Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:09,400
Ah, poutine.
Gravy and cheese curds on fries?
2
00:00:09,574 --> 00:00:12,099
It sounds nuts, but you can't
argue with the smell.
3
00:00:12,229 --> 00:00:13,926
[laughs]
I know you can't hear me,
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,451
but I'm gonna pretend
you laughed affably.
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,105
Trente quatre!
6
00:00:18,931 --> 00:00:19,802
Trente quatre!
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,673
Uh, oh, is that 34?
8
00:00:21,804 --> 00:00:24,328
Yes. Smoked meat.
9
00:00:24,502 --> 00:00:25,982
Ooh, I was hoping someone
would get the smoked meat.
10
00:00:26,113 --> 00:00:27,462
Let me get right in there.
[sniffs]
11
00:00:27,636 --> 00:00:29,290
Okay, could you not?
12
00:00:30,334 --> 00:00:31,553
You can see me?
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,946
Yes, I can see ghosts.
Now, have a good day.
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,905
Oh, sure, I'm just
going to let that drop.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,602
Are you kidding me?
We're going to talk about this.
16
00:00:37,733 --> 00:00:40,040
Not if I leave the property.
17
00:00:40,170 --> 00:00:42,781
Oh, I've got news
for you, Smokey.
18
00:00:42,912 --> 00:00:45,349
'Cause of your smoked meat?
Hold on. C-Come back.
19
00:00:45,523 --> 00:00:47,482
♪
20
00:00:51,529 --> 00:00:52,791
So, we just sit here
21
00:00:52,922 --> 00:00:54,402
and wait for
that branch to fall?
22
00:00:54,532 --> 00:00:55,577
There've been
some close calls
23
00:00:55,707 --> 00:00:57,013
over the last decade.
24
00:00:57,187 --> 00:00:58,580
I think we're
one fat squirrel away
25
00:00:58,754 --> 00:01:00,147
from that thing
coming down.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,279
That's cool.
27
00:01:02,410 --> 00:01:03,498
I saw the Parthenon
last week.
28
00:01:03,672 --> 00:01:05,369
NANCY:
Oh, hey,
29
00:01:05,456 --> 00:01:08,764
look at you two lovebirds.
You guys do it yet?
30
00:01:08,938 --> 00:01:09,852
Excuse me?
31
00:01:09,982 --> 00:01:11,114
Sorry, it's just,
32
00:01:11,245 --> 00:01:12,942
we're betting on this
in the basement.
33
00:01:13,029 --> 00:01:15,423
In fact, I've got a parlay going
where if you guys boink
34
00:01:15,597 --> 00:01:18,426
and that branch falls
before next week,
35
00:01:18,600 --> 00:01:20,123
I get 10,000 back rubs,
36
00:01:20,254 --> 00:01:22,125
so, you know,
37
00:01:22,256 --> 00:01:23,822
think horny.
38
00:01:23,953 --> 00:01:25,085
We'll keep
that in mind.
39
00:01:25,172 --> 00:01:26,608
Thank you.
40
00:01:26,738 --> 00:01:28,827
I'm so sorry
about her.
41
00:01:28,958 --> 00:01:31,221
Well, her dialogue
could use a little polish,
42
00:01:31,352 --> 00:01:32,744
but maybe she's got a point.
43
00:01:32,831 --> 00:01:35,356
Are you saying
what I think you're saying?
44
00:01:35,530 --> 00:01:37,140
I'm saying,
45
00:01:37,227 --> 00:01:39,186
maybe tonight's the night.
46
00:01:39,360 --> 00:01:40,839
Oh.
47
00:01:40,970 --> 00:01:42,406
And just to be clear,
48
00:01:42,493 --> 00:01:44,234
you're not talking
about the branch.
Oh, Sass.
49
00:01:44,365 --> 00:01:46,018
You don't get to be
a 500-year-old virgin
50
00:01:46,149 --> 00:01:47,629
by picking up
on clues, okay?
51
00:01:47,803 --> 00:01:49,283
I need things spelled out.
52
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
JAY:
I just don't get it,
53
00:01:51,285 --> 00:01:52,460
why aren't people coming back
to the restaurant?
54
00:01:52,590 --> 00:01:53,765
Well, there was a lot
of bad publicity
55
00:01:53,939 --> 00:01:55,115
because of
what happened.
56
00:01:55,245 --> 00:01:56,203
- That's crazy.
- I mean,
57
00:01:56,377 --> 00:01:57,769
by lightning
strike rules,
58
00:01:57,900 --> 00:01:59,336
there's no restaurant
on Earth less likely
59
00:01:59,423 --> 00:02:01,773
to have a stripper crash
through the roof now.
60
00:02:01,860 --> 00:02:03,601
It's very rude
to mention lightning.
61
00:02:03,732 --> 00:02:05,603
Too soon, small man.
62
00:02:05,734 --> 00:02:06,474
Hey, guys.
63
00:02:06,561 --> 00:02:08,476
Uh, Sam,
64
00:02:08,606 --> 00:02:10,391
I was just outside,
and there seems to be a Living
65
00:02:10,478 --> 00:02:11,783
about to
come in, so...
66
00:02:12,828 --> 00:02:13,829
I don't know,
maybe he's a customer.
67
00:02:14,003 --> 00:02:15,265
I don't know anything about him.
68
00:02:15,396 --> 00:02:17,659
[suppressed laughter]
Hi, I'm Kyle.
69
00:02:17,789 --> 00:02:19,661
Hi, Kyle, welcome to Woodstone.
70
00:02:19,791 --> 00:02:21,097
Kyle is dumb name.
71
00:02:21,271 --> 00:02:23,186
Well, it matches
his dumb back-purse.
72
00:02:23,317 --> 00:02:25,493
Yeah, well, at
least I'm alive.
[gasping]
73
00:02:25,623 --> 00:02:27,234
Sorry, I...
74
00:02:27,364 --> 00:02:28,670
Pete wanted me
to do this thing
75
00:02:28,800 --> 00:02:29,888
where I pretend like
I can't see ghosts,
76
00:02:30,062 --> 00:02:30,976
but I can
see ghosts.
77
00:02:31,063 --> 00:02:32,717
[laughing]:
He can see ghosts.
78
00:02:32,848 --> 00:02:34,066
Wait, what?
Seriously?
79
00:02:34,241 --> 00:02:36,373
Booyah! I totally got you guys.
80
00:02:36,504 --> 00:02:38,027
You should see
the look on your faces.
81
00:02:38,158 --> 00:02:39,855
This is
incredible.
82
00:02:39,985 --> 00:02:41,857
Oh, it's
another freak.
83
00:02:41,987 --> 00:02:43,032
THORFINN:
Like Sam,
84
00:02:43,163 --> 00:02:45,208
but man. Man Sam!
85
00:02:45,339 --> 00:02:46,862
ISAAC:
I actually like
your back-purse.
86
00:02:46,992 --> 00:02:48,168
I was just piling on.
There's a lot of pressure
87
00:02:48,298 --> 00:02:49,647
for me to maintain
my reputation as...
88
00:02:49,778 --> 00:02:51,693
[clears throat]
"the funny one."
89
00:02:51,823 --> 00:02:52,868
I thought
I was funny one.
90
00:02:52,998 --> 00:02:54,522
PETE:
Oh, raise your hand
91
00:02:54,696 --> 00:02:56,045
if you've been paid
to do improv at a Sheraton.
92
00:02:56,219 --> 00:02:58,917
Oh, wait, that's just me.
93
00:02:59,048 --> 00:03:00,702
And when I woke up
from my coma,
94
00:03:00,832 --> 00:03:02,486
I could see ghosts.
How about you?
95
00:03:02,617 --> 00:03:05,272
I was on
a roller coaster
96
00:03:05,359 --> 00:03:07,926
and a giant bird
hit me in the face.
97
00:03:08,057 --> 00:03:09,537
Oh, my God, you got Fabio'd?
98
00:03:10,538 --> 00:03:11,408
What is Fabio?
99
00:03:11,539 --> 00:03:12,888
Well... He's this model
100
00:03:13,018 --> 00:03:14,150
who was on
the cover of a bunch
101
00:03:14,281 --> 00:03:15,934
of romance novels,
and he famously
102
00:03:16,065 --> 00:03:17,197
got hit in the face
with a goose.
103
00:03:17,284 --> 00:03:18,459
SAMANTHA:It is
104
00:03:18,589 --> 00:03:20,112
so nice to have
somebody else
105
00:03:20,200 --> 00:03:21,288
who can answer
ghost questions.
106
00:03:21,418 --> 00:03:22,854
I know, it's so cool
to meet somebody
107
00:03:22,941 --> 00:03:24,204
who actually knows
what I'm going through.
108
00:03:24,856 --> 00:03:26,380
I saw the ghosts once.
109
00:03:26,510 --> 00:03:27,294
That's cool, man.
110
00:03:27,468 --> 00:03:28,991
But then I didn't anymore.
111
00:03:29,121 --> 00:03:30,384
It was just for an afternoon.
112
00:03:31,428 --> 00:03:33,300
And then I became a zombie.
113
00:03:33,430 --> 00:03:35,519
Oh, Jay. He so desperately
wants to be a part of this.
114
00:03:35,650 --> 00:03:38,827
So, Peter, where does this
scrumptious fellow live?
115
00:03:38,957 --> 00:03:41,264
Oh, you can just
talk directly to me.
What?
116
00:03:41,351 --> 00:03:42,222
Ghost thing.
Ghost thing.
117
00:03:42,352 --> 00:03:44,267
Ah.
Ah.
118
00:03:44,398 --> 00:03:47,314
[laughs]
Man Sam and Sam Sam
say same thing.
119
00:03:47,401 --> 00:03:48,489
But to answer
your question, Hetty,
120
00:03:48,619 --> 00:03:49,707
I kind of just bounce around.
121
00:03:49,881 --> 00:03:51,622
It's really hard
122
00:03:51,796 --> 00:03:52,449
to hold on to a job
when I have to keep pretending
123
00:03:52,580 --> 00:03:54,190
like I can't see ghosts.
124
00:03:54,321 --> 00:03:55,713
Which is what he was doing
during our famous meet cute.
125
00:03:55,887 --> 00:03:57,454
Our smoked meat cute.
126
00:03:57,541 --> 00:03:58,760
[Pete chuckles]
127
00:03:58,890 --> 00:04:00,240
When we met,
I was smelling his meat.
128
00:04:00,370 --> 00:04:01,719
Oh.
129
00:04:01,850 --> 00:04:02,894
He says a lot of
stuff like that.
130
00:04:03,025 --> 00:04:04,156
Hmm.
What's happening?
131
00:04:04,287 --> 00:04:05,810
And he says a lot
of stuff like that.
132
00:04:05,897 --> 00:04:07,116
[laughter]
133
00:04:07,247 --> 00:04:08,857
What is it?
Why are you guys laughing?
134
00:04:08,987 --> 00:04:10,380
See?
135
00:04:10,511 --> 00:04:12,382
Oh, Jay.
[laughter]
136
00:04:13,514 --> 00:04:15,037
THORFINN:
So,
137
00:04:15,124 --> 00:04:18,258
Joan say tonight is the night.
138
00:04:18,432 --> 00:04:21,304
Yep, and she wasn't talking
about the branch. I clarified.
139
00:04:21,391 --> 00:04:22,349
Oh, it's so on.
140
00:04:22,479 --> 00:04:24,612
Are you so
excited, Sass?
141
00:04:24,786 --> 00:04:26,396
I mean, yeah.
I'm a little nervous.
142
00:04:26,483 --> 00:04:29,356
Why, just 'cause you oldest
virgin in human history?
143
00:04:29,530 --> 00:04:31,488
TREVOR:Or is it because
she's a roamer
144
00:04:31,662 --> 00:04:33,838
and has likely had her choice
of history's greatest lovers?
145
00:04:34,012 --> 00:04:35,362
You guys are not helping.
146
00:04:35,492 --> 00:04:39,583
Look, Sass, you have
nothing to worry about.
147
00:04:39,714 --> 00:04:41,150
Joan's crazy about you.
148
00:04:41,281 --> 00:04:44,196
And you're going to be,
what, one of four
149
00:04:44,371 --> 00:04:45,720
or five people there?
150
00:04:45,807 --> 00:04:47,156
You don't have to do everything.
151
00:04:47,330 --> 00:04:49,201
Just follow their lead.
152
00:04:49,289 --> 00:04:50,725
What? No, it's just
going to be Joan and me.
153
00:04:50,899 --> 00:04:53,031
Yikes.
154
00:04:53,205 --> 00:04:54,859
You better bring it, man.
155
00:04:57,166 --> 00:04:59,124
[sighs]
156
00:04:59,255 --> 00:05:00,735
Oh.
157
00:05:00,865 --> 00:05:01,823
Alberta.
158
00:05:01,997 --> 00:05:05,827
Hi. Just got back
from the old trip.
159
00:05:05,957 --> 00:05:07,045
Nice hat.
160
00:05:07,176 --> 00:05:08,395
Don't make it
weird, Pete.
161
00:05:08,525 --> 00:05:10,266
Are you referring
to how you tried
162
00:05:10,397 --> 00:05:11,528
to kiss him and
he facepalmed you?
163
00:05:11,615 --> 00:05:12,877
Yes, Hetty.
164
00:05:13,051 --> 00:05:14,183
Which must be especially
painful given that
165
00:05:14,314 --> 00:05:14,792
not long ago,
you were the one
166
00:05:14,966 --> 00:05:16,185
doing the facepalming,
167
00:05:16,316 --> 00:05:17,621
and Peter was
the sad recipient.
168
00:05:17,752 --> 00:05:19,188
I don't think Alberta
has anything
169
00:05:19,275 --> 00:05:20,885
to be embarrassed about, okay?
170
00:05:21,016 --> 00:05:22,017
I'm just dating someone now.
171
00:05:22,147 --> 00:05:23,323
But I think you are a swell gal
172
00:05:23,453 --> 00:05:24,802
and a neat friend
173
00:05:24,933 --> 00:05:26,891
who any guy would be lucky to--
[Alberta groans]
174
00:05:27,065 --> 00:05:28,458
Please, God. Take me up,
175
00:05:28,589 --> 00:05:30,852
take me down, just get me
the hell out of here.
176
00:05:30,982 --> 00:05:32,767
So, I just met that Kyle guy.
177
00:05:32,897 --> 00:05:34,421
Pretty crazy that
he can see ghosts, too.
178
00:05:34,551 --> 00:05:35,683
Yeah.
179
00:05:35,813 --> 00:05:37,075
And you're cool with
him being around?
180
00:05:37,206 --> 00:05:37,989
Yeah,
181
00:05:38,120 --> 00:05:39,991
I mean-- What do you mean?
182
00:05:40,122 --> 00:05:41,689
Well, you know, hot guy--
183
00:05:41,863 --> 00:05:43,343
You think he's hot?
184
00:05:43,430 --> 00:05:44,909
Jay, don't be dumb.
You cannot deny
185
00:05:45,083 --> 00:05:46,955
that those are
stableboy cheekbones.
186
00:05:47,085 --> 00:05:47,869
Yeah, he's attractive.
187
00:05:47,999 --> 00:05:49,392
But more importantly,
188
00:05:49,523 --> 00:05:51,046
he and your wife
have this connection,
189
00:05:51,220 --> 00:05:52,439
that seems pretty rare.
190
00:05:52,613 --> 00:05:54,484
So...
191
00:05:54,615 --> 00:05:56,094
Look, I don't think Sam
would ever cheat on you,
192
00:05:56,225 --> 00:05:57,400
but none of my boyfriends
193
00:05:57,531 --> 00:05:58,314
ever thought
I would cheat on them.
194
00:05:58,445 --> 00:05:59,446
And yet, I did.
195
00:05:59,620 --> 00:06:00,882
This story
ain't helping.
196
00:06:01,056 --> 00:06:03,101
Look, Bela,
I trust Sam.
197
00:06:03,232 --> 00:06:04,842
Yes, they have
a unique connection,
198
00:06:05,016 --> 00:06:06,975
and his hair's cool,
199
00:06:07,105 --> 00:06:08,106
but, you know what,
200
00:06:08,237 --> 00:06:09,281
truth is,
I'm just happy
201
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
that she has
someone else to talk to
202
00:06:11,153 --> 00:06:12,110
who has this ability.
203
00:06:12,241 --> 00:06:13,895
See, my guy Jay is a sweetie.
204
00:06:14,025 --> 00:06:15,766
JAY:
I think it's
good for her,
205
00:06:15,897 --> 00:06:17,507
and I don't want to come off
like some jealous husband.
206
00:06:17,594 --> 00:06:18,813
Besides, he's only
here for one night.
207
00:06:18,943 --> 00:06:20,771
And then Kyle and I
are off to Chicago
208
00:06:20,945 --> 00:06:23,034
where he has promised
to let me inhale his kielbasa.
209
00:06:23,165 --> 00:06:26,037
He...
facepalmed you.
210
00:06:26,124 --> 00:06:27,038
BELA:
That's a really healthy
211
00:06:27,169 --> 00:06:28,300
attitude, Jay.
212
00:06:28,475 --> 00:06:29,650
Hey, you guys.
213
00:06:29,780 --> 00:06:31,303
You remember how
our last assistant
214
00:06:31,478 --> 00:06:32,479
got scared and ran away
215
00:06:32,609 --> 00:06:34,045
because he thought
we had ghosts?
216
00:06:34,176 --> 00:06:35,177
ALBERTA:I remember how
he was correct
217
00:06:35,307 --> 00:06:36,613
and you gaslit him to hell.
218
00:06:36,744 --> 00:06:39,616
Well, you know who
wouldn't have had that problem?
219
00:06:39,747 --> 00:06:40,878
Kyle!
220
00:06:41,009 --> 00:06:42,967
So I've hired him
as our new assistant.
221
00:06:43,054 --> 00:06:43,968
JAY:
Oh.
222
00:06:44,055 --> 00:06:45,535
Neat.
223
00:06:45,666 --> 00:06:46,797
SAMANTHA:
I mean, it's great.
Not only
224
00:06:46,928 --> 00:06:48,408
will he be helpful
with things around the hotel,
225
00:06:48,538 --> 00:06:50,410
but he can also help out
with, like, ghost stuff.
226
00:06:50,540 --> 00:06:52,020
We are a handful.
227
00:06:52,150 --> 00:06:52,803
Yeah, I'm
really excited.
228
00:06:52,890 --> 00:06:54,544
Uh, thank you.
229
00:06:54,675 --> 00:06:56,111
HETTY:So you can make
him do anything?
230
00:06:56,198 --> 00:06:57,721
Ask him to rub
down a horse.
231
00:06:57,852 --> 00:07:00,594
Again, I can hear
and see you.
232
00:07:00,768 --> 00:07:02,857
Well, then it's all
out on the table, Kyle.
233
00:07:02,944 --> 00:07:05,729
So go grab a brush
and get horsing.
234
00:07:10,473 --> 00:07:12,301
And that is our
reservation system.
235
00:07:12,432 --> 00:07:14,259
Seems pretty
straightforward.
236
00:07:14,390 --> 00:07:15,391
What makes it
really easy,
237
00:07:15,522 --> 00:07:16,044
is they almost
never have guests.
238
00:07:16,174 --> 00:07:18,568
Anyway, next,
239
00:07:18,699 --> 00:07:20,309
let's talk about
your ghost-related duties.
240
00:07:20,440 --> 00:07:22,354
Right. Uh, they've been
filling me in a little.
241
00:07:22,529 --> 00:07:23,747
Turning onthe TV,
242
00:07:23,921 --> 00:07:25,314
opening the shouting window
243
00:07:25,445 --> 00:07:27,185
so that Thor
can yell at his son.
244
00:07:27,316 --> 00:07:28,535
Also, going to the supermarket
245
00:07:28,665 --> 00:07:30,232
to buy magazines
with Momoa content.
246
00:07:30,362 --> 00:07:31,712
ISAAC:
That's the stuff Samantha's
247
00:07:31,842 --> 00:07:33,148
been doing in
her spare time,
248
00:07:33,278 --> 00:07:34,584
but now that we have
a dedicated servant,
249
00:07:34,715 --> 00:07:36,020
we have other demands.
250
00:07:36,151 --> 00:07:37,848
The special projects.
251
00:07:37,979 --> 00:07:39,241
You're not getting a puppy.
252
00:07:39,415 --> 00:07:41,025
But Kyle will
take care of it!
253
00:07:41,199 --> 00:07:42,113
He works for us!
254
00:07:42,287 --> 00:07:43,637
HETTY:
We also have an idea
255
00:07:43,767 --> 00:07:45,900
for an aroma we would
like for you to maintain.
256
00:07:45,987 --> 00:07:47,423
Oh, yes, right.
257
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
What do you mean, maintain?
Like a candle?
258
00:07:49,251 --> 00:07:51,558
A perpetually "just out of
the microwave" Hot Pocket.
259
00:07:51,688 --> 00:07:54,169
Some are calling it
"The Eterna-pocket."
260
00:07:54,256 --> 00:07:55,257
But how would it
constantly be
261
00:07:55,344 --> 00:07:57,781
just out of
the microwave?
262
00:07:57,912 --> 00:07:59,043
Because, Kyle,
every five minutes,
263
00:07:59,174 --> 00:08:00,523
you shall prepare
a fresh one.
264
00:08:00,654 --> 00:08:02,699
We, the people,
demand pepperoni.
265
00:08:02,873 --> 00:08:05,267
Or, if it's sold out,
broccoli chicken cheddar.
266
00:08:05,397 --> 00:08:07,487
Good luck, Kyle.[scoffs]
267
00:08:07,661 --> 00:08:09,793
You must be the new Living
who can see ghosts.
268
00:08:09,967 --> 00:08:10,881
Yeah. Hi. Kyle.
269
00:08:11,012 --> 00:08:12,622
I'm Nancy. I died of cholera.
270
00:08:12,753 --> 00:08:13,928
Oh,
271
00:08:14,015 --> 00:08:15,059
but the open sores,
272
00:08:15,233 --> 00:08:16,713
those aren't usually
a symptom.
273
00:08:16,844 --> 00:08:17,845
I've come across a few
cholera ghosts before.
274
00:08:17,975 --> 00:08:21,370
Oh, sweet of you
to notice, Kyle.
275
00:08:21,457 --> 00:08:22,937
Oh, is that a basement ghost?
276
00:08:23,024 --> 00:08:24,416
You talking to a basement ghost?
277
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
[laughs] I know about them.
278
00:08:26,462 --> 00:08:27,332
Yeah, Nancy walked in.
279
00:08:27,463 --> 00:08:28,508
NANCY:
What we think
280
00:08:28,595 --> 00:08:30,205
happened was that there was
281
00:08:30,335 --> 00:08:32,599
a concurrent outbreak
of a flesh-eating bacteria.
282
00:08:32,729 --> 00:08:34,035
See, the pest house
283
00:08:34,165 --> 00:08:37,778
was sort of
a mélange of disease.
284
00:08:37,908 --> 00:08:39,475
It does have
colorful anecdotes.
285
00:08:39,649 --> 00:08:40,955
Have you ever noticed
how the ghosts
286
00:08:41,042 --> 00:08:42,304
are, like, obsessed
287
00:08:42,434 --> 00:08:43,653
with their deaths?
Oh, my God,
288
00:08:43,784 --> 00:08:46,177
I know, right?
Constantly working it in.
289
00:08:46,264 --> 00:08:47,570
It's like,
"How was your morning?
290
00:08:47,657 --> 00:08:49,354
Let me tell you about
the Spanish flu."
291
00:08:49,441 --> 00:08:51,095
[laughs]
292
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
Wasn't that funny.
293
00:08:53,054 --> 00:08:55,012
And ghosts are always asking you
to look up their relatives.
294
00:08:55,143 --> 00:08:56,231
Uh, yeah.
295
00:08:56,318 --> 00:08:57,275
I'm just here
to see a movie,
296
00:08:57,449 --> 00:08:58,668
I don't wanna
go to Toledo
297
00:08:58,799 --> 00:09:00,278
to find out if your
nephew became a doctor.
298
00:09:00,409 --> 00:09:02,498
It's so good
to have somebody else
299
00:09:02,629 --> 00:09:03,891
to talk about
this stuff with.
300
00:09:03,978 --> 00:09:05,109
Yeah, it is.
301
00:09:05,196 --> 00:09:06,589
[Jay laughs]
302
00:09:06,720 --> 00:09:08,635
The-the ghost boundary,
that's weird, huh?
303
00:09:08,809 --> 00:09:10,288
Yeah, like,
some ghosts'
304
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
deaths predate the house,
305
00:09:11,638 --> 00:09:13,248
but they all have
the same boundary.
306
00:09:13,378 --> 00:09:14,684
HETTY:
You know
what's weird
307
00:09:14,815 --> 00:09:16,468
about the boundary?
308
00:09:18,296 --> 00:09:21,169
[both laughing]
309
00:09:21,299 --> 00:09:22,474
What? What is it?
310
00:09:22,605 --> 00:09:25,347
No, it's just Hetty.
It's hard to explain.
311
00:09:26,522 --> 00:09:29,003
Oh![laughs]
312
00:09:29,090 --> 00:09:30,308
[laughter]
313
00:09:30,482 --> 00:09:32,136
Totally!
Peanut butter!
314
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
[ghosts laughing]
315
00:09:33,616 --> 00:09:34,922
SAMANTHA:
Peanut butter!
316
00:09:35,052 --> 00:09:36,750
SASAPPIS:
I can't do this.
317
00:09:36,880 --> 00:09:38,229
I'm gonna tell Joan
that tonight's off.
318
00:09:38,316 --> 00:09:40,928
Whoa, whoa, whoa.
Calm down, buddy.
319
00:09:41,058 --> 00:09:42,364
You guys totally freaked me out.
320
00:09:42,538 --> 00:09:43,626
I mean, I have no idea
what I'm doing.
321
00:09:43,757 --> 00:09:45,106
FLOWER:
No one knows
what they're doing
322
00:09:45,236 --> 00:09:46,673
the first time.
First times are awkward.
323
00:09:46,847 --> 00:09:48,152
We'll help you.
324
00:09:48,283 --> 00:09:50,372
Talk to us.
What's your plan with Joan?
325
00:09:50,502 --> 00:09:52,983
Well, I figured
we'd go to my room--
326
00:09:53,114 --> 00:09:55,377
[imitates buzzer]
No offense, but your room
327
00:09:55,464 --> 00:09:57,553
is half-virgin,
half-Pete.
328
00:09:57,684 --> 00:09:59,163
The vibes are
friendship at best.
329
00:09:59,294 --> 00:10:00,948
I'm going to
let you use
330
00:10:01,122 --> 00:10:04,255
my room, aka
"The Boneyard."
331
00:10:04,386 --> 00:10:05,517
No one calls it that.
332
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
They will if you do your job.
333
00:10:07,389 --> 00:10:08,956
See, now, this is
what I'm nervous about.
334
00:10:09,130 --> 00:10:12,786
Like, how do you even, like,
start the whole process?
335
00:10:12,916 --> 00:10:16,920
As oldest and most
experienced ghost,
336
00:10:17,051 --> 00:10:19,096
Thor will share move
that has never failed.
337
00:10:19,270 --> 00:10:20,228
Women like it
338
00:10:20,358 --> 00:10:22,709
when hunk take control.
339
00:10:22,883 --> 00:10:25,146
He's not wrong about that.
340
00:10:25,276 --> 00:10:26,930
In heat of moment,
341
00:10:27,061 --> 00:10:30,020
pick Joan up
and throw her on bed.
342
00:10:30,107 --> 00:10:31,326
Yeah?
343
00:10:31,500 --> 00:10:32,719
THORFINN:
Trust Thor.
344
00:10:32,849 --> 00:10:34,764
I will demonstrate
with Flower.
345
00:10:34,895 --> 00:10:36,070
Oh!
346
00:10:36,244 --> 00:10:37,941
[gasps]
[laughs]
347
00:10:38,028 --> 00:10:39,987
But just so you know,
once this fuse gets lit,
348
00:10:40,117 --> 00:10:42,119
there will be an explosion.
349
00:10:42,250 --> 00:10:43,860
You guys are welcome to stay.
350
00:10:43,991 --> 00:10:45,732
Yeah, we prefer.
351
00:10:45,862 --> 00:10:48,125
Okay, on that note,
I'm going to go,
352
00:10:48,256 --> 00:10:51,694
but thank you, this has
actually been really helpful.
353
00:10:52,695 --> 00:10:55,350
Eh, I've got nothing else to do.
354
00:10:56,699 --> 00:10:58,005
JAY:
I mean, I get it.
355
00:10:58,135 --> 00:10:59,789
If I met another D&D player
356
00:10:59,920 --> 00:11:01,225
who was a Level 9
Chain Warlock,
357
00:11:01,399 --> 00:11:02,966
we'd have a lot
to talk about.
358
00:11:03,097 --> 00:11:04,489
How this nerd
has any wife
359
00:11:04,576 --> 00:11:06,013
to worry about
is beyond me.
360
00:11:06,187 --> 00:11:07,710
But it's
the talking
361
00:11:07,841 --> 00:11:09,756
and the laughing
and the inside jokes.
362
00:11:09,886 --> 00:11:11,540
I mean, it's excessive, right?
363
00:11:11,671 --> 00:11:13,803
Especially given how hot he is.
364
00:11:13,934 --> 00:11:15,979
What? I'm agreeing with you.
365
00:11:16,153 --> 00:11:17,372
This is all Pete's fault.
366
00:11:17,546 --> 00:11:18,765
He's not wrong.
367
00:11:18,895 --> 00:11:20,723
How am I supposed to not
introduce two Livings
368
00:11:20,810 --> 00:11:23,421
who share this rare gift?
I connect people.
369
00:11:23,552 --> 00:11:24,553
That's why I was
social chair
370
00:11:24,684 --> 00:11:25,815
at the Kiwanis Club.
371
00:11:25,946 --> 00:11:27,077
Kiwanis. Are
those the guys
372
00:11:27,208 --> 00:11:28,644
with the hats and
the little cars?
373
00:11:28,775 --> 00:11:30,777
No, that's those
frickin' Shriners.
374
00:11:30,907 --> 00:11:32,561
You know what?
I can't.
375
00:11:32,692 --> 00:11:34,171
JAY:
I don't like
this one bit.
376
00:11:34,302 --> 00:11:35,782
And now the guy's working here?
377
00:11:35,956 --> 00:11:37,218
Yeah, this is not good.
378
00:11:37,392 --> 00:11:38,480
I mean, look
at his abs.
379
00:11:38,567 --> 00:11:40,612
You looked him up
online?
380
00:11:40,743 --> 00:11:41,657
And turned off
"safe search,"
381
00:11:41,788 --> 00:11:43,354
whatever that means.
382
00:11:43,485 --> 00:11:44,399
Yeah, I mean, I just wanted
to get a full picture
383
00:11:44,573 --> 00:11:46,009
of what we're
dealing with.
384
00:11:46,183 --> 00:11:47,619
Wait, is that
a mug shot?
385
00:11:48,533 --> 00:11:50,492
TREVOR:
This is interesting.
386
00:11:50,666 --> 00:11:53,364
It says here Kyle was convicted
of breaking and entering.
387
00:11:53,451 --> 00:11:54,626
He robbeda house.
388
00:11:54,757 --> 00:11:56,890
He spent six months in prison.
389
00:11:57,020 --> 00:11:58,935
That doesn't sound like someone
Sam would want working here.
390
00:11:59,022 --> 00:12:00,371
Exactly.
391
00:12:00,502 --> 00:12:02,069
Oh, these two are
cooking something up.
392
00:12:02,199 --> 00:12:04,593
You're saying I tell Sam
about Kyle's criminal past.
393
00:12:04,767 --> 00:12:06,421
And she sends him packing.
394
00:12:06,551 --> 00:12:09,250
No! Do not
deny us our butler.
395
00:12:09,380 --> 00:12:11,034
Not when the dream of
the perpetual Hot Pocket
396
00:12:11,208 --> 00:12:13,036
is finally
within reach.
397
00:12:13,167 --> 00:12:14,429
All right, let's do it.
Let's get rid of Kyle.
398
00:12:14,559 --> 00:12:16,431
Yes, and then
Sam will have
399
00:12:16,518 --> 00:12:18,259
no choice but
to just settle for the old
400
00:12:18,433 --> 00:12:19,826
"can't see ghosts" Jay.
401
00:12:20,000 --> 00:12:22,219
I'm back in, baby.
402
00:12:23,307 --> 00:12:26,049
So, here we are.
403
00:12:26,223 --> 00:12:27,398
Indeed.
404
00:12:27,529 --> 00:12:31,011
Here... we... are.
405
00:12:32,490 --> 00:12:36,059
Look, Sass, if this is all
moving too fast for you,
406
00:12:36,233 --> 00:12:38,670
we can just have Sam,
or Man Sam,
407
00:12:38,801 --> 00:12:40,107
put on a movie for us to watch.
408
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
No, no, no, no, no. I...
409
00:12:41,630 --> 00:12:43,763
I really want
to do this.
410
00:12:43,850 --> 00:12:45,503
You're sure?
411
00:12:45,634 --> 00:12:46,809
I'll show you sure.
412
00:12:50,030 --> 00:12:52,467
Joan, get over here.
413
00:12:53,511 --> 00:12:55,209
This is a different side of you.
414
00:12:56,471 --> 00:12:58,473
Oh, my! [laughs]
415
00:12:58,647 --> 00:13:00,127
Take me, Sass.
416
00:13:00,214 --> 00:13:01,476
[gasps]
417
00:13:02,869 --> 00:13:04,435
[screams]
418
00:13:04,566 --> 00:13:06,002
[gasps]
419
00:13:06,089 --> 00:13:07,656
Oh, boy.
420
00:13:07,830 --> 00:13:09,919
Hey, Kyle. How's it going?
421
00:13:10,050 --> 00:13:11,573
Great, just got back
from the market.
422
00:13:11,747 --> 00:13:13,488
We basically cleaned them out
of Hot Pockets.
423
00:13:13,618 --> 00:13:15,664
Oh, you know,
I was thinking,
424
00:13:15,795 --> 00:13:17,187
maybe sometime I could
scoop the filling
425
00:13:17,318 --> 00:13:19,973
out of one of these things,
and put in some baked cod,
426
00:13:20,103 --> 00:13:21,365
and then you
got yourself a "cod pocket."
427
00:13:21,496 --> 00:13:22,671
Don't tease Thor
428
00:13:22,845 --> 00:13:25,108
unless you plan
on follow through.
429
00:13:25,282 --> 00:13:27,154
Oh, good,
everyone's here.
430
00:13:27,284 --> 00:13:28,546
Well, you two,
and I'm guessing
431
00:13:28,677 --> 00:13:29,939
some invisible people.
432
00:13:30,026 --> 00:13:32,594
Just so you know,
I fought for you.
433
00:13:32,724 --> 00:13:35,379
- What?
- Is everything okay, Jay?
434
00:13:35,510 --> 00:13:36,728
Actually, it's not.
435
00:13:36,859 --> 00:13:38,600
It turns out, your little
friend Kyle here
436
00:13:38,730 --> 00:13:40,645
is hiding a deep, dark secret.
437
00:13:40,732 --> 00:13:41,951
He's a convicted felon.
438
00:13:42,082 --> 00:13:44,127
What are you talking about?
439
00:13:44,258 --> 00:13:45,955
I'm talking about him
doing six months in prison
440
00:13:46,086 --> 00:13:47,914
for breaking into some
poor family's home.
441
00:13:48,044 --> 00:13:49,480
I brought a criminal
into the house.
442
00:13:49,567 --> 00:13:51,091
I'm sorry. But also,
it's kind of on you
443
00:13:51,221 --> 00:13:52,962
to do background checks.
I'm just a ghost.
444
00:13:53,136 --> 00:13:54,485
Kyle, is this true?
445
00:13:54,616 --> 00:13:56,531
I didn't want it to
come out like this.
446
00:13:56,618 --> 00:13:58,968
There was this
ghost, Marian,
447
00:13:59,099 --> 00:14:00,535
who intended,
on her deathbed,
448
00:14:00,622 --> 00:14:02,145
to give her
daughter a locket.
449
00:14:02,319 --> 00:14:04,756
But a winter
storm delayed
450
00:14:04,844 --> 00:14:06,976
her daughter's arrival,
and so Marian died
451
00:14:07,063 --> 00:14:09,326
without being able
to pass on that family heirloom.
452
00:14:09,500 --> 00:14:11,372
Years passed,
453
00:14:11,502 --> 00:14:14,201
a new family moved
into the house,
454
00:14:14,288 --> 00:14:17,073
and ghost Marian
begged me to get the locket,
455
00:14:17,247 --> 00:14:20,207
which was hidden in the house,
and track down her daughter.
456
00:14:20,337 --> 00:14:21,861
So I tried
457
00:14:22,035 --> 00:14:24,298
to talk my way
into the house at first,
458
00:14:24,472 --> 00:14:26,039
but to no avail,
459
00:14:26,169 --> 00:14:29,912
and so, one night,
I, uh, I broke in.
460
00:14:30,043 --> 00:14:33,307
And I got the locket
to Marian's daughter,
461
00:14:33,437 --> 00:14:36,397
but I got caught on
the neighbor's Ring cam.
462
00:14:36,527 --> 00:14:39,791
So, yeah, I did some time.
463
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
But it was...
it was worth it
464
00:14:42,098 --> 00:14:44,318
to-to give an old ghost
some closure.
465
00:14:45,972 --> 00:14:50,237
Aha! So he admits it.
466
00:14:50,411 --> 00:14:52,282
This is not a good
color on you, Jay.
467
00:14:52,413 --> 00:14:53,893
I wanted to come here because
I thought that it would be neat
468
00:14:54,023 --> 00:14:56,025
to meet somebody else
who has the same curse.
469
00:14:56,156 --> 00:14:57,809
- Curse?
- With those cheekbones,
470
00:14:57,940 --> 00:14:59,986
I'll allow it.
KYLE:
But I can see now
471
00:15:00,073 --> 00:15:02,858
that me being here has caused
some sort of trouble,
472
00:15:02,989 --> 00:15:06,601
so I, uh, I think
I should probably go.
473
00:15:09,343 --> 00:15:10,648
[Jay sighs]
474
00:15:10,779 --> 00:15:11,954
What was that about, Jay?
475
00:15:12,041 --> 00:15:12,912
Huh?
476
00:15:13,042 --> 00:15:14,261
What's going on?
477
00:15:14,435 --> 00:15:15,827
Are you jealous
of Kyle or something?
478
00:15:15,915 --> 00:15:17,438
No, but I do think
it's a little weird
479
00:15:17,568 --> 00:15:18,700
that he took
this entry-level job
480
00:15:18,830 --> 00:15:19,788
at the drop of a hat.
481
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
He is very jealous.
482
00:15:22,312 --> 00:15:23,835
His being here was
going to be good for us.
483
00:15:23,966 --> 00:15:25,446
You know all
the ghost stuff
484
00:15:25,576 --> 00:15:26,838
I spend so
much time doing?
485
00:15:26,969 --> 00:15:29,232
He was taking that off my plate.
486
00:15:29,363 --> 00:15:31,974
And putting cod pocket
on Thor plate.
487
00:15:32,105 --> 00:15:33,280
Yeah, we were connecting,
488
00:15:33,454 --> 00:15:35,325
but it wasn't him
trying to steal me away,
489
00:15:35,456 --> 00:15:37,458
it was somebody else
who was dealing
490
00:15:37,632 --> 00:15:39,068
with the same thing
that I'm dealing with,
491
00:15:39,242 --> 00:15:40,591
which is pretty rare.
492
00:15:40,678 --> 00:15:41,549
PETE:
Yeah, we only know of
493
00:15:41,679 --> 00:15:44,030
Sam, Kyle,
maybe Fabio.
494
00:15:44,160 --> 00:15:46,554
Whatever. You don't understand.
495
00:15:49,905 --> 00:15:52,516
Ah, Joan, how'd it go with Sass?
496
00:15:52,647 --> 00:15:53,909
Well, he threw me out
the side of the house.
497
00:15:54,040 --> 00:15:55,345
Oh, is that
an old-timey expression?
498
00:15:55,432 --> 00:15:58,000
No, it is not.
499
00:16:02,613 --> 00:16:04,441
Hey, Kyle, sorry about
500
00:16:04,572 --> 00:16:05,529
all that in
the kitchen.
501
00:16:05,616 --> 00:16:06,791
No, I...
502
00:16:06,922 --> 00:16:08,228
I should
have disclosed
503
00:16:08,358 --> 00:16:09,751
that I have a record.
504
00:16:09,881 --> 00:16:11,361
It's just, it's an awkward
thing to bring up.
505
00:16:11,492 --> 00:16:13,363
Of course. Geez.
506
00:16:13,494 --> 00:16:15,887
What was prison like
with this ability?
507
00:16:16,062 --> 00:16:18,064
Not great, Sam.
There's not a lot of people
508
00:16:18,151 --> 00:16:19,674
dying peacefully
in their sleep in prisons.
509
00:16:19,804 --> 00:16:21,545
Also, the Livings
510
00:16:21,676 --> 00:16:23,504
were kind of scary,
and the salad bar
511
00:16:23,678 --> 00:16:24,984
had limited options.
512
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
[chuckles] Well,
513
00:16:27,073 --> 00:16:29,292
it was nice to
finally meet someone else
514
00:16:29,466 --> 00:16:30,815
who can see ghosts.
515
00:16:30,946 --> 00:16:32,382
It was.
516
00:16:32,469 --> 00:16:35,516
You know, I, uh,
I spend so much time
517
00:16:35,646 --> 00:16:38,127
trying to hide who I am.
518
00:16:38,258 --> 00:16:40,608
It's just such a relief
to finally meet somebody
519
00:16:40,695 --> 00:16:42,871
that I can be myself around.
520
00:16:44,046 --> 00:16:45,874
I know exactly what you mean.
521
00:16:48,007 --> 00:16:51,358
- Oh. Oh.
- Oh, God.
522
00:16:51,488 --> 00:16:54,274
Sorry. I'm sorry, I think
I must have misread something.
523
00:16:54,404 --> 00:16:55,536
Kyle, what the hell?
524
00:16:55,710 --> 00:16:57,538
I-I thought
we were connecting.
525
00:16:57,712 --> 00:16:58,539
Yeah, we were
526
00:16:58,713 --> 00:17:00,236
connecting, about seeing ghosts.
527
00:17:00,323 --> 00:17:02,630
Yeah, no, I know.
I'm sorry. I just, uh...
528
00:17:03,892 --> 00:17:05,546
You don't know
what it's like out there,
529
00:17:05,633 --> 00:17:08,157
trying to meet people
with this weird thing, you know?
530
00:17:08,331 --> 00:17:10,290
I-I try to hide it
and they think I'm insane.
531
00:17:10,420 --> 00:17:12,553
Or I tell them,
and they think I'm insane.
532
00:17:12,683 --> 00:17:14,511
Or they're-they're not Jewish.
533
00:17:14,642 --> 00:17:16,296
Look, you'll find someone.
534
00:17:17,688 --> 00:17:19,603
I don't know that that's true.
535
00:17:19,734 --> 00:17:20,952
There's not
a lot of people out there
536
00:17:21,127 --> 00:17:22,432
that are willing
to put up with this.
537
00:17:23,520 --> 00:17:25,392
I was with someone when I...
538
00:17:25,522 --> 00:17:27,742
when I first got this power.
539
00:17:27,872 --> 00:17:30,875
Somebody I thought
was really special,
540
00:17:31,006 --> 00:17:33,922
but she just couldn't handle it.
541
00:17:35,750 --> 00:17:37,230
That sounds hard.
542
00:17:41,538 --> 00:17:42,670
[sighs]
543
00:17:42,844 --> 00:17:44,280
So, do you
544
00:17:44,411 --> 00:17:45,890
just want to Venmo me
for the four hours of work?
545
00:17:46,065 --> 00:17:47,631
Uh, you know what, no.
It's fine.
546
00:17:47,762 --> 00:17:49,372
Goodbye, Kyle.
Yeah.
547
00:17:53,550 --> 00:17:55,117
There you are, slugger.
548
00:17:55,248 --> 00:17:57,032
Joan, I'm so
embarrassed.
549
00:17:57,119 --> 00:17:59,165
Oh, come on.
550
00:17:59,295 --> 00:18:00,601
I'm head over
heels for you.
551
00:18:00,731 --> 00:18:02,124
Literally.
I landed face down
552
00:18:02,255 --> 00:18:03,560
on a family
of woodchucks.
553
00:18:03,734 --> 00:18:06,781
See, Thor said
I should take control and...
554
00:18:06,911 --> 00:18:08,435
I feel like such a fool.
555
00:18:08,565 --> 00:18:11,177
Your problem is you're
trying to be somebody else.
556
00:18:11,307 --> 00:18:14,005
Some cool guy
I've never met.
557
00:18:14,136 --> 00:18:16,182
That's not the guy
I'm crazy about.
558
00:18:16,312 --> 00:18:19,098
So, you're saying
I should just be myself?
559
00:18:19,185 --> 00:18:20,186
Yes.
560
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
I should trust my own instincts?
561
00:18:22,144 --> 00:18:23,711
Except for the one
that's telling you
562
00:18:23,885 --> 00:18:25,278
to keep talking right now.
563
00:18:25,365 --> 00:18:26,714
Right, I keep making
that mistake. I've got to
564
00:18:26,801 --> 00:18:27,758
remember there's
a time for talking--
565
00:18:27,845 --> 00:18:29,108
Shut up, you damn fool.
566
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
PETE:
Hey, guys.
Oh!
567
00:18:33,808 --> 00:18:35,244
Not sure when
the perfect time to announce
568
00:18:35,375 --> 00:18:36,985
that I was sleeping
on the floor was,
569
00:18:37,116 --> 00:18:38,595
but now seems better than later.
570
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
You know,
for a roamer,
571
00:18:40,293 --> 00:18:41,685
you sure are around a lot.
572
00:18:41,816 --> 00:18:43,600
That's probably true.
573
00:18:43,687 --> 00:18:45,733
Um, but I did catch the tail end
of what you were saying,
574
00:18:45,907 --> 00:18:48,649
and I have to agree with Joan.
Sass, you are a wonderful--
575
00:18:48,779 --> 00:18:49,867
Pete, get the hell out of here.
576
00:18:49,998 --> 00:18:51,434
Absolutely.
577
00:18:54,220 --> 00:18:55,569
Jay, listen--
578
00:18:55,699 --> 00:18:57,440
Wait, let me go first.
579
00:18:57,527 --> 00:18:59,094
I'm sorry.
580
00:18:59,225 --> 00:19:00,487
I shouldn't have gotten jealous.
581
00:19:00,617 --> 00:19:02,228
I trust you.
582
00:19:02,315 --> 00:19:03,533
And Kyle seems like
a really great guy.
583
00:19:03,664 --> 00:19:04,752
He made a pass at me.
584
00:19:04,882 --> 00:19:07,015
I knew it! I was right!
585
00:19:07,102 --> 00:19:08,843
Oh, I am so angry,
but also vindicated,
586
00:19:08,973 --> 00:19:09,887
so I'm a little
happy about that.
587
00:19:09,974 --> 00:19:12,020
How far did
you let it go?
588
00:19:12,151 --> 00:19:13,978
Blink twice for
"all the way."
589
00:19:14,109 --> 00:19:15,545
I facepalmed him immediately.
590
00:19:15,676 --> 00:19:17,939
Okay, why is that
everyone's move suddenly?
591
00:19:18,026 --> 00:19:19,332
You start it.
592
00:19:19,462 --> 00:19:20,855
Oh, right.
That's true.
593
00:19:20,985 --> 00:19:22,683
Alberta Haynes, trendsetter.
594
00:19:22,813 --> 00:19:24,206
JAY:
Let's just put this all
595
00:19:24,337 --> 00:19:25,599
behind us and pretend
it never happened.
596
00:19:25,686 --> 00:19:27,383
No, Jay. Listen,
I don't want to do that
597
00:19:27,470 --> 00:19:30,647
because this whole thing
has just reminded me
598
00:19:30,778 --> 00:19:32,214
how lucky I am to have you.
599
00:19:32,345 --> 00:19:34,129
I know it's not easy
600
00:19:34,303 --> 00:19:37,872
to be married to somebody
who has my abilities,
601
00:19:38,002 --> 00:19:41,005
and you're patient
and understanding,
602
00:19:41,180 --> 00:19:43,051
and I don't
tell you that enough.
603
00:19:43,182 --> 00:19:44,444
Small man
604
00:19:44,574 --> 00:19:45,793
about to be thrown out
side of house,
605
00:19:45,967 --> 00:19:47,577
if you know what Thor mean.
606
00:19:47,708 --> 00:19:48,622
I love you, Jay.
607
00:19:48,752 --> 00:19:50,014
I know.
608
00:19:50,885 --> 00:19:52,060
That was Han Solo, Empire.
609
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
Is Pete in the room?
610
00:19:53,888 --> 00:19:55,629
No.
Oh, well then,
611
00:19:55,716 --> 00:19:57,239
I love you, too.
612
00:20:04,507 --> 00:20:05,900
JAY: Sass and Joan
are still up there?
613
00:20:06,030 --> 00:20:07,510
Something's wrong.
It's been too long.
614
00:20:07,597 --> 00:20:09,251
Calm down, Jay,
this isn't helping anyone.
615
00:20:09,382 --> 00:20:11,601
That's it, I'm
going in there.
616
00:20:11,732 --> 00:20:12,602
Flower, no!
617
00:20:12,733 --> 00:20:13,734
They might need help.
618
00:20:13,864 --> 00:20:14,952
This isn't something two people
619
00:20:15,083 --> 00:20:16,084
should do by themselves.
620
00:20:16,215 --> 00:20:17,999
Wait, there he is.
621
00:20:18,086 --> 00:20:20,306
♪ ♪
622
00:20:21,698 --> 00:20:22,917
Well?
623
00:20:25,049 --> 00:20:26,181
Oh, yeah.
624
00:20:26,312 --> 00:20:27,965
[all cheering]
625
00:20:28,096 --> 00:20:29,489
Yeah!
626
00:20:29,619 --> 00:20:34,145
♪ ♪
627
00:20:34,276 --> 00:20:37,236
Captioning sponsored by
CBS
628
00:20:37,366 --> 00:20:39,499
and TOYOTA.
629
00:20:39,629 --> 00:20:42,241
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.