All language subtitles for i spit on your gravebnbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:05,379 (ominous music) 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,548 - [Man] Bet you're gonna like it here. 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,800 - [Woman] I intend to. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,385 - And you're gonna write a book here? 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,512 - My first novel. 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,264 (ominous music) 7 00:00:14,431 --> 00:00:17,100 (water sloshing) 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,067 (motor buzzing) 9 00:00:26,234 --> 00:00:28,819 (guys cheering) 10 00:00:29,946 --> 00:00:31,197 (thudding) 11 00:00:31,365 --> 00:00:32,824 What are you guys doing?! 12 00:00:32,991 --> 00:00:35,451 (whimpering) 13 00:00:35,577 --> 00:00:36,286 (woman screaming) 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,245 - Relax, damn it! 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,414 (yelling) 16 00:00:40,582 --> 00:00:43,293 (screaming) 17 00:00:43,460 --> 00:00:44,210 (thudding) 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,545 - Suck it! 19 00:00:45,712 --> 00:00:46,754 You're gonna die if you don't suck it! 20 00:00:46,922 --> 00:00:49,590 (woman screaming) 21 00:00:55,554 --> 00:00:57,806 - [Radio Announcer] Leroy from Montgomery, Alabama, 22 00:00:57,932 --> 00:00:59,308 what say you? 23 00:00:59,475 --> 00:01:00,392 - [Leroy] Miss Hills. 24 00:01:00,559 --> 00:01:01,560 - [Miss Hills] Hi, Leroy. 25 00:01:01,727 --> 00:01:02,894 You can call me Jennifer. 26 00:01:03,062 --> 00:01:04,104 - [Leroy] Hi, Jennifer. 27 00:01:04,271 --> 00:01:06,106 You describe in your book how 28 00:01:06,273 --> 00:01:09,609 just two weeks after the horrible assault on you, 29 00:01:09,777 --> 00:01:12,070 you seduced the mentally retarded Matthew 30 00:01:12,238 --> 00:01:14,490 to have intercourse with you in the woods. 31 00:01:14,657 --> 00:01:17,951 Then you lured Johnny, the leader of the gang, 32 00:01:18,119 --> 00:01:19,745 to have sex with you in the bathtub. 33 00:01:20,996 --> 00:01:23,581 Those low-lives beat the hell out of you, 34 00:01:23,749 --> 00:01:26,752 they savagely raped and sodomized you 35 00:01:26,919 --> 00:01:29,171 and then left you for dead. 36 00:01:29,338 --> 00:01:32,883 How could you chose to give them, how shall I put it, 37 00:01:33,050 --> 00:01:36,053 the ultimate pleasure of life before you killed them? 38 00:01:36,220 --> 00:01:38,680 - [Jennifer] I wanted them to be as vulnerable as I was 39 00:01:38,848 --> 00:01:41,058 when they assaulted me. 40 00:01:41,225 --> 00:01:44,770 Naked, defenseless and helpless. 41 00:01:44,895 --> 00:01:49,395 And then, to strike them at their supreme moment. 42 00:01:49,817 --> 00:01:50,901 - [Leroy] Supreme moment? 43 00:01:51,068 --> 00:01:51,860 Oh, you mean-- 44 00:01:52,027 --> 00:01:53,403 - [Jennifer] Yes. 45 00:01:53,571 --> 00:01:56,407 At the peak of their orgasm. 46 00:01:56,532 --> 00:01:58,784 - [Leroy] And boy, oh boy, did you make them pay. 47 00:01:58,951 --> 00:02:00,118 (laughing) 48 00:02:00,286 --> 00:02:01,620 - [Radio Announcer] Reverend James Motley, 49 00:02:01,787 --> 00:02:04,289 you're on America's number one radio talk show. 50 00:02:04,415 --> 00:02:05,457 Go ahead, Reverend. (phone ringing) 51 00:02:05,624 --> 00:02:06,625 - [Reverend] Miss Hills, (phone ringing) 52 00:02:06,792 --> 00:02:09,044 Me and my parishioners question why, 53 00:02:09,170 --> 00:02:11,755 after all the horrible things they did to you, 54 00:02:11,922 --> 00:02:15,592 you let your body come again in touch with those sinners. 55 00:02:15,759 --> 00:02:17,010 - [Jennifer] You mean, Reverend, 56 00:02:17,136 --> 00:02:19,555 why was I willing to desecrate it? 57 00:02:19,722 --> 00:02:21,557 Voluntarily, that is. (phone ringing) 58 00:02:21,724 --> 00:02:23,559 - [Reverend] Precisely. (phone ringing) 59 00:02:23,726 --> 00:02:24,935 - [Jennifer] As you can imagine, Reverend, 60 00:02:25,102 --> 00:02:26,394 (phone ringing) 61 00:02:26,562 --> 00:02:29,313 I did not have the physical strength of my rapist. 62 00:02:29,481 --> 00:02:31,024 - [Radio Announcer] We are here with Jennifer Hills, 63 00:02:31,191 --> 00:02:33,109 discussing her controversial book-- 64 00:02:33,276 --> 00:02:34,819 (stuttering) 65 00:02:34,986 --> 00:02:35,987 - Hello? 66 00:02:36,154 --> 00:02:37,488 - Hey, Herman, are you listening? 67 00:02:39,073 --> 00:02:40,824 Do you hear me, Herman? 68 00:02:40,992 --> 00:02:42,368 Are you 69 00:02:42,494 --> 00:02:44,120 listening?! 70 00:02:44,287 --> 00:02:45,830 (stuttering) 71 00:02:45,997 --> 00:02:46,998 - Listening. 72 00:02:47,165 --> 00:02:47,832 - Good! 73 00:02:49,042 --> 00:02:50,918 - [Jennifer] The only advantage at my disposal 74 00:02:51,085 --> 00:02:52,711 was by God's given weapon, 75 00:02:53,630 --> 00:02:55,089 my sexual appeal. 76 00:02:55,256 --> 00:02:57,800 So |I used it to entice and trick them. 77 00:02:57,967 --> 00:02:59,176 - [Reverend] To their demise? 78 00:02:59,344 --> 00:03:00,720 - [Jennifer] Precisely. 79 00:03:00,887 --> 00:03:02,889 - [Reverend] In other words, you were willing to violate 80 00:03:03,056 --> 00:03:04,974 and to dehumanize yourself, 81 00:03:05,141 --> 00:03:07,101 this time voluntarily, 82 00:03:07,268 --> 00:03:09,436 all in the name of vengeance? 83 00:03:09,604 --> 00:03:11,772 - [Jennifer] Justice, Reverend. 84 00:03:11,940 --> 00:03:12,774 Justice. 85 00:03:23,326 --> 00:03:26,370 (somber piano music) 86 00:03:36,756 --> 00:03:38,674 - [Young Woman] Wouldn't you rather see me in the flesh? 87 00:03:38,841 --> 00:03:40,050 - That was mean, kid-o. 88 00:03:43,054 --> 00:03:43,888 - [Young Woman] Hi, Mom. 89 00:03:46,724 --> 00:03:48,517 - I thought I was gonna die of starvation 90 00:03:48,685 --> 00:03:49,769 before you showed up. 91 00:03:50,728 --> 00:03:51,729 - Sorry. 92 00:03:52,897 --> 00:03:55,482 I was besieged with fans after the show. 93 00:03:55,650 --> 00:03:58,778 Summer swimsuits, autographs, couldn't let them down. 94 00:03:58,945 --> 00:04:02,281 - Okay, girl, I forgive you. 95 00:04:02,448 --> 00:04:04,408 - [Young Woman] So what are we having? 96 00:04:04,534 --> 00:04:05,576 - Who's paying today? 97 00:04:05,743 --> 00:04:06,493 - You are. 98 00:04:07,870 --> 00:04:10,955 That's okay, I got it for being late. 99 00:04:11,123 --> 00:04:13,458 - In this case, I'm gonna have, 100 00:04:13,625 --> 00:04:15,710 let's see, the two inch fillet mignon, 101 00:04:16,837 --> 00:04:19,798 a lobster, a bowl of caviar 102 00:04:19,965 --> 00:04:22,968 and, oh yes, a bottle of champaign. 103 00:04:23,093 --> 00:04:24,636 - Buongiorno, Madame Hills. 104 00:04:24,803 --> 00:04:26,429 - Buongiorno, Marcello 105 00:04:26,597 --> 00:04:28,140 - Buongiorno, Senorita Christina. 106 00:04:29,016 --> 00:04:31,018 What will we be having today? 107 00:04:31,184 --> 00:04:33,436 - A bowl! of mixed garden salad, 108 00:04:33,604 --> 00:04:34,688 lots of garlic. 109 00:04:35,689 --> 00:04:37,524 - And for you, Christina? 110 00:04:37,649 --> 00:04:39,859 - Just a glass of sparkling water, please. 111 00:04:40,027 --> 00:04:41,945 - She's on a perpetual diet. 112 00:04:44,364 --> 00:04:48,034 You gotta eat, soon enough you will vanish into thin air. 113 00:04:48,201 --> 00:04:49,785 - Lots of garlic? 114 00:04:49,953 --> 00:04:51,037 Ew. 115 00:04:51,204 --> 00:04:52,288 - Why, you know somebody out their 116 00:04:52,456 --> 00:04:54,416 that's waiting anxiously to kiss me? 117 00:04:54,583 --> 00:04:56,918 - No, Mom, actually I don't. 118 00:04:57,085 --> 00:04:59,253 You never have time for that. 119 00:05:00,881 --> 00:05:03,758 Let's face it, you run around like a chicken without a head. 120 00:05:03,925 --> 00:05:08,137 Doing lectures, interviews, counseling rape victims. 121 00:05:09,514 --> 00:05:12,308 I mean, don't get me wrong, it's all really cool, 122 00:05:12,476 --> 00:05:14,436 but I kind wish you'd just give it all up. 123 00:05:15,687 --> 00:05:17,855 You know, find yourself a nice balding guy 124 00:05:18,023 --> 00:05:19,399 who doesn't mind kissing you 125 00:05:19,566 --> 00:05:21,693 with that awful stench of garlic on your breath. 126 00:05:21,860 --> 00:05:23,611 Settle down already, Mom. 127 00:05:23,779 --> 00:05:27,616 - I've done pretty good with you, babe, as a single mom, 128 00:05:27,783 --> 00:05:31,036 and I'm managing very well, thank you, 129 00:05:31,203 --> 00:05:34,206 without a man, balding or hairy, 130 00:05:34,331 --> 00:05:38,126 telling me what to do with my life and how to run my career. 131 00:05:41,213 --> 00:05:42,297 Thank you, Marcello. 132 00:05:44,132 --> 00:05:45,341 - Bon appétit. 133 00:05:47,135 --> 00:05:47,927 - Well. 134 00:05:50,846 --> 00:05:51,680 - Well, what? 135 00:05:53,182 --> 00:05:55,309 - What is it that you wanted to talk about? 136 00:05:59,814 --> 00:06:02,358 - Mom, it can't go on forever. 137 00:06:02,525 --> 00:06:03,734 - What can't? 138 00:06:03,901 --> 00:06:05,193 - My career. 139 00:06:05,361 --> 00:06:07,321 I've been doing it since I was 10. 140 00:06:07,488 --> 00:06:08,780 Getting a little tired of it. 141 00:06:10,616 --> 00:06:11,450 - Eat. 142 00:06:14,954 --> 00:06:16,497 You've been blessed, Christy. 143 00:06:17,998 --> 00:06:20,959 You are the most famous and highest paid model 144 00:06:21,127 --> 00:06:22,211 in the whole world. 145 00:06:23,963 --> 00:06:26,507 Millions of girls out there would do anything 146 00:06:26,674 --> 00:06:30,386 just to be, for one day, in your shoes. 147 00:06:31,554 --> 00:06:33,639 So what is there to be tired of? 148 00:06:33,806 --> 00:06:36,517 - Tired of the constant pressure. 149 00:06:36,684 --> 00:06:37,935 Tired of flying. 150 00:06:38,102 --> 00:06:39,728 I'm tired of airplane food. 151 00:06:39,895 --> 00:06:41,646 Tired of sleeping everyday in a different bed 152 00:06:41,772 --> 00:06:42,939 in a different hotel. 153 00:06:44,233 --> 00:06:46,735 I'm tired of posing in front of the cameras 154 00:06:46,902 --> 00:06:49,446 and cat walking every day on a different ramp 155 00:06:49,572 --> 00:06:52,741 and not even knowing what city, or even country, I'm in. 156 00:06:53,951 --> 00:06:55,494 I'm tired of wondering what the people 157 00:06:55,661 --> 00:06:57,454 are really poking their eyes at. 158 00:06:58,581 --> 00:07:00,082 Is it the piece that I'm wearing 159 00:07:00,207 --> 00:07:01,917 or it is my ass and my tits? 160 00:07:03,127 --> 00:07:04,920 Let's face it, Mom, 161 00:07:05,087 --> 00:07:06,671 I'm nothing but a fucking walking mannequin 162 00:07:06,839 --> 00:07:08,423 being used to sell a product. 163 00:07:08,591 --> 00:07:09,967 - Who gives a damn, Christy? 164 00:07:11,135 --> 00:07:13,679 You got the look that sells magazines, 165 00:07:13,846 --> 00:07:15,722 the body that sells clothes. 166 00:07:16,891 --> 00:07:19,101 That's why you're being paid in gold. 167 00:07:21,061 --> 00:07:22,604 What else do you wish for? 168 00:07:24,064 --> 00:07:27,525 You must be very grateful for everything you have, Christy. 169 00:07:28,443 --> 00:07:29,861 You never know in life. 170 00:07:30,862 --> 00:07:32,864 It can all suddenly change 171 00:07:33,031 --> 00:07:35,950 before there's time to appreciate it. 172 00:07:36,117 --> 00:07:38,410 - Mom, come on, you know that I appreciate it. 173 00:07:39,496 --> 00:07:40,330 It's just, 174 00:07:41,539 --> 00:07:43,457 it just doesn't mean much to me anymore. 175 00:07:43,625 --> 00:07:46,419 You know, I wanna do something that challenges me, 176 00:07:46,586 --> 00:07:48,045 uses my brains. 177 00:07:49,506 --> 00:07:52,759 And, unlike you, I'd like to find a nice guy who loves me 178 00:07:52,926 --> 00:07:56,888 and I love too, settle down, have kids, get married. 179 00:07:57,055 --> 00:07:58,639 Four or five kids. 180 00:07:59,557 --> 00:08:00,975 Make you a grandma. 181 00:08:01,976 --> 00:08:02,977 - Thanks, Christy. 182 00:08:04,729 --> 00:08:06,021 You warm my heart. 183 00:08:08,525 --> 00:08:09,776 You made me cry. 184 00:08:09,943 --> 00:08:10,652 - Oh. 185 00:08:11,861 --> 00:08:14,488 - You were only five when you said to me, 186 00:08:14,656 --> 00:08:17,492 "Mommy, when I grow up, can I be a model?" 187 00:08:19,035 --> 00:08:23,164 And I said, "Christy, you can be anything you wanna be." 188 00:08:23,998 --> 00:08:25,374 And I say that now. 189 00:08:27,126 --> 00:08:28,043 Besides, 190 00:08:29,170 --> 00:08:31,797 modeling has a very short shelf life. 191 00:08:33,341 --> 00:08:34,759 - Thanks, Mom. 192 00:08:34,926 --> 00:08:36,761 Well now, I guess I can tell you something 193 00:08:36,886 --> 00:08:38,262 that I couldn't before. 194 00:08:38,429 --> 00:08:39,138 - Oh? 195 00:08:41,432 --> 00:08:45,436 - I was offered half a million to shave my head 196 00:08:45,603 --> 00:08:49,023 and pose for the cover of a men's fashion magazine. 197 00:08:49,190 --> 00:08:50,316 And... 198 00:08:50,483 --> 00:08:51,692 (chuckling) 199 00:08:51,860 --> 00:08:54,612 Another half a million if I do it topless. 200 00:08:55,822 --> 00:08:58,241 - Please don't tell me what I think you said. 201 00:08:58,366 --> 00:08:59,075 - I did. 202 00:08:59,242 --> 00:09:00,159 - You devil, you. 203 00:09:00,326 --> 00:09:02,578 You turned it down. 204 00:09:02,745 --> 00:09:03,579 I'll be damned. 205 00:09:04,789 --> 00:09:06,499 Go tell them, for a million bucks, 206 00:09:06,666 --> 00:09:10,877 I'll do it head shaven and in the nude. 207 00:09:11,044 --> 00:09:12,503 Total nude. 208 00:09:12,671 --> 00:09:14,839 (laughing) 209 00:09:17,509 --> 00:09:19,636 - You're so crazy, Mom. 210 00:09:19,803 --> 00:09:20,470 - [Woman] Christy? 211 00:09:20,637 --> 00:09:21,679 - [Man] Miss Hills? 212 00:09:21,805 --> 00:09:22,639 - [Woman] Could we get your autographs? 213 00:09:22,764 --> 00:09:23,598 - Sure. 214 00:09:23,765 --> 00:09:24,515 - [Man] We're really big fans. 215 00:09:24,683 --> 00:09:25,767 I just bought your book today. 216 00:09:25,934 --> 00:09:27,685 - Sure, I'd be glad to. 217 00:09:27,811 --> 00:09:28,853 - Well that was nice, 218 00:09:29,021 --> 00:09:30,647 we got to meet in the middle of the day. 219 00:09:30,814 --> 00:09:31,606 - Yep. 220 00:09:31,773 --> 00:09:33,024 - [Man] There they are, Scotty. 221 00:09:39,823 --> 00:09:41,533 Yeah, yeah, yeah, yeah. 222 00:09:41,700 --> 00:09:42,826 Yeah, yeah, yeah, yeah. 223 00:09:45,412 --> 00:09:47,414 - I can take a cab home. 224 00:09:47,581 --> 00:09:48,290 - Come on. 225 00:09:49,499 --> 00:09:51,417 I'll give you a ride home. 226 00:09:51,585 --> 00:09:52,460 If you tip me well. 227 00:09:52,628 --> 00:09:53,879 - Oh, gosh. 228 00:09:54,046 --> 00:09:55,672 Always full of jokes, aren't you? 229 00:09:55,839 --> 00:09:57,549 - Oh yeah, I try. 230 00:09:57,716 --> 00:09:58,633 - Where'd you park? 231 00:09:58,800 --> 00:10:01,177 - Excuse me, ma'am, excuse me. 232 00:10:01,345 --> 00:10:03,513 Aren't you Jennifer Hills? 233 00:10:03,680 --> 00:10:04,889 - The one and only. 234 00:10:05,057 --> 00:10:06,224 - I'll be damned. 235 00:10:06,391 --> 00:10:08,017 See, Scotty, I told you it was her. 236 00:10:08,185 --> 00:10:09,686 Here, here, hand it to me quick! 237 00:10:11,897 --> 00:10:13,148 Look what we just got. 238 00:10:13,315 --> 00:10:14,065 - Oh. 239 00:10:14,232 --> 00:10:15,483 - A copy of your new book. 240 00:10:15,609 --> 00:10:17,360 You think we could get your autograph? 241 00:10:17,486 --> 00:10:18,528 - Say please. - Sure. 242 00:10:20,072 --> 00:10:21,531 - Please! 243 00:10:21,698 --> 00:10:22,615 Pretty please. 244 00:10:22,783 --> 00:10:23,492 - Gladly. 245 00:10:23,659 --> 00:10:25,786 - Thank you so much. 246 00:10:25,953 --> 00:10:27,621 I can't believe this. 247 00:10:27,788 --> 00:10:31,541 Standing right next to the famous Jennifer Hills. 248 00:10:31,708 --> 00:10:33,584 - To who should I make it out to? 249 00:10:33,752 --> 00:10:34,753 - I'm Kevin, 250 00:10:34,920 --> 00:10:35,921 that there's Scott. 251 00:10:36,046 --> 00:10:38,089 - We drove three straight hours, ma"am. 252 00:10:38,256 --> 00:10:39,674 It's an honor to meet you. 253 00:10:39,841 --> 00:10:40,508 - Aw. 254 00:10:41,426 --> 00:10:42,176 Okay. 255 00:10:46,431 --> 00:10:47,765 (screaming) - Hey! Hey! 256 00:10:47,933 --> 00:10:49,058 Hey, what're you doing?! 257 00:10:49,225 --> 00:10:50,309 You want our money? - Bitch! 258 00:10:50,476 --> 00:10:51,977 - Hey, stop it! 259 00:10:52,144 --> 00:10:53,687 - Fuck you! - Stop it! 260 00:10:53,854 --> 00:10:54,813 (screaming) 261 00:10:54,981 --> 00:10:55,856 Help! 262 00:10:56,023 --> 00:10:57,274 Help! 263 00:10:57,441 --> 00:10:58,066 - Christy! 264 00:10:58,234 --> 00:10:58,901 - Help! 265 00:10:59,068 --> 00:11:00,110 - Christy! 266 00:11:00,277 --> 00:11:02,362 - Shut the fuck up! (screaming) 267 00:11:02,488 --> 00:11:03,780 Shut the fuck up! 268 00:11:04,740 --> 00:11:06,658 (groaning) 269 00:11:06,826 --> 00:11:07,993 - Christy! 270 00:11:08,160 --> 00:11:09,244 Son of a bitches! 271 00:11:09,370 --> 00:11:10,329 Christy! 272 00:11:10,496 --> 00:11:11,205 Christy! 273 00:11:14,083 --> 00:11:16,251 You son of a bitch! 274 00:11:16,419 --> 00:11:17,461 Son of a bitch! 275 00:11:17,628 --> 00:11:19,046 - Put a fucking lid on her, Scotty! 276 00:11:19,213 --> 00:11:21,882 (screaming) 277 00:11:22,008 --> 00:11:22,717 Come on! 278 00:11:22,883 --> 00:11:23,884 (screaming) 279 00:11:24,051 --> 00:11:25,052 You're coming with us. 280 00:11:25,219 --> 00:11:27,429 (screaming) 281 00:11:28,305 --> 00:11:30,181 Shut your fucking face! 282 00:11:31,267 --> 00:11:33,644 (whooshing) 283 00:12:30,283 --> 00:12:32,910 (horn honking) 284 00:12:40,251 --> 00:12:43,212 (faint rock music) 285 00:12:48,009 --> 00:12:49,677 - What is she doing here? 286 00:12:49,803 --> 00:12:50,970 - She was with her. 287 00:12:51,137 --> 00:12:52,596 They came together out of the rest-- 288 00:12:52,764 --> 00:12:56,017 - I just wanna know why the fuck you had to drag her along?! 289 00:12:56,184 --> 00:12:58,519 - We couldn't help it, Becky, she was there. 290 00:12:58,645 --> 00:12:59,729 She's an eye witness. 291 00:13:01,439 --> 00:13:04,275 - Her name is Christina Hills, you assholes. 292 00:13:04,442 --> 00:13:05,734 She's that woman's daughter. 293 00:13:05,902 --> 00:13:06,861 Her hands are clean. 294 00:13:10,073 --> 00:13:10,865 Let's move it! 295 00:13:15,203 --> 00:13:16,204 - [Kevin] Let's do it. 296 00:13:32,971 --> 00:13:34,055 - Pleased to meet you. 297 00:13:51,030 --> 00:13:53,782 I've seen you in loads of ads and TV commercials 298 00:13:53,950 --> 00:13:55,117 since you were much younger. 299 00:13:56,452 --> 00:13:58,162 You used to smile then. 300 00:14:06,004 --> 00:14:08,630 And I've been watching you lately on the runway too. 301 00:14:10,007 --> 00:14:13,510 You looking like a fucking anorexic, sad walking mannequin. 302 00:14:14,595 --> 00:14:16,138 - What did you expect, Becky? 303 00:14:16,305 --> 00:14:18,307 All models starve themselves. 304 00:14:18,473 --> 00:14:20,266 They wanna look like toothpicks. 305 00:14:20,434 --> 00:14:22,894 - Yeah, don't you know? 306 00:14:23,061 --> 00:14:24,437 Starving is a way of life 307 00:14:24,563 --> 00:14:28,692 it'll fucking drive all those smiles away. 308 00:14:28,859 --> 00:14:30,819 - Why aren't you fucking smiling no more? 309 00:14:32,154 --> 00:14:33,321 Getting tired of it all? 310 00:14:40,787 --> 00:14:43,414 I like your eyes. 311 00:14:43,582 --> 00:14:46,543 You ain't got 'em from your momma, that's for damn sure. 312 00:15:03,560 --> 00:15:05,562 Welcome back, Jennifer Hills. 313 00:15:10,484 --> 00:15:14,237 You ain't as fucking beautiful as you think you are. 314 00:15:15,322 --> 00:15:16,156 You ain't! 315 00:15:35,926 --> 00:15:39,596 You are getting mighty famous 316 00:15:39,763 --> 00:15:41,723 and filthy rich 317 00:15:42,683 --> 00:15:44,810 on account of my husband's blood. 318 00:15:44,977 --> 00:15:46,770 - And the innocent blood 319 00:15:46,937 --> 00:15:49,063 of my dear brother, Stanley! 320 00:15:49,230 --> 00:15:51,982 - And my cousin, Andy. 321 00:15:52,858 --> 00:15:53,650 He was like a big brother to me 322 00:15:54,527 --> 00:15:56,070 and she, she slaughtered him. 323 00:15:57,071 --> 00:15:58,822 - Johnny loved me and the kids. 324 00:16:00,199 --> 00:16:01,950 He was a good man. 325 00:16:02,118 --> 00:16:04,078 A church going man. 326 00:16:04,203 --> 00:16:06,205 - Andy and Stanley didn't go to church 327 00:16:06,372 --> 00:16:08,332 but they was good men too. 328 00:16:08,499 --> 00:16:09,333 - Matthew did. 329 00:16:09,500 --> 00:16:10,584 Mhmm, he went to church. 330 00:16:10,751 --> 00:16:12,252 - Yeah but Matthew was a retard. 331 00:16:12,420 --> 00:16:13,921 He don't fucking count. 332 00:16:14,088 --> 00:16:15,214 - Retards do count. 333 00:16:21,304 --> 00:16:24,140 - Johnny was always faithful to me 334 00:16:25,433 --> 00:16:29,812 Until you, like a bitch in heat, 335 00:16:30,730 --> 00:16:32,523 came along and seduced him. 336 00:16:33,607 --> 00:16:34,899 - [Johnny] Oh Jesus. 337 00:16:35,067 --> 00:16:36,193 Oh God 338 00:16:36,360 --> 00:16:39,446 Oh God! 339 00:16:39,613 --> 00:16:43,658 - It felt good to butcher him, didn't it? 340 00:16:44,785 --> 00:16:47,746 I can imagine what a thrilling fucking moment 341 00:16:47,913 --> 00:16:49,039 that was for you. 342 00:16:51,042 --> 00:16:54,503 But the kick you got from cutting off his dick 343 00:16:54,670 --> 00:16:56,672 was just the foreplay. 344 00:16:58,215 --> 00:16:59,174 You got hotter 345 00:17:01,052 --> 00:17:01,886 and hotter 346 00:17:04,597 --> 00:17:07,975 as he was crying and screaming 347 00:17:09,185 --> 00:17:11,145 and going into convulsions. 348 00:17:13,356 --> 00:17:14,273 Bleeding to death. 349 00:17:15,066 --> 00:17:16,567 - [Johnny] Oh God! 350 00:17:18,444 --> 00:17:21,488 Oh shit! (classical opera music) 351 00:17:21,655 --> 00:17:22,364 Oh shit! 352 00:17:23,240 --> 00:17:26,159 (Johnny screaming) 353 00:17:30,455 --> 00:17:32,915 - It aroused you more and more 354 00:17:34,793 --> 00:17:35,627 and more 355 00:17:36,836 --> 00:17:39,421 until you felt in fucking seventh heaven. 356 00:17:42,801 --> 00:17:44,761 That's why you killed him, isn't it? 357 00:17:46,679 --> 00:17:50,641 Watching him die made you cum. 358 00:17:54,396 --> 00:17:56,356 Life is a bamboozling journey. 359 00:17:57,524 --> 00:17:59,484 And we don't fucking know 360 00:18:00,360 --> 00:18:02,528 when in how we'll die. 361 00:18:02,695 --> 00:18:06,281 We can just wish it won't be fucking painful 362 00:18:07,826 --> 00:18:11,329 as the horrible deaths you inflicted on your victims. 363 00:18:14,999 --> 00:18:15,833 You 364 00:18:17,502 --> 00:18:19,629 made goddamn sure 365 00:18:19,796 --> 00:18:21,714 that each of them died painfully. 366 00:18:23,925 --> 00:18:26,177 But the way you let my husband die, 367 00:18:27,595 --> 00:18:32,057 their ain't no fucking way more painful than that! 368 00:18:32,225 --> 00:18:33,851 - Like our Jesus! 369 00:18:34,018 --> 00:18:35,644 Jesus on the cross! 370 00:18:35,812 --> 00:18:37,396 - My husband didn't go willingly to his death 371 00:18:37,522 --> 00:18:39,815 and he wasn't fucking resurrected! 372 00:18:43,987 --> 00:18:46,197 I waited a whole week to bury him. 373 00:18:47,323 --> 00:18:48,615 I didn't want him to go into his grave 374 00:18:48,783 --> 00:18:50,659 without his goddamn dick! 375 00:18:52,203 --> 00:18:55,915 Tell me, what did you do with it? 376 00:18:56,040 --> 00:18:58,208 - I bet she ate it. 377 00:18:58,376 --> 00:18:59,543 I bet she's a cannibal too. 378 00:19:00,170 --> 00:19:01,588 - But I say? 379 00:19:01,754 --> 00:19:04,256 I say she dumped it in the river and the fishes ate it. 380 00:19:04,424 --> 00:19:06,467 - You ain't nothing but a murderer. 381 00:19:07,968 --> 00:19:10,887 A glorified, sexually deranged 382 00:19:11,054 --> 00:19:13,139 mass murderer. 383 00:19:15,100 --> 00:19:16,017 (smacking) (screaming) 384 00:19:16,185 --> 00:19:16,894 - Stop it! 385 00:19:18,145 --> 00:19:19,312 Stop! 386 00:19:21,899 --> 00:19:24,860 My mother is not a murderer. 387 00:19:27,112 --> 00:19:27,904 All right? 388 00:19:29,239 --> 00:19:32,325 And the jury released her of all charges. 389 00:19:34,912 --> 00:19:37,789 Declared her innocent. 390 00:19:37,956 --> 00:19:38,790 Innocent! 391 00:19:38,957 --> 00:19:40,917 - Innocent, my ass! 392 00:19:41,043 --> 00:19:42,794 It was a New York City jury. 393 00:19:42,920 --> 00:19:44,963 They spit on us small town hicks. 394 00:19:45,130 --> 00:19:48,424 - How much more misery does my mom have to endure 395 00:19:48,592 --> 00:19:50,051 from you people? 396 00:19:50,219 --> 00:19:50,928 - Endure? 397 00:19:51,094 --> 00:19:53,012 What the fuck is endure? 398 00:19:53,180 --> 00:19:55,849 Does this dumb bitch speak in American?! 399 00:19:56,016 --> 00:19:59,019 - I bet where she comes from, the big city, 400 00:19:59,186 --> 00:20:00,770 it means "eat shit.” 401 00:20:03,148 --> 00:20:05,066 - What about all the misery and shit 402 00:20:05,234 --> 00:20:06,777 that your momma laid on me? 403 00:20:10,322 --> 00:20:11,573 Or maybe I ain't count. 404 00:20:14,826 --> 00:20:16,577 I was every inch the lady 405 00:20:20,916 --> 00:20:22,167 and look at me now. 406 00:20:24,294 --> 00:20:27,714 Your momma made a hole in my heart. 407 00:20:41,520 --> 00:20:43,063 For plenty nights 408 00:20:44,356 --> 00:20:45,440 I lay lonely 409 00:20:48,734 --> 00:20:51,486 and awake in my cold bed, 410 00:20:54,156 --> 00:20:55,198 just gazing 411 00:20:58,703 --> 00:21:00,621 at the empty space next to me. 412 00:21:03,791 --> 00:21:05,793 Remembering Johnny's body heat. 413 00:21:08,546 --> 00:21:09,755 And I'm crying. 414 00:21:13,926 --> 00:21:16,386 Crying for me and for our two children. 415 00:21:19,056 --> 00:21:20,682 And all they'll miss. 416 00:21:22,184 --> 00:21:23,518 All they'll miss 417 00:21:25,229 --> 00:21:27,481 growing up without a daddy, 418 00:21:27,648 --> 00:21:30,150 just when the need him the most. 419 00:21:30,318 --> 00:21:31,569 - [Girl] Daddy! Daddy! 420 00:21:31,736 --> 00:21:33,154 - [Johnny] Hey! 421 00:21:33,279 --> 00:21:34,029 Yahoo! 422 00:21:35,448 --> 00:21:37,032 - [Girl] Daddy, tell him to give me back my dollar. 423 00:21:37,158 --> 00:21:38,492 He stole my dollar! 424 00:21:38,659 --> 00:21:41,078 - [Boy] I didn't, she's lying. 425 00:21:41,245 --> 00:21:42,496 - And every day, 426 00:21:44,665 --> 00:21:45,499 every day, 427 00:21:46,751 --> 00:21:47,543 I pray to God 428 00:21:49,295 --> 00:21:50,379 to give me the day, 429 00:21:53,007 --> 00:21:57,507 to give me the day when you fall into my hands. 430 00:21:59,889 --> 00:22:03,183 So I can give you a preview to hell 431 00:22:04,518 --> 00:22:06,478 until you beg me 432 00:22:07,647 --> 00:22:08,898 to kill you. 433 00:22:11,734 --> 00:22:14,361 This day is here now! 434 00:22:14,987 --> 00:22:15,821 - Hallelujah! 435 00:22:15,988 --> 00:22:16,655 Amen! 436 00:22:16,822 --> 00:22:17,531 - Amen! 437 00:22:18,783 --> 00:22:19,617 - Amen. 438 00:22:20,910 --> 00:22:22,202 (thudding) 439 00:22:22,370 --> 00:22:24,538 (laughing) 440 00:22:37,717 --> 00:22:39,719 Cut the bitch's feet loose. 441 00:22:39,886 --> 00:22:43,055 - Time to start cutting, you fucking bitches! 442 00:22:43,223 --> 00:22:44,307 - I don't care what you do to me 443 00:22:44,474 --> 00:22:45,808 but leave my daughter alone! 444 00:22:45,975 --> 00:22:46,809 Leave her alone. 445 00:22:46,976 --> 00:22:48,560 - Oh boy, oh boy. 446 00:22:48,728 --> 00:22:50,146 Watch out, guys. 447 00:22:50,313 --> 00:22:52,356 The bitch is snarling. 448 00:22:52,524 --> 00:22:54,359 - Don't mess with her! 449 00:22:54,526 --> 00:22:55,652 - Jesus. 450 00:22:55,819 --> 00:22:57,445 Only a woman could scream that loud. 451 00:22:57,612 --> 00:23:00,906 - Only a woman gets to scream that loud, Scotty! 452 00:23:01,074 --> 00:23:03,117 - Please just let my mom go, all right? 453 00:23:03,243 --> 00:23:05,161 She'll give you money, if that's what you want. 454 00:23:05,328 --> 00:23:06,996 You can have whatever you want. 455 00:23:07,122 --> 00:23:08,456 - Screw her money, missy. 456 00:23:08,623 --> 00:23:10,916 - Don't you dare hurt my mom! 457 00:23:11,042 --> 00:23:12,334 Don't you dare! 458 00:23:12,502 --> 00:23:13,836 - What do you say, guys? 459 00:23:16,840 --> 00:23:17,674 Shall we? 460 00:23:18,800 --> 00:23:21,844 - You guys are gonna face kidnapping charges. 461 00:23:22,011 --> 00:23:24,847 You guys are going to jail for life, I'm telling you. 462 00:23:25,974 --> 00:23:26,766 No! 463 00:23:26,933 --> 00:23:27,600 No! 464 00:23:27,767 --> 00:23:28,517 No! No! 465 00:23:29,644 --> 00:23:32,188 - You and your fucking people 466 00:23:32,355 --> 00:23:35,191 ain't got the power to charge us with nothing. 467 00:23:36,359 --> 00:23:39,195 Only the Almighty can judge us folks 468 00:23:39,320 --> 00:23:41,196 and He's on our side! 469 00:23:41,364 --> 00:23:43,115 It's in the bible. 470 00:23:43,241 --> 00:23:43,991 Read it! 471 00:23:45,577 --> 00:23:46,869 - [Kevin] God's word! 472 00:23:47,036 --> 00:23:48,412 - Take her back to New York City. 473 00:23:48,580 --> 00:23:49,998 Let her bring over the police, the FBI, 474 00:23:50,165 --> 00:23:52,208 the whole fucking United States Army. 475 00:23:52,375 --> 00:23:54,210 We ain't scared of them none. 476 00:23:54,377 --> 00:23:56,712 (muffled crying) 477 00:23:56,838 --> 00:23:59,382 - Stop your fucking moving and wiggling bullshit! 478 00:23:59,549 --> 00:24:01,175 Let's go, bitch! 479 00:24:01,342 --> 00:24:01,967 Come on! 480 00:24:02,135 --> 00:24:02,969 - Christy! 481 00:24:03,136 --> 00:24:03,845 Christy! 482 00:24:04,721 --> 00:24:06,597 (Christy crying) 483 00:24:06,723 --> 00:24:07,472 Christy! 484 00:24:08,974 --> 00:24:11,977 (muffled screaming) 485 00:24:14,688 --> 00:24:15,772 - Move, bitch! 486 00:24:15,939 --> 00:24:18,858 - No! - You sit down! 487 00:24:25,866 --> 00:24:27,284 Now you raise up! 488 00:24:28,577 --> 00:24:29,869 You can look 489 00:24:30,037 --> 00:24:33,040 at what the fuck you have done! 490 00:24:34,833 --> 00:24:36,417 This shit 491 00:24:36,585 --> 00:24:38,420 is for you! 492 00:24:38,587 --> 00:24:42,007 (stuttering) Matthew. Matthew! 493 00:24:42,174 --> 00:24:43,675 - You dig what he's saying? 494 00:24:43,842 --> 00:24:45,635 He says this is his son. 495 00:24:45,761 --> 00:24:46,845 Matthew. 496 00:24:47,012 --> 00:24:51,099 (stammering) He may have been a bit slow, but he- 497 00:24:52,559 --> 00:24:55,186 He says, "His son may have been a bit slow in the head 498 00:24:55,354 --> 00:24:56,813 but he was decent boy.” 499 00:24:56,980 --> 00:24:58,356 - Decent boy! 500 00:24:58,482 --> 00:24:59,774 All them boys! 501 00:25:03,946 --> 00:25:04,780 - Why? 502 00:25:06,114 --> 00:25:06,948 Why? 503 00:25:07,825 --> 00:25:08,951 Why?! 504 00:25:09,076 --> 00:25:10,577 - You're wasting your breath, Herman. 505 00:25:10,744 --> 00:25:14,289 It's useless to ask why, why, why. 506 00:25:14,456 --> 00:25:15,498 Useless! 507 00:25:15,666 --> 00:25:17,042 - I know why! 508 00:25:17,209 --> 00:25:21,709 Because you are a sexually deranged 509 00:25:22,673 --> 00:25:24,049 blood lusting 510 00:25:24,216 --> 00:25:26,134 mass murdering freak! 511 00:25:27,135 --> 00:25:28,094 That's why. 512 00:25:35,143 --> 00:25:37,019 (faint jazz music) Now bitch! 513 00:25:37,187 --> 00:25:38,521 Turn your fucking ass! 514 00:25:38,689 --> 00:25:40,982 Now you fucking dig, bitch! 515 00:25:41,149 --> 00:25:42,483 Dig deep, bitch! 516 00:25:42,651 --> 00:25:43,568 Deep! 517 00:25:45,946 --> 00:25:48,280 (whimpering) 518 00:25:49,740 --> 00:25:51,450 Start digging, bitch! 519 00:25:51,617 --> 00:25:53,660 Start digging! - Okay! Okay! 520 00:25:54,620 --> 00:25:56,246 You vented your rage. 521 00:25:56,414 --> 00:25:58,958 You've made your point! 522 00:25:59,125 --> 00:26:02,253 Now bring me my daughter and let us go home! 523 00:26:03,713 --> 00:26:07,633 We both promise never to say anything about this incident. 524 00:26:09,176 --> 00:26:10,010 I promise. 525 00:26:12,179 --> 00:26:13,638 I promise. 526 00:26:13,806 --> 00:26:15,933 - Vented our rage? 527 00:26:17,226 --> 00:26:19,895 Justice is what we're raging for. 528 00:26:20,062 --> 00:26:22,272 We're freaking for justice! 529 00:26:22,398 --> 00:26:26,898 - And the only justice for a killer bitch, like you, 530 00:26:28,195 --> 00:26:29,946 is a knife through your throat! 531 00:26:30,114 --> 00:26:32,825 A stab through the evil fucking heart 532 00:26:32,992 --> 00:26:34,410 and six feet 533 00:26:34,577 --> 00:26:35,995 of crushing 534 00:26:36,120 --> 00:26:37,538 dirt! 535 00:26:37,705 --> 00:26:40,833 - Bring my daughter back to me and let us go home. 536 00:26:40,958 --> 00:26:43,251 - I picked this piece for you 537 00:26:43,419 --> 00:26:45,838 because I want you to say good-goddamn-bye to life 538 00:26:46,005 --> 00:26:49,258 and go into your internal fucking life in hell 539 00:26:49,425 --> 00:26:51,552 like you made my husband go. 540 00:26:51,677 --> 00:26:54,638 Slowly, bit by bit, 541 00:26:54,805 --> 00:26:56,556 to the sound of music. 542 00:26:57,725 --> 00:27:00,394 - Now let me chop this bitch open wide! 543 00:27:00,519 --> 00:27:02,979 Let me chop this bitch wide! 544 00:27:03,147 --> 00:27:04,648 Fucking painfully! 545 00:27:04,815 --> 00:27:05,982 You cunt bitch! 546 00:27:07,109 --> 00:27:08,735 - [Becky] Cool it, Kevin! 547 00:27:08,903 --> 00:27:10,821 (laughing) 548 00:27:10,988 --> 00:27:11,697 - Die! 549 00:27:13,616 --> 00:27:16,744 - Now dig or I'm gonna let him! 550 00:27:16,911 --> 00:27:18,662 (laughing) 551 00:27:18,829 --> 00:27:22,123 (faint radio jazz music) 552 00:27:24,377 --> 00:27:26,628 (Kevin singing tune) 553 00:27:26,795 --> 00:27:28,171 - Dig, bitch, dig! 554 00:27:29,464 --> 00:27:31,883 (laughing) 555 00:27:32,050 --> 00:27:33,885 Let me slice this bitch open, Becky! 556 00:27:34,052 --> 00:27:38,552 Let me fucking opening her up and let her bleed, Becky! 557 00:27:38,723 --> 00:27:39,807 Come on! 558 00:27:39,975 --> 00:27:41,434 Let me fucking get in there, Becky! 559 00:27:41,601 --> 00:27:44,437 - Go, Kevin, rip her fucking face off! 560 00:27:44,604 --> 00:27:45,896 Make her ugly! 561 00:27:46,064 --> 00:27:48,066 - Time to fix that makeup, bitch! 562 00:27:49,067 --> 00:27:49,859 Yah! 563 00:27:50,026 --> 00:27:50,693 (groaning) 564 00:27:50,860 --> 00:27:51,819 (thudding) 565 00:27:51,987 --> 00:27:53,279 You bitch! 566 00:27:53,446 --> 00:27:55,156 (Becky yelling) 567 00:27:55,323 --> 00:27:57,074 - [Jennifer] Bitch! 568 00:27:57,242 --> 00:27:57,951 Goddamn you! 569 00:27:58,076 --> 00:27:59,285 - [Herman] Kevin! Kevin! 570 00:27:59,452 --> 00:28:01,620 - Now tell me, where's my daughter? 571 00:28:01,788 --> 00:28:04,499 Were is that scumbag headed with my daughter? 572 00:28:06,376 --> 00:28:07,251 Tell me! 573 00:28:07,419 --> 00:28:08,795 - Fuck you! 574 00:28:08,920 --> 00:28:10,254 - You! 575 00:28:10,422 --> 00:28:12,298 Stand up there and put that noose around your neck. 576 00:28:12,465 --> 00:28:13,132 - You 577 00:28:13,299 --> 00:28:15,092 can't say that 578 00:28:15,260 --> 00:28:16,511 to me, 579 00:28:16,636 --> 00:28:18,054 fuck face! 580 00:28:18,221 --> 00:28:19,096 (gunshot booming) 581 00:28:19,264 --> 00:28:20,598 - My gun says I can. 582 00:28:20,765 --> 00:28:22,057 - Fuck! 583 00:28:22,225 --> 00:28:23,768 Jesus Christ, I don't know where you daughter is. 584 00:28:23,935 --> 00:28:26,062 I swear to fucking Christ I don't. 585 00:28:26,229 --> 00:28:27,438 I swear! 586 00:28:27,605 --> 00:28:30,482 Becky, tell her where the fuck she's at. 587 00:28:30,650 --> 00:28:31,317 Tell her. 588 00:28:31,484 --> 00:28:32,776 Fucking tell her, Becky! 589 00:28:32,944 --> 00:28:34,153 - I ain't telling her shit! 590 00:28:35,113 --> 00:28:37,240 Go ahead, shoot us! 591 00:28:37,407 --> 00:28:39,700 - You, hippo, kick the stump. 592 00:28:39,868 --> 00:28:43,746 (faint radio jazz music) 593 00:28:43,913 --> 00:28:44,580 Do it! 594 00:28:44,748 --> 00:28:45,457 - Herman. 595 00:28:47,917 --> 00:28:50,419 - It'll take a dozen bullets to knock him real dead 596 00:28:50,587 --> 00:28:52,714 and you fucking ain't got 'em! 597 00:28:53,882 --> 00:28:56,050 Go ahead, pull the trigger on 'em! 598 00:28:56,217 --> 00:28:57,426 Try it! 599 00:28:57,594 --> 00:29:00,013 (gun clicking) 600 00:29:07,227 --> 00:29:09,062 - You bunch of moron hicks. 601 00:29:09,229 --> 00:29:10,313 I'll be back for you. 602 00:29:11,482 --> 00:29:14,151 - You ain't gonna go far, Jennifer Hills. 603 00:29:14,276 --> 00:29:15,944 We're gonna catch up with you. 604 00:29:16,111 --> 00:29:16,820 Soon! 605 00:29:23,660 --> 00:29:27,872 And we ain't no bunch of moron hicks, you old cunt! 606 00:29:29,083 --> 00:29:31,168 You think we ain't no humans just cause 607 00:29:31,335 --> 00:29:34,463 we ain't no big city folks like you! 608 00:29:34,630 --> 00:29:37,716 We fear God and we pay our taxes too. 609 00:29:37,883 --> 00:29:40,927 We are mighty proud of who we are! 610 00:29:42,513 --> 00:29:43,972 - Mighty proud! 611 00:29:47,518 --> 00:29:49,311 Hey, guys, wait for me. 612 00:29:49,436 --> 00:29:50,228 Wait for me! 613 00:29:53,357 --> 00:29:55,609 (yelping) 614 00:29:55,776 --> 00:29:58,361 (birds chirping) 615 00:30:09,123 --> 00:30:10,874 (stuttering) 616 00:30:11,041 --> 00:30:12,709 We wasted 617 00:30:12,835 --> 00:30:14,586 too 618 00:30:15,045 --> 00:30:16,463 much-- 619 00:30:16,630 --> 00:30:19,090 - We didn't wait too much time with her, Herman. 620 00:30:19,258 --> 00:30:20,842 I could a killed her right then and there. 621 00:30:21,009 --> 00:30:23,886 I wanted her to run fucking scared. 622 00:30:24,054 --> 00:30:26,264 - But why, Becky, why?! 623 00:30:26,431 --> 00:30:28,474 Ain't we going in for the fast kill? 624 00:30:28,642 --> 00:30:30,226 - No. 625 00:30:30,394 --> 00:30:33,021 We're playing fucking Tom and Jerry games with her. 626 00:30:34,898 --> 00:30:36,900 Like she did with my husband, Johnny. 627 00:30:39,778 --> 00:30:42,280 You go fox hunting, don't you, Kevin? 628 00:30:42,447 --> 00:30:45,158 Then you fucking know that it ain't the slay that matters. 629 00:30:46,659 --> 00:30:50,537 The thrill of a good kill is gaged by how exciting 630 00:30:50,705 --> 00:30:51,914 the hunt is. 631 00:30:52,081 --> 00:30:53,832 (laughing) 632 00:30:54,000 --> 00:30:55,418 - Yeah! 633 00:30:55,585 --> 00:30:56,627 Come on, Herm. 634 00:30:56,752 --> 00:30:59,671 (whooshing) 635 00:30:59,839 --> 00:31:03,217 (upbeat radio banjo music) 636 00:31:23,696 --> 00:31:26,407 (moaning) 637 00:31:26,574 --> 00:31:28,325 - Sit still and shut up. 638 00:31:32,538 --> 00:31:34,706 (moaning) 639 00:31:35,666 --> 00:31:37,292 Mmm, Mmm what? 640 00:31:38,169 --> 00:31:39,295 (muffled speaking) 641 00:31:39,462 --> 00:31:41,547 Shut up or I'll smack you on the kisser. 642 00:31:41,672 --> 00:31:42,464 Jeez! 643 00:31:59,565 --> 00:32:03,110 (faint radio announcement) 644 00:32:11,619 --> 00:32:15,205 (somber radio banjo music) 645 00:32:17,166 --> 00:32:19,042 - [Christy] You're gonna kill me, aren't you? 646 00:32:19,627 --> 00:32:20,919 - Oh shit. 647 00:32:22,255 --> 00:32:23,089 - How? 648 00:32:24,090 --> 00:32:25,841 How are you gonna do it? 649 00:32:27,550 --> 00:32:28,384 Where? 650 00:32:42,399 --> 00:32:44,192 What are they gonna do to my mother? 651 00:32:45,485 --> 00:32:46,319 Tell me! 652 00:32:53,034 --> 00:32:55,119 My mother is indestructible. 653 00:32:59,165 --> 00:33:00,791 She's gonna get away. 654 00:33:04,462 --> 00:33:05,296 You'll see. 655 00:33:10,260 --> 00:33:11,552 And she'll be after you 656 00:33:13,596 --> 00:33:14,847 and your friends too. 657 00:33:17,392 --> 00:33:19,852 You know what my mother's capable of doing 658 00:33:20,020 --> 00:33:21,312 when she gets mad. 659 00:33:23,523 --> 00:33:24,315 Hey. 660 00:33:25,525 --> 00:33:27,735 Hey, can you pull over, I gotta go. 661 00:33:27,902 --> 00:33:29,236 - Go where? 662 00:33:29,404 --> 00:33:31,072 - Take a hard guess, dummy. 663 00:33:31,239 --> 00:33:32,823 - Holy shit. 664 00:33:32,991 --> 00:33:33,950 - I'll scream. 665 00:33:34,075 --> 00:33:35,201 - Go ahead. 666 00:33:35,368 --> 00:33:37,119 Scream. 667 00:33:37,287 --> 00:33:37,996 - Fine. 668 00:33:39,039 --> 00:33:40,081 I'll go right here. 669 00:33:40,248 --> 00:33:43,042 (tires screeching) 670 00:33:52,635 --> 00:33:54,511 (knife clicking) 671 00:33:54,679 --> 00:33:56,514 - Nobody fucking pees in my van. 672 00:34:02,312 --> 00:34:03,438 Don't try anything funny 673 00:34:04,314 --> 00:34:06,481 or I'll break your goddamn neck. 674 00:34:12,946 --> 00:34:14,030 (groaning) 675 00:34:15,074 --> 00:34:17,409 (groaning) 676 00:34:24,083 --> 00:34:25,167 - Over there. 677 00:34:25,334 --> 00:34:26,168 In the bushes. 678 00:34:57,241 --> 00:34:59,910 (birds chirping) 679 00:35:37,489 --> 00:35:38,323 Hey. 680 00:35:39,116 --> 00:35:40,408 I ain't stupid. 681 00:35:45,289 --> 00:35:46,706 Mmmm. 682 00:35:46,831 --> 00:35:49,208 You wanna have some fun before we go back to New York City? 683 00:35:51,169 --> 00:35:52,003 Okay. 684 00:35:55,256 --> 00:35:56,090 Where are you? 685 00:35:57,008 --> 00:35:58,801 (whistling) 686 00:35:58,968 --> 00:35:59,677 Come on out. 687 00:36:01,095 --> 00:36:03,388 You think I've never seen a naked woman before? 688 00:36:05,892 --> 00:36:07,351 I fucked a retard once. 689 00:36:11,564 --> 00:36:12,439 I get it. 690 00:36:12,607 --> 00:36:14,609 You wanna see me naked too. 691 00:36:16,777 --> 00:36:17,611 Okay. 692 00:36:18,779 --> 00:36:20,947 (yelling) 693 00:36:21,908 --> 00:36:24,243 (screaming) 694 00:36:30,333 --> 00:36:32,793 (whimpering) 695 00:36:35,963 --> 00:36:38,173 Goddamn it! 696 00:36:38,341 --> 00:36:39,508 Come back! 697 00:36:39,675 --> 00:36:43,428 I'm gonna get you for this, you fucking bitch! 698 00:36:49,560 --> 00:36:51,770 (yelling) 699 00:36:57,610 --> 00:36:59,778 (gasping) 700 00:37:04,909 --> 00:37:06,368 Hey! 701 00:37:06,536 --> 00:37:07,912 Hey, come back here! 702 00:37:08,079 --> 00:37:10,790 (engine rumbling) Hey! 703 00:37:10,957 --> 00:37:12,708 Hey, come back here! 704 00:37:12,875 --> 00:37:14,126 Hey! 705 00:37:14,293 --> 00:37:18,255 You and your mother are both goddamn sluts! 706 00:37:18,422 --> 00:37:19,214 Goddamn it. 707 00:37:22,510 --> 00:37:25,429 Becky's gonna chop my balls off! 708 00:37:25,555 --> 00:37:28,181 (bird squawking) 709 00:37:41,069 --> 00:37:43,863 (wings flapping) 710 00:37:52,372 --> 00:37:54,957 (horn honking) 711 00:38:00,714 --> 00:38:03,466 (bicycle bell chiming) 712 00:38:03,592 --> 00:38:06,052 (horn honking) 713 00:38:08,346 --> 00:38:11,515 (bicycle bell chiming) 714 00:38:13,059 --> 00:38:15,269 (rattling) 715 00:38:24,154 --> 00:38:26,197 - I'll get you my pretty 716 00:38:27,157 --> 00:38:29,784 and your little girl too! 717 00:38:29,909 --> 00:38:31,911 (cackling) 718 00:38:32,078 --> 00:38:34,538 (horn honking) 719 00:38:41,171 --> 00:38:43,923 (birds chirping) 720 00:39:01,358 --> 00:39:04,152 (motor rumbling) 721 00:39:13,827 --> 00:39:17,413 (distant engine popping) 722 00:39:27,341 --> 00:39:30,093 (engine rumbling) 723 00:39:34,306 --> 00:39:35,056 - Please don't shoot! 724 00:39:35,224 --> 00:39:37,434 We ain't got no money! 725 00:39:37,601 --> 00:39:39,686 But you can take our old Lucy, here. 726 00:39:39,853 --> 00:39:41,145 - [Man] Old Lucy. 727 00:39:41,271 --> 00:39:42,689 - You got a phone? 728 00:39:42,856 --> 00:39:44,148 I need to call the police. 729 00:39:44,316 --> 00:39:47,319 - No, we ain't got no use for no phone no more, dear, 730 00:39:47,486 --> 00:39:49,654 because we ain't got nobody left no more for us to call. 731 00:39:49,822 --> 00:39:53,492 - And we ain't got nobody left to call us either. 732 00:39:53,659 --> 00:39:55,035 - Something gone wrong, dear? 733 00:39:55,202 --> 00:39:58,205 - My daughter and I were kidnapped 734 00:39:58,372 --> 00:40:02,250 by these weird, crazy people! 735 00:40:02,418 --> 00:40:03,419 I escaped! 736 00:40:04,920 --> 00:40:05,795 She didn't. 737 00:40:05,963 --> 00:40:07,965 - She still being held hostage? 738 00:40:09,550 --> 00:40:13,637 I told you, Henry, we shoulda stayed home today. 739 00:40:14,596 --> 00:40:16,973 It's the loony's day out. 740 00:40:19,226 --> 00:40:21,645 Look, the moon, it's full. 741 00:40:21,812 --> 00:40:23,688 - [Henry] Like a big, white wedding balloon. 742 00:40:23,856 --> 00:40:24,815 (laughing) 743 00:40:24,982 --> 00:40:27,734 - Please, my daughter is in danger. 744 00:40:29,987 --> 00:40:30,821 - Get in. 745 00:40:33,031 --> 00:40:35,867 (engine rumbling) 746 00:40:40,497 --> 00:40:41,289 Here. 747 00:40:42,416 --> 00:40:44,960 Take a swig, hon, it'll calm your nerves. 748 00:40:45,127 --> 00:40:46,293 - Oh, forget it. 749 00:40:48,421 --> 00:40:50,047 - Here's a man for you. 750 00:40:50,965 --> 00:40:54,843 First, his sex drive conks out, 751 00:40:55,011 --> 00:40:57,555 then his hearing quit 752 00:40:57,722 --> 00:41:01,142 and finally, when his memory kisses his ass goodbye, 753 00:41:01,267 --> 00:41:02,851 what do I end up with? 754 00:41:03,019 --> 00:41:05,187 A fucking vegetable. 755 00:41:06,314 --> 00:41:07,648 Right, Henry? 756 00:41:08,649 --> 00:41:10,359 - What did you say, Millie? 757 00:41:12,153 --> 00:41:14,280 - Vegetable, Henry! 758 00:41:14,447 --> 00:41:15,322 That's what you are. 759 00:41:16,949 --> 00:41:18,492 - I like them vegetables. 760 00:41:20,495 --> 00:41:21,621 But no carrots. 761 00:41:22,663 --> 00:41:24,456 Can't chew on them carrots. 762 00:41:24,624 --> 00:41:26,208 (burping) 763 00:41:26,375 --> 00:41:28,001 - I'm getting on in years too. 764 00:41:28,169 --> 00:41:30,462 I ain't fucked up like that. 765 00:41:32,048 --> 00:41:33,883 - Can't chew on them carrots. 766 00:41:34,967 --> 00:41:37,886 (engine puttering) 767 00:41:43,976 --> 00:41:46,103 (burping) 768 00:41:47,104 --> 00:41:47,896 - Whoa! 769 00:41:48,898 --> 00:41:51,233 Wait a minute, stop her, Henry. 770 00:41:52,485 --> 00:41:55,446 I reckon I'm getting fucked up in here too. 771 00:41:56,656 --> 00:42:00,076 This peaceful town ain't got no police. 772 00:42:00,910 --> 00:42:02,870 You wait here, dear. 773 00:42:03,037 --> 00:42:05,956 We're gonna get you the sheriff in the next town. 774 00:42:07,291 --> 00:42:10,877 We're on our way there anyway to buy a load of shit. 775 00:42:11,045 --> 00:42:12,629 - Horse shit, you know? 776 00:42:13,798 --> 00:42:16,008 For the plants in our farm. 777 00:42:16,175 --> 00:42:18,802 - Thanks but please hurry up. 778 00:42:20,346 --> 00:42:22,639 - Help will be coming your way, dear. 779 00:42:24,016 --> 00:42:25,142 Very soon. 780 00:42:25,268 --> 00:42:27,185 - You be careful with that thing, hon. 781 00:42:27,352 --> 00:42:30,104 (motor puttering) 782 00:42:44,703 --> 00:42:47,414 (bird squawking) 783 00:42:50,750 --> 00:42:53,335 (gun clicking) 784 00:42:59,926 --> 00:43:02,929 (wind howling) 785 00:43:03,096 --> 00:43:05,681 (bird squawking) 786 00:43:40,717 --> 00:43:43,386 (motor buzzing) 787 00:43:53,146 --> 00:43:54,897 (wings flapping) 788 00:43:55,065 --> 00:43:57,609 (motor revving) 789 00:44:30,933 --> 00:44:33,769 (motor puttering) 790 00:44:59,628 --> 00:45:02,130 (wind howling) 791 00:45:11,557 --> 00:45:14,309 (bird squawking) 792 00:45:18,105 --> 00:45:21,066 (faint organ music) 793 00:45:44,006 --> 00:45:47,091 (somber organ music) 794 00:46:03,274 --> 00:46:04,817 (thudding) 795 00:46:04,942 --> 00:46:06,526 (organ music) 796 00:46:06,694 --> 00:46:08,028 - Open the door! 797 00:46:08,196 --> 00:46:09,155 Please open the door! 798 00:46:09,322 --> 00:46:09,989 Open it! 799 00:46:10,156 --> 00:46:12,283 (thudding) 800 00:46:17,455 --> 00:46:18,414 Let me in! 801 00:46:18,581 --> 00:46:21,125 (motor buzzing) 802 00:46:24,003 --> 00:46:26,088 Open the door, I beg you! 803 00:46:29,217 --> 00:46:31,344 Please let me in! 804 00:46:31,511 --> 00:46:33,846 Open the goddamn door! 805 00:46:34,013 --> 00:46:34,722 Open it! 806 00:46:34,889 --> 00:46:37,099 (screaming) 807 00:46:40,520 --> 00:46:42,146 - You fucking bitch! 808 00:46:43,189 --> 00:46:45,441 Go ahead, cunt face! 809 00:46:45,608 --> 00:46:47,651 Beg me for mercy, beg! 810 00:46:47,819 --> 00:46:48,486 - No! 811 00:46:48,653 --> 00:46:49,987 - Beg! 812 00:46:50,154 --> 00:46:53,782 Or I will cut you slowly, piece by fucking piece! 813 00:46:53,950 --> 00:46:56,369 - I'm begging for Christy, not for myself! 814 00:46:57,120 --> 00:46:58,663 I beg you as a mother, 815 00:46:59,539 --> 00:47:01,165 please spare her life, please. 816 00:47:01,332 --> 00:47:02,583 (laughing) 817 00:47:02,750 --> 00:47:05,085 - Keep on begging, cock sucker! 818 00:47:06,087 --> 00:47:08,255 Make Johnny smile in his grave! 819 00:47:09,590 --> 00:47:14,090 - I spit on Johnny's grave! 820 00:47:14,345 --> 00:47:16,555 (screaming) 821 00:47:20,059 --> 00:47:21,643 - Here, 822 00:47:21,811 --> 00:47:23,938 take this from Johnny! 823 00:47:24,564 --> 00:47:25,647 (slicing) 824 00:47:25,814 --> 00:47:27,607 (blood splattering) 825 00:47:27,774 --> 00:47:29,817 (gasping) 826 00:47:30,902 --> 00:47:33,738 (somber organ music) 827 00:47:33,864 --> 00:47:36,116 (yelling) 828 00:47:36,283 --> 00:47:39,202 (laughing) 829 00:47:39,369 --> 00:47:41,371 (squelching) 830 00:47:41,538 --> 00:47:43,623 (gasping) 831 00:47:46,501 --> 00:47:49,629 (muffled organ music) 832 00:47:54,634 --> 00:47:57,261 Here, here! 833 00:47:58,013 --> 00:48:00,265 I bring you the head 834 00:48:00,432 --> 00:48:03,143 of Jennifer Hills! 835 00:48:05,437 --> 00:48:06,938 (blood trickling) 836 00:48:07,063 --> 00:48:09,106 (yelling) 837 00:48:12,402 --> 00:48:14,654 (laughing) 838 00:48:16,656 --> 00:48:18,824 (yelling) 839 00:48:22,370 --> 00:48:24,497 (howling) 840 00:48:30,378 --> 00:48:32,713 (growling) 841 00:48:32,881 --> 00:48:35,800 (somber organ music) 842 00:48:39,179 --> 00:48:41,723 (wind howling) 843 00:48:44,267 --> 00:48:47,770 Ain't no man want to fuck you no more! 844 00:48:48,480 --> 00:48:51,274 Not even Satan in Hell! 845 00:48:52,025 --> 00:48:54,610 (wind howling) 846 00:49:10,626 --> 00:49:13,378 (motor rumbling) 847 00:49:33,691 --> 00:49:36,318 (wind howling) 848 00:49:40,197 --> 00:49:41,031 - Mother! 849 00:49:42,408 --> 00:49:43,242 Mom! 850 00:49:44,159 --> 00:49:46,035 (screaming) Mother! 851 00:49:46,203 --> 00:49:47,871 Oh my God! 852 00:49:48,539 --> 00:49:50,832 Oh my God! 853 00:49:51,667 --> 00:49:54,002 (screaming) 854 00:49:55,337 --> 00:49:56,755 Mother! 855 00:50:02,011 --> 00:50:02,845 No! 856 00:50:04,096 --> 00:50:04,930 Help! 857 00:50:05,889 --> 00:50:07,849 Help, somebody, please! 858 00:50:10,269 --> 00:50:11,103 Help! 859 00:50:12,896 --> 00:50:15,189 (screaming) 860 00:50:18,235 --> 00:50:19,402 (thudding) 861 00:50:19,570 --> 00:50:21,738 Help me, my mother, she's been slaughtered! 862 00:50:21,864 --> 00:50:24,157 (motor buzzing) 863 00:50:24,325 --> 00:50:25,034 Mother! 864 00:50:27,202 --> 00:50:29,037 (thudding) 865 00:50:29,204 --> 00:50:31,497 (screaming) 866 00:50:34,501 --> 00:50:36,586 (crying) 867 00:50:44,261 --> 00:50:46,553 (screaming) 868 00:50:53,061 --> 00:50:54,604 (thudding) 869 00:50:54,771 --> 00:50:55,938 Let me in! 870 00:50:56,064 --> 00:50:58,608 (motor buzzing) 871 00:51:00,193 --> 00:51:01,235 Open the door! 872 00:51:06,157 --> 00:51:08,242 (crying) 873 00:51:11,871 --> 00:51:14,540 (wind howling) 874 00:51:15,708 --> 00:51:18,419 (screaming) 875 00:51:18,544 --> 00:51:21,255 (engine revving) 876 00:51:21,381 --> 00:51:22,673 (tires screeching) Stop! 877 00:51:22,840 --> 00:51:23,549 - Stop! 878 00:51:24,842 --> 00:51:26,343 Bring my mom back! 879 00:51:27,387 --> 00:51:29,222 Bring her back! 880 00:51:29,389 --> 00:51:30,139 Stop! 881 00:51:31,265 --> 00:51:33,350 (crying) 882 00:51:36,270 --> 00:51:38,522 What're you gonna do with her now?! Huh?! 883 00:51:40,400 --> 00:51:42,735 (screaming) 884 00:51:44,112 --> 00:51:44,862 Stop! 885 00:51:46,322 --> 00:51:47,114 Stop! 886 00:51:48,282 --> 00:51:50,450 - Woo! (gunshot booming) 887 00:51:50,618 --> 00:51:51,285 Woo! 888 00:51:56,833 --> 00:51:57,625 Woo! 889 00:52:01,003 --> 00:52:03,380 (screaming) 890 00:52:12,890 --> 00:52:15,559 (bird chirping) 891 00:52:19,063 --> 00:52:21,106 (crying) 892 00:52:33,243 --> 00:52:35,411 (gasping) 893 00:52:48,633 --> 00:52:50,760 (crying) 894 00:52:59,728 --> 00:53:01,938 (screaming) 895 00:53:03,732 --> 00:53:04,566 - Shit! 896 00:53:04,733 --> 00:53:06,901 (screaming) 897 00:53:09,863 --> 00:53:11,823 Shut your fucking mouth! 898 00:53:11,990 --> 00:53:14,075 (muffled yelling) 899 00:53:14,242 --> 00:53:15,576 Come on, Herman! 900 00:53:16,411 --> 00:53:18,413 She's all yours, big boy! 901 00:53:18,580 --> 00:53:20,123 (crying) 902 00:53:20,290 --> 00:53:21,499 She's ready for you! 903 00:53:22,834 --> 00:53:24,502 (screaming) 904 00:53:24,669 --> 00:53:26,212 Stop your fucking moving! 905 00:53:26,379 --> 00:53:29,340 You ain't never done it with one like her before, did you? 906 00:53:29,508 --> 00:53:33,136 She's gonna feel a lot better than doing it with a pig. 907 00:53:34,346 --> 00:53:35,722 She's ready for you Herman. 908 00:53:35,889 --> 00:53:38,850 You ain't never had one like this before. 909 00:53:41,770 --> 00:53:43,188 You're gonna love it, Herman. 910 00:53:44,356 --> 00:53:46,775 (stuttering) I don"t know, Kevin. 911 00:53:46,900 --> 00:53:48,067 Come on, Herman. 912 00:53:48,235 --> 00:53:50,612 (screaming) 913 00:53:50,779 --> 00:53:52,447 You're wasting our goddamn time! 914 00:53:54,616 --> 00:53:55,450 You, 915 00:53:55,617 --> 00:53:57,076 hold her for me now! 916 00:53:58,036 --> 00:54:00,329 And I'll show you how it's done! 917 00:54:00,497 --> 00:54:01,915 - No! 918 00:54:02,082 --> 00:54:04,334 (screaming) 919 00:54:05,000 --> 00:54:07,877 - Yahoo! Yeah, Herman! 920 00:54:08,045 --> 00:54:10,297 (screaming) 921 00:54:12,508 --> 00:54:14,593 (crying) 922 00:54:16,053 --> 00:54:18,346 (screaming) 923 00:54:19,974 --> 00:54:21,183 Yeah, get in there! 924 00:54:21,350 --> 00:54:22,893 Get in there, Herman! 925 00:54:23,018 --> 00:54:24,561 Get in there, Herman! 926 00:54:24,728 --> 00:54:26,396 Get in there, boy! 927 00:54:26,564 --> 00:54:28,357 You stop your fucking fighting! 928 00:54:28,524 --> 00:54:31,026 Stop your fucking fighting! 929 00:54:31,193 --> 00:54:33,403 (screaming) 930 00:54:36,240 --> 00:54:38,325 (crying) 931 00:54:43,706 --> 00:54:46,041 (screaming) 932 00:54:47,251 --> 00:54:48,585 Shut your mouth! 933 00:54:48,752 --> 00:54:50,086 (crying) 934 00:54:50,254 --> 00:54:52,130 Shut your fucking mouth! 935 00:54:52,298 --> 00:54:54,341 (sobbing) 936 00:54:55,342 --> 00:54:57,260 - Please, please don't. 937 00:54:58,804 --> 00:54:59,638 Please. 938 00:55:02,099 --> 00:55:04,267 (sobbing) 939 00:55:05,811 --> 00:55:08,730 - What the fuck is the matter with you, Herman?! 940 00:55:11,150 --> 00:55:13,360 (laughing) 941 00:55:13,527 --> 00:55:14,903 Jesus Christ. 942 00:55:15,070 --> 00:55:17,822 I see, I see you're fucking impotent! 943 00:55:17,990 --> 00:55:20,826 Just like your dead son, Matthew, ain't you?! 944 00:55:20,993 --> 00:55:21,702 - Matthew? 945 00:55:22,828 --> 00:55:25,789 - You, come here and hold her for me. 946 00:55:26,832 --> 00:55:28,792 Have you gone completely fucking nuts?! 947 00:55:28,959 --> 00:55:29,626 Come on! 948 00:55:29,793 --> 00:55:31,169 This shit ain't fair! 949 00:55:31,337 --> 00:55:32,838 This is my turn! 950 00:55:33,005 --> 00:55:35,465 You gotta hold her for me! 951 00:55:35,633 --> 00:55:36,550 Now come on! 952 00:55:38,761 --> 00:55:40,262 - God 953 00:55:40,429 --> 00:55:42,556 forgive me! 954 00:55:43,223 --> 00:55:45,015 - What the fuck for?! 955 00:55:45,141 --> 00:55:47,935 She is getting what she deserves. 956 00:55:48,061 --> 00:55:50,897 This is payback time! 957 00:55:51,022 --> 00:55:52,606 (crying) 958 00:55:52,774 --> 00:55:54,066 For Christ sake, 959 00:55:54,233 --> 00:55:57,194 would you fucking hold her for me now?! 960 00:55:57,362 --> 00:55:59,364 (crying) 961 00:55:59,530 --> 00:56:00,405 Do you see? 962 00:56:00,573 --> 00:56:01,991 Do you fucking see?! 963 00:56:02,158 --> 00:56:03,784 She's fucking walking away! 964 00:56:03,951 --> 00:56:04,993 Do you see?! 965 00:56:05,161 --> 00:56:06,579 Fuck you, Herman! 966 00:56:06,746 --> 00:56:07,538 (Christy crying) 967 00:56:07,705 --> 00:56:08,789 - Come here! - No, no, no. 968 00:56:08,956 --> 00:56:10,916 - Oh, yes, yes, yes. 969 00:56:11,084 --> 00:56:13,836 (screaming) 970 00:56:14,003 --> 00:56:15,212 Come on. 971 00:56:15,338 --> 00:56:16,672 (screaming) 972 00:56:16,839 --> 00:56:18,966 Come back, you come back. 973 00:56:19,133 --> 00:56:21,844 Yeah, you do, yeah, you do. 974 00:56:22,011 --> 00:56:23,137 - [Christy] No! 975 00:56:25,264 --> 00:56:27,182 - No, no, no. - Come here. 976 00:56:28,559 --> 00:56:29,685 Oh, yes. 977 00:56:29,852 --> 00:56:31,895 - No, no, please, no. 978 00:56:33,022 --> 00:56:33,856 No. 979 00:56:33,981 --> 00:56:35,315 - Yes. - (crying) 980 00:56:35,483 --> 00:56:36,275 Yes. 981 00:56:36,442 --> 00:56:38,068 (thudding) 982 00:56:38,236 --> 00:56:40,363 (giggling) 983 00:56:49,622 --> 00:56:51,832 (huffing) 984 00:56:54,752 --> 00:56:56,545 Oh, fuck yes! 985 00:56:56,713 --> 00:56:59,549 Goddamn, you fucking whore. 986 00:56:59,716 --> 00:57:02,218 (groaning) 987 00:57:02,343 --> 00:57:03,344 Do you feel it? 988 00:57:03,511 --> 00:57:04,512 You feel it? 989 00:57:04,679 --> 00:57:06,806 (groaning) 990 00:57:11,978 --> 00:57:14,897 (grunting) 991 00:57:15,022 --> 00:57:16,106 Yes, yes, yes. 992 00:57:18,651 --> 00:57:20,611 (stuttering) 993 00:57:20,737 --> 00:57:22,155 - A crooked heart 994 00:57:22,321 --> 00:57:23,822 (stuttering) 995 00:57:23,990 --> 00:57:24,781 Shall 996 00:57:24,948 --> 00:57:26,240 depart from me. 997 00:57:28,160 --> 00:57:31,830 Evil I will not know. 998 00:57:32,456 --> 00:57:34,666 (groaning) 999 00:57:42,674 --> 00:57:45,426 - Oh fuck. Fuck yeah! 1000 00:57:46,219 --> 00:57:47,136 Yeah, yeah. 1001 00:57:50,015 --> 00:57:52,308 (giggling) 1002 00:57:59,816 --> 00:58:01,651 - Evil I will not know! 1003 00:58:07,365 --> 00:58:10,701 - You got no fucking idea what you missed out on, Herman. 1004 00:58:11,912 --> 00:58:15,707 God put her sweet ass on this planet 1005 00:58:15,874 --> 00:58:17,876 for us to enjoy! 1006 00:58:19,503 --> 00:58:23,006 Just like he put those sweet corns in your garden, Herman. 1007 00:58:23,173 --> 00:58:25,341 (chuckling) 1008 00:58:28,345 --> 00:58:29,304 Oh, fuck. 1009 00:58:33,141 --> 00:58:35,893 (birds chirping) 1010 00:58:56,081 --> 00:58:58,249 Hey, sweet juice. 1011 00:58:59,918 --> 00:59:00,710 Want some more? 1012 00:59:02,295 --> 00:59:04,462 (laughing) 1013 00:59:30,489 --> 00:59:31,364 - Where to, hon? 1014 00:59:33,617 --> 00:59:36,077 There are wild animals in this forest 1015 00:59:36,245 --> 00:59:37,746 and the night is getting near. 1016 00:59:38,706 --> 00:59:41,166 It ain't safe in the dark. 1017 00:59:45,588 --> 00:59:47,298 She got his eyes, don't she? 1018 00:59:50,843 --> 00:59:51,969 - Same nose 1019 00:59:52,136 --> 00:59:54,054 and same freaking chin. 1020 00:59:54,221 --> 00:59:56,097 - I see the eyes. 1021 00:59:56,265 --> 00:59:57,349 Mainly the eyes. 1022 00:59:57,516 --> 00:59:59,309 - Just let me go. 1023 00:59:59,476 --> 01:00:00,185 - Hey, Herman! 1024 01:00:01,020 --> 01:00:02,688 Come here, big boy. 1025 01:00:02,855 --> 01:00:07,150 See if you can see a little bit of Matthew in this face. 1026 01:00:07,318 --> 01:00:08,152 - A bit of Matthew? 1027 01:00:09,653 --> 01:00:10,820 Give me a break. 1028 01:00:37,139 --> 01:00:39,850 (crying) 1029 01:00:39,975 --> 01:00:41,017 What's the matter, dear? 1030 01:00:42,478 --> 01:00:44,604 I ain't attractive enough for ya? 1031 01:00:46,481 --> 01:00:49,484 Or is it because I ain't belong to the right kind of people? 1032 01:00:51,611 --> 01:00:53,821 My fingernails are dirty with grease 1033 01:00:54,739 --> 01:00:56,824 and my skin smells of gasoline. 1034 01:00:56,991 --> 01:00:58,742 I'm a working woman! 1035 01:01:00,578 --> 01:01:03,998 I can't afford Christina's Choice. 1036 01:01:05,249 --> 01:01:06,250 Is that a crime? 1037 01:01:13,341 --> 01:01:15,426 So don't play hard to get with me. 1038 01:01:17,929 --> 01:01:20,222 Miss world class supermodel, 1039 01:01:21,265 --> 01:01:23,225 I read the gossip columns 1040 01:01:24,519 --> 01:01:26,812 and you ain't exactly "Miss Holy Virgin."” 1041 01:01:28,272 --> 01:01:31,817 You've been banged away by zillions of celebrities 1042 01:01:31,985 --> 01:01:33,987 and billionaires males 1043 01:01:34,654 --> 01:01:37,615 and females. 1044 01:01:37,782 --> 01:01:42,077 All the way from New York City to Timbuk-fucking-tu! 1045 01:01:44,914 --> 01:01:45,831 All I wanna do 1046 01:01:47,917 --> 01:01:49,960 is give you the taste of real 1047 01:01:51,921 --> 01:01:55,174 affection. 1048 01:01:57,677 --> 01:01:59,553 (thudding) 1049 01:01:59,721 --> 01:02:01,681 (yelling) 1050 01:02:03,349 --> 01:02:05,601 (groaning) 1051 01:02:05,768 --> 01:02:07,728 (crying) 1052 01:02:11,733 --> 01:02:15,194 Try that again, I'm gonna make ya beg me to kill ya! 1053 01:02:15,361 --> 01:02:18,572 - Well, well, well, lookie who's here. 1054 01:02:18,698 --> 01:02:22,868 - Oh, I can't wait to hear how she out-foxed ya, Scotty. 1055 01:02:23,036 --> 01:02:23,785 What did she do? 1056 01:02:23,952 --> 01:02:26,037 Let you get a peek at her boobs? 1057 01:02:26,204 --> 01:02:27,288 (laughing) 1058 01:02:27,414 --> 01:02:29,416 Okay, Scotty, move that dumb ass! 1059 01:02:29,583 --> 01:02:30,959 Hold her feet for me. 1060 01:02:31,793 --> 01:02:32,376 (Herman slurring) Blasph... 1061 01:02:32,544 --> 01:02:33,294 What, Herman? 1062 01:02:34,212 --> 01:02:35,671 (howling) Blasph! 1063 01:02:35,839 --> 01:02:37,173 - Blasph what, damn it? 1064 01:02:38,341 --> 01:02:40,259 What the fuck is he howling about? 1065 01:02:40,427 --> 01:02:41,886 - Shut the fuck up, Herman! 1066 01:02:42,054 --> 01:02:44,598 You had your chance and you fucking blew it! 1067 01:02:44,765 --> 01:02:46,016 (shushing) 1068 01:02:46,183 --> 01:02:48,643 (stammering) Blasph! 1069 01:02:48,810 --> 01:02:52,563 - Okay, okay, whatever the fuck you say, Herman. 1070 01:02:52,731 --> 01:02:55,734 Come on, you, don't just sit there like a drooping prick. 1071 01:02:55,859 --> 01:02:58,570 (muffled yelling) 1072 01:02:59,738 --> 01:03:01,030 Let her scream and give me a kick. 1073 01:03:02,365 --> 01:03:03,616 - Please, don't. 1074 01:03:03,784 --> 01:03:05,494 - Promise to be a good girl? 1075 01:03:05,619 --> 01:03:06,828 - Please, don't. 1076 01:03:08,538 --> 01:03:11,165 - Your muscles are mighty tight, honey. 1077 01:03:11,333 --> 01:03:14,336 You gotta learn to relax and enjoy it. 1078 01:03:14,503 --> 01:03:15,962 Surrender, honey. 1079 01:03:16,129 --> 01:03:16,879 Surrender. 1080 01:03:17,839 --> 01:03:20,049 (groaning) 1081 01:03:21,134 --> 01:03:22,844 I'm gonna transport you to paradise 1082 01:03:23,011 --> 01:03:24,971 like no man you've ever made it with. 1083 01:03:25,097 --> 01:03:26,348 (crying) 1084 01:03:26,515 --> 01:03:27,390 - [Christy] Stop! 1085 01:03:27,557 --> 01:03:28,266 Stop! 1086 01:03:29,434 --> 01:03:30,560 Stop it! 1087 01:03:30,727 --> 01:03:31,436 Stop! 1088 01:03:32,354 --> 01:03:33,438 Please, stop! 1089 01:03:34,731 --> 01:03:37,567 (Herman growling) 1090 01:03:38,944 --> 01:03:40,153 - Blasphemy! 1091 01:03:41,404 --> 01:03:44,156 (thudding) 1092 01:03:44,324 --> 01:03:46,826 (groaning) 1093 01:03:46,993 --> 01:03:49,704 (screaming) 1094 01:03:49,871 --> 01:03:51,998 (growling) 1095 01:03:56,711 --> 01:03:58,713 (Kevin coughing) 1096 01:03:58,880 --> 01:04:01,340 (screaming) 1097 01:04:01,508 --> 01:04:05,010 - [Kevin] What the fuck is he doing?! 1098 01:04:05,136 --> 01:04:06,262 What the fuck?! 1099 01:04:08,389 --> 01:04:10,391 - Bring her back, Herman! 1100 01:04:10,558 --> 01:04:11,267 Now! 1101 01:04:12,434 --> 01:04:14,811 (whimpering) 1102 01:04:18,023 --> 01:04:20,316 (groaning) 1103 01:04:22,194 --> 01:04:23,862 - Why'd you let her go? 1104 01:04:24,029 --> 01:04:24,779 Why? 1105 01:04:26,323 --> 01:04:27,866 - Did you fucking ask him why 1106 01:04:28,033 --> 01:04:30,535 he had to hit so goddamn hard?! 1107 01:04:30,703 --> 01:04:33,414 - You don't Fucking slug your friend, you dumb fuck! 1108 01:04:33,581 --> 01:04:35,416 Whose fucking side are you, Herman?! Whose? 1109 01:04:35,583 --> 01:04:39,628 Cock-a-doodle-doo! Cock-a-doodle-doo! 1110 01:04:40,379 --> 01:04:41,213 Oink, oink, oink, oink! 1111 01:04:42,381 --> 01:04:44,299 Cock-a-doodle-doo! Cock-a-doodle-doo! 1112 01:04:47,011 --> 01:04:49,388 (laughing) 1113 01:04:49,555 --> 01:04:53,684 Oink, oink, oink, oink! 1114 01:04:54,852 --> 01:04:55,686 (thudding) 1115 01:04:55,853 --> 01:04:57,813 - I ain't no pig! 1116 01:04:57,980 --> 01:04:59,064 - Whoa. 1117 01:04:59,231 --> 01:05:00,857 - And you can't talk to me 1118 01:05:01,025 --> 01:05:03,736 like no cock-a-doodle chicken! 1119 01:05:05,696 --> 01:05:07,197 I'm a human being! 1120 01:05:08,782 --> 01:05:10,658 I got f-f-f-f-feelings! 1121 01:05:12,161 --> 01:05:14,204 - Hear that, boys? 1122 01:05:14,371 --> 01:05:15,622 The man can talk. 1123 01:05:17,708 --> 01:05:19,626 Congratulations, Herman. 1124 01:05:19,793 --> 01:05:21,127 (clapping) 1125 01:05:21,253 --> 01:05:24,506 Maybe we gotta bash you on the head like that more often! 1126 01:05:25,925 --> 01:05:29,178 - Fucking cry baby, cry baby, cry baby! 1127 01:05:29,345 --> 01:05:30,095 - Cool it, Kevin. 1128 01:05:30,262 --> 01:05:32,722 - Cry baby! Cry baby! Cry baby! 1129 01:05:33,599 --> 01:05:34,808 (laughing) 1130 01:05:34,934 --> 01:05:36,143 Cry baby! Cry baby! Cry baby! 1131 01:05:36,310 --> 01:05:37,602 - Cool it, Kevin! 1132 01:05:38,938 --> 01:05:41,190 (laughing) 1133 01:05:42,399 --> 01:05:45,442 (Herman groaning) 1134 01:05:45,610 --> 01:05:47,403 Man's in shock. 1135 01:05:47,570 --> 01:05:48,737 Can suddenly fucking talk? 1136 01:05:52,825 --> 01:05:54,034 Come here, Herman. 1137 01:05:55,703 --> 01:05:56,495 Come on. 1138 01:05:58,331 --> 01:06:00,499 (groaning) 1139 01:06:09,133 --> 01:06:10,425 My big little baby. 1140 01:06:15,682 --> 01:06:17,308 (thudding) 1141 01:06:17,475 --> 01:06:18,934 Blasphemy! 1142 01:06:19,102 --> 01:06:20,394 Blasphemy! 1143 01:06:20,561 --> 01:06:22,604 Don't you give me them big shit holy bible words! 1144 01:06:22,772 --> 01:06:25,191 I ain't seen you in church lately, have 1?! 1145 01:06:25,358 --> 01:06:28,652 Sometimes you act just like a real jackass! 1146 01:06:28,820 --> 01:06:31,531 Like you're missing a few screws up here! 1147 01:06:31,698 --> 01:06:34,659 - I can't believe he fucking let her go! 1148 01:06:34,826 --> 01:06:35,910 What are we gonna do?! 1149 01:06:36,661 --> 01:06:37,578 - Shut up, Kevin! 1150 01:06:39,080 --> 01:06:42,041 You're goddamn doing too much worrying for a guy your age! 1151 01:06:43,376 --> 01:06:45,419 This ain't New York City. 1152 01:06:45,586 --> 01:06:47,838 She'll be running up blind alleys around here, 1153 01:06:48,006 --> 01:06:49,257 even in broad daylight. 1154 01:06:50,758 --> 01:06:53,510 Besides, as I said, 1155 01:06:53,678 --> 01:06:56,931 the hunt is more exciting than the kill, ain't it? 1156 01:06:57,098 --> 01:06:57,848 - Yes! 1157 01:06:58,850 --> 01:06:59,642 - Hey! 1158 01:06:59,809 --> 01:07:01,602 First thing tomorrow, 1159 01:07:01,769 --> 01:07:04,730 you are gonna go hunting for her for me! 1160 01:07:04,897 --> 01:07:07,065 You're gonna bring her back to me, dead or alive, 1161 01:07:07,233 --> 01:07:08,859 I do not give a shit! 1162 01:07:10,320 --> 01:07:12,905 Or you ain't gonna show your fat ass around us no more! 1163 01:07:13,072 --> 01:07:13,864 Got me?! 1164 01:07:14,782 --> 01:07:16,867 (crying) 1165 01:07:18,036 --> 01:07:20,705 And for God sake, zip up your fly! 1166 01:07:28,754 --> 01:07:31,381 (Herman crying) 1167 01:07:35,802 --> 01:07:38,805 (crickets chirping) 1168 01:07:42,893 --> 01:07:45,687 (wolves howling) 1169 01:07:56,823 --> 01:07:59,617 (wolves howling) 1170 01:08:03,997 --> 01:08:06,624 (crying) 1171 01:08:06,792 --> 01:08:08,752 - [Scotty] You blew it for me and Becky! 1172 01:08:08,919 --> 01:08:09,961 You blew it! 1173 01:08:10,128 --> 01:08:11,963 We could a had a good time! 1174 01:08:12,130 --> 01:08:13,297 A good time! 1175 01:08:13,465 --> 01:08:14,591 - [Kevin] Yeah, Herman! 1176 01:08:14,758 --> 01:08:16,259 Why'd you have to hit so damn hard?! 1177 01:08:16,510 --> 01:08:18,094 We ain't no match for you! 1178 01:08:18,261 --> 01:08:19,929 You big dumbfuck, Godzilla! 1179 01:08:21,598 --> 01:08:23,099 (Herman groaning) 1180 01:08:23,266 --> 01:08:25,810 - [Becky] Okay, okay, guys, keep it down! 1181 01:08:25,936 --> 01:08:27,771 We got fucking things to do! 1182 01:08:32,317 --> 01:08:36,279 Nighty-night and sweet dreams to you, little missy, 1183 01:08:36,446 --> 01:08:37,905 wherever you are! 1184 01:08:38,073 --> 01:08:41,951 - (wolves howling) - (Kevin howling) 1185 01:08:42,119 --> 01:08:44,621 (guys howling) 1186 01:08:53,463 --> 01:08:56,174 (wolves howling) 1187 01:09:00,011 --> 01:09:02,763 (Christy crying) 1188 01:09:05,641 --> 01:09:08,352 (wolves howling) 1189 01:09:11,439 --> 01:09:14,108 (flies buzzing) 1190 01:09:17,945 --> 01:09:21,073 (Christy whimpering) 1191 01:09:21,991 --> 01:09:24,910 (forest commotion) 1192 01:09:52,146 --> 01:09:54,731 (wolf howling) 1193 01:09:56,692 --> 01:09:59,695 (crickets chirping) 1194 01:10:53,289 --> 01:10:55,457 (thudding) 1195 01:11:11,224 --> 01:11:12,558 - Here she is, Johnny. 1196 01:11:14,394 --> 01:11:16,187 Sealed and delivered, 1197 01:11:17,230 --> 01:11:18,606 like I promised. 1198 01:11:20,316 --> 01:11:22,109 But now that it's all over, 1199 01:11:24,195 --> 01:11:25,988 there is something I gotta tell you. 1200 01:11:29,534 --> 01:11:30,910 It may wound you but 1201 01:11:34,497 --> 01:11:36,248 if I hold it in any longer, 1202 01:11:37,625 --> 01:11:38,834 I'll blow out my teeth. 1203 01:11:41,462 --> 01:11:44,465 I reckon it was Satan who sent her to seduce you 1204 01:11:46,884 --> 01:11:48,844 and I know how mighty hard it is 1205 01:11:48,970 --> 01:11:51,973 to stand up to its temptations but, 1206 01:11:55,018 --> 01:11:58,312 still and all, the good book says 1207 01:12:00,148 --> 01:12:02,483 "thou shall not commit adultery.” 1208 01:12:07,739 --> 01:12:09,365 You hurt me, Johnny. 1209 01:12:12,035 --> 01:12:13,828 You hurt me real good. 1210 01:12:19,208 --> 01:12:22,919 Didn't I always perform my wifely duties to you? 1211 01:12:23,086 --> 01:12:25,630 Didn't 1? 1212 01:12:25,797 --> 01:12:27,423 And I still do, Johnny. 1213 01:12:29,301 --> 01:12:30,385 I still do. 1214 01:12:32,638 --> 01:12:34,598 Since you was gone, 1215 01:12:34,765 --> 01:12:36,558 I've worked my ass off at the station 1216 01:12:36,725 --> 01:12:38,727 to make some decent dough 1217 01:12:38,894 --> 01:12:42,147 so that Johnny Jr. and Melissa can eat well 1218 01:12:43,315 --> 01:12:46,609 and dress well and get through college. 1219 01:12:49,071 --> 01:12:52,324 Because you told me when they was little, 1220 01:12:55,160 --> 01:12:56,452 you said you wished they wouldn't 1221 01:12:56,620 --> 01:12:58,747 have to pump gas for a living. 1222 01:13:01,375 --> 01:13:02,209 Here. 1223 01:13:04,586 --> 01:13:05,587 Look at em'. 1224 01:13:07,798 --> 01:13:09,466 You ought a be proud, Johnny. 1225 01:13:11,718 --> 01:13:12,677 Mighty proud. 1226 01:13:18,725 --> 01:13:22,353 They've grown up to become decent and respectable folks. 1227 01:13:27,150 --> 01:13:28,651 They live in the big city now. 1228 01:13:30,070 --> 01:13:30,904 New York. 1229 01:13:33,323 --> 01:13:34,115 Far from me. 1230 01:13:36,910 --> 01:13:38,494 But I reckon they like it there. 1231 01:13:44,710 --> 01:13:46,169 They're gonna be riding out here tomorrow 1232 01:13:46,336 --> 01:13:48,171 to celebrate Easter with their ma. 1233 01:13:49,089 --> 01:13:52,342 (distant loon calling) 1234 01:13:58,348 --> 01:14:00,725 But our joy won't be complete, Johnny. 1235 01:14:02,269 --> 01:14:03,102 It won't. 1236 01:14:07,064 --> 01:14:11,564 Because you won't be here to celebrate with us. 1237 01:14:19,034 --> 01:14:20,035 - Hey, guys. 1238 01:14:22,037 --> 01:14:23,913 So good to see you boys. 1239 01:14:26,751 --> 01:14:29,378 You gotta be mighty pleased with us. 1240 01:14:31,922 --> 01:14:34,132 We finally got that evil bitch! 1241 01:14:36,469 --> 01:14:38,471 We evened the score for you. 1242 01:14:38,637 --> 01:14:39,846 For all of you! 1243 01:14:41,015 --> 01:14:43,934 - And we're gonna get even with Satan too. 1244 01:14:44,810 --> 01:14:45,685 - Goddamn right! 1245 01:14:45,853 --> 01:14:47,938 - We're gonna destroy her child! 1246 01:14:48,105 --> 01:14:49,189 - Goddamn right! 1247 01:14:49,356 --> 01:14:51,524 - The fruit of his evil temptations! 1248 01:14:51,650 --> 01:14:52,567 - Goddamn right! 1249 01:14:52,735 --> 01:14:53,485 - Do it! 1250 01:14:54,737 --> 01:14:58,490 (distant train horn blowing) 1251 01:15:05,289 --> 01:15:06,164 Put it in. 1252 01:15:10,211 --> 01:15:11,253 (thudding) 1253 01:15:11,420 --> 01:15:13,588 (laughing) 1254 01:15:18,511 --> 01:15:20,804 (spitting) 1255 01:15:28,813 --> 01:15:29,605 (thudding) 1256 01:15:29,730 --> 01:15:32,441 (bird screeching) 1257 01:15:38,739 --> 01:15:40,991 (groaning) 1258 01:15:48,373 --> 01:15:51,793 (distant bird squawking) 1259 01:15:55,672 --> 01:15:58,466 (bird squealing) 1260 01:15:58,633 --> 01:16:01,135 (water flowing) 1261 01:16:08,518 --> 01:16:11,229 (bird squealing) 1262 01:16:22,490 --> 01:16:25,284 (water sloshing) 1263 01:16:29,873 --> 01:16:32,625 (birds chirping) 1264 01:16:53,521 --> 01:16:56,273 (water sloshing) 1265 01:16:58,776 --> 01:17:01,820 (distant dog barking) 1266 01:17:01,988 --> 01:17:05,074 (distant baby crying) 1267 01:17:18,254 --> 01:17:20,381 (dog barking) 1268 01:17:20,548 --> 01:17:22,924 (baby crying) 1269 01:17:41,485 --> 01:17:44,154 (thudding) 1270 01:17:44,321 --> 01:17:46,990 (baby crying) 1271 01:17:47,157 --> 01:17:49,534 (dogs barking) 1272 01:18:03,340 --> 01:18:05,842 (dog barking) 1273 01:18:10,013 --> 01:18:12,640 (water flowing) 1274 01:19:08,404 --> 01:19:11,073 (water flowing) 1275 01:19:28,758 --> 01:19:31,469 (birds chirping) 1276 01:19:58,204 --> 01:20:00,289 (yelling) 1277 01:20:10,299 --> 01:20:12,467 (gagging) 1278 01:20:14,804 --> 01:20:17,097 (swishing) 1279 01:20:29,944 --> 01:20:32,696 (birds chirping) 1280 01:20:55,760 --> 01:20:57,970 (groaning) 1281 01:21:18,616 --> 01:21:21,285 (door creaking) 1282 01:22:21,721 --> 01:22:23,888 (moaning) 1283 01:22:33,023 --> 01:22:35,191 (gulping) 1284 01:22:36,652 --> 01:22:39,529 (distant clanking) 1285 01:23:08,767 --> 01:23:11,561 (birds chirping) 1286 01:23:41,300 --> 01:23:43,969 (wood creaking) 1287 01:23:58,400 --> 01:24:00,902 (wood creaking) 1288 01:24:17,084 --> 01:24:20,462 (gun clicking) 1289 01:24:20,629 --> 01:24:23,173 (wood creaking) 1290 01:24:27,928 --> 01:24:30,847 (bullets clinking) 1291 01:24:51,827 --> 01:24:54,079 (grunting) 1292 01:25:08,594 --> 01:25:11,179 (gun clicking) 1293 01:25:23,526 --> 01:25:26,195 (wood creaking) 1294 01:25:42,544 --> 01:25:45,296 (birds chirping) 1295 01:25:53,596 --> 01:25:56,599 (distant rustling) 1296 01:26:18,288 --> 01:26:21,040 (door creaking) 1297 01:26:31,801 --> 01:26:32,718 (rapid gunfire) 1298 01:26:32,886 --> 01:26:35,138 (screaming) 1299 01:26:36,764 --> 01:26:39,016 (groaning) 1300 01:26:42,687 --> 01:26:44,855 (gagging) 1301 01:26:47,942 --> 01:26:50,110 (gasping) 1302 01:27:10,340 --> 01:27:12,508 (gasping) 1303 01:27:14,928 --> 01:27:17,639 (stuttering) 1304 01:27:17,764 --> 01:27:18,473 - Why me? 1305 01:27:21,017 --> 01:27:21,808 - Because. 1306 01:27:26,813 --> 01:27:28,981 You forgive me, don't you? 1307 01:28:05,269 --> 01:28:08,105 (gunshot booming) 1308 01:28:15,612 --> 01:28:18,281 (phone ringing) 1309 01:29:17,214 --> 01:29:19,799 (gun clicking) 1310 01:29:27,141 --> 01:29:29,601 (fly buzzing) 1311 01:29:36,067 --> 01:29:39,278 (distant horn honking) 1312 01:29:59,507 --> 01:30:02,426 - Most beautiful day, ain't it now, Becky? 1313 01:30:02,593 --> 01:30:05,178 - Ha, beautiful, my ass. 1314 01:30:05,346 --> 01:30:07,598 Why the hell ain't you out there looking for her? 1315 01:30:07,765 --> 01:30:10,017 - We was already looking but Scotty, here, 1316 01:30:10,184 --> 01:30:12,477 felt like stopping by your place first. 1317 01:30:13,979 --> 01:30:18,441 And guess what he's got for you now. 1318 01:30:25,574 --> 01:30:27,367 - Johnny used to bring me fresh flowers 1319 01:30:27,535 --> 01:30:29,954 every Sunday morning before church. 1320 01:30:31,455 --> 01:30:32,414 - [Scotty And Kevin] We know. 1321 01:30:38,254 --> 01:30:40,673 - You're forgiven. 1322 01:30:40,798 --> 01:30:42,131 (laughing) 1323 01:30:42,298 --> 01:30:45,342 - Look at you, you're blushing like a little school girl. 1324 01:30:45,510 --> 01:30:47,261 You little sweet little cupcake. 1325 01:30:47,429 --> 01:30:50,765 - Has the ink got into your brain, punk? 1326 01:30:50,932 --> 01:30:51,682 Be nice to him. 1327 01:30:57,397 --> 01:30:58,898 Shit. 1328 01:30:59,065 --> 01:30:59,732 Go, Kevin. 1329 01:31:01,025 --> 01:31:01,817 - Carnation. 1330 01:31:03,319 --> 01:31:04,320 - And? 1331 01:31:04,487 --> 01:31:05,529 - Pom pom daisy. 1332 01:31:06,489 --> 01:31:07,531 Button daisy. 1333 01:31:09,117 --> 01:31:10,118 Mini carnation. 1334 01:31:11,536 --> 01:31:13,871 Statice, that's the forever flower. 1335 01:31:15,498 --> 01:31:17,124 And that's our lemon leaf. 1336 01:31:21,588 --> 01:31:24,090 - Pretty fucking good for a public school dropout. 1337 01:31:27,093 --> 01:31:28,344 Have you seen Herman? 1338 01:31:28,511 --> 01:31:29,220 - No. 1339 01:31:30,388 --> 01:31:31,972 - Oh yes, I must've hurt his feelings. 1340 01:31:33,433 --> 01:31:35,977 And he doesn't goddamn answer his phone, the dumb fuck. 1341 01:31:36,144 --> 01:31:38,271 - It's because he probably can't hear the rings, Becky. 1342 01:31:38,396 --> 01:31:39,730 - Or maybe he ain't home 1343 01:31:39,898 --> 01:31:42,317 because he's already out looking for her. 1344 01:31:42,442 --> 01:31:44,610 - Man's getting senile, we can't count on him no more. 1345 01:31:44,778 --> 01:31:46,196 - The man was born senile. 1346 01:31:48,740 --> 01:31:50,074 - Watch your mouth, Scotty. 1347 01:31:52,786 --> 01:31:54,496 Herman put up that farm and made it what it is 1348 01:31:54,662 --> 01:31:55,996 with his bare hands. 1349 01:31:56,164 --> 01:31:58,124 What have you done lately with your life? 1350 01:32:05,215 --> 01:32:06,841 Early this morning, somebody snatched clothes 1351 01:32:07,008 --> 01:32:08,342 out of Wilma's backyard. 1352 01:32:08,510 --> 01:32:09,177 - It wasn't me. 1353 01:32:09,344 --> 01:32:10,094 - Me neither. 1354 01:32:10,261 --> 01:32:11,595 - Who is blaming you, dummies?! 1355 01:32:11,721 --> 01:32:13,055 Maybe it was her! 1356 01:32:13,223 --> 01:32:15,141 - It could be one of them drifters passing through. 1357 01:32:15,308 --> 01:32:16,892 - Oh it could, my ass. 1358 01:32:17,060 --> 01:32:18,686 Next thing you know, she'll be sneaking out of here 1359 01:32:18,853 --> 01:32:20,604 right under our noses and then what? 1360 01:32:22,689 --> 01:32:25,274 Get her for me, dead or alive. 1361 01:32:25,400 --> 01:32:27,193 Start with the woods along the creek. 1362 01:32:30,239 --> 01:32:32,532 Well get moving, I got a business to run here! 1363 01:32:38,789 --> 01:32:41,917 (van engine rumbling) 1364 01:32:48,340 --> 01:32:51,634 (tires screeching) 1365 01:32:51,760 --> 01:32:54,471 (engine rumbling) 1366 01:33:17,244 --> 01:33:19,871 - Fucking big place, 1367 01:33:19,997 --> 01:33:22,040 New York City is. 1368 01:33:24,585 --> 01:33:28,088 I caught sight of it for the first time in my life. 1369 01:33:30,090 --> 01:33:32,175 It's fucking huge. 1370 01:33:35,178 --> 01:33:36,596 Yeah. 1371 01:33:36,763 --> 01:33:40,767 One day I'm gonna ditch this crummy, fucking hick town 1372 01:33:40,934 --> 01:33:42,477 and go to New York 1373 01:33:44,521 --> 01:33:47,774 because that's where all the action is, man. 1374 01:33:47,941 --> 01:33:49,192 The real action. 1375 01:33:50,652 --> 01:33:52,362 - What're you gonna do, huh? 1376 01:33:53,530 --> 01:33:54,864 You don't know nobody there. 1377 01:33:55,032 --> 01:33:57,242 - That shit don't matter, see? 1378 01:33:57,409 --> 01:34:00,286 Because nobody fucking knows each other there. 1379 01:34:00,454 --> 01:34:02,455 Not even the folks that was born there. 1380 01:34:03,915 --> 01:34:07,668 But that's what I like about it. 1381 01:34:07,793 --> 01:34:10,921 You still got a chance to be somebody. 1382 01:34:13,507 --> 01:34:14,841 Yeah. 1383 01:34:15,009 --> 01:34:16,677 One day, I'm gonna go to New York 1384 01:34:16,844 --> 01:34:19,513 and I'm gonna be somebody 1385 01:34:19,639 --> 01:34:22,224 and everybody's gonna wanna get to know me. 1386 01:34:23,559 --> 01:34:26,853 And I'm gonna get to know everybody. 1387 01:34:27,021 --> 01:34:28,689 Everybody that counts, that is. 1388 01:34:29,815 --> 01:34:32,234 - You mean, like, folks with lots of money? 1389 01:34:33,194 --> 01:34:34,153 Beautiful women? 1390 01:34:34,278 --> 01:34:35,529 - Fucking-A right, Scotty! 1391 01:34:36,948 --> 01:34:40,534 All those toothpick skinny model bitches too. 1392 01:34:41,452 --> 01:34:42,703 I'm gonna fuck 'em all. 1393 01:34:44,830 --> 01:34:47,624 Put back a smile on those sad, little faces. 1394 01:34:50,336 --> 01:34:53,422 - Hey, Kevin, can I go there with you? 1395 01:34:54,590 --> 01:34:57,301 - Sure, Scotty, sure, yeah, yeah. 1396 01:34:59,428 --> 01:35:01,471 If you wanna be somebody. 1397 01:35:02,640 --> 01:35:04,099 - Yeah. 1398 01:35:04,266 --> 01:35:08,766 - On second thought, you ain't got no business being there. 1399 01:35:08,980 --> 01:35:11,315 Unless you plan on scrubbing out toilets 1400 01:35:11,482 --> 01:35:13,650 in those big, beautiful skyscrapers 1401 01:35:13,818 --> 01:35:16,153 for the rest of your pitiful life. 1402 01:35:17,780 --> 01:35:18,989 - Why'd you say that? 1403 01:35:19,115 --> 01:35:21,033 - Because you got no fucking idea 1404 01:35:21,158 --> 01:35:24,077 about what you wanna do or who you wanna be. 1405 01:35:25,538 --> 01:35:30,038 Yeah, you best just stay here in this shit dump town. 1406 01:35:30,334 --> 01:35:32,252 It's a perfect fucking place for you. 1407 01:35:33,462 --> 01:35:36,256 Cause you got that typical hillbilly, 1408 01:35:36,424 --> 01:35:39,343 fucking redneck mentality. 1409 01:35:39,510 --> 01:35:43,554 See, you were born here and you're gonna fucking die here. 1410 01:35:43,722 --> 01:35:44,723 And when you do die here, 1411 01:35:44,889 --> 01:35:46,599 you know who's gonna care? 1412 01:35:48,018 --> 01:35:49,269 Nobody! 1413 01:35:49,394 --> 01:35:51,646 Nobody's gonna even give a shit 1414 01:35:51,813 --> 01:35:55,316 - that you existed! - You don't mean that, Kevin! 1415 01:35:56,484 --> 01:35:57,985 You're only kidding, right? 1416 01:35:59,029 --> 01:36:00,905 We're gonna go together because, 1417 01:36:01,072 --> 01:36:02,740 well, because we're best friends, ain't we? 1418 01:36:02,907 --> 01:36:04,033 - We're friends. 1419 01:36:04,200 --> 01:36:05,242 - Best friends. 1420 01:36:06,202 --> 01:36:07,036 Yeah. 1421 01:36:08,788 --> 01:36:09,622 - Hmmmm. 1422 01:36:11,750 --> 01:36:13,543 - I know what we could do there. 1423 01:36:15,253 --> 01:36:19,382 We could open up a flower shop. 1424 01:36:20,800 --> 01:36:22,301 Yeah. 1425 01:36:22,469 --> 01:36:26,097 You'll manage the shop and I'll deliver the flowers. 1426 01:36:28,475 --> 01:36:29,684 I could throw in my van. 1427 01:36:30,852 --> 01:36:32,395 Cost me three grand, you know? 1428 01:36:34,314 --> 01:36:35,523 - I do love the van. 1429 01:36:35,690 --> 01:36:37,733 I do love your van. 1430 01:36:38,610 --> 01:36:40,028 Let me think about it. 1431 01:36:40,153 --> 01:36:41,696 I will think about it. 1432 01:36:41,863 --> 01:36:42,822 - Okay. 1433 01:36:42,989 --> 01:36:43,739 - All right. 1434 01:36:43,907 --> 01:36:45,366 (horn honking) 1435 01:36:45,533 --> 01:36:47,201 Holy fuck, man! 1436 01:36:47,368 --> 01:36:48,327 Herman's car! 1437 01:36:51,414 --> 01:36:52,498 Hey! 1438 01:36:52,665 --> 01:36:53,832 Herman! 1439 01:36:54,000 --> 01:36:55,793 Over here! 1440 01:36:55,960 --> 01:36:57,586 (whistling) 1441 01:36:57,754 --> 01:36:59,672 - I bet the dumb fuck is trying to give us 1442 01:36:59,839 --> 01:37:01,841 some kind of signal or something. 1443 01:37:02,008 --> 01:37:02,717 - Yeah. 1444 01:37:03,218 --> 01:37:06,846 Let me go see what this butt-fuck buffoon's up to, alright. 1445 01:37:07,055 --> 01:37:08,639 Yeah. (Scotty grunts) 1446 01:37:08,807 --> 01:37:10,558 Still fucking hurts, you know? 1447 01:37:10,725 --> 01:37:13,352 I ain't talking to him until he begs me to forgive him. 1448 01:37:13,478 --> 01:37:14,395 - Fucking-A, right! 1449 01:37:14,562 --> 01:37:16,021 My ball's turned blue. 1450 01:37:16,189 --> 01:37:17,607 I swear to Christ he fucking cracked them. 1451 01:37:17,774 --> 01:37:20,026 - Good, then we can make an omelet! 1452 01:37:20,193 --> 01:37:21,776 I like mine sunny side up. 1453 01:37:21,944 --> 01:37:22,611 (laughing) 1454 01:37:22,778 --> 01:37:23,403 - It ain't funny! 1455 01:37:23,570 --> 01:37:25,280 It ain't funny! 1456 01:37:25,447 --> 01:37:26,156 - All right. 1457 01:37:32,621 --> 01:37:35,290 (flies buzzing) 1458 01:37:38,210 --> 01:37:40,754 - Where's you big ass at, boy? 1459 01:37:40,921 --> 01:37:43,548 (radio tuning) 1460 01:37:43,674 --> 01:37:46,551 (horn honking) 1461 01:37:46,677 --> 01:37:47,636 Hey, Herman! 1462 01:37:49,096 --> 01:37:50,180 Come on out! 1463 01:37:51,390 --> 01:37:53,558 We ain't mad at you now more, big boy! 1464 01:37:54,601 --> 01:37:55,810 Come on! (radio beat music) 1465 01:37:55,978 --> 01:37:58,438 Don't be scared! (radio beat music) 1466 01:37:58,605 --> 01:37:59,897 All is forgiven, Herman! 1467 01:38:02,067 --> 01:38:02,942 Fucking idiot. 1468 01:38:03,110 --> 01:38:06,154 (horn honking) 1469 01:38:06,321 --> 01:38:09,657 (faint radio beat music) 1470 01:38:11,034 --> 01:38:12,201 (whistling) 1471 01:38:12,369 --> 01:38:13,036 Herman! 1472 01:38:15,289 --> 01:38:17,958 Quit fucking playing games! 1473 01:38:18,125 --> 01:38:20,710 Bring your ass out here, boy! 1474 01:38:20,836 --> 01:38:24,172 (faint radio beat music) 1475 01:38:28,677 --> 01:38:29,552 Herman! 1476 01:38:31,138 --> 01:38:32,514 - [Christy] Herman is dead. 1477 01:38:40,731 --> 01:38:42,524 (glass shattering) 1478 01:38:42,691 --> 01:38:44,192 - Hey, Scotty! 1479 01:38:44,359 --> 01:38:45,151 Guess what! 1480 01:38:46,778 --> 01:38:49,155 - Yo, Kevin, is he there? 1481 01:38:49,323 --> 01:38:50,198 - No, man, he ain't! 1482 01:38:51,283 --> 01:38:54,411 But guess who the fuck is. 1483 01:38:56,079 --> 01:38:57,455 (gun clicking) 1484 01:38:57,623 --> 01:38:58,332 - Who? 1485 01:39:01,626 --> 01:39:03,002 Come on, Kevin, who? 1486 01:39:05,213 --> 01:39:06,255 - [Christy] Tell him. 1487 01:39:08,883 --> 01:39:10,175 - [Scotty] Well, come on, man! 1488 01:39:11,594 --> 01:39:12,469 - Tell him. 1489 01:39:13,846 --> 01:39:14,680 - It's her! 1490 01:39:16,182 --> 01:39:17,141 She's here! 1491 01:39:17,308 --> 01:39:19,226 - Yeah, what's she doing? 1492 01:39:19,352 --> 01:39:21,228 - She's pointing a gun at my face! 1493 01:39:21,354 --> 01:39:23,397 - Come on, Kevin, you ain't foolin' me! 1494 01:39:23,564 --> 01:39:25,482 - Now put it down. 1495 01:39:25,650 --> 01:39:27,610 Slowly. 1496 01:39:37,870 --> 01:39:38,871 Get down. 1497 01:39:41,415 --> 01:39:43,166 Now strip. 1498 01:39:43,334 --> 01:39:44,084 - What'd you say? 1499 01:39:45,294 --> 01:39:47,004 Could you say that a little bit louder? 1500 01:39:47,171 --> 01:39:48,088 Come on. 1501 01:39:48,256 --> 01:39:48,965 - I can't. 1502 01:39:50,132 --> 01:39:51,591 But my gun can. 1503 01:39:53,469 --> 01:39:55,554 (gunshot booming) 1504 01:39:57,056 --> 01:39:58,807 Much 1505 01:39:58,975 --> 01:39:59,642 louder. 1506 01:39:59,809 --> 01:40:01,310 - Okay, okay. 1507 01:40:01,435 --> 01:40:02,853 You ain't gonna kill me, right? 1508 01:40:04,897 --> 01:40:05,731 - Your boots. 1509 01:40:08,109 --> 01:40:09,110 - Please. 1510 01:40:09,235 --> 01:40:10,569 Please, don't kill me. 1511 01:40:10,736 --> 01:40:12,070 Please don't fucking shoot me. 1512 01:40:13,072 --> 01:40:14,615 It was Scotty, 1513 01:40:14,782 --> 01:40:16,784 that sick fucking jerk over there. 1514 01:40:19,245 --> 01:40:21,413 Ever since he laid his eyes on you, 1515 01:40:21,580 --> 01:40:24,165 all he could think about was getting into your pants. 1516 01:40:26,002 --> 01:40:29,130 It was his fucking idea to rape you in the beginning! 1517 01:40:32,049 --> 01:40:33,300 - The shorts. 1518 01:40:35,219 --> 01:40:37,137 - Please don't kill me. 1519 01:40:37,305 --> 01:40:38,806 You're not gonna shoot me, right? 1520 01:40:40,974 --> 01:40:41,933 You're not the type. 1521 01:40:42,892 --> 01:40:44,143 You're not cruel. 1522 01:40:44,311 --> 01:40:46,646 You won't carry out a cold-blooded murder. 1523 01:40:46,813 --> 01:40:47,730 Not like your mother. 1524 01:40:49,399 --> 01:40:50,650 Right? 1525 01:40:50,817 --> 01:40:52,527 You don't have that cruelness in your heart. 1526 01:40:56,072 --> 01:40:57,865 Please, please. 1527 01:40:57,991 --> 01:40:59,951 I'm so fucking sorry 1528 01:41:00,118 --> 01:41:02,203 for what we did to your mother 1529 01:41:02,370 --> 01:41:04,372 and for what I've done to you. 1530 01:41:04,539 --> 01:41:06,040 (crying) 1531 01:41:06,207 --> 01:41:08,918 I never wanted to get mixed up in this goddamn thing 1532 01:41:09,085 --> 01:41:10,002 from the beginning. 1533 01:41:11,671 --> 01:41:14,882 But I was fucking forced to by Becky! 1534 01:41:15,050 --> 01:41:17,218 As soon as she lost her husband, 1535 01:41:17,385 --> 01:41:19,387 she went completely fucking insane! 1536 01:41:19,512 --> 01:41:21,013 Insane! 1537 01:41:21,181 --> 01:41:24,475 (faint radio beat music) 1538 01:41:28,021 --> 01:41:30,106 (crying) 1539 01:41:35,362 --> 01:41:36,529 Please, forgive me. 1540 01:41:37,655 --> 01:41:38,906 I'm repenting to you. 1541 01:41:43,244 --> 01:41:44,328 I beg of you. 1542 01:41:45,372 --> 01:41:46,414 I'm not evil. 1543 01:41:47,749 --> 01:41:48,875 I'm fucked up. 1544 01:41:49,042 --> 01:41:49,709 - Please. 1545 01:41:51,378 --> 01:41:52,796 Don't cry, okay? 1546 01:42:08,978 --> 01:42:09,770 - Statice? 1547 01:42:11,106 --> 01:42:12,273 A forever flower. 1548 01:42:15,360 --> 01:42:16,652 - [Christy] It's for you. 1549 01:42:17,821 --> 01:42:19,072 - For me? 1550 01:42:19,239 --> 01:42:19,948 - [Christy] For you. 1551 01:42:20,073 --> 01:42:20,989 - How did you know? 1552 01:42:24,451 --> 01:42:27,203 I know the name of every single blossom 1553 01:42:27,371 --> 01:42:29,456 in this whole forest. 1554 01:42:29,623 --> 01:42:32,083 Every tree, every plant, all of them. 1555 01:42:33,210 --> 01:42:34,586 I'm gonna go back to school 1556 01:42:35,671 --> 01:42:37,339 and study botany. 1557 01:42:37,506 --> 01:42:39,799 It's the whole science 1558 01:42:39,967 --> 01:42:41,927 of all these beautiful plants and flowers. 1559 01:42:46,807 --> 01:42:49,643 - I knew it. You're the romantic type. 1560 01:42:53,564 --> 01:42:55,899 You don't belong with those monsters. 1561 01:42:56,775 --> 01:42:57,650 - No. 1562 01:42:57,818 --> 01:42:58,610 - No. 1563 01:42:58,777 --> 01:43:00,737 - I don't, I'm not a monster. 1564 01:43:00,904 --> 01:43:01,696 I'm not like them. 1565 01:43:02,990 --> 01:43:06,076 They're just a bunch of fucked up, inbred. 1566 01:43:06,952 --> 01:43:09,746 They're just fucking bumpkins. 1567 01:43:09,872 --> 01:43:12,791 I was born here but I'm not fucking like them. 1568 01:43:12,958 --> 01:43:13,750 I'm not. 1569 01:43:16,086 --> 01:43:20,586 And this whole goddamn hateful revenge thing, 1570 01:43:20,883 --> 01:43:22,050 it never fucking ends! 1571 01:43:22,217 --> 01:43:23,718 There's no end to it! 1572 01:43:23,886 --> 01:43:24,595 - Yeah. 1573 01:43:27,139 --> 01:43:28,014 Yeah. 1574 01:43:28,182 --> 01:43:32,269 - And that is why our good Lord, 1575 01:43:32,394 --> 01:43:36,894 he commands us to forgive the unforgivable. 1576 01:43:37,816 --> 01:43:38,650 I'm... 1577 01:43:40,569 --> 01:43:41,945 I'm the unforgivable. 1578 01:43:47,701 --> 01:43:49,035 An eye for an eye 1579 01:43:52,414 --> 01:43:54,999 leaves everybody blind. 1580 01:43:55,167 --> 01:43:56,168 Everybody blind. 1581 01:44:00,379 --> 01:44:01,213 Thank you. 1582 01:44:11,641 --> 01:44:14,602 - Will you take me back to New York City? 1583 01:44:14,769 --> 01:44:17,062 - I would love to take you back to New York City. 1584 01:44:17,188 --> 01:44:19,064 I know a secret road out of here. 1585 01:44:19,190 --> 01:44:20,399 We could get away tonight. 1586 01:44:20,566 --> 01:44:22,317 We could escape. 1587 01:44:22,485 --> 01:44:23,277 - I'd like that a lot. 1588 01:44:23,444 --> 01:44:25,529 - Yeah, I love New York City. 1589 01:44:25,696 --> 01:44:26,822 It's the coolest place. 1590 01:44:26,948 --> 01:44:29,408 I'm saved me up a couple thousand bucks 1591 01:44:29,575 --> 01:44:30,826 doing odd jobs, you know? 1592 01:44:30,952 --> 01:44:33,454 I'm gonna go there and I'm gonna open 1593 01:44:33,621 --> 01:44:37,374 the most famous flower shop they've ever seen. 1594 01:44:37,542 --> 01:44:39,293 They ought a love flowers there. 1595 01:44:39,460 --> 01:44:42,129 I mean, there's not much nature there, you know? 1596 01:44:42,296 --> 01:44:43,672 - It's true, there's not. 1597 01:44:43,839 --> 01:44:44,548 There's really not. 1598 01:44:44,674 --> 01:44:45,758 - Yeah. 1599 01:44:46,884 --> 01:44:50,512 - I think a flower shop is a lovely idea. 1600 01:44:51,138 --> 01:44:52,430 - Lovely idea. 1601 01:44:57,103 --> 01:44:58,187 So, so Herman's, 1602 01:44:59,188 --> 01:45:00,230 Herman's dead? 1603 01:45:00,398 --> 01:45:02,108 He's really dead? 1604 01:45:02,275 --> 01:45:05,528 How did you know? 1605 01:45:05,695 --> 01:45:06,987 How did you know? 1606 01:45:18,291 --> 01:45:19,375 - Because I killed him 1607 01:45:21,877 --> 01:45:22,752 with a sickle. 1608 01:45:24,255 --> 01:45:27,258 I stabbed it deep in his big fat back 1609 01:45:28,718 --> 01:45:32,263 and then as a bonus, I put a bullet into his head. 1610 01:45:33,055 --> 01:45:33,889 - You didn't. 1611 01:45:35,182 --> 01:45:36,099 - Hell yeah, I did. 1612 01:45:37,727 --> 01:45:39,145 (chuckling) 1613 01:45:39,270 --> 01:45:40,186 - Oh my God. 1614 01:45:41,062 --> 01:45:41,896 - Please, 1615 01:45:43,148 --> 01:45:44,357 it was... 1616 01:45:45,859 --> 01:45:47,151 it was gruesome. 1617 01:45:49,195 --> 01:45:51,280 Please, no more talk about that, all right? 1618 01:45:51,448 --> 01:45:52,907 - Yeah. 1619 01:45:53,033 --> 01:45:54,909 No more talk about that. 1620 01:45:55,076 --> 01:45:55,826 - Good. 1621 01:45:56,703 --> 01:45:59,122 - You're so beautiful. 1622 01:45:59,289 --> 01:46:00,748 You're so beautiful. 1623 01:46:04,461 --> 01:46:05,336 - Remember, 1624 01:46:07,964 --> 01:46:11,092 remember when you called me "sweet juice?” 1625 01:46:12,218 --> 01:46:14,678 And you asked me if I had some more. 1626 01:46:15,555 --> 01:46:18,474 - I remember, I remember, yeah. 1627 01:46:19,434 --> 01:46:20,935 - Well I do now. 1628 01:46:23,730 --> 01:46:24,522 Do you? 1629 01:46:26,066 --> 01:46:28,860 - I mean, Christy, I'd be lying if I said I didn't. 1630 01:46:30,070 --> 01:46:32,489 You're so gorgeous. 1631 01:46:32,656 --> 01:46:33,281 (moaning) 1632 01:46:33,448 --> 01:46:34,574 - [Scotty] Hey, Kevin! 1633 01:46:34,741 --> 01:46:35,992 - Oh yeah. 1634 01:46:36,159 --> 01:46:36,868 Oh yes. 1635 01:46:39,496 --> 01:46:41,581 - What the fuck are you doing out there? 1636 01:46:41,748 --> 01:46:43,416 - Shut the fuck up, Scotty! 1637 01:46:43,583 --> 01:46:44,875 I'm taking a crap, man! 1638 01:46:46,711 --> 01:46:48,754 (giggling) 1639 01:46:48,922 --> 01:46:51,716 (radio beat music) 1640 01:46:54,427 --> 01:46:56,554 (moaning) 1641 01:46:57,847 --> 01:46:59,306 Yeah. 1642 01:46:59,474 --> 01:47:00,600 Oh, yes. 1643 01:47:02,519 --> 01:47:05,355 Yeah, yeah. 1644 01:47:05,522 --> 01:47:06,439 Oh, please. 1645 01:47:10,068 --> 01:47:11,194 Yes, baby. 1646 01:47:15,907 --> 01:47:17,199 Yes. 1647 01:47:17,367 --> 01:47:18,493 Oh. 1648 01:47:18,660 --> 01:47:19,702 Yes. 1649 01:47:19,828 --> 01:47:22,579 (huffing) 1650 01:47:22,746 --> 01:47:25,290 Your hands are so good. 1651 01:47:25,457 --> 01:47:26,207 Yes. 1652 01:47:27,209 --> 01:47:28,043 Yes, yes. 1653 01:47:29,545 --> 01:47:30,629 Oh God, yes. 1654 01:47:30,796 --> 01:47:32,464 Oh God, yeah. 1655 01:47:32,589 --> 01:47:34,674 (huffing) 1656 01:47:35,509 --> 01:47:37,010 Oh, yes. 1657 01:47:37,177 --> 01:47:39,137 Oh, yeah. 1658 01:47:39,304 --> 01:47:40,346 Oh, yes. 1659 01:47:40,514 --> 01:47:45,014 (radio beat music) (Kevin moaning) 1660 01:47:47,855 --> 01:47:52,025 - [Kevin] Yeah, don't stop. - (laughing) 1661 01:47:52,151 --> 01:47:54,862 (huffing) 1662 01:47:54,987 --> 01:47:56,530 [Kevin] Yeah, yeah, oh. 1663 01:47:58,157 --> 01:47:59,616 - Holy shit. 1664 01:48:00,784 --> 01:48:02,535 What're you doing, you jerking off? 1665 01:48:02,703 --> 01:48:03,704 - Oh my God. 1666 01:48:03,829 --> 01:48:08,329 - Go, go, go, go! (honking) 1667 01:48:11,420 --> 01:48:13,588 (huffing) 1668 01:48:14,715 --> 01:48:16,883 (moaning) 1669 01:48:18,469 --> 01:48:20,262 - Yes, yes. 1670 01:48:22,514 --> 01:48:23,431 Yeah. 1671 01:48:23,599 --> 01:48:24,349 Oh, yeah. 1672 01:48:25,559 --> 01:48:26,893 Oh fuck yes! 1673 01:48:27,060 --> 01:48:28,394 Oh fuck yes! 1674 01:48:28,562 --> 01:48:31,147 (squelching) (groaning) 1675 01:48:31,315 --> 01:48:33,025 (moaning) 1676 01:48:33,150 --> 01:48:33,942 Oh, God, yes. 1677 01:48:34,067 --> 01:48:35,109 Oh, Jesus. 1678 01:48:35,277 --> 01:48:37,946 It's so sweet, it's painful, baby. 1679 01:48:38,071 --> 01:48:38,988 Yeah. 1680 01:48:39,156 --> 01:48:40,240 Yeah. 1681 01:48:40,407 --> 01:48:42,617 (chuckling) 1682 01:48:51,293 --> 01:48:52,460 Oh my God! 1683 01:48:52,586 --> 01:48:54,879 (screaming) 1684 01:48:55,047 --> 01:48:56,006 Oh, Jesus! 1685 01:48:56,173 --> 01:48:57,174 Jesus! 1686 01:48:57,341 --> 01:48:58,425 (screaming) 1687 01:48:58,550 --> 01:48:59,842 What have you done to me?! 1688 01:49:00,009 --> 01:49:01,010 Oh God! 1689 01:49:01,177 --> 01:49:02,887 (Kevin screaming) 1690 01:49:03,054 --> 01:49:03,763 Oh, Jesus! 1691 01:49:04,680 --> 01:49:05,972 Oh, God! 1692 01:49:06,140 --> 01:49:07,432 Oh, Jesus! 1693 01:49:07,600 --> 01:49:10,144 (screaming) 1694 01:49:10,269 --> 01:49:12,229 (ominous music) 1695 01:49:12,396 --> 01:49:14,022 It won't stop! 1696 01:49:14,148 --> 01:49:15,816 It won't stop bleeding! 1697 01:49:15,983 --> 01:49:18,193 (screaming) 1698 01:49:20,613 --> 01:49:21,697 Oh, God! 1699 01:49:21,864 --> 01:49:23,198 Oh, God, help me! 1700 01:49:24,200 --> 01:49:25,284 My dick! 1701 01:49:25,451 --> 01:49:26,618 What have you done to me?! 1702 01:49:26,786 --> 01:49:27,453 - Kevin? 1703 01:49:27,620 --> 01:49:30,331 (Kevin screaming) 1704 01:49:32,834 --> 01:49:33,626 Kevin? 1705 01:49:33,751 --> 01:49:35,461 (screaming) 1706 01:49:35,586 --> 01:49:36,336 Kevin? 1707 01:49:37,338 --> 01:49:38,172 Kevin! 1708 01:49:39,382 --> 01:49:40,966 - Please help me! 1709 01:49:41,133 --> 01:49:43,135 - She cut me! - Kevin! 1710 01:49:43,302 --> 01:49:44,761 (crying) 1711 01:49:44,929 --> 01:49:45,596 - Oh, God! 1712 01:49:45,763 --> 01:49:47,347 (Kevin wailing) 1713 01:49:47,515 --> 01:49:49,850 Oh, God, it won't stop! 1714 01:49:50,017 --> 01:49:52,352 It won't stop bleeding! 1715 01:49:52,520 --> 01:49:53,812 - [Scotty] Kevin! 1716 01:49:55,022 --> 01:49:56,648 (glass shattering) I'm coming, Kevin! 1717 01:49:56,816 --> 01:49:57,858 I'm coming! 1718 01:49:58,025 --> 01:49:58,734 Kevin! 1719 01:49:59,986 --> 01:50:02,154 - It won't stop bleeding! 1720 01:50:02,321 --> 01:50:03,322 - I'll kill you! 1721 01:50:03,489 --> 01:50:05,532 I'll fucking kill you! 1722 01:50:05,700 --> 01:50:07,326 Come back here, you bitch! 1723 01:50:07,493 --> 01:50:08,160 Come here! 1724 01:50:08,327 --> 01:50:09,703 You turn around! 1725 01:50:09,829 --> 01:50:12,832 You turn around and you face your angel of death! 1726 01:50:14,333 --> 01:50:16,043 - I got my mother's genes 1727 01:50:17,461 --> 01:50:20,464 but I ain't got her patience and I don't resort to trickery. 1728 01:50:21,465 --> 01:50:23,550 I got straight for the balls. 1729 01:50:23,718 --> 01:50:24,385 (gunshot booms) 1730 01:50:24,552 --> 01:50:26,595 (gagging) 1731 01:50:31,517 --> 01:50:34,311 (birds chirping) 1732 01:50:37,106 --> 01:50:38,107 - Why'd you do that? 1733 01:50:40,317 --> 01:50:42,235 You didn't have to do that, you didn't. 1734 01:50:44,029 --> 01:50:47,282 It ain't fair, I ain't got no gun. 1735 01:50:47,449 --> 01:50:49,284 Just a fucking knife. 1736 01:50:49,451 --> 01:50:50,535 Just a fucking knife! 1737 01:50:50,702 --> 01:50:53,037 It ain't no match for your gun, it ain't! 1738 01:51:01,922 --> 01:51:04,382 What're you gonna do to me now? 1739 01:51:04,507 --> 01:51:06,467 I did nothing to deserve this! 1740 01:51:06,635 --> 01:51:07,969 (crying) 1741 01:51:08,136 --> 01:51:10,972 I was dragged into this mess by Becky 1742 01:51:11,139 --> 01:51:14,350 and Herman and Kevin and I'm sorry. 1743 01:51:14,517 --> 01:51:15,351 I'm sorry, look! 1744 01:51:17,020 --> 01:51:20,064 I'm sorry I was too chicken-hearted not to listen to them. 1745 01:51:20,190 --> 01:51:21,274 I know you won't believe this 1746 01:51:21,441 --> 01:51:23,359 but I was gonna, I was gonna drive you back! 1747 01:51:23,526 --> 01:51:25,110 (crying) 1748 01:51:25,278 --> 01:51:28,990 I was gonna drive you back to New York City in my van 1749 01:51:30,492 --> 01:51:33,369 and just take you home, I was gonna take you home. 1750 01:51:35,455 --> 01:51:36,706 I'm sorry. 1751 01:51:36,873 --> 01:51:39,584 I'm sorry for what we did to your mother. 1752 01:51:39,751 --> 01:51:42,587 Please, I'm too young to die! 1753 01:51:42,754 --> 01:51:44,505 Too fucking young! 1754 01:51:46,132 --> 01:51:48,717 I know it ain't your fault, you're innocent! 1755 01:51:48,885 --> 01:51:51,012 You're innocent, I swear! 1756 01:51:51,179 --> 01:51:53,181 (groaning) (whimpering) 1757 01:51:53,306 --> 01:51:54,473 Don't. 1758 01:51:54,641 --> 01:51:55,308 Hey! 1759 01:51:56,476 --> 01:51:58,936 You fucking psycho bitch! 1760 01:51:59,104 --> 01:52:00,480 (crying) 1761 01:52:00,647 --> 01:52:02,982 You're fucking sicker than your mother! 1762 01:52:03,108 --> 01:52:04,609 (crying) 1763 01:52:04,776 --> 01:52:06,527 You're fucking sicker! 1764 01:52:06,695 --> 01:52:08,446 (crying) 1765 01:52:08,613 --> 01:52:09,697 I'm sorry! 1766 01:52:09,864 --> 01:52:11,574 (crying) 1767 01:52:11,741 --> 01:52:14,034 I'm sorry! I'm sorry! 1768 01:52:15,704 --> 01:52:16,663 Kevin! 1769 01:52:16,788 --> 01:52:18,414 - Fuck you, asshole! 1770 01:52:18,581 --> 01:52:20,248 (crying) 1771 01:52:20,416 --> 01:52:22,084 (wailing) 1772 01:52:22,251 --> 01:52:24,002 (gunshot booming) 1773 01:52:24,169 --> 01:52:26,462 (squelching) 1774 01:52:27,464 --> 01:52:30,258 (birds chirping) 1775 01:52:53,490 --> 01:52:56,117 (flies buzzing) 1776 01:53:20,309 --> 01:53:23,812 (birds chirping) 1777 01:53:23,979 --> 01:53:26,481 (wind howling) 1778 01:53:29,818 --> 01:53:32,487 (phone ringing) 1779 01:53:37,367 --> 01:53:38,201 - Fuck. 1780 01:53:44,583 --> 01:53:47,294 (motor rumbling) 1781 01:54:06,020 --> 01:54:08,856 (motor puttering) 1782 01:54:48,938 --> 01:54:51,607 (motor buzzing) 1783 01:55:00,700 --> 01:55:03,536 (motor puttering) 1784 01:55:31,898 --> 01:55:34,567 (flies buzzing) 1785 01:56:02,844 --> 01:56:05,513 (flies buzzing) 1786 01:56:06,473 --> 01:56:09,100 (gun clicking) 1787 01:56:34,251 --> 01:56:36,920 (flies buzzing) 1788 01:56:37,879 --> 01:56:40,631 (birds chirping) 1789 01:57:13,999 --> 01:57:15,583 - Where is my mother? 1790 01:57:24,425 --> 01:57:25,467 (gun clicking) 1791 01:57:25,634 --> 01:57:26,343 Drop it. 1792 01:57:34,393 --> 01:57:35,936 What have you done with her? 1793 01:57:40,065 --> 01:57:40,899 Tell me! 1794 01:57:44,653 --> 01:57:46,905 (gunshot booming) 1795 01:57:47,072 --> 01:57:49,866 The next one goes into your fucking head. 1796 01:57:55,873 --> 01:57:59,877 You fucking crazy bitch! 1797 01:58:00,044 --> 01:58:02,796 Where is my mother?! 1798 01:58:04,923 --> 01:58:06,674 You better speak up 1799 01:58:06,842 --> 01:58:08,718 or I'm gonna punch a whole in every bone 1800 01:58:08,886 --> 01:58:11,471 in your freaking body and then I'm gonna rip off your flesh, 1801 01:58:11,638 --> 01:58:13,139 piece by piece! 1802 01:58:16,226 --> 01:58:17,685 (giggling) 1803 01:58:17,853 --> 01:58:20,480 - You don't only got his eyes. 1804 01:58:20,647 --> 01:58:22,732 You're fucking bullheaded too. 1805 01:58:22,900 --> 01:58:25,110 (gasping) 1806 01:58:25,277 --> 01:58:27,279 (groaning) 1807 01:58:27,446 --> 01:58:28,822 Okay, kid-o, okay! 1808 01:58:28,989 --> 01:58:30,991 You wanna know what I did with your mamma? 1809 01:58:31,158 --> 01:58:32,450 You wanna know? 1810 01:58:32,618 --> 01:58:36,413 I dumped her in a fucking grave and then I spat on her, 1811 01:58:36,580 --> 01:58:38,957 the same fucking grave I'm gonna dump you! 1812 01:58:39,124 --> 01:58:40,583 (groaning) 1813 01:58:40,751 --> 01:58:42,919 Hear me, dear God! 1814 01:58:43,087 --> 01:58:47,299 I'm killing the daughter of the messenger of Satan! 1815 01:58:47,424 --> 01:58:50,176 Kill her to wash away my husband's guilt! 1816 01:58:51,470 --> 01:58:53,138 Die, child. 1817 01:58:54,098 --> 01:58:55,224 Die. 1818 01:58:55,391 --> 01:58:59,435 So that Johnny's sins can die with you! 1819 01:59:00,061 --> 01:59:00,728 (screaming) 1820 01:59:00,895 --> 01:59:01,937 (thudding) 1821 01:59:03,398 --> 01:59:07,193 What the fuck are you doing, you dumb moronic assholes! 1822 01:59:07,360 --> 01:59:10,154 You gotta get her, her, not me! 1823 01:59:10,321 --> 01:59:12,531 Dispatch her to fucking hell! 1824 01:59:12,698 --> 01:59:13,990 Fucking hell! 1825 01:59:14,158 --> 01:59:16,118 - Yes, dear, yes. 1826 01:59:16,285 --> 01:59:18,078 This is where we're gonna dispatch you too. 1827 01:59:18,246 --> 01:59:20,539 - Fucking hell! Fucking hell! 1828 01:59:20,706 --> 01:59:22,666 - Here, let me help you, dear. 1829 01:59:22,834 --> 01:59:24,794 - Johnny's gonna be mad at you. 1830 01:59:24,961 --> 01:59:27,755 Mad, he ain't never gonna forgive you, never! 1831 01:59:27,922 --> 01:59:32,134 You goddamn bunch of dopey senile fucking douche bags! 1832 01:59:32,260 --> 01:59:36,760 (thudding) (screaming) 1833 01:59:38,057 --> 01:59:40,309 (groaning) 1834 01:59:42,019 --> 01:59:44,229 (thudding) 1835 01:59:45,898 --> 01:59:47,149 - Fucking bitch! 1836 01:59:47,316 --> 01:59:48,483 You bitch! 1837 01:59:48,651 --> 01:59:49,401 You bitch! 1838 01:59:49,569 --> 01:59:51,696 (thudding) 1839 01:59:53,322 --> 01:59:55,574 (groaning) 1840 01:59:57,785 --> 02:00:00,037 (growling) 1841 02:00:06,669 --> 02:00:07,795 Bitch! 1842 02:00:07,962 --> 02:00:09,672 You piece of shit! 1843 02:00:14,218 --> 02:00:17,221 Whoopee, well done, Henry! 1844 02:00:17,388 --> 02:00:19,807 (laughing) 1845 02:00:19,974 --> 02:00:20,724 Well done! 1846 02:00:27,940 --> 02:00:30,150 (gasping) 1847 02:00:31,402 --> 02:00:34,238 (birds squawking) 1848 02:00:49,336 --> 02:00:51,421 (huffing) 1849 02:00:57,928 --> 02:01:00,555 - [Christy] Die, you white trash. 1850 02:01:04,351 --> 02:01:05,560 Die! 1851 02:01:05,727 --> 02:01:08,646 (screaming) 1852 02:01:08,813 --> 02:01:11,607 (glass shattering) 1853 02:01:14,986 --> 02:01:17,154 (sighing) 1854 02:01:18,698 --> 02:01:20,741 (spitting) 1855 02:01:20,909 --> 02:01:23,453 - Johnny's now smiling in his grave! 1856 02:01:26,665 --> 02:01:30,919 We never did like this fucking grease-smelling bitch! 1857 02:01:31,086 --> 02:01:31,836 - Nobody does. 1858 02:01:33,171 --> 02:01:34,589 Nope. 1859 02:01:34,756 --> 02:01:36,674 - Hey, girly, girl. 1860 02:01:38,635 --> 02:01:41,804 We know where she hid your mom. 1861 02:01:43,515 --> 02:01:46,684 She buried her next to your father's grave. 1862 02:01:48,770 --> 02:01:50,229 - My father? 1863 02:01:50,397 --> 02:01:51,064 - Yeah. 1864 02:01:51,982 --> 02:01:53,024 Come with us. 1865 02:01:54,150 --> 02:01:55,234 We'll show you. 1866 02:01:56,653 --> 02:01:58,279 Come on. 1867 02:01:58,446 --> 02:02:01,407 (Henry laughing tune) 1868 02:02:04,494 --> 02:02:08,247 Come, dear, come before it gets too late. 1869 02:02:08,415 --> 02:02:10,542 (laughing) 1870 02:02:14,212 --> 02:02:18,591 Look at this old fart, dancing like a drunken monkey! 1871 02:02:21,176 --> 02:02:22,302 Hey, Henry! 1872 02:02:22,469 --> 02:02:24,429 Do a crotch grab! 1873 02:02:24,597 --> 02:02:27,224 Make it look like you got something there. 1874 02:02:27,391 --> 02:02:29,559 (laughing) 1875 02:02:31,937 --> 02:02:33,897 Come on, sweetie, follow us. 1876 02:02:35,941 --> 02:02:38,777 (birds squawking) 1877 02:02:55,836 --> 02:02:58,630 (motor puttering) 1878 02:02:59,882 --> 02:03:02,551 Take a swig, hon, it'll calm your nerves. 1879 02:03:04,428 --> 02:03:05,262 - Thanks. 1880 02:03:10,225 --> 02:03:12,852 - Ain't she beautiful, Henry? 1881 02:03:14,772 --> 02:03:15,606 - I'm what? 1882 02:03:17,316 --> 02:03:18,191 - Not you! 1883 02:03:19,360 --> 02:03:22,196 You look like an old, rotten baked potato! 1884 02:03:23,947 --> 02:03:25,448 - She likes baked potatoes? 1885 02:03:26,992 --> 02:03:28,159 I do too. 1886 02:03:29,578 --> 02:03:32,289 But only them yummy sweet ones. 1887 02:03:33,957 --> 02:03:38,169 - Nobody gives a shit what kind of veggies you like. 1888 02:03:38,337 --> 02:03:41,298 Just keep your goofy eyes on the road. 1889 02:03:41,465 --> 02:03:42,799 - Yes, dear. 1890 02:03:45,302 --> 02:03:48,430 I'm getting on in years too but 1891 02:03:49,473 --> 02:03:50,807 I ain't screwed up here. 1892 02:03:52,309 --> 02:03:53,810 Not yet, anyway. 1893 02:03:56,188 --> 02:03:59,064 (engine puttering) 1894 02:04:35,059 --> 02:04:36,810 Henry, loud! 1895 02:04:49,574 --> 02:04:51,993 What's the occasion, Henry? 1896 02:04:52,160 --> 02:04:54,954 Trying to shine up to the young lady? 1897 02:04:56,330 --> 02:04:59,666 Last time this old fart helped me out of an automobile 1898 02:04:59,834 --> 02:05:01,126 was on our wedding night. 1899 02:05:02,003 --> 02:05:03,379 - Not true, not true. 1900 02:05:04,297 --> 02:05:06,132 I still do. 1901 02:05:06,257 --> 02:05:10,010 - Only when you wanna get in my panties. 1902 02:05:10,136 --> 02:05:14,636 Henry, you ain't gonna fuck me tonight or any other night. 1903 02:05:16,184 --> 02:05:18,436 This pothole is sealed with rust and dust. 1904 02:05:18,603 --> 02:05:21,606 You can't break into it even with a jackhammer, 1905 02:05:21,773 --> 02:05:25,485 let alone your fucking puny, lifeless prick! 1906 02:05:25,651 --> 02:05:27,736 (laughing) 1907 02:05:44,336 --> 02:05:45,795 Come, dear. 1908 02:05:45,962 --> 02:05:47,254 Come, sweetie. 1909 02:05:47,380 --> 02:05:48,130 Follow us. 1910 02:05:51,635 --> 02:05:54,471 (birds squawking) 1911 02:07:10,630 --> 02:07:13,007 - It's all over now, Mother. 1912 02:07:15,927 --> 02:07:19,095 I made those bastards pay for what they did to you. 1913 02:07:24,727 --> 02:07:27,020 And for what they did to me. 1914 02:07:45,372 --> 02:07:47,665 (trickling) 1915 02:07:49,585 --> 02:07:51,878 I love you so much, Mom. 1916 02:07:54,965 --> 02:07:58,093 I'm gonna give you the most beautiful funeral 1917 02:07:59,511 --> 02:08:02,430 and the biggest that New York City has ever seen. 1918 02:08:02,598 --> 02:08:04,683 With lots and lots of flowers. 1919 02:08:15,694 --> 02:08:19,489 Which one is my, my father? 1920 02:08:44,515 --> 02:08:46,141 Mom, I uh, 1921 02:08:48,394 --> 02:08:49,853 I get the picture now. 1922 02:08:53,357 --> 02:08:55,692 I understand why you never wanted to tell me. 1923 02:08:58,237 --> 02:09:00,613 You didn't want me to feel like dirt. 1924 02:09:02,532 --> 02:09:04,659 You were afraid that I would be obsessed with the fact 1925 02:09:04,826 --> 02:09:07,620 that the seed from which I was conceived was evil. 1926 02:09:13,418 --> 02:09:15,920 But, Mom, 1927 02:09:16,087 --> 02:09:17,213 I already knew. 1928 02:09:21,426 --> 02:09:22,760 I always knew. 1929 02:09:29,058 --> 02:09:30,267 But hey, Mom, 1930 02:09:31,728 --> 02:09:33,855 I don't want you to worry anymore now, okay? 1931 02:09:36,065 --> 02:09:37,608 Because now that it's clear in my mind, 1932 02:09:37,734 --> 02:09:39,902 I want you to know that I am yours 1933 02:09:41,362 --> 02:09:44,656 and I am only yours. 1934 02:09:46,951 --> 02:09:48,661 And I am mighty proud of it. 1935 02:09:53,833 --> 02:09:55,960 (crying) 1936 02:09:59,922 --> 02:10:01,173 I wanna take her home now. 1937 02:10:02,425 --> 02:10:04,093 Will you help me? 1938 02:10:04,260 --> 02:10:05,386 - We sure can, dear. 1939 02:10:06,804 --> 02:10:09,306 - You can even borrow old Lucy, here, to take her with you. 1940 02:10:10,767 --> 02:10:14,645 - Old Lucy, she's been with us since we got married. 1941 02:10:14,812 --> 02:10:16,271 - We ain’t guaranteeing she"ll make it 1942 02:10:16,439 --> 02:10:19,733 as far as New York City but it's all we got. 1943 02:10:20,902 --> 02:10:23,738 - Well, I'll bring her back to you, I promise. 1944 02:10:23,905 --> 02:10:25,573 Then again, maybe I'll just junk her 1945 02:10:25,740 --> 02:10:27,366 and buy you a brand new pickup. 1946 02:10:27,533 --> 02:10:29,076 - How sweet of you. 1947 02:10:29,243 --> 02:10:30,911 - Sweet, sweet. 1948 02:10:31,079 --> 02:10:31,871 Very sweet. 1949 02:10:34,332 --> 02:10:36,709 - Lift the board up, Henry. 1950 02:10:39,169 --> 02:10:40,170 - Yes, dear. 1951 02:11:00,065 --> 02:11:02,150 (yelling) 1952 02:11:03,151 --> 02:11:04,944 (groaning) 1953 02:11:05,112 --> 02:11:05,821 - Oh, Mom. 1954 02:11:07,030 --> 02:11:07,864 Mom. 1955 02:11:10,200 --> 02:11:11,034 Mom. 1956 02:11:13,912 --> 02:11:16,080 (moaning) 1957 02:11:18,291 --> 02:11:19,041 (thudding) 1958 02:11:19,209 --> 02:11:21,169 (laughing) 1959 02:11:21,294 --> 02:11:23,004 - Help me! Help me! 1960 02:11:23,171 --> 02:11:24,463 Help me! 1961 02:11:24,631 --> 02:11:27,091 - Die, child, die, child! 1962 02:11:27,217 --> 02:11:29,093 Die! Die! Die! 1963 02:11:30,011 --> 02:11:33,764 (laughing) (screaming) 1964 02:11:37,978 --> 02:11:39,688 - Don't you dare! 1965 02:11:39,813 --> 02:11:40,772 - Die! 1966 02:11:40,939 --> 02:11:43,775 (laughing) 1967 02:11:43,942 --> 02:11:45,318 - Repent, child! 1968 02:11:45,485 --> 02:11:46,486 Repent! 1969 02:11:46,653 --> 02:11:49,530 (laughing) 1970 02:11:49,656 --> 02:11:50,907 (thudding) 1971 02:11:51,074 --> 02:11:53,868 For the Kingdom of Heaven is forthcoming! 1972 02:11:54,035 --> 02:11:56,078 - Repent! Repent! Repent! 1973 02:11:56,246 --> 02:11:58,915 (screaming) 1974 02:11:59,082 --> 02:12:01,292 - I come not to call the righteous 1975 02:12:01,418 --> 02:12:03,837 but sinners to repentance! 1976 02:12:04,004 --> 02:12:05,255 (crying) 1977 02:12:05,422 --> 02:12:09,884 Joy shall be in Heaven over one sinner that repents. 1978 02:12:10,051 --> 02:12:14,221 Repent, ye child, repent or you shall be doomed in Hell! 1979 02:12:14,389 --> 02:12:17,767 - Doomed! Doomed! Doomed in Hell! 1980 02:12:18,767 --> 02:12:19,934 (thudding) Doomed in Hell! 1981 02:12:20,102 --> 02:12:22,312 - Who so sheds man's blood 1982 02:12:22,479 --> 02:12:25,690 by man shall her blood be shed! 1983 02:12:25,816 --> 02:12:27,275 - Shall her blood be shed! 1984 02:12:27,443 --> 02:12:29,778 Shed! Shed! Shed your blood! 1985 02:12:29,945 --> 02:12:31,279 - Repent! 1986 02:12:31,447 --> 02:12:32,114 Repent! 1987 02:12:32,281 --> 02:12:33,573 (thudding) 1988 02:12:33,741 --> 02:12:37,369 Vengeance is mine, I shall repay, saith the Lord! 1989 02:12:38,370 --> 02:12:39,537 An eye for an eye, 1990 02:12:39,705 --> 02:12:41,289 a tooth for a tooth! 1991 02:12:41,415 --> 02:12:42,999 (crying) 1992 02:12:43,167 --> 02:12:44,209 A hand for a hand, 1993 02:12:44,335 --> 02:12:45,919 a foot for a foot! 1994 02:12:46,086 --> 02:12:47,128 (crying) 1995 02:12:47,254 --> 02:12:49,089 A life for a life! 1996 02:12:49,215 --> 02:12:50,382 - Amen! 1997 02:12:50,549 --> 02:12:51,258 Amen! 1998 02:12:53,385 --> 02:12:55,637 (Christy screaming) 1999 02:12:55,804 --> 02:12:58,556 - You shall both be doomed! 2000 02:12:58,724 --> 02:12:59,933 Mother and child! 2001 02:13:01,352 --> 02:13:05,105 Doomed until the end of time! 2002 02:13:05,731 --> 02:13:07,858 (thudding) 2003 02:13:10,027 --> 02:13:12,654 - Doomed until the end of time! 2004 02:13:12,821 --> 02:13:14,072 (ominous music) 2005 02:13:14,240 --> 02:13:15,741 - Doomed! 2006 02:13:15,908 --> 02:13:16,950 - [Henry] Mother and child! 2007 02:13:17,117 --> 02:13:21,246 Doomed until the end of time! 2008 02:13:21,830 --> 02:13:23,832 (laughing) 2009 02:13:28,671 --> 02:13:31,131 (groaning) 2010 02:13:31,298 --> 02:13:32,090 - Die! Die! 2011 02:13:33,759 --> 02:13:35,802 - Die! (thudding) 2012 02:13:35,970 --> 02:13:38,097 (laughing) 2013 02:13:39,139 --> 02:13:40,557 - Doomed! Doomed! 2014 02:13:41,850 --> 02:13:43,393 Doomed! Doomed! 2015 02:13:43,560 --> 02:13:44,686 Doomed! Doomed! 2016 02:13:45,562 --> 02:13:47,522 Until the end of time! 2017 02:13:47,690 --> 02:13:49,566 - Doomed! Doomed Doomed! 2018 02:13:50,567 --> 02:13:52,819 (laughing) 2019 02:14:00,535 --> 02:14:01,369 - Hey, Johnny, 2020 02:14:02,787 --> 02:14:05,748 Papa's here, speaking to you. 2021 02:14:05,915 --> 02:14:07,458 - And your momma too. 2022 02:14:08,793 --> 02:14:12,421 - Mathew, it's your grandma, you hearing me, boy? 2023 02:14:12,588 --> 02:14:14,381 We got her, oh, we got her! 2024 02:14:14,549 --> 02:14:15,758 Yes we did! 2025 02:14:15,925 --> 02:14:17,593 - We got the bitch, boys! 2026 02:14:18,177 --> 02:14:19,261 We got her good! 2027 02:14:19,429 --> 02:14:22,056 - And her daughter too! 2028 02:14:22,223 --> 02:14:24,892 - We got your daughter, Johnny. 2029 02:14:25,059 --> 02:14:28,353 - Our bastard granddaughter, Johnny! 2030 02:14:29,689 --> 02:14:31,982 (laughing) 2031 02:14:40,950 --> 02:14:41,867 Johnny, 2032 02:14:42,785 --> 02:14:44,870 Matthew, Andy, 2033 02:14:45,038 --> 02:14:45,955 Stanley! 2034 02:14:47,582 --> 02:14:49,500 Oh hear me! 2035 02:14:51,586 --> 02:14:56,086 You can now rest in peace forever and ever, amen! 2036 02:14:57,467 --> 02:14:58,759 - Amen. 2037 02:14:58,926 --> 02:14:59,968 Amen. 2038 02:15:00,094 --> 02:15:02,054 Here, fellas, take a swig. 2039 02:15:04,057 --> 02:15:08,478 Time to cheer up! (bicycle horn honking) 2040 02:15:08,644 --> 02:15:11,146 - [Henry] Yay, though I walk through the valley 2041 02:15:11,314 --> 02:15:13,316 of the shadow of death, 2042 02:15:13,483 --> 02:15:15,651 I will fear no evil. 2043 02:15:15,818 --> 02:15:17,444 - Fear no evil! 2044 02:15:17,570 --> 02:15:19,029 Fear no evil! 2045 02:15:19,197 --> 02:15:23,697 - For though art with us, thy rod and they staff comfort us. 2046 02:15:23,910 --> 02:15:26,913 (gasping) -They Comfort us, they comfort us! 2047 02:15:27,080 --> 02:15:29,499 And the Lord went before us in a pillar of cloud 2048 02:15:29,665 --> 02:15:31,416 to lead us the way. 2049 02:15:31,584 --> 02:15:34,753 - To lead us the way, to lead us the way! 2050 02:15:34,921 --> 02:15:39,049 - And by night, in a pillar of fire, to give us light. 2051 02:15:39,174 --> 02:15:42,719 - To give us light, to give us light! 2052 02:15:42,886 --> 02:15:45,847 - My soul shall be joyful in the Lord, 2053 02:15:45,972 --> 02:15:48,641 it rejoices in his salvation. 2054 02:15:48,809 --> 02:15:51,019 - It rejoices in his salvation! 2055 02:15:52,187 --> 02:15:54,564 - Yay, though I walk through the valley 2056 02:15:54,689 --> 02:15:57,733 of the shadow of death, I will fear no evil. 2057 02:15:57,901 --> 02:15:59,777 - Fear no evil! 2058 02:15:59,945 --> 02:16:01,154 - Fear no evil! 2059 02:16:01,321 --> 02:16:04,365 - For thou art with us, thy rod and thy staff. 2060 02:16:04,491 --> 02:16:06,534 (yelling) 2061 02:16:09,538 --> 02:16:10,705 (groaning) 2062 02:16:10,872 --> 02:16:13,040 (thudding) 2063 02:16:15,919 --> 02:16:16,794 (whacking) 2064 02:16:16,962 --> 02:16:19,923 Our Father, who art in Heaven, 2065 02:16:20,090 --> 02:16:22,175 hallowed be thy name. 2066 02:16:22,342 --> 02:16:24,594 (yelling) Thy kingdom come, 2067 02:16:24,761 --> 02:16:26,929 thy will be done, 2068 02:16:27,055 --> 02:16:29,724 on Earth as it is in Heaven. (crying) 2069 02:16:29,850 --> 02:16:32,769 Give us this day our daily bread. 2070 02:16:32,936 --> 02:16:34,729 Amen, Amen! 2071 02:16:34,896 --> 02:16:36,981 (screaming) 2072 02:16:39,568 --> 02:16:41,027 (crying) 2073 02:16:41,194 --> 02:16:43,446 The Lord goes before us. 2074 02:16:43,572 --> 02:16:46,116 My soul shall be joyful in the Lord. 2075 02:16:46,283 --> 02:16:48,827 It rejoices in His salvation. 2076 02:16:48,994 --> 02:16:50,495 - Stop that fucked up 2077 02:16:50,662 --> 02:16:52,705 Holy Bible crap! 2078 02:16:53,999 --> 02:16:56,668 Look what she done to my face. 2079 02:16:56,835 --> 02:16:57,585 - [Henry] Oh no. 2080 02:16:57,752 --> 02:16:58,669 - Look! 2081 02:16:58,837 --> 02:16:59,504 - Oh no! 2082 02:17:01,298 --> 02:17:03,008 Oh no! 2083 02:17:03,884 --> 02:17:06,970 (thudding) (screaming) 2084 02:17:07,137 --> 02:17:10,306 My savor, Jesus Christ, where are you? 2085 02:17:11,266 --> 02:17:13,810 (gun clicking) 2086 02:17:16,188 --> 02:17:18,981 What am I to do now without you? 2087 02:17:19,148 --> 02:17:21,108 (crying) What? What? 2088 02:17:38,667 --> 02:17:40,043 Go ahead, child. 2089 02:17:43,297 --> 02:17:44,423 Do what you gotta do. 2090 02:17:47,259 --> 02:17:48,927 But first let me say a prayer. 2091 02:17:49,053 --> 02:17:50,596 A prayer to save you. 2092 02:17:51,597 --> 02:17:53,473 To free you of the evil spirits 2093 02:17:53,641 --> 02:17:56,060 that dwell in your body and soul. 2094 02:17:57,478 --> 02:17:58,479 Or else, you, 2095 02:17:59,855 --> 02:18:00,647 like your mother, 2096 02:18:02,358 --> 02:18:04,860 will be lead straight into Satan's kingdom. 2097 02:18:06,195 --> 02:18:08,113 - Oh, you say a pray for yourself, 2098 02:18:08,280 --> 02:18:12,780 you goddamn miserable old fool! 2099 02:18:13,118 --> 02:18:15,203 Why don't you repent? 2100 02:18:15,621 --> 02:18:16,204 You! 2101 02:18:19,500 --> 02:18:21,210 - No prayer for you, child. 2102 02:18:24,129 --> 02:18:25,213 You ain't deserve it. 2103 02:18:29,552 --> 02:18:31,387 Because you're doomed. 2104 02:18:31,554 --> 02:18:35,391 Doomed to the everlasting fire of hell. 2105 02:18:38,102 --> 02:18:40,187 (crying) 2106 02:18:41,605 --> 02:18:44,649 My life ain't worth no goddamn shit now 2107 02:18:44,817 --> 02:18:46,693 without my beloved wife. 2108 02:18:47,653 --> 02:18:49,404 Ain't worth no goddamn shit. 2109 02:18:52,241 --> 02:18:53,617 Now go ahead. 2110 02:18:53,784 --> 02:18:54,618 Pull the trigger. 2111 02:18:55,703 --> 02:18:56,537 Pull it. 2112 02:18:58,329 --> 02:19:02,249 Keep us together in death as we was in life. 2113 02:19:02,417 --> 02:19:05,503 Dispatch us to the Kingdom of Heaven. 2114 02:19:08,298 --> 02:19:09,173 - Oh, I will. 2115 02:19:11,342 --> 02:19:12,468 First, 2116 02:19:13,761 --> 02:19:15,888 you gotta keep your promise to me. 2117 02:19:17,348 --> 02:19:19,933 (wind howling) 2118 02:20:06,439 --> 02:20:08,107 - You be good to old Lucy, here. 2119 02:20:10,234 --> 02:20:11,401 She don't need much. 2120 02:20:14,197 --> 02:20:16,032 Just dump plenty of Mobile 1 down her throat 2121 02:20:16,199 --> 02:20:18,075 to quench her thirst. 2122 02:20:18,242 --> 02:20:19,451 She'll keep on going. 2123 02:20:20,620 --> 02:20:22,079 They don't make them like this no more. 2124 02:20:26,250 --> 02:20:28,126 I kept my promise, young lady. 2125 02:20:29,796 --> 02:20:31,255 It's your turn to keep yours. 2126 02:20:47,020 --> 02:20:49,814 (gunshot booming) 2127 02:20:52,651 --> 02:20:53,526 So be it. 2128 02:20:57,197 --> 02:20:59,574 Forcing a man to go on living without his beloved wife 2129 02:20:59,741 --> 02:21:02,660 ain’t but a cruel and heartless punishment, child. 2130 02:21:03,829 --> 02:21:07,040 It's all in these Almighty's hands, all. 2131 02:21:08,166 --> 02:21:10,084 Reckon He wishes me to go on living 2132 02:21:10,210 --> 02:21:11,461 because He wants me to witness 2133 02:21:11,628 --> 02:21:14,547 the day His wrath descends upon you. 2134 02:21:15,841 --> 02:21:18,093 The mighty wrath of God. 2135 02:21:20,095 --> 02:21:23,807 May God have mercy on you, 2136 02:21:23,932 --> 02:21:25,433 my dear grandchild. 2137 02:21:34,901 --> 02:21:37,069 (booming) 2138 02:21:42,033 --> 02:21:44,952 - And may He have mercy on you too, 2139 02:21:45,996 --> 02:21:46,913 dear grandpa. 2140 02:21:55,255 --> 02:21:58,508 (dramatic organ music) 2141 02:22:18,068 --> 02:22:21,821 I ain't come to ask you for your forgiveness. 2142 02:22:25,242 --> 02:22:28,245 I did what I did. 2143 02:22:28,412 --> 02:22:30,539 An eye for an eye. 2144 02:22:31,290 --> 02:22:33,041 That's in your bible. 2145 02:22:34,502 --> 02:22:37,796 (dramatic organ music) 2146 02:22:49,725 --> 02:22:52,018 (groaning) 2147 02:23:14,250 --> 02:23:16,502 (thudding) 2148 02:23:31,308 --> 02:23:33,977 (door creaking) 2149 02:23:44,405 --> 02:23:46,990 (horn honking) 2150 02:23:58,126 --> 02:24:00,670 (horn honking) 2151 02:24:14,434 --> 02:24:15,810 - [Woman] Mom? 2152 02:24:15,977 --> 02:24:17,019 - [Man] Mom? 2153 02:24:17,186 --> 02:24:18,937 - [Woman] Mom? 2154 02:24:19,105 --> 02:24:20,689 - [Man] Is she here? 2155 02:24:20,857 --> 02:24:21,566 - [Woman] Mom? 2156 02:24:23,401 --> 02:24:25,945 (knocking) 2157 02:24:26,112 --> 02:24:26,862 Mom? 2158 02:24:30,158 --> 02:24:32,118 - [Man] Let me go check over here on the side. 2159 02:24:35,204 --> 02:24:36,038 Mom? 2160 02:24:37,707 --> 02:24:39,208 Where could she be? 2161 02:24:39,375 --> 02:24:40,626 - [Woman] I don't know. 2162 02:24:40,793 --> 02:24:42,377 - [Man] She's usually here at this time. 2163 02:24:42,545 --> 02:24:43,212 - [Woman] I don't know. 2164 02:24:43,379 --> 02:24:46,131 (truck puttering) 2165 02:24:54,307 --> 02:24:56,559 Isn't that grandpa's old Lucy? 2166 02:24:56,684 --> 02:24:58,936 (puttering) 2167 02:25:02,857 --> 02:25:05,693 (truck puttering) 2168 02:25:42,396 --> 02:25:43,814 - [Man] That was really odd. 2169 02:25:45,148 --> 02:25:47,316 That was definitely his truck. 2170 02:25:47,484 --> 02:25:48,985 But who was that girl? 2171 02:25:49,152 --> 02:25:51,362 - [Woman] I don't know. 2172 02:25:51,488 --> 02:25:52,739 I've never seen her before. 2173 02:25:53,699 --> 02:25:56,535 (truck puttering) 2174 02:26:14,594 --> 02:26:17,513 (forest commotion) 2175 02:26:21,184 --> 02:26:23,895 (bird squawking) 2176 02:26:25,397 --> 02:26:28,149 (frogs croaking) 2177 02:26:29,943 --> 02:26:32,779 (insects buzzing) 2178 02:26:42,873 --> 02:26:45,750 (birds squawking) 2179 02:26:45,917 --> 02:26:48,836 (bullfrogs croaking) 2180 02:27:31,170 --> 02:27:34,006 (birds squawking) 2181 02:27:35,132 --> 02:27:37,968 (insects buzzing) 2182 02:27:41,597 --> 02:27:44,099 (owl hooting) 138778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.