,997 and won the National Mathlete Summit two years in a row. 534 00:22:53,998 --> 00:22:56,875 - Well, her Instagram bio just says "Too glam to give a damn," 535 00:22:56,876 --> 00:22:58,418 painted nail emoji, so. 536 00:22:58,419 --> 00:23:00,753 - You know, I thought that we, as a gender, 537 00:23:00,754 --> 00:23:03,631 were past dumbing ourselves down for tools like Tulsa. 538 00:23:05,050 --> 00:23:06,718 Maybe she doesn't see it that way. 539 00:23:06,719 --> 00:23:08,177 - What do you mean? 540 00:23:08,178 --> 00:23:09,846 - I mean, I think we should talk to her 541 00:23:09,847 --> 00:23:12,515 without her other denser half around, 542 00:23:12,516 --> 00:23:14,475 and if she's as smart as she seems, 543 00:23:14,476 --> 00:23:16,436 maybe we could talk some sense into her. 544 00:23:17,771 --> 00:23:19,689 - I've been volunteering with this great organization 545 00:23:19,690 --> 00:23:21,107 that's focused on building trust 546 00:23:21,108 --> 00:23:22,692 with mentally ill homeless people. 547 00:23:22,693 --> 00:23:24,152 - What? That sounds perfect for you. 548 00:23:24,153 --> 00:23:25,361 - Yeah. 549 00:23:25,362 --> 00:23:26,529 Seth's going to join me one of these days. 550 00:23:28,115 --> 00:23:29,241 - Hablo español. 551 00:23:30,784 --> 00:23:32,827 - Just a joke. Didn't mean anything by it. 552 00:23:32,828 --> 00:23:34,078 - Yeah, don't worry. 553 00:23:34,079 --> 00:23:34,871 I, uh... 554 00:23:34,872 --> 00:23:36,915 I get it. 555 00:23:36,916 --> 00:23:39,083 - Oh, wait. Hold on. 556 00:23:39,084 --> 00:23:41,711 What is this? 557 00:23:41,712 --> 00:23:46,424 - What-- that's not what it looks like. 558 00:23:46,425 --> 00:23:47,800 - This looks like an engagement ring. 559 00:23:50,679 --> 00:23:52,805 Tamara, are you crazy? - We're not getting married. 560 00:23:52,806 --> 00:23:55,099 I mean, not right away. - Then what is the ring for? 561 00:23:55,100 --> 00:23:57,101 - It's more of a promise ring. 562 00:23:57,102 --> 00:23:58,311 - That's what an engagement ring is. 563 00:23:58,312 --> 00:23:59,854 - I had a little bit of extra money. 564 00:23:59,855 --> 00:24:01,773 - You had extra money? 565 00:24:01,774 --> 00:24:03,191 What, the ten grand from the city 566 00:24:03,192 --> 00:24:04,901 that you got in back pay after you were fired 567 00:24:04,902 --> 00:24:06,361 for lying on the job? 568 00:24:06,362 --> 00:24:07,487 Is that the money you're talking about? 569 00:24:07,488 --> 00:24:09,072 - I knew you already made up your mind! 570 00:24:09,073 --> 00:24:10,448 You weren't going to give him a chance. 571 00:24:10,449 --> 00:24:12,241 - Tamara, he has had so many chances. 572 00:24:12,242 --> 00:24:13,451 You know, he's lying to you, 573 00:24:13,452 --> 00:24:15,787 the same way he lied to me the whole time. 574 00:24:15,788 --> 00:24:17,955 - We are leaving. 575 00:24:17,956 --> 00:24:21,084 Thanks for dinner and for being such a good friend. 576 00:24:29,385 --> 00:24:31,094 - I've sent Tamara a dozen texts. 577 00:24:31,095 --> 00:24:33,012 Still no response. 578 00:24:33,013 --> 00:24:35,098 - Look, they're young. It'll fizzle out. 579 00:24:35,099 --> 00:24:37,934 - Just-- I don't get it, you know? 580 00:24:37,935 --> 00:24:40,353 I mean, she survived on the streets. 581 00:24:40,354 --> 00:24:42,522 I really thought she had better instincts than this. 582 00:24:42,523 --> 00:24:45,149 - Well, living with you taught her to trust people. 583 00:24:45,150 --> 00:24:46,192 In a way, this is your fault. 584 00:24:49,905 --> 00:24:51,906 - She does have good instincts, and they will kick in. 585 00:24:51,907 --> 00:24:53,241 - When? 586 00:24:53,242 --> 00:24:54,367 Before she's walking down the aisle? 587 00:24:57,788 --> 00:24:59,372 - Oh, hi. - Hey. 588 00:24:59,373 --> 00:25:00,540 - One more for breakfast? 589 00:25:00,541 --> 00:25:01,958 - Oh, no, I can't stay. 590 00:25:01,959 --> 00:25:03,251 - Hey. - Hey. 591 00:25:03,252 --> 00:25:05,044 - What's up? - I, uh-- 592 00:25:05,045 --> 00:25:06,629 I thought I'd give you a ride to the sergeant's exam, 593 00:25:06,630 --> 00:25:09,132 run you through some last minute sergeant scenarios. 594 00:25:09,133 --> 00:25:11,093 - That's sweet of you. I'll go get my coat. 595 00:25:14,179 --> 00:25:16,889 - What was that? - Hmm? What? 596 00:25:16,890 --> 00:25:19,100 Nothing. 597 00:25:19,101 --> 00:25:21,019 - Look, we're friends. I'm supporting her. 598 00:25:21,020 --> 00:25:22,019 - Get your mind out of the gutter. 599 00:25:22,020 --> 00:25:23,396 They are just friends. 600 00:25:23,397 --> 00:25:25,648 - Absolutely, he is supporting her. 601 00:25:25,649 --> 00:25:28,234 OK. 602 00:25:28,235 --> 00:25:30,319 - So how was the big dinner? 603 00:25:30,320 --> 00:25:32,822 - I assumed Celina was live tweeting all the details. 604 00:25:32,823 --> 00:25:35,533 - She was. I was just being polite. 605 00:25:35,534 --> 00:25:37,869 Night shift says Gene is still in the wind, 606 00:25:37,870 --> 00:25:40,705 but his wife pulled $5,000 out of their checking account. 607 00:25:40,706 --> 00:25:42,457 - Sounds like they're making a run for it. 608 00:25:42,458 --> 00:25:43,708 - There's a unit on the house right now. 609 00:25:43,709 --> 00:25:45,835 We'll take over after roll call. 610 00:25:45,836 --> 00:25:47,587 - OK. 611 00:25:47,588 --> 00:25:49,964 - You can't hold me here. 612 00:25:49,965 --> 00:25:51,466 I didn't commit a crime. 613 00:25:51,467 --> 00:25:53,009 - We're not arresting you, Aimee, 614 00:25:53,010 --> 00:25:54,761 although your stunt at the DA's Office 615 00:25:54,762 --> 00:25:57,221 is definitely questionable. 616 00:25:57,222 --> 00:25:58,639 - We're just here to talk. 617 00:25:58,640 --> 00:26:00,266 - OK, I get it. 618 00:26:00,267 --> 00:26:02,685 You're trying to play the whole sisterhood 619 00:26:02,686 --> 00:26:04,937 women helping women angle. 620 00:26:04,938 --> 00:26:06,856 I'm way too smart to fall for that. 621 00:26:06,857 --> 00:26:10,651 - Yeah, not too smart to hang out with a loser like Tulsa. 622 00:26:10,652 --> 00:26:12,278 We know your history, Aimee. 623 00:26:12,279 --> 00:26:14,739 You had a bright future. - Oh, my God. 624 00:26:14,740 --> 00:26:19,535 I am so sick of people talking to me about my bright future. 625 00:26:19,536 --> 00:26:21,829 Do you know when people, like, actually started 626 00:26:21,830 --> 00:26:23,539 paying attention to me? 627 00:26:23,540 --> 00:26:26,083 Because it sure wasn't after I led the mathlete team 628 00:26:26,084 --> 00:26:27,877 to victory in high school. 629 00:26:27,878 --> 00:26:31,506 No, it was when I started getting regular spray tans 630 00:26:31,507 --> 00:26:34,842 and waxes and posting bikini pictures 631 00:26:34,843 --> 00:26:38,054 and never leaving the house without a full face of makeup 632 00:26:38,055 --> 00:26:39,764 and dating Tulsa. 633 00:26:39,765 --> 00:26:41,557 - Well, why couldn't you do both? 634 00:26:41,558 --> 00:26:43,935 You don't have to hide your intelligence to be liked. 635 00:26:43,936 --> 00:26:45,645 - Oh, come on. 636 00:26:45,646 --> 00:26:47,021 I think we all know what society does 637 00:26:47,022 --> 00:26:49,732 to women who try to do both. 638 00:26:49,733 --> 00:26:52,401 We're prudes or we're sluts. There's no in-between. 639 00:26:52,402 --> 00:26:54,529 And for the record, I think I do actually 640 00:26:54,530 --> 00:26:59,283 have a bright future ahead. Just wait and see. 641 00:26:59,284 --> 00:27:01,619 If you're not following me already, 642 00:27:01,620 --> 00:27:04,247 I think you're really gonna want to keep up. 643 00:27:08,627 --> 00:27:12,713 - I have been trying so hard, but nobody seems to care. 644 00:27:12,714 --> 00:27:15,424 - It's been 30 hours. - I know, but-- 645 00:27:15,425 --> 00:27:17,385 - No, you don't. 646 00:27:17,386 --> 00:27:20,179 You don't know what it's like to feel tricked, 647 00:27:20,180 --> 00:27:22,306 to realize that the person you thought you knew 648 00:27:22,307 --> 00:27:23,850 is really just a character someone created. 649 00:27:23,851 --> 00:27:26,602 - Well, it wasn't all a lie. I love my job. 650 00:27:26,603 --> 00:27:29,272 I love Tamara. That is real. 651 00:27:29,273 --> 00:27:31,190 So how do I make people see that? 652 00:27:31,191 --> 00:27:33,609 - You can't. 653 00:27:33,610 --> 00:27:36,821 You just have to keep working at it all day, every day. 654 00:27:36,822 --> 00:27:39,407 Maybe people will see it. Maybe they won't. 655 00:27:40,868 --> 00:27:42,577 Cancer's not going to get you out of trouble this time. 656 00:27:42,578 --> 00:27:44,704 There are no shortcuts. 657 00:27:44,705 --> 00:27:47,373 Control, we have eyes on fugitive suspect's wife 658 00:27:47,374 --> 00:27:49,375 heading south on Liberty. 659 00:27:49,376 --> 00:27:55,172 Grey MDX, license plate number 2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3. 660 00:27:55,173 --> 00:27:56,841 Mobilize additional units to support. 661 00:27:56,842 --> 00:27:58,718 - Describe the LIVEN system of a supervisory response 662 00:27:58,719 --> 00:28:01,220 to an in-progress emergency. 663 00:28:01,221 --> 00:28:03,639 - Locate, Isolate, Verify, Evacuate, 664 00:28:03,640 --> 00:28:05,892 Negotiate, or Neutralize. 665 00:28:05,893 --> 00:28:07,602 - Very good. Feel ready? 666 00:28:07,603 --> 00:28:09,855 - Yeah, as I'll ever be. 667 00:28:13,025 --> 00:28:15,192 It was nice of you to drive. 668 00:28:15,193 --> 00:28:16,819 - Yeah, no problem. 669 00:28:16,820 --> 00:28:19,780 - And helping me study. 670 00:28:19,781 --> 00:28:21,033 - Just returning the favor. 671 00:28:23,869 --> 00:28:25,578 - Right. 672 00:28:25,579 --> 00:28:27,580 So this has nothing to do with the promise 673 00:28:27,581 --> 00:28:30,374 of physical intimacy if I make sergeant? 674 00:28:30,375 --> 00:28:32,251 - OK, when you make sergeant. 675 00:28:32,252 --> 00:28:34,754 And, no, friends help each other 676 00:28:34,755 --> 00:28:38,883 without even thinking about the joys of physical intimacy. 677 00:28:38,884 --> 00:28:41,385 - Are you mocking my language choice? 678 00:28:41,386 --> 00:28:42,887 Do you really think that's the best path forward? 679 00:28:42,888 --> 00:28:44,221 - Yeah, absolutely. 680 00:28:44,222 --> 00:28:46,349 But we both know when you pass the test, 681 00:28:46,350 --> 00:28:47,600 we won't have the rank problem anymore. 682 00:28:47,601 --> 00:28:49,435 - That's true. 683 00:28:49,436 --> 00:28:50,728 - Not that either of us are reading 684 00:28:50,729 --> 00:28:53,649 anything more into that. - Right. 685 00:28:58,528 --> 00:29:01,739 - Thanks. I owe you one. 686 00:29:01,740 --> 00:29:03,824 Gene's wife got three phone calls last night. 687 00:29:03,825 --> 00:29:05,368 Two were from burner phones. 688 00:29:05,369 --> 00:29:08,955 One was from a phone registered to Miguel Reese. 689 00:29:08,956 --> 00:29:10,748 Now, Reese is a low-level smuggler, 690 00:29:10,749 --> 00:29:12,917 and he works for José Seguera. 691 00:29:12,918 --> 00:29:15,336 Seguera is a known coyote, smuggling people 692 00:29:15,337 --> 00:29:17,088 across the border from Mexico. 693 00:29:17,089 --> 00:29:19,632 And he did two years in the Nevada penitentiary for it. 694 00:29:19,633 --> 00:29:21,509 - He did time with Gene. - Exactly. 695 00:29:21,510 --> 00:29:23,803 So it seemed that Gene is relying on an old friend 696 00:29:23,804 --> 00:29:25,346 to get him out of the country. 697 00:29:25,347 --> 00:29:26,722 - And he asked his wife to bring Seguera 698 00:29:26,723 --> 00:29:28,391 the money to pay for it. - Right. 699 00:29:31,186 --> 00:29:33,980 - Your need for praise is radiating off you like a fever. 700 00:29:33,981 --> 00:29:36,607 - Right, yeah, well, so no "attaboy" or anything? 701 00:29:36,608 --> 00:29:37,775 - You don't get extra credit for doing 702 00:29:37,776 --> 00:29:39,735 your job, Officer Ridley. 703 00:29:39,736 --> 00:29:40,903 - How about if I have the address 704 00:29:40,904 --> 00:29:43,447 the phone call came from? 705 00:29:43,448 --> 00:29:45,116 - Now that's worth praising. 706 00:29:45,117 --> 00:29:46,993 Get backup moving. Bring the world. 707 00:29:46,994 --> 00:29:48,328 - Control, 7-Adam-15. 708 00:30:26,450 --> 00:30:29,035 - All right, Officer Ridley, what do we do? 709 00:30:29,036 --> 00:30:31,162 - Well, the safest thing would be 710 00:30:31,163 --> 00:30:32,788 to wait until backup arrives, 711 00:30:32,789 --> 00:30:34,999 but it's ETA two minutes. 712 00:30:35,000 --> 00:30:36,834 But without eyes on the back of that warehouse, 713 00:30:36,835 --> 00:30:38,502 they could easily slip away while we wait, 714 00:30:38,503 --> 00:30:42,006 so I say we do a preliminary recon. 715 00:30:42,007 --> 00:30:44,592 at least get eyes on the suspects 716 00:30:44,593 --> 00:30:47,428 so we can better advise on tactical operations 717 00:30:47,429 --> 00:30:49,221 when the cavalry arrives. - Good. 718 00:30:49,222 --> 00:30:51,766 All right. Let's do it. 719 00:30:51,767 --> 00:30:53,769 Stay behind cover as much as possible. 720 00:31:06,823 --> 00:31:09,575 - She only brought five. 721 00:31:09,576 --> 00:31:11,495 - It was all that I could get on such short notice. 722 00:31:13,914 --> 00:31:16,665 But I can get you more after you get him out of the country. 723 00:31:16,666 --> 00:31:19,210 - What's this? 724 00:31:19,211 --> 00:31:21,629 You want me to smuggle your husband on a layaway plan? 725 00:31:21,630 --> 00:31:23,672 - Come on, José. We go back. 726 00:31:23,673 --> 00:31:25,049 You know I'm good for it. - True, true. 727 00:31:25,050 --> 00:31:26,592 We go back. - Yeah. 728 00:31:26,593 --> 00:31:28,427 - Back on the yard. Yeah, we looked out. 729 00:31:28,428 --> 00:31:30,054 - We used to look out for each other, yeah. 730 00:31:30,055 --> 00:31:31,972 - Hey, but when you cut out of there... 731 00:31:33,850 --> 00:31:36,852 Did I ever get-- I don't know-- 732 00:31:36,853 --> 00:31:38,687 any money on my commissary account? 733 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 Or was it just out of sight, out of mind, dog? 734 00:31:41,358 --> 00:31:42,817 - Is that why you're jamming me up? 735 00:31:42,818 --> 00:31:44,735 Because I didn't buy you deodorant and Pop Tarts? 736 00:31:44,736 --> 00:31:46,070 - Nah, fool. 737 00:31:46,071 --> 00:31:49,406 I'm jamming you up because you and your wife 738 00:31:49,407 --> 00:31:51,450 pulled down six figures last year, 739 00:31:51,451 --> 00:31:53,619 and what I do ain't cheap. - We're not rich, man. 740 00:31:53,620 --> 00:31:55,371 I got a mortgage and a kid in Los Angeles. 741 00:31:55,372 --> 00:31:58,332 We're barely scraping by. 742 00:31:58,333 --> 00:32:00,543 - Barely scraping by with a mortgage, OK. 743 00:32:00,544 --> 00:32:03,879 Homeowners. 744 00:32:03,880 --> 00:32:06,757 Hey, why don't I get Miguel to go bring the kid down here 745 00:32:06,758 --> 00:32:07,758 and we'll see if maybe that 746 00:32:07,759 --> 00:32:09,760 opens up your pockets more, dog? 747 00:32:14,474 --> 00:32:16,183 - What's the situation? 748 00:32:16,184 --> 00:32:17,768 - We have four men holding our suspect and his wife. 749 00:32:17,769 --> 00:32:19,311 One of them has a shotgun. 750 00:32:19,312 --> 00:32:20,688 I'm assuming the others are armed as well. 751 00:32:20,689 --> 00:32:22,189 - SWAT will be here in six minutes. 752 00:32:22,190 --> 00:32:23,649 - Yeah, I'm afraid we don't have six minutes. 753 00:32:23,650 --> 00:32:25,568 - All right, we'll go around back, get set up. 754 00:32:25,569 --> 00:32:26,902 In case if we have to act, we're in position. 755 00:32:26,903 --> 00:32:28,445 - On me. 756 00:32:28,446 --> 00:32:29,822 - Control, this is escalating quickly. 757 00:32:29,823 --> 00:32:31,323 Making entry now. 758 00:32:31,324 --> 00:32:33,492 - Dispatch copies the officers making contact. 759 00:32:33,493 --> 00:32:35,953 SWAT and air support are 49, code 3. 760 00:32:35,954 --> 00:32:38,081 - This is less than optimal, Gene. 761 00:32:39,791 --> 00:32:42,334 Less than optimal. 762 00:32:42,335 --> 00:32:45,546 This ain't working, OK? 763 00:32:45,547 --> 00:32:47,548 Maybe if she would have brought more cash, 764 00:32:47,549 --> 00:32:49,341 you know, we could have-- we could have figured it out, 765 00:32:49,342 --> 00:32:51,135 but I don't know if I can trust it, you know? 766 00:32:51,136 --> 00:32:53,429 And you're a fugitive, right? And she's-- 767 00:32:53,430 --> 00:32:55,806 she could just go snitch, easily ID us. 768 00:32:55,807 --> 00:32:57,933 So I'm just going to have to keep this five 769 00:32:57,934 --> 00:33:00,436 and dump your bodies in the bay. 770 00:33:00,437 --> 00:33:01,520 - No. - Don't do that, man. 771 00:33:01,521 --> 00:33:03,147 Hey. 772 00:33:03,148 --> 00:33:05,482 - We gotta do something. - Hold steady. 773 00:33:05,483 --> 00:33:08,444 We don't have a clear shot. - Come on. 774 00:33:08,445 --> 00:33:10,613 Don't do that. Please, come on, man. 775 00:33:10,614 --> 00:33:12,240 - No, Gene. 776 00:33:17,537 --> 00:33:18,579 - Police! Drop those weapons! 777 00:33:20,582 --> 00:33:22,583 Cynthia! 778 00:33:22,584 --> 00:33:23,626 - Gene! 779 00:33:39,017 --> 00:33:40,976 - Thanks. - Stay behind me. 780 00:33:49,819 --> 00:33:51,487 - Go around. 781 00:34:22,769 --> 00:34:24,645 - No! 782 00:34:24,646 --> 00:34:26,021 - Get up! 783 00:34:26,022 --> 00:34:28,691 - Stop! 784 00:34:30,652 --> 00:34:32,027 - Drop the gun! 785 00:34:35,323 --> 00:34:36,949 - Nolan, look out! 786 00:34:38,910 --> 00:34:40,077 No! 787 00:34:47,002 --> 00:34:49,128 Easy, I got it. 788 00:34:49,129 --> 00:34:51,839 Easy. 789 00:34:51,840 --> 00:34:53,966 Hold still. Help is on the way. 790 00:34:53,967 --> 00:34:55,801 I need a tourniquet! - Take my belt. 791 00:34:55,802 --> 00:34:57,261 - Officer down. 792 00:34:57,262 --> 00:34:59,096 I need a medevac chopper at my location now. 793 00:34:59,097 --> 00:35:00,639 Severe left leg trauma, conscious and breathing. 794 00:35:00,640 --> 00:35:03,517 - Help is on the way. This is going to hurt. 795 00:35:14,738 --> 00:35:17,573 - Hi. - Hi. 796 00:35:17,574 --> 00:35:18,907 - How'd the test go? 797 00:35:18,908 --> 00:35:21,619 - Yeah, I mean, I think I did well. 798 00:35:21,620 --> 00:35:24,038 - I'm sorry about running out like that. 799 00:35:24,039 --> 00:35:25,789 I never want to lose our friendship. 800 00:35:25,790 --> 00:35:28,334 - Tamara, that's not possible. 801 00:35:29,961 --> 00:35:33,297 - Hello? Something happened. 802 00:35:33,298 --> 00:35:34,965 Seth's in the hospital. 803 00:35:41,014 --> 00:35:42,973 - I feel like such an ass. 804 00:35:42,974 --> 00:35:45,392 I could have taken the high road with Seth, 805 00:35:45,393 --> 00:35:46,810 but instead I let my anger and my resentment 806 00:35:46,811 --> 00:35:48,395 get the better of me. 807 00:35:48,396 --> 00:35:50,522 - Well, he earned that anger and resentment. 808 00:35:50,523 --> 00:35:51,940 - I know. 809 00:35:55,737 --> 00:35:58,072 - Look, he's a bad person 810 00:35:58,073 --> 00:36:00,449 who did a heroic and selfless thing, 811 00:36:00,450 --> 00:36:03,243 which makes this complicated. 812 00:36:03,244 --> 00:36:05,037 You're allowed to feel bad on multiple levels here. 813 00:36:07,999 --> 00:36:10,292 - So he's awake and recovering in ICU. 814 00:36:10,293 --> 00:36:12,461 Unfortunately, there was too much damage 815 00:36:12,462 --> 00:36:15,381 to the tissue, bone, and arteries of his left leg. 816 00:36:15,382 --> 00:36:17,383 We had to amputate below the knee. 817 00:36:17,384 --> 00:36:20,344 I'm sorry. We did everything we could. 818 00:36:20,345 --> 00:36:22,472 - Of course. - Thank you, Doctor. 819 00:36:27,769 --> 00:36:31,939 It'll be a long recovery, but he's eligible for disability. 820 00:36:31,940 --> 00:36:34,733 - He saved my life. 821 00:36:34,734 --> 00:36:37,236 I'm going to go check on him. - I'll update the others. 822 00:36:47,914 --> 00:36:51,041 Seth? - Sir. 823 00:36:51,042 --> 00:36:53,293 I, uh... 824 00:36:53,294 --> 00:36:55,254 It doesn't seem real, but it's-- 825 00:36:55,255 --> 00:36:56,505 it's true. 826 00:36:56,506 --> 00:36:57,965 - It's going to take some time. 827 00:36:57,966 --> 00:36:59,508 You've been through a lot. 828 00:36:59,509 --> 00:37:01,093 - I don't remember much at the end. 829 00:37:01,094 --> 00:37:03,804 Gene and Cynthia-- - Safe. 830 00:37:03,805 --> 00:37:07,683 Nevada has agreed to release Gene, time served. 831 00:37:07,684 --> 00:37:09,977 The DA is going to waive charges here. 832 00:37:09,978 --> 00:37:12,146 He's going home to his family. 833 00:37:12,147 --> 00:37:13,981 - It's not a bad way to end my career. 834 00:37:13,982 --> 00:37:16,942 - It's gonna take you time to learn to use your prosthetic, 835 00:37:16,943 --> 00:37:18,861 but your career is only over if you want it to be. 836 00:37:18,862 --> 00:37:21,071 - I'm pretty sure we all know what the station wants. 837 00:37:21,072 --> 00:37:22,781 Karma's a bitch, right? 838 00:37:22,782 --> 00:37:24,408 - Look, what you did today, 839 00:37:24,409 --> 00:37:27,953 sacrificing yourself for another officer, 840 00:37:27,954 --> 00:37:29,621 it bought you a lot of goodwill. 841 00:37:29,622 --> 00:37:33,083 Now you can use that to excuse more bad behavior, 842 00:37:33,084 --> 00:37:35,252 or you can use it to become a different person. 843 00:37:35,253 --> 00:37:38,672 I'm sure the last thing you want right now is advice, 844 00:37:38,673 --> 00:37:43,469 but this tragedy has brought you to a crossroads. 845 00:37:43,470 --> 00:37:45,804 You can choose a different path. 846 00:37:45,805 --> 00:37:49,767 It's just going to require complete honesty. 847 00:37:49,768 --> 00:37:52,811 - I don't know if I can, Nolan. I've tried. 848 00:37:52,812 --> 00:37:55,147 And I keep promising myself that this 849 00:37:55,148 --> 00:37:57,524 is going to be the last time that I'm going to lie, 850 00:37:57,525 --> 00:37:59,943 and it never is. 851 00:38:04,657 --> 00:38:06,158 - I'll give you a minute. 852 00:38:11,581 --> 00:38:13,749 - Are you OK? 853 00:38:13,750 --> 00:38:15,209 Of course not. 854 00:38:15,210 --> 00:38:17,085 I don't know why I asked that. 855 00:38:17,086 --> 00:38:18,712 - I'm OK. 856 00:38:18,713 --> 00:38:23,383 Um, I just-- 857 00:38:23,384 --> 00:38:25,010 - What? Do I need to get the doctor? 858 00:38:25,011 --> 00:38:26,178 - No. 859 00:38:26,179 --> 00:38:28,388 No, I need to tell you something. 860 00:38:30,934 --> 00:38:35,562 I knew that I didn't have cancer. 861 00:38:35,563 --> 00:38:38,440 - What? - I lied to you. 862 00:38:38,441 --> 00:38:42,694 And I lied to everyone because-- 863 00:38:42,695 --> 00:38:46,240 I don't--I don't know why. No, no, that's another lie. 864 00:38:46,241 --> 00:38:50,869 I do know. I lied because I'm a coward. 865 00:38:50,870 --> 00:38:53,497 - I don't understand. The doctor said-- 866 00:38:53,498 --> 00:38:54,706 - I lied. 867 00:38:54,707 --> 00:38:56,917 I paid the doctor to say that my cancer was back. 868 00:38:56,918 --> 00:39:00,379 I was failing at my job, 869 00:39:00,380 --> 00:39:03,298 and instead of just owning up to my own mistakes 870 00:39:03,299 --> 00:39:05,801 or doing better, I-- 871 00:39:05,802 --> 00:39:07,803 I did what I always do. 872 00:39:10,056 --> 00:39:12,849 I made myself a victim. 873 00:39:12,850 --> 00:39:15,727 I'm sorry, Tamara. I am so sorry. 874 00:39:15,728 --> 00:39:17,312 - Lucy warned me. 875 00:39:17,313 --> 00:39:19,690 - Yeah, she's right, but, Tamara, 876 00:39:19,691 --> 00:39:24,194 I need you to know that you and me, that was real. 877 00:39:24,195 --> 00:39:27,072 - No, it wasn't. 878 00:39:27,073 --> 00:39:29,908 I didn't even know you. 879 00:39:41,671 --> 00:39:43,797 - Yo, fam. 880 00:39:43,798 --> 00:39:45,924 Hey, can I ask y'all to move just a little bit, please? 881 00:39:45,925 --> 00:39:47,718 Thank you. Much love. 882 00:39:47,719 --> 00:39:49,303 Much love, Tulsa Nation. 883 00:39:49,304 --> 00:39:53,015 Deadass, deadass, 884 00:39:53,016 --> 00:39:54,474 there is a loser over there 885 00:39:54,475 --> 00:39:56,476 with my name tattooed on his arm. 886 00:39:56,477 --> 00:39:58,729 So cringe, I can't. 887 00:39:58,730 --> 00:40:00,272 And don't even get me started on that uggo over there. 888 00:40:00,273 --> 00:40:04,901 I mean, how is she OK leaving the house looking like that? 889 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 You would never let yourself look like that, right, Aims? 890 00:40:07,322 --> 00:40:10,157 You know what a real woman is supposed to look like. 891 00:40:10,158 --> 00:40:11,992 - I can't believe Aimee leaked this. 892 00:40:11,993 --> 00:40:14,494 - She must have planned it all along. 893 00:40:16,914 --> 00:40:22,210 I am finally ready to stand in my truth. 894 00:40:22,211 --> 00:40:25,130 Tulsa is a gaslighting narcissist, 895 00:40:25,131 --> 00:40:27,507 and we will not let him win. 896 00:40:27,508 --> 00:40:29,384 - Think it'll have any effect? - It already has. 897 00:40:29,385 --> 00:40:31,219 Fans are so mad, Tulsa packed his bag, 898 00:40:31,220 --> 00:40:32,846 checked himself into a rehab facility. 899 00:40:32,847 --> 00:40:34,640 - Yikes. 900 00:40:34,641 --> 00:40:37,017 - And I know a lot of you are probably wondering, 901 00:40:37,018 --> 00:40:39,311 what's next for me? 902 00:40:39,312 --> 00:40:42,481 Am I going to be OK? 903 00:40:42,482 --> 00:40:46,652 Well, the answer is unequivocally yes 904 00:40:46,653 --> 00:40:48,737 because tomorrow I will be launching 905 00:40:48,738 --> 00:40:53,533 my very first skincare line, Survivor Skin, 906 00:40:53,534 --> 00:40:55,911 skincare for survivors. 907 00:40:55,912 --> 00:40:57,871 - OK, I'm done with the Internet for today. 908 00:40:59,290 --> 00:41:01,333 You know, I did see some fans posting 909 00:41:01,334 --> 00:41:04,169 videos calling us the new real life power couple. 910 00:41:04,170 --> 00:41:06,546 Yeah, no, they said that your-- your hair is goddess coded. 911 00:41:06,547 --> 00:41:08,215 - Wow. - Yeah. 912 00:41:08,216 --> 00:41:09,925 - Well, maybe we'll just check out 913 00:41:09,926 --> 00:41:12,135 one of those videos real quick. - OK. 914 00:41:12,136 --> 00:41:13,721 - Palette cleanser. - OK. 915 00:41:15,348 --> 00:41:17,683 - How's Tamara? 916 00:41:17,684 --> 00:41:20,560 - When I left her, she was googling how to join a nunnery. 917 00:41:20,561 --> 00:41:24,398 - That's probably a good idea. - It'll pass. 918 00:41:24,399 --> 00:41:27,985 - How are you doing? - I don't know. 919 00:41:27,986 --> 00:41:30,404 I--with everything that happened today, 920 00:41:30,405 --> 00:41:32,155 I have no idea how I did on the test. 921 00:41:32,156 --> 00:41:35,283 I either aced it or missed every question, so... 922 00:41:35,284 --> 00:41:37,536 - Well, for now, there's no way to know, 923 00:41:37,537 --> 00:41:40,163 so let's assume you aced it. 924 00:41:40,164 --> 00:41:45,168 - And what should we do based off of that assumption? 925 00:41:45,169 --> 00:41:46,795 - Celebrate? 926 00:41:46,796 --> 00:41:50,632 - You know I didn't take this test for you, right? 927 00:41:50,633 --> 00:41:52,592 - Of course, it was a smart career move. 928 00:41:52,593 --> 00:41:54,594 - It is a smart career move. 929 00:41:54,595 --> 00:41:59,015 And I haven't passed yet, so nothing's really changed. 930 00:42:01,394 --> 00:42:05,522 - Well, this time next week, we'll know. 931 00:42:05,523 --> 00:42:07,899 - Yes, we will. 932 00:42:49,442 --> 00:42:50,234 - Damn it. 69668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.