Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,603
So Alex, where shall we start?
2
00:00:41,640 --> 00:00:43,322
Well, Helen,
my landlady, Helen, said
3
00:00:43,360 --> 00:00:45,486
you'd been a help
getting her finances in order.
4
00:00:45,520 --> 00:00:48,168
Helen's great, isn't she?
Though I'd sleep easier
5
00:00:48,200 --> 00:00:50,166
if she upped her critical illness cover.
6
00:00:50,200 --> 00:00:53,599
Oh, me too. Many's the night
I lie awake in her spare room thinking,
7
00:00:53,640 --> 00:00:56,209
''If Helen gets cancer,
will she be able to pay the mortgage?
8
00:00:56,240 --> 00:00:57,445
''Where will I sleep?''
9
00:00:58,440 --> 00:01:02,123
Anyway... She thought you might
be able to help sort out my debts,
10
00:01:02,160 --> 00:01:05,445
so I can think about renting or maybe
even buying a place of my own.
11
00:01:05,480 --> 00:01:06,685
Is that all?
12
00:01:06,720 --> 00:01:10,005
Of course, we can handle all that
bread and butter shit. That's a given.
13
00:01:10,040 --> 00:01:14,007
But let's talk about your future, Alex.
That's what I'm interested in.
14
00:01:14,040 --> 00:01:17,007
What do you want to do
with your life? Tell me the plan.
15
00:01:17,040 --> 00:01:18,449
Oh, the plan?
16
00:01:18,480 --> 00:01:22,720
Well, step one of the plan, obviously,
was to walk out on my family
17
00:01:22,760 --> 00:01:25,647
and have a semi nervous breakdown.
Big tick, nailed that.
18
00:01:25,680 --> 00:01:29,726
Step two, I'm thinking...
just basically see what happens.
19
00:01:29,760 --> 00:01:32,158
That's about as far as I've got
with the plan.
20
00:01:32,200 --> 00:01:34,326
Helen said that you were a joker.
21
00:01:34,360 --> 00:01:36,758
Yeah? What else
did she say about me?
22
00:01:36,800 --> 00:01:39,039
She said you were
emotionally volatile
23
00:01:39,080 --> 00:01:41,285
and your life was total shit
at the moment.
24
00:01:41,320 --> 00:01:43,525
She's right.
25
00:01:43,560 --> 00:01:45,799
Have you got critical illness cover?
26
00:01:48,520 --> 00:01:53,555
Hi. I'd like the double chocolate
triple layer celebration cake...
27
00:01:53,600 --> 00:01:56,760
KNOCKING
..to be collected next Wednesday...
28
00:01:56,800 --> 00:02:00,517
Yeah, with the...
with the butter cream filling
29
00:02:00,560 --> 00:02:04,641
and the white fondant icing
on top to read,
30
00:02:04,680 --> 00:02:06,089
''Happy birthday, Helen''.
31
00:02:06,120 --> 00:02:09,121
Great! My name is Helen Ryan.
32
00:02:10,120 --> 00:02:11,689
No, it's a different Helen!
33
00:02:12,760 --> 00:02:16,124
You're telling me you haven't got
two friends with the same name?
34
00:02:16,160 --> 00:02:18,047
Especially Helen.
35
00:02:18,080 --> 00:02:21,717
That's been in the top ten most common
names since the year dot, so...
36
00:02:21,760 --> 00:02:24,204
thanks very much, Mum and Dad!
37
00:02:24,240 --> 00:02:25,809
Yeah, I'll hold...
38
00:02:26,880 --> 00:02:30,040
A decade from now, where do you
want to be? Best case scenario.
39
00:02:30,080 --> 00:02:33,967
Blimey, ten years. Well,
kids happy and healthy, obviously.
40
00:02:34,000 --> 00:02:36,046
Doing OK at work, I guess.
41
00:02:36,080 --> 00:02:39,524
- Blah, blah.
- Well, I always wanted to live in France.
42
00:02:39,560 --> 00:02:40,924
Now you're talking.
43
00:02:40,960 --> 00:02:45,086
Oh, well...what I really want,
what I'd really like,
44
00:02:45,120 --> 00:02:48,359
is to be in a relationship
with, um...this, er, lady.
45
00:02:48,400 --> 00:02:53,242
Or happily married to...her. Yeah!
We'd live in a big house. By a river.
46
00:02:53,280 --> 00:02:57,042
With my kids and my new wife and
maybe a couple more kids of our own.
47
00:02:57,080 --> 00:02:59,922
And we're gonna need a big car,
like a Mercedes.
48
00:02:59,960 --> 00:03:01,608
And, um, one for the nanny.
49
00:03:01,640 --> 00:03:03,209
This is in France, right?
50
00:03:03,240 --> 00:03:06,207
Yeah, but in London during the week,
to be close to our work.
51
00:03:06,240 --> 00:03:08,366
Um...are you expecting a raise?
52
00:03:09,320 --> 00:03:13,401
Because I estimate you'll need
to put around 3,000 a month aside
53
00:03:13,440 --> 00:03:16,202
over the next ten years
to pay for that lot.
54
00:03:16,240 --> 00:03:19,082
The nanny doesn't need a Mercedes.
She'll be happy with a hatchback.
55
00:03:21,760 --> 00:03:24,567
(Alex) Hi, babe. I'm home!
56
00:03:25,600 --> 00:03:28,078
lronic, obviously.
57
00:03:28,120 --> 00:03:31,007
MANCUNlAN ACCENT
Now, where's me fookin' dinner?
58
00:03:32,880 --> 00:03:35,040
I'll just get on with cooking it, shall I?
59
00:03:36,920 --> 00:03:39,602
Was it all right? Had to make do
with tinned water chestnuts.
60
00:03:39,640 --> 00:03:42,118
They'd run out of fresh
at the oriental supermarket.
61
00:03:42,160 --> 00:03:44,967
Are you kidding? If I'd known
you were that good at cooking,
62
00:03:45,000 --> 00:03:46,409
I'd never have chucked you.
63
00:03:46,440 --> 00:03:49,202
Just my luck.
The whole course of my romantic life
64
00:03:49,240 --> 00:03:52,082
altered by a lack of access
to kitchen facilities.
65
00:03:52,120 --> 00:03:55,757
Then again, at least you'll be available
for some platonic chefing on my birthday.
66
00:03:55,800 --> 00:03:57,448
Don't panic! Nothing fancy.
67
00:03:57,480 --> 00:04:01,276
Just a dinner for four or five
of my only friends.
68
00:04:01,320 --> 00:04:03,320
I'm not gonna be around
on your birthday.
69
00:04:03,360 --> 00:04:05,122
You'll have to up your game a bit.
70
00:04:05,160 --> 00:04:07,683
I'm not having my mates
fobbed off with tinned...
71
00:04:07,720 --> 00:04:08,925
What do you mean?
72
00:04:08,960 --> 00:04:12,279
How do you even know when it is
to know you're not around for it?
73
00:04:12,320 --> 00:04:15,002
That might have been a clue.
74
00:04:15,040 --> 00:04:16,529
That was a joke.
75
00:04:16,560 --> 00:04:18,401
- Yes, of course it was...
- Yeah.
76
00:04:18,440 --> 00:04:19,645
A jokey way of saying,
77
00:04:19,680 --> 00:04:23,522
''Alex, here's shitloads of time to make
yourself available for my birthday,
78
00:04:23,560 --> 00:04:25,845
''and think about
what you're gonna get me.''
79
00:04:25,880 --> 00:04:27,721
What are you gonna get me, by the way?
80
00:04:27,760 --> 00:04:29,760
You'll have to wait till your birthday.
81
00:04:29,800 --> 00:04:32,448
When you're not even gonna be there
to give me my present?
82
00:04:32,480 --> 00:04:35,003
I want to be there.
I want to celebrate it with you,
83
00:04:35,040 --> 00:04:37,484
but I've gotta go to Manchester
for work that night.
84
00:04:37,520 --> 00:04:40,282
Nothing I can do. You of all people
should understand that.
85
00:04:40,320 --> 00:04:42,127
I do. Obviously.
86
00:04:45,720 --> 00:04:48,925
Bloody hell, this is my fucking birthday
we're talking about!
87
00:04:48,960 --> 00:04:51,324
It's one of the most important days
of the year.
88
00:04:51,360 --> 00:04:54,281
For me. Do you think
I wouldn't be around for yours?
89
00:04:54,320 --> 00:04:56,048
OK, when's my birthday?
90
00:04:56,080 --> 00:04:59,126
I don't fucking know.
But when I find out,
91
00:04:59,160 --> 00:05:01,206
I'll make damn sure I'm around for it.
92
00:05:01,240 --> 00:05:03,206
It was three weeks ago.
93
00:05:04,320 --> 00:05:07,446
It wasn't.
What did you do?
94
00:05:07,480 --> 00:05:11,038
I was here with you. Enjoying a meal,
having a few glasses of wine,
95
00:05:11,080 --> 00:05:14,524
watching the telly, happy that
no-one else knew what day it was.
96
00:05:14,560 --> 00:05:18,686
OK, two things. One - at least
I was around for your birthday.
97
00:05:18,720 --> 00:05:22,516
I made sure you had a good time
without even knowing I was doing it,
98
00:05:22,560 --> 00:05:26,322
which is amazing of me. Two -
you're weirder than I thought you were.
99
00:05:26,360 --> 00:05:28,088
I'm just different. I don't see
my birthday as a big thing.
100
00:05:28,120 --> 00:05:31,166
No, you see it's a hush-hush thing.
An undercover thing.
101
00:05:31,200 --> 00:05:35,963
There's something a bit pervy about
the way you celebrated your birthday.
102
00:05:36,000 --> 00:05:38,398
Like going out in public
and no-one knowing
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,122
you're not wearing any knickers.
104
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
Hmm. Was it really like that?
I don't think it was.
105
00:05:42,200 --> 00:05:43,439
You know what I mean.
106
00:05:43,480 --> 00:05:46,640
I don't, but you've clearly done
the knickers thing, though.
107
00:05:46,680 --> 00:05:50,079
Have you? Are you doing
the knickers thing now?
108
00:05:50,120 --> 00:05:53,803
I never used to make a big deal
about my birthday, if you must know.
109
00:05:53,840 --> 00:05:58,046
It was Pete who made a big thing.
Pete who ordered the cake.
110
00:05:58,080 --> 00:06:01,479
He blew up the balloons
and bought the special croissants
111
00:06:01,520 --> 00:06:03,998
from the deli I like
for my birthday breakfast.
112
00:06:04,040 --> 00:06:06,040
This time last year,
113
00:06:06,080 --> 00:06:09,160
I did not think I'd be getting
my birthday dinner catered for
114
00:06:09,200 --> 00:06:10,928
by my former fuck-buddy.
115
00:06:10,960 --> 00:06:13,961
I didn't think I'd be going around
ordering my own cake.
116
00:06:14,000 --> 00:06:16,967
I never thought I'd be blowing up
my own fucking balloons!
117
00:06:17,000 --> 00:06:18,762
I'm fed up with everything being shit.
118
00:06:20,520 --> 00:06:23,884
When is anything ever
going to start being good again?
119
00:06:23,920 --> 00:06:27,159
Oh, listen. I'll get the special
croissants from the deli
120
00:06:27,200 --> 00:06:29,200
for your birthday breakfast,
how about that?
121
00:06:29,240 --> 00:06:30,729
Really?
122
00:06:30,760 --> 00:06:31,806
Course.
123
00:06:31,840 --> 00:06:34,966
I'd blow up the balloons
but it brings on my asthma.
124
00:06:40,360 --> 00:06:43,406
What's all this about you organising
a surprise birthday party for Helen?
125
00:06:43,440 --> 00:06:46,361
- Hi, Sophie. How are you?
- I'm fine, thanks. Are you fine?
126
00:06:46,400 --> 00:06:48,969
Malcolm's fine too. Great.
Pleasantries out of the way.
127
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Are you or aren't you organising
a surprise party for Helen?
128
00:06:51,040 --> 00:06:52,529
I are. I mean, I am.
129
00:06:54,000 --> 00:06:56,478
The only thing I've organised
so far is a rather brilliant lie
130
00:06:56,520 --> 00:06:58,998
that I'm gonna be in Manchester
for work that night.
131
00:06:59,040 --> 00:07:01,961
What makes you think you're
the right person to organise this, Alex?
132
00:07:02,000 --> 00:07:03,887
Rather than some other person...
133
00:07:03,920 --> 00:07:05,204
say.
134
00:07:06,040 --> 00:07:08,404
I mean, you haven't talked
to Helen's family about the party,
135
00:07:08,440 --> 00:07:11,247
haven't checked if her goddaughter
is free to attend.
136
00:07:11,280 --> 00:07:13,360
(Or her goddaughter's parents.)
137
00:07:13,400 --> 00:07:15,878
BABY GURGLES
138
00:07:15,920 --> 00:07:18,489
Do you want to come to the party?
139
00:07:18,520 --> 00:07:20,884
Even though it's on
way past your bedtime?
140
00:07:21,800 --> 00:07:25,278
Oh, that's great! Glad you can make it.
What about your mum and dad?
141
00:07:25,320 --> 00:07:26,650
This isn't a joke, Alex.
142
00:07:26,680 --> 00:07:29,408
I don't know if you realise, but this is
Helen's first birthday since Pete died.
143
00:07:29,440 --> 00:07:30,645
I do realise that.
144
00:07:30,680 --> 00:07:34,124
I realise it so much it might be the
reason I decided to have the effing party.
145
00:07:34,160 --> 00:07:35,888
Does she even want to have a party?
146
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
This is going to be
a sad evening for Helen.
147
00:07:37,960 --> 00:07:40,199
I'll be quite sad too.
Malcolm's bound to be a bit down.
148
00:07:40,240 --> 00:07:42,286
- Well...
- Yes, you will be down!
149
00:07:42,320 --> 00:07:45,162
And the baby always picks up
on what we're feeling.
150
00:07:45,200 --> 00:07:47,803
Helen did definitely say she wanted
to do something on her birthday,
151
00:07:47,840 --> 00:07:50,602
and didn't say she wanted
to do something miserable.
152
00:07:50,640 --> 00:07:53,720
Maybe a happy evening would be
better? Put a brave face on it,
153
00:07:53,760 --> 00:07:55,999
think about the future...
154
00:07:58,000 --> 00:08:02,240
Who knows? In ten years' time,
things may look very different
155
00:08:02,280 --> 00:08:03,883
for Helen and me!
156
00:08:03,920 --> 00:08:07,319
- Helen and you?
- Yeah.
157
00:08:10,000 --> 00:08:11,330
Or no.
158
00:08:12,800 --> 00:08:15,721
Helen and me...separately.
159
00:08:15,760 --> 00:08:17,886
Well, whether...
whether we're together or not.
160
00:08:17,920 --> 00:08:21,478
Which we definitely won't be,
because we're just good friends.
161
00:08:21,520 --> 00:08:23,009
SIGHS
162
00:08:23,040 --> 00:08:25,166
Maybe you should organise Helen's party.
163
00:08:25,200 --> 00:08:27,166
Do you think?
164
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
All right, then.
165
00:08:32,880 --> 00:08:36,404
Right. So here's a list of people
from our family, Pete's friends, etc,
166
00:08:36,440 --> 00:08:39,009
- I know Helen will want to be invited.
- Do you really know that?
167
00:08:39,040 --> 00:08:42,041
Yes. If I'm in charge of food and drink,
decorations and music -
168
00:08:42,080 --> 00:08:45,444
Malcolm will make one of his party tapes
on the computer -
169
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
if I do all of that,
then all you have to do, Alex,
170
00:08:47,600 --> 00:08:50,169
seeing as you're such a brilliant liar,
is come up with an excuse
171
00:08:50,200 --> 00:08:52,769
to keep Helen busy while
we get the flat ready for the party.
172
00:08:54,840 --> 00:08:57,125
PHONE RINGS
173
00:09:00,040 --> 00:09:04,325
Helen? Would you do me a favour?
Doctor Two Scenes has written a script
174
00:09:04,360 --> 00:09:07,759
and he'd like to have a drink with you
one night next week to talk about it.
175
00:09:07,800 --> 00:09:09,482
What, your client, Doctor Two Scenes?
176
00:09:09,520 --> 00:09:12,884
No, some other Doctor Two Scenes.
You know the one I look after
177
00:09:12,920 --> 00:09:16,284
who only ever has one or two scenes
in each episode of Holby City
178
00:09:16,320 --> 00:09:19,048
but fancies himself as a screenwriter?
It's not him.
179
00:09:19,080 --> 00:09:21,478
God. What does he wanna talk
to me about his stupid script for?
180
00:09:21,520 --> 00:09:24,839
- You represent writers, don't you?
- Writers, not bit-part actors
181
00:09:24,880 --> 00:09:27,801
whose biggest contribution in ten series
has been to say, ''Pass the forceps.''
182
00:09:27,840 --> 00:09:29,124
That's not actually true.
183
00:09:29,160 --> 00:09:31,399
No, but it's almost true.
It's not far off.
184
00:09:31,440 --> 00:09:33,645
Don't take the piss out
of Doctor Two Scenes.
185
00:09:33,680 --> 00:09:35,726
I'm not. I'm taking the piss out of you
for being his agent.
186
00:09:35,760 --> 00:09:37,044
Thanks very much.
187
00:09:37,080 --> 00:09:39,080
Come on!
We always take the piss out of you
188
00:09:39,120 --> 00:09:41,723
for representing Doctor Two Scenes.
It's what gets us through the week.
189
00:09:41,760 --> 00:09:43,681
- It's what gets you through the week.
- And me!
190
00:09:43,720 --> 00:09:46,164
I'm always up for a bit of
Doctor Two Scenes-based banter.
191
00:09:46,200 --> 00:09:50,042
Anyway, he's got the day off
from Holby next week...
192
00:09:50,080 --> 00:09:52,922
He's pretty much always
got the day off from Holby!
193
00:09:52,960 --> 00:09:54,085
LAUGHTER
194
00:09:56,760 --> 00:09:59,840
Go on, then. When do you want me
to meet Doctor Two Scenes?
195
00:09:59,880 --> 00:10:05,199
Uh, well, he's going to be up in town
next Wednesday night.
196
00:10:05,240 --> 00:10:08,843
Wednesday night, my birthday?
Thank you very fucking much.
197
00:10:08,880 --> 00:10:12,199
I'm not suggesting you spend the whole
evening with him. Just have a drink.
198
00:10:12,240 --> 00:10:15,479
Then go to that birthday dinner you're
having with all of those friends of yours.
199
00:10:15,520 --> 00:10:19,407
Which is what I will be doing. With
some of my closest friends in the world.
200
00:10:19,440 --> 00:10:22,679
- Yeah. Yeah, I know.
- Yeah.
201
00:10:22,720 --> 00:10:26,244
Dan, would you like to have dinner
with me for my birthday?
202
00:10:26,280 --> 00:10:28,326
Why would I do that?
203
00:10:28,360 --> 00:10:31,167
You don't like me
and I've never wanted to fuck you.
204
00:10:33,640 --> 00:10:36,641
Well, I've never wanted
to fuck you either, mate!
205
00:10:39,080 --> 00:10:42,558
Yeah, all right. I'll meet
Doctor Two Scenes on my birthday.
206
00:10:42,600 --> 00:10:45,839
It's time to move on. I need
to be open to meeting new people.
207
00:10:45,880 --> 00:10:48,642
Even if they are really, really
very, very minor celebrities.
208
00:10:48,680 --> 00:10:52,283
So are you going to read
Doctor Two Scenes' script, then?
209
00:10:52,320 --> 00:10:53,889
Il Dottore will be thrilled.
210
00:10:53,920 --> 00:10:55,443
How long is it?
211
00:10:55,480 --> 00:10:57,765
- It's not long.
- Is it two scenes long?
212
00:10:57,800 --> 00:10:59,482
You guessed it!
213
00:10:59,520 --> 00:11:01,566
LAUGHTER
214
00:11:01,600 --> 00:11:03,203
How will I recognise Doctor Two Scenes?
215
00:11:03,240 --> 00:11:05,604
Oh, you know, surgical greens.
216
00:11:05,640 --> 00:11:07,640
Carrying a stethoscope...
217
00:11:08,640 --> 00:11:11,959
Look, I make good money out of
the doctor, guys! For this company.
218
00:11:12,000 --> 00:11:16,558
I mean, his commission pays
your frigging salary, Emma!
219
00:11:16,600 --> 00:11:18,566
LAUGHTER STOPS
220
00:11:18,600 --> 00:11:21,680
Well, a bit...a bit of it...
Your Christmas bonus.
221
00:11:32,360 --> 00:11:34,406
Oh, wow!
222
00:11:34,440 --> 00:11:36,566
Wow! Thank you, Alex!
223
00:11:36,600 --> 00:11:38,680
I can't believe you went
to all this trouble for me.
224
00:11:38,720 --> 00:11:40,607
Did I miss anything?
225
00:11:40,640 --> 00:11:42,129
Orange juice, check.
226
00:11:42,160 --> 00:11:45,638
Champagne, check.
Special croissants...
227
00:11:45,680 --> 00:11:47,806
Bit disappointed
you didn't blow up the balloons.
228
00:11:47,840 --> 00:11:50,920
Yeah. Remember it brings on my asthma.
Can't breathe, feel like I'm suffocating.
229
00:11:50,960 --> 00:11:52,483
Ah, maybe next year.
230
00:11:52,520 --> 00:11:53,964
Mm.
231
00:11:54,000 --> 00:11:56,921
Anyway, plane to catch.
I'll see you tomorrow.
232
00:11:58,160 --> 00:11:59,649
Happy birthday, Helen.
233
00:11:59,680 --> 00:12:01,965
I'm really sorry
you're not doing anything.
234
00:12:02,000 --> 00:12:04,728
- With anyone. Except Doctor Two...
- Just go, all right!
235
00:12:04,760 --> 00:12:08,806
Go to fucking Manchester and see
your fucking client in her fucking play!
236
00:12:08,840 --> 00:12:10,488
You can leave my present, though.
237
00:12:10,520 --> 00:12:13,362
Oh, I haven't got you a present.
I can pick something up at the airport.
238
00:12:13,400 --> 00:12:15,526
Like from Tie Rack.
Not many people know this,
239
00:12:15,560 --> 00:12:17,208
but they do have a women's collection.
240
00:12:29,280 --> 00:12:33,361
A little present
on your special day, darling.
241
00:12:33,400 --> 00:12:36,287
Oh, Stephen...
that's really very, very...
242
00:12:37,840 --> 00:12:39,329
A cheque for 5,000.
243
00:12:39,360 --> 00:12:41,201
That's right, fruitie.
244
00:12:41,240 --> 00:12:44,843
And if you're prepared to bend
the new receptionist over my desk
245
00:12:44,880 --> 00:12:48,358
and spank her lovely arse
while I whack one off,
246
00:12:48,400 --> 00:12:51,401
I'll even make it out to you.
247
00:12:51,440 --> 00:12:52,645
No, thanks.
248
00:12:52,680 --> 00:12:54,726
The receptionist is only
getting two and a half
249
00:12:54,760 --> 00:12:57,079
and she's the one
taking the pain, to be fair.
250
00:12:57,120 --> 00:12:59,518
Still no.
251
00:12:59,560 --> 00:13:01,765
What's that?
252
00:13:01,800 --> 00:13:03,323
A 20 quid book token. Happy birthday.
253
00:13:06,320 --> 00:13:08,480
Emma?
254
00:13:08,520 --> 00:13:11,327
I know it's not your birthday,
but I refuse to let that small detail
255
00:13:11,360 --> 00:13:13,724
get in the way of you
making a bit of extra cash.
256
00:13:13,760 --> 00:13:16,363
I've still got that lawyer's number
on speed-dial...
257
00:13:16,400 --> 00:13:18,048
Have a nice day. (Lesbian.)
258
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
Helen?
259
00:13:23,920 --> 00:13:26,966
Doctor Two... I mean... Sorry.
260
00:13:27,000 --> 00:13:30,478
Please, don't apologise...
When you're in a hit show like Holby,
261
00:13:30,520 --> 00:13:33,043
people often confuse you
with your character.
262
00:13:33,080 --> 00:13:35,558
Comes with the territory. You get
used to walking down the street
263
00:13:35,600 --> 00:13:38,407
to shouts of, ''Pass the forceps!''
''Trust him, he's a doctor!''
264
00:13:38,440 --> 00:13:40,804
''Where's your stethoscope?!''
265
00:13:40,840 --> 00:13:42,170
We do that one.
266
00:13:42,200 --> 00:13:43,484
How do you mean?
267
00:13:43,520 --> 00:13:46,600
Well... You know, we say that.
268
00:13:46,640 --> 00:13:50,959
We say that in, um...
in the doctor's surgery that I go to.
269
00:13:51,000 --> 00:13:54,001
We, um... We sit in reception
and the doctor comes out
270
00:13:54,040 --> 00:13:57,120
and all the patients call out,
''Where's your stethoscope?''
271
00:13:57,160 --> 00:14:00,081
Sometimes it's around his neck,
so obviously, it's not that funny then.
272
00:14:00,120 --> 00:14:02,007
But, um... And he's not really an actor.
273
00:14:02,040 --> 00:14:05,484
Well, not...not really, he's just not.
274
00:14:05,520 --> 00:14:09,521
''You can fill out my prescription any time
you like, love!'' Do you get that one?
275
00:14:10,840 --> 00:14:12,249
No...
276
00:14:16,480 --> 00:14:20,038
Well, um,
what did you think of my script?
277
00:14:21,640 --> 00:14:22,970
Heart Murmurs.
278
00:14:24,480 --> 00:14:27,526
Well... Er, Roger...Comerford.
279
00:14:27,560 --> 00:14:33,039
A film about an actor who's the star
of a hit hospital drama series.
280
00:14:33,080 --> 00:14:35,967
I'm just not sure if it's...
281
00:14:36,000 --> 00:14:37,762
A tad too autobiographical?
282
00:14:37,800 --> 00:14:40,528
Well, it's not really, is it?
Because you're not really the star...
283
00:14:40,560 --> 00:14:43,322
Do you mean because I've made
the character a great salsa dancer?
284
00:14:43,360 --> 00:14:46,599
- Mmm.
- Actually, I do teach that.
285
00:14:46,640 --> 00:14:50,641
Thursday nights in Colchester,
when I'm not filming Holby.
286
00:14:50,680 --> 00:14:52,567
Right.
287
00:14:52,600 --> 00:14:54,328
So that's every Thursday, then?
288
00:14:54,360 --> 00:14:58,441
When I'm not filming Holby, yeah.
Excuse me, do you do bitter lemon?
289
00:14:58,480 --> 00:15:01,322
Just up, up, up, up!
290
00:15:01,360 --> 00:15:02,599
Yes, there.
291
00:15:02,640 --> 00:15:04,163
Excellent.
292
00:15:04,200 --> 00:15:09,360
Helen is going to love the birthday
banner Peta made for her!
293
00:15:09,400 --> 00:15:11,798
Yes, she is, you clever girl.
294
00:15:11,840 --> 00:15:13,647
Clever girl!
295
00:15:13,680 --> 00:15:17,079
- Urgh. That is rough as arseholes.
- Wine boxes are cheaper, Malcolm.
296
00:15:17,120 --> 00:15:18,802
- And naffer.
- What?
297
00:15:18,840 --> 00:15:19,886
Nothing.
298
00:15:21,200 --> 00:15:25,042
CHATTER AND LAUGHTER
299
00:15:25,080 --> 00:15:28,081
I can't believe you did this for me!
300
00:15:28,120 --> 00:15:31,359
Of course, if you hadn't done this,
I would have had to kill you.
301
00:15:31,400 --> 00:15:35,878
You didn't tell me the doctor taught
salsa dancing? I love to salsa dance.
302
00:15:35,920 --> 00:15:38,682
- I didn't tell you because I didn't know.
- I teach it in Colchester.
303
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
Thursday nights,
unless I'm filming Holby.
304
00:15:40,760 --> 00:15:43,727
So that's every Thursday night, then?
305
00:15:43,760 --> 00:15:46,840
Unless he's filming Holby, yeah.
306
00:15:47,920 --> 00:15:50,046
Never mind... All right, everybody!
307
00:15:50,080 --> 00:15:52,558
Doctor Two Scenes here
is going to teach us all salsa.
308
00:15:52,600 --> 00:15:54,760
He's going to give us
a salsa dancing lesson.
309
00:15:54,800 --> 00:15:57,369
What does she mean,
Doctor Two Scenes?
310
00:15:57,400 --> 00:15:59,048
Oh, yeah... Um...
311
00:15:59,080 --> 00:16:01,728
It's the... The first rule
of show business, Roger.
312
00:16:01,760 --> 00:16:04,158
Never keep your audience waiting.
313
00:16:04,200 --> 00:16:06,723
Oh. Er...
314
00:16:06,760 --> 00:16:08,806
OK, everyone.
315
00:16:08,840 --> 00:16:12,761
We're going to start off
by dancing some salsa rueda.
316
00:16:12,800 --> 00:16:13,880
ALL CHEER
317
00:16:13,920 --> 00:16:17,637
Which basically involves me
giving you some very simple moves,
318
00:16:17,680 --> 00:16:21,158
or shines, as we call them,
while you rapidly swap partners.
319
00:16:21,200 --> 00:16:23,962
I think I'm going to be
rather good at this.
320
00:16:25,600 --> 00:16:28,203
SALSA MUSlC PLAYS
321
00:16:42,880 --> 00:16:45,562
What the fuck's critical illness cover?
322
00:16:54,960 --> 00:16:58,245
Your boss just offered me 5,000
to do something really disgusting.
323
00:16:58,280 --> 00:17:00,849
Just ignore him.
He doesn't mean any harm.
324
00:17:00,880 --> 00:17:03,403
For five grand, you could
at least give it some thought.
325
00:17:03,440 --> 00:17:06,407
Stand away from the wine box,
please, Malcolm.
326
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
I have an apology to make.
327
00:17:09,880 --> 00:17:12,960
I didn't think it was a good idea
for you to have this party, Alex.
328
00:17:13,000 --> 00:17:14,239
But I was wrong.
329
00:17:14,280 --> 00:17:17,042
Because it was a lovely idea.
330
00:17:17,080 --> 00:17:19,524
Perfect.
331
00:17:21,280 --> 00:17:23,167
Pete and I are very grateful to you.
332
00:17:23,200 --> 00:17:24,530
Good.
333
00:17:24,560 --> 00:17:27,402
Although Pete
probably isn't grateful, is he?
334
00:17:27,440 --> 00:17:30,566
He's probably really pissed off.
335
00:17:30,600 --> 00:17:34,681
Another bloke, even a nice one like Alex,
making moves on his fiance.
336
00:17:34,720 --> 00:17:38,278
Throwing the party for her so
he can get into her knickers...again.
337
00:17:38,320 --> 00:17:40,127
Stand away from the wine box, Malcolm.
338
00:17:40,160 --> 00:17:43,081
Yes, Malcolm.
Alex and Helen are just friends.
339
00:17:43,120 --> 00:17:44,120
Yeah, that's us.
340
00:17:44,160 --> 00:17:45,729
You haven't got into Helen's knickers?
341
00:17:45,760 --> 00:17:47,169
- God, no.
- Told you.
342
00:17:47,200 --> 00:17:49,360
Of course he has.
You know he has.
343
00:17:52,880 --> 00:17:55,562
Actually, do you know what?
344
00:17:55,600 --> 00:18:00,635
I have got into Helen's knickers and I
would like to get into her knickers again.
345
00:18:00,680 --> 00:18:02,283
In the nicest possible way,
346
00:18:02,320 --> 00:18:05,002
on a regular basis,
for the rest of our lives.
347
00:18:08,000 --> 00:18:10,569
Look, I'm giving her this
for her birthday
348
00:18:10,600 --> 00:18:15,078
and I wrote the quotation from
one of the poems in the front.
349
00:18:20,160 --> 00:18:22,126
She'll love it.
350
00:18:24,600 --> 00:18:26,169
She'll really love that.
351
00:18:28,000 --> 00:18:30,569
You fucking fiancé-thieving cunt.
352
00:18:30,600 --> 00:18:31,964
Hey, hey...
353
00:18:32,000 --> 00:18:34,569
No, Malcolm!
You're a bit militant this evening.
354
00:18:34,600 --> 00:18:36,282
I don't know what's got into me.
355
00:18:36,320 --> 00:18:41,117
Oh, yeah, I do. About two litres
of this fucking awful plonk.
356
00:18:41,160 --> 00:18:43,558
When will you realise,
wine boxes are naff!
357
00:18:43,600 --> 00:18:46,726
And mothers who try
to turn their daughters
358
00:18:46,760 --> 00:18:50,841
into mini clones of their dead brothers
are just a little bit scary!
359
00:18:50,880 --> 00:18:52,119
Pete is everywhere.
360
00:18:52,160 --> 00:18:57,161
God's everywhere, not Pete.
Pete's dead and he's not coming back.
361
00:18:57,200 --> 00:18:59,041
No. Pete is here.
362
00:18:59,080 --> 00:19:02,797
He's here in the flat now,
watching everything you do.
363
00:19:02,840 --> 00:19:04,443
He'll be watching every single time...
364
00:19:04,480 --> 00:19:06,401
you fuck that little floozy!
365
00:19:06,440 --> 00:19:08,361
He'll get a bit bored, don't you think?
366
00:19:08,400 --> 00:19:11,128
I mean, one shag's the same
as another, after a while,
367
00:19:11,160 --> 00:19:12,729
from a spectator's point of view, surely?
368
00:19:21,920 --> 00:19:23,329
Why aren't you dancing?
369
00:19:23,360 --> 00:19:25,247
I'm a crap dancer.
370
00:19:25,280 --> 00:19:28,201
I've been embarrassing myself
at parties for years now.
371
00:19:28,240 --> 00:19:29,809
Where's Sophie?
372
00:19:29,840 --> 00:19:31,409
She had to leave.
373
00:19:31,440 --> 00:19:33,122
Well, she didn't have to leave,
374
00:19:33,160 --> 00:19:36,797
but after she'd punched me in the face,
it was probably a good time to go.
375
00:19:36,840 --> 00:19:38,840
She probably had to get back
for the babysitter.
376
00:19:38,880 --> 00:19:40,767
No, Peta was in her carrycot in your room.
377
00:19:40,800 --> 00:19:43,403
My little goddaughter was here
378
00:19:43,440 --> 00:19:46,361
and I was so fucking drunk,
I didn't even realise.
379
00:19:46,400 --> 00:19:49,048
What's wrong with me? I hate myself.
380
00:19:49,080 --> 00:19:50,808
Come on everybody, salsa!
381
00:19:56,640 --> 00:19:59,482
Helen, look, I want to give you
this book for your birthday.
382
00:19:59,520 --> 00:20:03,839
I wrote something in the front.
It got ripped up by Sophie, but...
383
00:20:03,880 --> 00:20:06,040
- I put it back together.
- Oh!
384
00:20:07,200 --> 00:20:08,803
It's blank!
385
00:20:08,840 --> 00:20:10,920
- Is it? Oh.
- Yeah.
386
00:20:10,960 --> 00:20:13,040
- Sorry. Try that one.
- OK.
387
00:20:13,080 --> 00:20:16,558
''First published in 1925.''
388
00:20:16,600 --> 00:20:18,646
No, fuck it. That's... Never mind.
389
00:20:18,680 --> 00:20:21,806
- OK!
- ''We shall not cease from exploration,
390
00:20:21,840 --> 00:20:26,080
''and the end of all our exploring,
will be to arrive where we started,
391
00:20:26,120 --> 00:20:28,200
''and know the place for the first time.''
392
00:20:29,480 --> 00:20:32,924
It's from a poem called
Little Gidding by TS Eliot.
393
00:20:32,960 --> 00:20:34,529
I've known that quote for years,
394
00:20:34,560 --> 00:20:37,606
but the truth is, I've never really
understood what it meant till now.
395
00:20:37,640 --> 00:20:39,766
What does it mean, then?
396
00:20:39,800 --> 00:20:43,483
Oh, er... Well, I guess what
he's trying to say, what I'm saying,
397
00:20:43,520 --> 00:20:47,078
is that I've fallen for people,
I've been in this situation before...
398
00:20:47,120 --> 00:20:48,564
TS Eliot's the Cats guy, right?
399
00:20:51,720 --> 00:20:53,846
Yeah. That's him. He co-wrote
the song that gave Elaine Paige
400
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
one of her few appearances
on Top Of The Pops.
401
00:20:55,920 --> 00:20:58,398
- I knew it.
- Yeah...
402
00:20:58,440 --> 00:21:00,122
Move to France with me.
403
00:21:00,160 --> 00:21:02,524
What...?
404
00:21:02,560 --> 00:21:06,879
You and me live in a chateau
and eat French food and...
405
00:21:06,920 --> 00:21:08,284
Drive a Mercedes, yeah.
406
00:21:08,320 --> 00:21:09,968
Mercedes isn't French.
407
00:21:10,000 --> 00:21:11,330
No, but they're incredibly reliable.
408
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
They just go on and on.
You can't beat a Merc.
409
00:21:15,640 --> 00:21:18,641
OK, great! I'm totally up for that.
410
00:21:18,680 --> 00:21:23,079
Apart from the reliable
German car bit, cos they're...
411
00:21:23,120 --> 00:21:25,439
You're my best mate, Alex.
412
00:21:25,480 --> 00:21:29,276
And I'll never forget what you did
for me tonight on my birthday.
413
00:21:31,800 --> 00:21:35,085
Now if you'll excuse me, I'm going
to have sex with Doctor Two Scenes.
414
00:21:35,120 --> 00:21:37,484
Because he may be
a very, very unsuccessful actor,
415
00:21:37,520 --> 00:21:39,566
but he's a fucking great salsa dancer.
416
00:21:41,640 --> 00:21:44,686
MOANING
417
00:22:04,360 --> 00:22:05,849
Morning.
418
00:22:07,480 --> 00:22:10,481
Excellent party.
Thanks so much for inviting me.
419
00:22:10,520 --> 00:22:13,407
(Helen) Hey, Doc,
where's my medication?
420
00:22:13,440 --> 00:22:15,838
Oh, she wants some paracetamol.
421
00:22:15,880 --> 00:22:17,642
Helen's great, isn't she?
422
00:22:17,680 --> 00:22:19,203
Oh!
423
00:22:21,720 --> 00:22:23,607
Alex?
424
00:22:23,640 --> 00:22:26,368
I've been thinking about
this whole salsa thing.
425
00:22:26,400 --> 00:22:29,446
Do you think there's any chance of
getting me on Strictly Come Dancing?
426
00:22:29,480 --> 00:22:31,128
Or a DVD.
427
00:22:31,160 --> 00:22:33,524
Dance With The Doctor.
428
00:22:38,160 --> 00:22:41,524
SALSA MUSIC PLAYING
35330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.