All language subtitles for The.Walking.Dead.Dead.City.S02E01.1080p.WEB.H264-NHTFS.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,123 --> 00:00:07,095 [Negan] Previously on Dead City... 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,908 I'm a New Babylon marshal. Have you seen this man? 3 00:00:09,933 --> 00:00:10,714 [grunting] 4 00:00:10,739 --> 00:00:12,942 You're the last person that I wanted to ask for help. 5 00:00:12,967 --> 00:00:14,311 They took your kid. 6 00:00:14,336 --> 00:00:15,764 [Maggie] The man who's got Hershel, 7 00:00:15,789 --> 00:00:17,168 they call him the Croat. 8 00:00:17,193 --> 00:00:19,327 I tracked him all the way up to Manhattan. 9 00:00:19,352 --> 00:00:20,752 Manhattan was one of the epicenters. 10 00:00:20,777 --> 00:00:22,523 Military destroyed all the bridges and tunnels 11 00:00:22,548 --> 00:00:23,767 hoping to contain it. 12 00:00:23,792 --> 00:00:26,735 Death is the most abundant resource. 13 00:00:26,760 --> 00:00:29,228 As the bodies break down, they produce methane. 14 00:00:29,253 --> 00:00:30,689 Hey, when this is over, 15 00:00:30,714 --> 00:00:32,272 will you look after Ginny for me? 16 00:00:32,324 --> 00:00:34,098 I killed your dad. 17 00:00:35,125 --> 00:00:36,998 Found this in one of those tourist shops, 18 00:00:37,023 --> 00:00:38,783 I thought maybe you could give it to Hershel. 19 00:00:38,808 --> 00:00:40,116 [The Croat] He needed a little push, 20 00:00:40,140 --> 00:00:40,655 Mom! 21 00:00:40,680 --> 00:00:43,245 But you brought him home. 22 00:00:43,270 --> 00:00:45,075 [Hershel] You're obsessed with Negan, with what he did. 23 00:00:45,099 --> 00:00:46,344 [Maggie] That is not true! 24 00:00:46,369 --> 00:00:47,675 But you never see me. 25 00:00:47,700 --> 00:00:48,852 There are others. 26 00:00:48,877 --> 00:00:51,487 If we could unite them, we'll be indomitable. 27 00:00:51,512 --> 00:00:52,745 [Negan] Why would I help you? 28 00:00:52,783 --> 00:00:55,568 [The Dama] My former guest and I had a lot of talks. 29 00:00:55,593 --> 00:00:58,754 I eventually let him go in exchange for you. 30 00:00:58,779 --> 00:01:01,303 But I kept a little piece of him 31 00:01:01,328 --> 00:01:04,843 and I can always go back for more. 32 00:01:15,249 --> 00:01:22,604 [walkers growling] 33 00:01:26,702 --> 00:01:30,662 [music by Ace Frehley starts, New York Grove] 34 00:01:31,193 --> 00:01:37,025 [metal crunching] 35 00:01:41,831 --> 00:01:44,486 โ™ช Many years since I was here โ™ช 36 00:01:46,798 --> 00:01:50,889 โ™ช On the street I was passin' my time away โ™ช 37 00:01:52,189 --> 00:01:56,498 โ™ช To the left and to the right, buildings towering to the sky โ™ช 38 00:01:56,672 --> 00:01:58,891 โ™ช It's outta sight โ™ช 39 00:01:59,011 --> 00:02:01,622 โ™ช In the dead of night โ™ช 40 00:02:01,647 --> 00:02:05,390 โ™ช I'm back, back in the New York Groove โ™ช 41 00:02:06,742 --> 00:02:10,180 โ™ช I'm back, back in the New York Groove โ™ช 42 00:02:12,024 --> 00:02:15,550 โ™ช Back in the New York Groove โ™ช 43 00:02:15,575 --> 00:02:17,055 โ™ช In the New York Groove โ™ช 44 00:02:22,724 --> 00:02:24,987 โ™ช In the back of my Cadillac โ™ช 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,584 โ™ช Wicked lady sittin' by my side โ™ช 46 00:02:29,671 --> 00:02:31,586 โ™ช Sayin', "Where are we?" โ™ช 47 00:02:32,070 --> 00:02:34,806 โ™ช Stopped at 3rd and 43 48 00:02:34,831 --> 00:02:36,355 โ™ช Exit to the night โ™ช 49 00:02:36,380 --> 00:02:38,984 โ™ช It's gonna be ecstasy โ™ช 50 00:02:39,009 --> 00:02:42,317 โ™ช This place was meant for me โ™ช 51 00:02:42,342 --> 00:02:44,518 โ™ช Ooh Who cares about tomorrow โ™ช 52 00:02:44,543 --> 00:02:47,210 โ™ช So baby, you'd better believe โ™ช 53 00:02:47,235 --> 00:02:50,456 โ™ช I'm back, back in the New York Groove โ™ช 54 00:02:52,192 --> 00:02:55,630 โ™ช I'm back, back in the New York Groove โ™ช 55 00:02:57,318 --> 00:03:00,930 โ™ช I'm back, back in the New York Groove โ™ช 56 00:03:02,888 --> 00:03:06,240 [music distorts] โ™ช I'm back, back in the New York... โ™ช 57 00:03:11,365 --> 00:03:15,064 [electricity humming] 58 00:03:21,679 --> 00:03:27,511 [theme music] 59 00:04:11,425 --> 00:04:13,296 [Maggie] Wait... 60 00:04:13,342 --> 00:04:15,344 Overhand, remember? 61 00:04:15,369 --> 00:04:17,502 It's more accurate. More spin. 62 00:04:26,213 --> 00:04:29,216 It's okay. You'll get it. Okay. 63 00:04:42,030 --> 00:04:43,773 You get scraped by the brambles? 64 00:04:44,482 --> 00:04:45,799 I'm fine. 65 00:04:51,900 --> 00:04:57,819 [ominous music] 66 00:05:00,604 --> 00:05:06,480 [soft music] 67 00:05:26,199 --> 00:05:32,074 [fire crackling] 68 00:05:46,423 --> 00:05:47,787 You sure about this? 69 00:05:47,812 --> 00:05:50,890 Casey wanted a desk for her room and I don't use it anymore, so. 70 00:05:50,915 --> 00:05:52,826 All right. 71 00:05:55,023 --> 00:05:57,939 Probably got some old clothes you can donate to her brothers. 72 00:06:04,712 --> 00:06:06,302 [sighs] 73 00:06:33,716 --> 00:06:36,153 Looks like you outgrew the corduroy jacket. 74 00:06:36,386 --> 00:06:37,936 Sure. Take it. 75 00:06:40,959 --> 00:06:45,094 Actually, I'm feeling kinda tired. 76 00:06:45,119 --> 00:06:47,722 Maybe we can take it down tomorrow or something. 77 00:06:48,320 --> 00:06:49,924 Of course. 78 00:07:18,139 --> 00:07:19,993 Our signal. 79 00:07:21,823 --> 00:07:23,541 When you were little, in case we got separated, 80 00:07:23,565 --> 00:07:25,626 so I'd know that you were okay. 81 00:07:26,355 --> 00:07:28,401 Do you remember how it started? 82 00:07:28,426 --> 00:07:30,036 You were five or six. 83 00:07:30,061 --> 00:07:34,828 We were on the road, camping just north of Charleston. 84 00:07:35,211 --> 00:07:40,042 I woke up, heard feet crunching on leaves outside. 85 00:07:40,067 --> 00:07:42,088 Then I noticed your blanket was empty. 86 00:07:42,659 --> 00:07:45,749 So I got up, pulled my knife out, 87 00:07:45,774 --> 00:07:48,342 started toward the sound. 88 00:07:48,367 --> 00:07:50,238 Then all of a sudden, this creature came running 89 00:07:50,262 --> 00:07:51,968 from behind the bushes. 90 00:07:51,993 --> 00:07:54,561 And a little voice said, 91 00:07:54,586 --> 00:07:58,381 "Look, Mom! I got it." 92 00:07:59,423 --> 00:08:01,860 And you had your hands cupped together, 93 00:08:01,885 --> 00:08:04,701 and you opened 'em up to show me... 94 00:08:04,726 --> 00:08:06,510 A lightning bug. 95 00:08:06,535 --> 00:08:09,016 [Maggie] Yeah, a lightning bug. 96 00:08:09,271 --> 00:08:15,190 [soft music] 97 00:08:36,298 --> 00:08:42,217 [ominous music] 98 00:08:56,320 --> 00:08:58,453 You got any leftovers? 99 00:09:00,850 --> 00:09:01,982 What's in it for me? 100 00:09:02,007 --> 00:09:03,276 Well, what's in it for you is 101 00:09:03,301 --> 00:09:05,539 you don't have to eat a plate of cockroaches. 102 00:09:06,589 --> 00:09:11,159 Or I can trade you for this 103 00:09:11,184 --> 00:09:14,318 lovely bucket of my very own piss and shit. 104 00:09:14,343 --> 00:09:17,041 Yeah. I uh... I have had my eye on that bucket 105 00:09:17,066 --> 00:09:18,775 for the past couple of months. 106 00:09:18,800 --> 00:09:20,889 I know you have. 107 00:09:20,914 --> 00:09:23,869 But, I think I'll hold out for that ratty blanket. 108 00:09:39,410 --> 00:09:41,108 Thank you. 109 00:09:47,942 --> 00:09:50,379 You said a year ago that 110 00:09:50,404 --> 00:09:53,538 I would be beggin' for cockroaches. 111 00:09:56,716 --> 00:09:57,975 Christ. 112 00:10:02,290 --> 00:10:03,433 How's it looking? 113 00:10:12,909 --> 00:10:16,609 [plucking strings] 114 00:10:20,304 --> 00:10:26,180 [playing light music] 115 00:10:41,082 --> 00:10:43,171 [door opens] 116 00:10:51,101 --> 00:10:52,625 Unlock it. 117 00:11:16,287 --> 00:11:20,412 It pains me to see you like this. 118 00:11:23,924 --> 00:11:26,757 Time has run out, Negan. 119 00:11:26,782 --> 00:11:29,437 She's going to talk, 120 00:11:29,659 --> 00:11:31,711 and you need to listen now. 121 00:11:32,766 --> 00:11:35,116 Are you ready to listen? 122 00:11:36,197 --> 00:11:38,274 What about the boy? 123 00:11:39,673 --> 00:11:42,363 You know, I have been thinking about that myself. 124 00:11:42,388 --> 00:11:45,217 You see, he is home. He's safe. 125 00:11:45,721 --> 00:11:47,244 And in order to get to him, 126 00:11:47,269 --> 00:11:49,881 you would have to go through his mom. 127 00:11:49,906 --> 00:11:52,430 Who, I'm not sure that if you recall, but, 128 00:11:52,799 --> 00:11:54,952 she is a mama bear 129 00:11:54,977 --> 00:11:57,953 that would tear out your throat with her teeth 130 00:11:57,978 --> 00:12:01,396 right after she gutted you with her claws. 131 00:12:01,851 --> 00:12:05,942 Yeah, that's what I've been thinking about. 132 00:12:05,967 --> 00:12:09,318 Hey, don't you worry about me. I'm good. 133 00:12:09,343 --> 00:12:12,694 Look at this. I got this nice bed. 134 00:12:12,719 --> 00:12:17,423 I got a private toilet. Gourmet meals. 135 00:12:21,708 --> 00:12:24,711 Mm, it's just how I like it, 136 00:12:24,736 --> 00:12:26,869 crunchy on the outside and soft in the middle. 137 00:12:38,122 --> 00:12:40,085 In that case, 138 00:12:40,924 --> 00:12:43,428 I fear things will have to escalate. 139 00:12:43,791 --> 00:12:49,623 [creepy music] 140 00:12:59,312 --> 00:13:03,578 [dramatic music] 141 00:13:17,144 --> 00:13:22,323 [walkers growling] 142 00:13:31,380 --> 00:13:37,256 [ominous music] 143 00:13:42,869 --> 00:13:47,482 [engines rumbling] 144 00:13:47,507 --> 00:13:48,943 We need to get back. 145 00:13:49,179 --> 00:13:55,011 [ominous music] 146 00:14:21,506 --> 00:14:24,031 If y'all don't remember me from admission day, 147 00:14:24,064 --> 00:14:25,892 I'm Charlie Byrd, 148 00:14:25,917 --> 00:14:28,354 governor of The New Babylon Federation. 149 00:14:28,801 --> 00:14:30,759 Your governor. 150 00:14:30,784 --> 00:14:33,221 I could ramble on, but, 151 00:14:33,246 --> 00:14:34,834 I got a feeling you'd rather hear from someone 152 00:14:34,858 --> 00:14:37,817 whose reputation precedes him, 153 00:14:37,842 --> 00:14:40,758 a man who traveled to a distant land, 154 00:14:40,783 --> 00:14:44,874 made huge discoveries. And as if that weren't enough, 155 00:14:45,092 --> 00:14:48,182 tracked down the notorious outlaw, Negan, 156 00:14:48,207 --> 00:14:50,819 and brought him to justice. 157 00:14:53,122 --> 00:14:55,124 Thank you, Governor. 158 00:14:58,238 --> 00:15:01,328 Looking around today, I think it's fair to say, 159 00:15:01,353 --> 00:15:03,656 we're no longer just lucky to be alive. 160 00:15:05,529 --> 00:15:07,541 We're living. 161 00:15:08,908 --> 00:15:11,511 Getting back what we lost. 162 00:15:13,046 --> 00:15:14,905 But our work isn't done. 163 00:15:15,593 --> 00:15:17,726 There was a place once. 164 00:15:17,751 --> 00:15:19,578 Full of so many buildings, so packed together, 165 00:15:19,603 --> 00:15:22,127 you could barely see where the sky started. 166 00:15:22,510 --> 00:15:24,947 A strategic port. 167 00:15:24,972 --> 00:15:26,974 The center of music, 168 00:15:27,213 --> 00:15:30,129 food, art, 169 00:15:30,154 --> 00:15:31,772 and commerce. 170 00:15:32,094 --> 00:15:34,979 A city that announced to the world, we are here. 171 00:15:35,556 --> 00:15:37,739 Humanity is here. 172 00:15:37,764 --> 00:15:39,710 All that's left today are crumbling buildings 173 00:15:39,735 --> 00:15:41,694 and a million dead souls. 174 00:15:41,719 --> 00:15:44,547 It's been overrun by lawless barbarians. 175 00:15:44,572 --> 00:15:49,002 So what's our interest in it? Why would we go there? 176 00:15:49,911 --> 00:15:53,741 To bring it back. It's not too late. 177 00:15:53,766 --> 00:15:58,422 Manhattan can once again inspire and spread hope, 178 00:15:58,447 --> 00:16:01,711 and serve as a bastion for civilization. 179 00:16:03,243 --> 00:16:06,159 Now, look-I'm not gonna lie, it's not gonna be easy. 180 00:16:06,303 --> 00:16:09,045 Which is why we've been going from town to town, 181 00:16:09,070 --> 00:16:11,246 drafting soldiers for an exploratory mission, 182 00:16:11,271 --> 00:16:14,052 as is the federation's right by treaty. 183 00:16:15,503 --> 00:16:18,201 You're scared. I get it. 184 00:16:18,226 --> 00:16:20,390 But look, this is a fight. 185 00:16:21,534 --> 00:16:23,840 This is a mission worth fighting... 186 00:16:23,865 --> 00:16:28,095 [crowd grumbling] 187 00:16:37,360 --> 00:16:39,754 Go! Ginny. 188 00:16:39,779 --> 00:16:45,654 [music] 189 00:16:47,363 --> 00:16:49,304 State your name and town. 190 00:16:49,357 --> 00:16:53,534 Jason Ornell. Madgeburg. 191 00:16:53,559 --> 00:16:55,100 State your crime. 192 00:16:55,125 --> 00:17:00,434 [music] 193 00:17:01,788 --> 00:17:04,833 After arrival at Madgeburg, Mr. Ornell 194 00:17:04,858 --> 00:17:07,208 chose to shamefully flee 195 00:17:07,233 --> 00:17:10,556 rather than face conscription. 196 00:17:11,655 --> 00:17:14,049 He was apprehended in the forest. 197 00:17:14,074 --> 00:17:16,816 [tense music] 198 00:17:16,841 --> 00:17:19,191 Code 52, section 8. 199 00:17:19,216 --> 00:17:22,219 "Refusal or evasion of registration 200 00:17:22,244 --> 00:17:26,161 "into the armed forces of The New Babylon Federation 201 00:17:26,186 --> 00:17:30,223 shall be punishable by public execution." 202 00:17:35,586 --> 00:17:41,549 [dramatic music] 203 00:18:14,835 --> 00:18:16,967 [engine stops] 204 00:18:22,104 --> 00:18:24,106 Our eyes and ears on the mainland 205 00:18:24,131 --> 00:18:28,526 have intercepted messages between the colonies. 206 00:18:28,551 --> 00:18:31,946 There is to be an exploratory mission 207 00:18:31,971 --> 00:18:35,148 followed by a massive land invasion, 208 00:18:35,173 --> 00:18:40,858 so we must be ready with an army of our own. 209 00:18:40,883 --> 00:18:42,933 To that end, 210 00:18:42,958 --> 00:18:48,137 uptown is controlled by three groups. 211 00:18:48,179 --> 00:18:52,357 They are ferocious and territorial. 212 00:18:52,887 --> 00:18:56,238 And the park sits between them, 213 00:18:56,342 --> 00:18:57,908 acting like a buffer. 214 00:18:57,933 --> 00:18:59,151 No man's land. 215 00:18:59,176 --> 00:19:03,451 Yeah, because no man comes out alive. 216 00:19:04,099 --> 00:19:07,714 If we can form an alliance, 217 00:19:07,739 --> 00:19:10,742 bring everyone onto our side, 218 00:19:10,957 --> 00:19:14,222 then New Babylon won't stand a chance. 219 00:19:14,247 --> 00:19:19,037 Now, the groups interface once a month, 220 00:19:19,670 --> 00:19:23,326 at this plaza for a form of street trade. 221 00:19:23,351 --> 00:19:25,397 Gambling on sport. 222 00:19:25,422 --> 00:19:27,076 Got your own farmer's market. 223 00:19:27,101 --> 00:19:28,390 Yeah. 224 00:19:28,415 --> 00:19:31,854 It was a brainchild of a man named Bruegel. 225 00:19:31,879 --> 00:19:34,055 And unsurprisingly, he has accumulated 226 00:19:34,080 --> 00:19:37,210 a good deal of wealth from this, this trade, 227 00:19:37,235 --> 00:19:40,282 weapons and food, armor, shelter. 228 00:19:40,307 --> 00:19:44,764 He's a snake, snake charmer. 229 00:19:44,789 --> 00:19:46,176 Silver-tongued... 230 00:19:49,157 --> 00:19:50,157 Well... 231 00:19:50,874 --> 00:19:53,442 The next meeting is tonight. 232 00:19:53,467 --> 00:19:55,651 I've invited them to the church afterwards 233 00:19:55,676 --> 00:19:58,419 for a little nightcap. 234 00:19:58,673 --> 00:20:02,720 My overtures have gotten us as far as they can go. 235 00:20:02,988 --> 00:20:06,034 What's required now is leadership. 236 00:20:06,059 --> 00:20:07,974 Inspire them. 237 00:20:08,170 --> 00:20:09,780 Manipulate. 238 00:20:09,933 --> 00:20:11,370 Terrorize. 239 00:20:11,395 --> 00:20:13,266 Put on a show. 240 00:20:13,291 --> 00:20:16,947 Whatever it takes to get them on board. 241 00:20:19,836 --> 00:20:21,969 Is it to your liking? 242 00:20:21,994 --> 00:20:23,648 You're a gin man, right? 243 00:20:23,820 --> 00:20:25,142 I am, indeed. 244 00:20:26,747 --> 00:20:28,444 Here's the thing, I... 245 00:20:28,469 --> 00:20:29,795 I feel like we had this conversation 246 00:20:29,819 --> 00:20:32,474 a couple of months ago. 247 00:20:32,499 --> 00:20:35,573 My answer's still the same. 248 00:20:35,825 --> 00:20:37,126 Hell no. 249 00:20:37,151 --> 00:20:42,199 [soft music] 250 00:20:42,343 --> 00:20:44,562 You yourself have seen 251 00:20:44,587 --> 00:20:47,640 what New Babylon is capable of. 252 00:20:48,899 --> 00:20:50,746 As Dama says, 253 00:20:50,771 --> 00:20:53,687 we have been given a gift. 254 00:20:53,712 --> 00:20:57,932 The old world, it was a place of suffering and injustice, yes. 255 00:20:57,957 --> 00:21:00,663 But our past has been erased. 256 00:21:01,517 --> 00:21:03,889 With the methane, 257 00:21:05,047 --> 00:21:07,782 we can bring the city back 258 00:21:07,807 --> 00:21:10,158 in wondrous new ways. 259 00:21:10,352 --> 00:21:12,659 A church can be a power plant. 260 00:21:12,684 --> 00:21:16,847 A gym teacher can command an army. 261 00:21:22,464 --> 00:21:24,948 This is a little too fancy for my taste. 262 00:21:28,712 --> 00:21:31,585 But I do appreciate the gesture. 263 00:21:38,736 --> 00:21:43,480 You know, when our people were out searching for you, 264 00:21:43,505 --> 00:21:46,334 they heard whispers of a settlement in Tennessee 265 00:21:46,359 --> 00:21:49,293 that was home to a woman and child. 266 00:21:49,318 --> 00:21:54,187 Annie and Joshua, if I'm not mistaken. 267 00:21:56,211 --> 00:22:00,041 Their wagon train was meant for Missouri, as you know, 268 00:22:00,066 --> 00:22:02,449 considering you yourself paid the driver. 269 00:22:03,446 --> 00:22:07,842 But a flooded Mississippi rerouted them to Memphis. 270 00:22:07,867 --> 00:22:10,629 I hate spoiling the surprise, 271 00:22:11,113 --> 00:22:13,985 but now that they're en route to the island, 272 00:22:14,010 --> 00:22:17,143 I suppose you'd want to make your preparations. 273 00:22:17,168 --> 00:22:20,084 [music] 274 00:22:27,633 --> 00:22:30,070 [Tim] At least with Manhattan, there's a chance. 275 00:22:30,095 --> 00:22:31,618 - We don't know for sure... - No. 276 00:22:31,643 --> 00:22:34,342 No, it's a death sentence either way. 277 00:22:34,367 --> 00:22:37,203 Anyone they take to Manhattan, we'll never see them again. 278 00:22:37,228 --> 00:22:39,909 [Pierce] It was the capital of the old world. 279 00:22:40,636 --> 00:22:43,695 Home to museums, theaters, churches. 280 00:22:44,558 --> 00:22:48,667 Avenues as wide and open as a prairie plain. 281 00:22:48,692 --> 00:22:53,428 And will all soon be restored just as sublime as it once was. 282 00:22:53,453 --> 00:22:55,150 [chuckles] 283 00:22:56,867 --> 00:22:58,095 Excuse me? 284 00:22:58,120 --> 00:23:01,284 Nothing. It's just everything you're saying is total bullshit. 285 00:23:01,309 --> 00:23:04,967 Well, considering I've spent years poring over old textbooks, 286 00:23:04,992 --> 00:23:06,239 maps and periodicals, 287 00:23:06,264 --> 00:23:10,094 I would think that what I'm saying is not total bullshit. 288 00:23:10,389 --> 00:23:12,217 But you haven't been there. 289 00:23:13,221 --> 00:23:15,049 Wait, you've... What's it... 290 00:23:15,074 --> 00:23:17,032 It's full of walkers. 291 00:23:17,057 --> 00:23:18,797 More than you've ever seen before. 292 00:23:18,822 --> 00:23:20,404 And... and those museums and churches, 293 00:23:20,429 --> 00:23:22,223 they've all been looted or blown up. 294 00:23:22,248 --> 00:23:25,777 There's this one bridge, high up between the buildings, 295 00:23:26,555 --> 00:23:28,340 it started to fall, but then it caught itself 296 00:23:28,365 --> 00:23:30,932 and got all twisted, so it's like uh... 297 00:23:31,586 --> 00:23:33,066 Here, I'll show you. 298 00:23:33,091 --> 00:23:38,966 [music] 299 00:23:53,016 --> 00:23:55,067 It's better now than it ever was. 300 00:23:56,756 --> 00:23:58,453 Can I keep this? 301 00:23:58,478 --> 00:24:00,063 Uh, yeah, sure. 302 00:24:09,763 --> 00:24:11,939 Why don't we pick this up after dinner? 303 00:24:20,943 --> 00:24:22,293 [Armstrong] So that's your son. 304 00:24:23,636 --> 00:24:25,425 That's my son. 305 00:24:29,892 --> 00:24:31,261 It's been a while. 306 00:24:31,406 --> 00:24:34,844 Yeah. Congratulations, by the way. 307 00:24:34,869 --> 00:24:36,820 Tracking down the notorious outlaw, Negan, 308 00:24:36,845 --> 00:24:38,847 and shooting him dead. 309 00:24:38,872 --> 00:24:41,405 I only said that to protect him. 310 00:24:41,765 --> 00:24:44,053 Where is he? What happened to him? 311 00:24:44,078 --> 00:24:46,610 Still on the island for all I know. 312 00:24:48,141 --> 00:24:49,481 What do you want? 313 00:24:49,506 --> 00:24:51,582 I'm gonna recommend your conscription. 314 00:24:52,194 --> 00:24:54,190 I think you could be an asset to the mission. 315 00:24:54,215 --> 00:24:55,695 You've been there. 316 00:24:55,720 --> 00:24:57,210 You got your son back from the Croat. 317 00:24:57,235 --> 00:24:59,486 You know his weaknesses, how he operates. 318 00:24:59,655 --> 00:25:02,005 You've got it all figured out, I guess. 319 00:25:02,030 --> 00:25:04,380 I know how you feel about New Babylon. 320 00:25:04,405 --> 00:25:06,103 - I've got my doubts, too. - Why now? 321 00:25:06,128 --> 00:25:09,107 Why all of a sudden do you wanna bring back Manhattan? 322 00:25:11,988 --> 00:25:13,888 You want the methane. 323 00:25:14,514 --> 00:25:18,173 I've seen the moths. You're running out of ethanol. 324 00:25:18,559 --> 00:25:20,546 They've spread all over the south. 325 00:25:20,571 --> 00:25:23,690 Laying eggs in the corn, rotting it from the inside. 326 00:25:23,715 --> 00:25:24,977 We can survive without it. 327 00:25:25,002 --> 00:25:27,029 New Babylon can't, which is just fine by me. 328 00:25:27,054 --> 00:25:28,544 It's true. 329 00:25:28,702 --> 00:25:31,487 If we can take over their methane operation, 330 00:25:31,512 --> 00:25:33,924 it's ready to go, practically unlimited. 331 00:25:34,623 --> 00:25:36,756 It'll fuel power grids. 332 00:25:36,781 --> 00:25:39,131 Give us back technology and medicine. 333 00:25:39,156 --> 00:25:41,091 People wouldn't have to die of infection or the flu. 334 00:25:41,115 --> 00:25:43,553 And I'm not just talking about my people. 335 00:25:43,578 --> 00:25:45,101 Your people. 336 00:25:45,357 --> 00:25:46,880 Everyone. 337 00:25:46,905 --> 00:25:48,522 But if we don't get that methane, 338 00:25:48,547 --> 00:25:50,606 if New Babylon falls, 339 00:25:51,332 --> 00:25:54,335 we've lost too much. 340 00:25:54,360 --> 00:25:56,623 Why would we put ourselves through that again? 341 00:25:56,648 --> 00:25:58,339 We're in this together. 342 00:25:58,364 --> 00:25:59,739 Are we? 343 00:26:01,494 --> 00:26:04,192 Where's your wife then? Where are your daughters? 344 00:26:04,217 --> 00:26:06,512 Why aren't they coming to Manhattan? 345 00:26:06,537 --> 00:26:08,626 Exploratory mission, huh? 346 00:26:08,651 --> 00:26:11,436 'Cause we're just the first wave, the conscripts, 347 00:26:11,467 --> 00:26:13,228 just a bunch of fucking guinea pigs. 348 00:26:13,253 --> 00:26:15,283 I'll remind you that you're treaty-bound members 349 00:26:15,308 --> 00:26:17,156 - of the federation... - Which you forced us into, 350 00:26:17,180 --> 00:26:18,660 cut off all of our trading partners... 351 00:26:18,685 --> 00:26:20,729 Even if you can't see it's in your interest as much as mine... 352 00:26:20,753 --> 00:26:21,966 - Not that I voted for it... - You're coming. 353 00:26:21,990 --> 00:26:25,762 - Is that right, Marshal? - Colonel. It's Colonel now. 354 00:26:27,325 --> 00:26:30,545 If I'm treaty bound, then it'd be my duty 355 00:26:30,570 --> 00:26:33,995 to inform your superiors what really happened to Negan. 356 00:26:34,020 --> 00:26:39,721 [music] 357 00:26:43,200 --> 00:26:45,551 If I come to the island, 358 00:26:45,576 --> 00:26:48,513 no one else from the Bricks gets drafted that doesn't want to. 359 00:26:49,642 --> 00:26:51,296 I'd have to sell it to the governor. 360 00:26:53,614 --> 00:26:55,007 Get selling. 361 00:26:55,032 --> 00:26:57,164 [music] 362 00:27:10,159 --> 00:27:12,910 Forgive me, Father, for I have sinned... 363 00:27:13,749 --> 00:27:16,535 And sinned, and sinned, and sinned. 364 00:27:16,560 --> 00:27:19,272 [laughs] 365 00:27:23,977 --> 00:27:28,938 I'm sorry your wife and son got dragged into this. 366 00:27:28,963 --> 00:27:32,097 But think of it as less a threat to your family and more a 367 00:27:32,122 --> 00:27:36,655 chance to welcome them into our larger family, huh? 368 00:27:37,919 --> 00:27:39,430 Hey... 369 00:27:40,826 --> 00:27:43,089 I have a surprise for you. 370 00:27:47,602 --> 00:27:49,115 Huh? 371 00:27:49,388 --> 00:27:52,960 Just like the original Lucille. 372 00:27:54,567 --> 00:27:59,311 Although I have added some, shall we say, improvements. 373 00:28:04,948 --> 00:28:07,168 I understand. 374 00:28:07,629 --> 00:28:09,252 After a long break, 375 00:28:09,277 --> 00:28:11,323 when a performer takes the stage again, 376 00:28:11,348 --> 00:28:13,655 he wants to try out new material. 377 00:28:13,680 --> 00:28:15,943 But in the end, 378 00:28:15,968 --> 00:28:20,418 all the audience really wants are the greatest hits. 379 00:28:23,159 --> 00:28:25,796 We have to go. It's time. 380 00:28:25,821 --> 00:28:31,174 [ominous music] 381 00:28:58,931 --> 00:29:04,850 [dramatic music] 382 00:29:04,875 --> 00:29:08,226 [crowd cheering] 383 00:29:08,251 --> 00:29:10,624 [walkers growling] 384 00:29:10,649 --> 00:29:14,731 [crowd cheering] 385 00:29:34,398 --> 00:29:35,574 Get him! 386 00:29:43,623 --> 00:29:46,321 [Negan] That is one big-ass walker. 387 00:29:46,775 --> 00:29:49,161 Goddamn, farmer's market. 388 00:29:51,084 --> 00:29:54,392 [crowd screaming] 389 00:29:55,442 --> 00:29:57,081 No! Get up! 390 00:30:11,435 --> 00:30:14,395 [crowd cheering] 391 00:30:14,420 --> 00:30:20,382 [ominous music] 392 00:30:51,652 --> 00:30:53,198 Major Narvaez, 393 00:30:53,223 --> 00:30:55,578 I read that Manhattan's power grid was run underground 394 00:30:55,603 --> 00:30:57,823 after the blizzard of 1888. 395 00:30:57,848 --> 00:30:59,572 Which means that it's probably survived the destruction 396 00:30:59,596 --> 00:31:00,635 of the city. 397 00:31:00,660 --> 00:31:03,814 I'm getting ahead of myself, but is it possible... 398 00:31:03,839 --> 00:31:06,176 Don't you have some journaling to do? 399 00:31:06,842 --> 00:31:08,714 She's just jealous, Mr. Pierce. 400 00:31:08,739 --> 00:31:10,873 The history you'll be recording along the way, 401 00:31:10,898 --> 00:31:13,916 the tales of discovery and glory, 402 00:31:13,941 --> 00:31:15,653 they'll be our biggest victory of all. 403 00:31:16,185 --> 00:31:17,523 Speaking of which... 404 00:31:20,646 --> 00:31:22,785 Only to be smoked in celebration 405 00:31:23,802 --> 00:31:25,690 when we get what we're after. 406 00:31:33,357 --> 00:31:35,678 Have you given any thought to what we talked about earlier? 407 00:31:36,584 --> 00:31:37,917 [Narvaez] That Bricks woman? 408 00:31:39,360 --> 00:31:40,520 Is she really that important? 409 00:31:40,545 --> 00:31:43,241 She's the woman I met on the island. 410 00:31:43,266 --> 00:31:45,940 She single-handedly rescued her son from the Croat. 411 00:31:45,965 --> 00:31:47,314 So let's just draft her. 412 00:31:47,339 --> 00:31:49,261 We could try. 413 00:31:49,942 --> 00:31:52,408 Over her dead body, as she put it. 414 00:31:52,501 --> 00:31:55,025 Either we bring her on incentivized alive, 415 00:31:55,050 --> 00:31:57,363 or we throw away yet another opportunity. 416 00:31:57,388 --> 00:32:01,175 By my count, we have 20 able-bodied soldiers here. 417 00:32:01,200 --> 00:32:03,271 Is this woman worth 20 soldiers? 418 00:32:03,296 --> 00:32:04,748 I think she is. 419 00:32:06,744 --> 00:32:08,800 So then let her prove it. 420 00:32:10,526 --> 00:32:11,930 I think that's smart. 421 00:32:13,513 --> 00:32:15,393 We'll conduct an assessment of the woman. 422 00:32:19,921 --> 00:32:21,157 Why does it have to be you? 423 00:32:21,182 --> 00:32:23,425 Because that's the only way that this works. 424 00:32:23,450 --> 00:32:25,049 Yeah, but you didn't try to find another way. 425 00:32:25,073 --> 00:32:26,182 You just... 426 00:32:26,515 --> 00:32:28,025 It's almost like you wanna go. 427 00:32:28,050 --> 00:32:29,312 I don't wanna go. 428 00:32:29,337 --> 00:32:31,185 I'm doing it for you, for the Bricks. 429 00:32:31,210 --> 00:32:33,603 Hersh... Hershel. 430 00:32:39,442 --> 00:32:45,318 [tense music] 431 00:33:14,664 --> 00:33:15,783 No, no, no. 432 00:33:20,086 --> 00:33:23,916 If you plan on taking the place of 20 conscripts on the island, 433 00:33:23,941 --> 00:33:26,596 it won't be soldiers you'll be fighting. 434 00:33:28,876 --> 00:33:30,461 [claps] 435 00:33:31,850 --> 00:33:36,811 [walkers growling] 436 00:33:36,836 --> 00:33:42,537 [dramatic music] 437 00:33:47,636 --> 00:33:49,325 I only just found out. 438 00:33:49,350 --> 00:33:54,529 Anyone intending to enlist, step up to the corral. 439 00:33:54,554 --> 00:33:59,078 [music] 440 00:33:59,103 --> 00:34:00,971 Ginny, you're not going in there. 441 00:34:02,483 --> 00:34:03,876 Wait, hold on. We can't... 442 00:34:03,901 --> 00:34:06,401 - What's the problem? - She's just a kid. 443 00:34:06,426 --> 00:34:07,775 And kids can't fight? 444 00:34:07,800 --> 00:34:09,235 This isn't what we decided. 445 00:34:09,260 --> 00:34:11,392 No one gets drafted involuntarily. 446 00:34:11,417 --> 00:34:12,810 That was the deal. 447 00:34:12,835 --> 00:34:17,796 [walkers growling] 448 00:34:17,832 --> 00:34:19,694 Don't make me say it again. 449 00:34:21,220 --> 00:34:22,612 Please. 450 00:34:22,637 --> 00:34:26,946 [music] 451 00:34:31,411 --> 00:34:32,906 No, Ginny! I said... 452 00:34:32,931 --> 00:34:33,994 Goddammit. 453 00:34:34,987 --> 00:34:40,819 [dramatic music] 454 00:34:47,289 --> 00:34:53,078 [walkers growling] 455 00:35:07,844 --> 00:35:09,411 [grunting] 456 00:35:13,810 --> 00:35:14,811 Ginny. 457 00:35:16,545 --> 00:35:18,075 Ginny! 458 00:35:18,100 --> 00:35:21,321 [dramatic music] 459 00:35:27,482 --> 00:35:30,398 [grunting] 460 00:35:41,928 --> 00:35:43,843 [gunshot] 461 00:35:43,868 --> 00:35:48,003 [ominous music] 462 00:36:05,010 --> 00:36:10,972 [organ music] 463 00:36:35,671 --> 00:36:41,634 [organ music] 464 00:37:08,616 --> 00:37:10,626 [banging on floor] 465 00:37:13,803 --> 00:37:15,576 We gonna start this shit or what? 466 00:37:24,990 --> 00:37:30,343 [organ music blaring] 467 00:38:06,157 --> 00:38:07,680 [music stops] 468 00:38:09,675 --> 00:38:11,851 Thank you all for coming. 469 00:38:13,391 --> 00:38:16,577 From what I gather, y'all hate each other's guts. 470 00:38:17,041 --> 00:38:18,825 I gotta say, I get it. 471 00:38:18,899 --> 00:38:21,120 I just walked in the door 472 00:38:21,145 --> 00:38:23,613 and I already hate your guts. 473 00:38:25,814 --> 00:38:27,729 And yet, here we are, 474 00:38:27,754 --> 00:38:30,949 all together in God's house. 475 00:38:31,486 --> 00:38:33,793 I gotta say, I was a little surprised that nobody got... 476 00:38:33,818 --> 00:38:35,416 I don't know, struck by lightning, 477 00:38:35,441 --> 00:38:37,269 or burst into flames. 478 00:38:37,294 --> 00:38:42,385 I mean, after all, we are the walking manifestation of sin. 479 00:38:42,958 --> 00:38:44,569 But here's the thing. 480 00:38:44,594 --> 00:38:49,294 Why bring this motley group of shitheads together? 481 00:38:49,319 --> 00:38:51,969 I mean, what is the fucking point? 482 00:38:56,584 --> 00:38:59,021 Anybody recognize this? 483 00:39:01,232 --> 00:39:03,089 It's a badge. 484 00:39:03,551 --> 00:39:05,868 A lawman's badge. 485 00:39:06,298 --> 00:39:08,390 Do you remember the law? 486 00:39:08,808 --> 00:39:11,028 I mean, I know it's been a minute. 487 00:39:11,296 --> 00:39:13,994 From The New Babylon Federation. 488 00:39:14,019 --> 00:39:17,022 See, I got this badge 489 00:39:17,047 --> 00:39:20,267 when the asshat that was chasing me down lost it. 490 00:39:20,292 --> 00:39:24,383 That is correct. I was once a wanted man. 491 00:39:24,721 --> 00:39:26,201 [chuckles] 492 00:39:26,351 --> 00:39:30,203 Lawman chased me down, so I came here. 493 00:39:30,228 --> 00:39:34,241 I came here because I hear this island's got no laws. 494 00:39:34,266 --> 00:39:36,006 Got that right, bitch. 495 00:39:36,031 --> 00:39:38,033 [Negan chuckles] 496 00:39:38,058 --> 00:39:42,018 [Negan] The question is, are you gonna keep it that way? 497 00:39:42,066 --> 00:39:44,807 You see, where this badge came from, 498 00:39:44,832 --> 00:39:46,794 there's a hell of a lot more of 'em. 499 00:39:46,819 --> 00:39:51,650 And they are coming here right now as we speak. 500 00:39:51,675 --> 00:39:55,555 See, New Babylon, they found out about your 501 00:39:55,580 --> 00:39:59,353 kick-ass, bad-ass way of life. 502 00:39:59,378 --> 00:40:01,894 And to them, that's a problem. 503 00:40:01,919 --> 00:40:07,099 For New Babylon, the solution to that problem is their laws. 504 00:40:07,709 --> 00:40:11,234 So you join us, 505 00:40:11,259 --> 00:40:14,262 you put aside your differences, 506 00:40:14,402 --> 00:40:15,795 and we fight. 507 00:40:15,820 --> 00:40:17,239 We keep New Babylon... 508 00:40:17,264 --> 00:40:22,702 โ™ช Kumbaya, my Lord Kumbaya โ™ช 509 00:40:27,146 --> 00:40:29,300 And you are? 510 00:40:30,632 --> 00:40:32,634 [clears throat] Christos. 511 00:40:32,659 --> 00:40:36,335 Christos? Christos. Very cool name. 512 00:40:37,194 --> 00:40:39,232 Here's the deal, Christos, I'm wondering if we can save 513 00:40:39,256 --> 00:40:41,781 the Q and A until... I don't know, afterwards. 514 00:40:41,806 --> 00:40:43,329 What if we don't wanna join you? 515 00:40:43,354 --> 00:40:45,008 [Crowd] Yeah. 516 00:40:46,722 --> 00:40:48,472 [Christos] Hmm? 517 00:40:48,497 --> 00:40:52,936 What if we don't want to uh, put aside our differences? 518 00:40:52,961 --> 00:40:54,963 [Crowd] Yeah. 519 00:40:54,988 --> 00:40:56,665 Why don't we all just take a breath? 520 00:40:56,690 --> 00:40:58,997 What if we like things just the way they are? 521 00:40:59,239 --> 00:41:00,699 [crowd agreeing] 522 00:41:00,724 --> 00:41:03,740 And we don't give a fuck about someone else's problem. 523 00:41:03,765 --> 00:41:05,288 [Crowd] Yes! 524 00:41:06,039 --> 00:41:07,258 Hmm? 525 00:41:09,508 --> 00:41:13,903 Now I don't know what the old lady was hoping for, 526 00:41:13,928 --> 00:41:17,868 but there is no way I am bending the knee 527 00:41:17,893 --> 00:41:21,220 to some skinny fucking bitch-ass old man. 528 00:41:21,245 --> 00:41:23,073 [crowd shouting] 529 00:41:23,098 --> 00:41:25,854 Who's come here out of fucking nowhere 530 00:41:25,879 --> 00:41:28,002 thinking he can sell us on some bullshit! 531 00:41:28,027 --> 00:41:31,819 [crowd agreeing] 532 00:41:33,450 --> 00:41:35,417 'Cause if we're fighting, I think we know whose ass 533 00:41:35,441 --> 00:41:36,469 we're fucking up. 534 00:41:36,494 --> 00:41:37,768 [crowd shouting] 535 00:41:37,793 --> 00:41:39,752 Damn right! Damn right! 536 00:41:39,777 --> 00:41:42,867 [banging bat] 537 00:41:47,216 --> 00:41:49,398 This is my fault. It is. 538 00:41:49,423 --> 00:41:51,006 I'm gonna take all the blame for it, 539 00:41:51,030 --> 00:41:52,597 but I think we're having a little bit 540 00:41:52,622 --> 00:41:54,941 of a misunderstanding. 541 00:41:54,966 --> 00:41:59,406 I am not asking for any kumbaya. 542 00:41:59,451 --> 00:42:01,540 You see, I am not a preacher. 543 00:42:01,565 --> 00:42:05,711 And you sure as shit ain't no congregation. 544 00:42:05,995 --> 00:42:07,693 But you are gonna fight. 545 00:42:07,718 --> 00:42:09,435 And not for the common good. 546 00:42:09,460 --> 00:42:12,227 I could give a rat's ass about the common good. 547 00:42:12,252 --> 00:42:14,953 No, you are gonna fight... 548 00:42:17,013 --> 00:42:20,103 You're gonna fight because I say so. 549 00:42:20,128 --> 00:42:26,047 [ominous music] 550 00:42:26,072 --> 00:42:28,620 Get that fucking thing out of my face. 551 00:42:28,660 --> 00:42:31,006 Nah. 552 00:42:31,031 --> 00:42:32,505 Get that fuckin' thing... 553 00:42:46,444 --> 00:42:47,749 [chuckles] 554 00:42:52,165 --> 00:42:53,949 Methane... 555 00:42:53,974 --> 00:42:55,367 We got it. You don't. 556 00:42:55,392 --> 00:42:57,357 We got the bright lights, the cool cars, 557 00:42:57,382 --> 00:43:02,430 the awesome weapons. We got bombs. 558 00:43:02,455 --> 00:43:04,915 You see, power, 559 00:43:06,457 --> 00:43:08,720 equals power. 560 00:43:08,745 --> 00:43:10,860 It's as simple as that. 561 00:43:11,649 --> 00:43:14,406 So if you ain't with us... 562 00:43:14,431 --> 00:43:17,627 I guess you're in for a bit of a shock. 563 00:43:19,554 --> 00:43:22,524 So why don't y'all talk amongst yourselves. 564 00:43:22,549 --> 00:43:23,898 Think about it. 565 00:43:23,923 --> 00:43:25,838 But do me a favor, yeah? 566 00:43:26,925 --> 00:43:28,634 Don't think too hard. 567 00:43:45,226 --> 00:43:51,189 [ominous music] 568 00:43:54,573 --> 00:44:00,405 [electricity humming] 569 00:44:15,140 --> 00:44:17,142 [blade clangs] 570 00:44:19,092 --> 00:44:20,443 I need my compass. 571 00:44:20,468 --> 00:44:21,774 [Hershel] Why? What's going on? 572 00:44:21,799 --> 00:44:24,093 She thinks she's coming to Manhattan and she's not. 573 00:44:29,405 --> 00:44:31,356 The three of us, 574 00:44:31,927 --> 00:44:34,576 we know what it means to go back there. 575 00:44:35,264 --> 00:44:37,223 I'm worried about you. 576 00:44:37,293 --> 00:44:38,846 Okay? 577 00:44:39,978 --> 00:44:41,789 I made him a promise. 578 00:44:41,814 --> 00:44:44,643 I swore that I would look out for you. 579 00:44:47,316 --> 00:44:49,589 Is this about Negan? Is that why you wanna go? 580 00:44:51,244 --> 00:44:54,230 - I can't let you. - You're not my mother. 581 00:44:56,492 --> 00:44:58,843 You're not anything to me. 582 00:45:07,226 --> 00:45:09,010 [door slams shut] 583 00:45:09,668 --> 00:45:11,498 - I'm going, too. - What are you talking about? 584 00:45:11,522 --> 00:45:13,307 [Hershel] I'm coming with you. 585 00:45:13,332 --> 00:45:15,140 - No. - Ginny can go, but I can't? 586 00:45:15,165 --> 00:45:17,297 [Maggie] Yeah, because you're my son. 587 00:45:17,322 --> 00:45:19,261 And, I'm only going because I have to. 588 00:45:19,286 --> 00:45:20,994 Or maybe you're going for him, too. 589 00:45:21,019 --> 00:45:22,495 What is it 'cause you feel bad? 590 00:45:22,520 --> 00:45:24,313 You feel guilty 'cause you left him there? 591 00:45:24,338 --> 00:45:25,362 What are you talking about? 592 00:45:25,386 --> 00:45:27,476 Or is it still about everything from before? 593 00:45:27,501 --> 00:45:28,653 I mean, I thought we were past that. 594 00:45:28,677 --> 00:45:29,678 I thought we finished it. 595 00:45:29,703 --> 00:45:31,792 That's what you said, it was finished! 596 00:45:31,817 --> 00:45:33,312 I thought we were getting better, 597 00:45:33,337 --> 00:45:35,426 but you just keep holding on. 598 00:45:35,451 --> 00:45:37,880 This has nothing to do with Negan. 599 00:45:40,155 --> 00:45:42,014 Why are you doing this? 600 00:45:42,102 --> 00:45:44,409 Why do you wanna go back? 601 00:45:44,765 --> 00:45:47,393 After everything that happened? 602 00:45:49,463 --> 00:45:50,470 Why? 603 00:45:58,070 --> 00:45:59,593 You went through my things? 604 00:46:01,020 --> 00:46:03,024 What do these mean to you? 605 00:46:03,761 --> 00:46:04,819 Nothing. 606 00:46:04,844 --> 00:46:06,612 Did something happen to you there? 607 00:46:06,637 --> 00:46:08,480 Other than being kidnapped? 608 00:46:09,251 --> 00:46:11,914 Does the city have some kind of pull on you? 609 00:46:12,611 --> 00:46:14,000 No. 610 00:46:16,868 --> 00:46:18,788 Who is this woman? 611 00:46:19,630 --> 00:46:20,400 I don't know. 612 00:46:20,425 --> 00:46:22,913 I saw her face on some billboard or something. 613 00:46:24,351 --> 00:46:26,788 I'm not lying, Mom. They're just drawings. 614 00:46:30,265 --> 00:46:32,354 I don't wanna be apart. 615 00:46:32,379 --> 00:46:34,048 I just... 616 00:46:34,648 --> 00:46:36,134 I don't want you to go. 617 00:46:36,159 --> 00:46:42,035 [soft music] 618 00:46:50,648 --> 00:46:52,200 You know, I... 619 00:46:53,208 --> 00:46:55,733 I didn't... I didn't know my mom. 620 00:46:58,452 --> 00:47:03,022 I mean, not for very long and not very well. 621 00:47:05,345 --> 00:47:08,015 By the time I got things right with my dad, 622 00:47:08,040 --> 00:47:09,955 I was all grown up. 623 00:47:09,980 --> 00:47:12,286 And I had my own life. 624 00:47:12,311 --> 00:47:18,230 [soft music] 625 00:47:21,019 --> 00:47:22,977 All I'm trying to say 626 00:47:23,002 --> 00:47:27,833 is that these last few months with you 627 00:47:27,858 --> 00:47:30,551 have meant the world to me. 628 00:47:31,240 --> 00:47:33,565 And it's like you said, 629 00:47:33,811 --> 00:47:36,596 we're finally getting better. 630 00:47:36,621 --> 00:47:39,615 We're finally moving past... 631 00:47:40,064 --> 00:47:41,283 all of it. 632 00:47:41,896 --> 00:47:46,335 That's why I have to go, so that you don't have to. 633 00:47:46,360 --> 00:47:49,147 So I can protect what we have here. 634 00:47:49,199 --> 00:47:52,994 I'm gonna go. I'm gonna come right back. 635 00:47:53,019 --> 00:47:55,492 And we are gonna pick up right where we left off. 636 00:47:56,050 --> 00:47:57,551 Okay? 637 00:47:58,199 --> 00:47:59,902 Okay. 638 00:48:02,634 --> 00:48:08,553 [music] 639 00:49:23,395 --> 00:49:29,227 [dramatic music] 640 00:49:40,118 --> 00:49:42,337 [The Dama] Guess you won't be eating today. 641 00:49:42,362 --> 00:49:48,238 [music] 642 00:49:54,121 --> 00:49:56,675 But don't worry... 643 00:49:57,582 --> 00:49:59,410 It won't be long. 644 00:50:03,251 --> 00:50:04,862 You'll get there. 645 00:50:39,387 --> 00:50:45,306 [walkers growling] 646 00:50:49,916 --> 00:50:51,526 [loud roar] 647 00:50:56,976 --> 00:51:00,080 The Dama: You've been getting a lot of attention. 648 00:51:00,105 --> 00:51:01,545 Maggie: There's something I gotta do. 649 00:51:01,690 --> 00:51:04,007 The Dama: You know what he's capable of. 650 00:51:06,493 --> 00:51:08,147 The Croat: We received the signal. 651 00:51:08,172 --> 00:51:10,408 The new Babylonians breached the island. 652 00:51:10,668 --> 00:51:13,346 Negan: If the soldiers are dead, I'll find them. 653 00:51:13,371 --> 00:51:15,398 If they're not, I'll finish them off. 654 00:51:15,423 --> 00:51:17,074 Happy hunting! 655 00:51:17,099 --> 00:51:20,790 โ™ช 656 00:51:20,815 --> 00:51:22,340 The Dama: We've only won a battle, 657 00:51:22,365 --> 00:51:23,366 not the war. 658 00:51:23,391 --> 00:51:25,176 We need our army. 659 00:51:25,971 --> 00:51:28,147 Bruegel: Power is a funny thing. 660 00:51:28,483 --> 00:51:30,269 It fuels you. 661 00:51:30,294 --> 00:51:32,326 Lucia: We have to get the methane ourselves. 662 00:51:33,407 --> 00:51:35,952 I want you to bring Negan here. 663 00:51:38,733 --> 00:51:41,498 Negan: I'm gonna line them all up and kill them all. 664 00:51:41,523 --> 00:51:42,524 Boom! 665 00:51:42,549 --> 00:51:43,738 [Explosion booms] 666 00:51:44,426 --> 00:51:45,471 [Glass shatters] 667 00:51:45,496 --> 00:51:48,607 Was this a game to you?! 668 00:51:48,632 --> 00:51:56,118 โ™ช 669 00:51:58,673 --> 00:52:00,782 I'm only going because I have to. 670 00:52:00,807 --> 00:52:02,572 Or maybe you're going for him, too. 671 00:52:02,597 --> 00:52:04,040 Was it because you feel bad, 672 00:52:04,065 --> 00:52:05,609 you feel guilty, 'cause you left him there? 673 00:52:05,633 --> 00:52:08,185 This has nothing to do with Negan. 674 00:52:09,753 --> 00:52:11,543 When we came to the end of season one, 675 00:52:11,568 --> 00:52:13,222 Maggie had made a promise to Hershel 676 00:52:13,254 --> 00:52:15,256 that we were going to put the past behind us 677 00:52:15,281 --> 00:52:17,507 and find a way to move on and heal all these things 678 00:52:17,532 --> 00:52:19,118 that had come before. 679 00:52:19,143 --> 00:52:21,524 And pretty early on, when we see the characters again, 680 00:52:21,549 --> 00:52:24,857 we're going to see this promise already challenged in a big way. 681 00:52:24,882 --> 00:52:26,738 Hershel's relationship with his mother 682 00:52:26,763 --> 00:52:28,809 is a very complicated one. 683 00:52:28,834 --> 00:52:31,619 The fact that his mother is always obsessed 684 00:52:31,644 --> 00:52:33,793 with his father's murderer 685 00:52:33,818 --> 00:52:36,299 and also not willing to kill his father's murderer. 686 00:52:36,324 --> 00:52:38,267 I think that is a huge issue for him. 687 00:52:38,292 --> 00:52:41,422 I'm gonna go. I'm gonna come right back, 688 00:52:41,447 --> 00:52:44,117 and we are gonna pick up right where we left off. 689 00:52:44,142 --> 00:52:45,050 Okay. 690 00:52:45,075 --> 00:52:47,343 I think she's just sort of desperately trying 691 00:52:47,368 --> 00:52:49,952 to erase all the trauma, 692 00:52:49,977 --> 00:52:51,622 everything that's kind of gotten in the way 693 00:52:51,646 --> 00:52:52,730 and trying to tell herself, 694 00:52:52,755 --> 00:52:55,037 "This is home, and we're okay, and everything's gonna be okay." 695 00:52:55,061 --> 00:52:59,218 She's trying to create a kind of sense of family and home, 696 00:52:59,243 --> 00:53:00,766 and being there for Ginny to. 697 00:53:00,791 --> 00:53:02,618 What's primarily motivating Maggie 698 00:53:02,643 --> 00:53:04,272 this year is to try to hold on to something 699 00:53:04,296 --> 00:53:06,428 that she owes her son and promised her son 700 00:53:06,453 --> 00:53:08,064 while navigating the kind of challenges 701 00:53:08,089 --> 00:53:10,078 that we know come up in this show. 702 00:53:10,983 --> 00:53:12,158 Aah! [ Groaning ] 703 00:53:12,183 --> 00:53:18,407 โ™ช 704 00:53:18,826 --> 00:53:21,600 Initially, when we meet Negan, he's in the cell. 705 00:53:21,625 --> 00:53:23,453 I think on some level, he's like, 706 00:53:23,478 --> 00:53:25,370 "This is where I want to be. This is where I should be." 707 00:53:25,394 --> 00:53:27,381 You know, he's got his [bleep] pot, he's got his bed, 708 00:53:27,405 --> 00:53:29,189 he's got his cockroaches. 709 00:53:29,214 --> 00:53:30,597 Got any leftovers? 710 00:53:34,342 --> 00:53:35,951 Uh, yeah, I got the cockroaches again. 711 00:53:35,976 --> 00:53:37,195 Here's the deal. 712 00:53:37,220 --> 00:53:39,527 Uh, eating a plate of cockroaches 713 00:53:39,552 --> 00:53:41,641 when you're blind and your character 714 00:53:41,666 --> 00:53:45,805 doesn't get to wear glasses is a problem. 715 00:53:46,594 --> 00:53:49,230 And they were like, "Oh, Jeff, this one's, like, filled... 716 00:53:49,255 --> 00:53:51,016 This is like a chocolate thing, and this one's filled 717 00:53:51,040 --> 00:53:53,434 with, like, uh, custard or something." 718 00:53:53,459 --> 00:53:55,287 Mikey said, "James, I really need you 719 00:53:55,312 --> 00:53:57,886 to make a very overloaded, 720 00:53:57,911 --> 00:54:01,476 juicy roach for Jeffrey. Just one." 721 00:54:01,501 --> 00:54:05,245 Well, y-y... yes, I did tell James Rosenthal 722 00:54:05,270 --> 00:54:07,536 to make an extra juicy cockroach 723 00:54:07,561 --> 00:54:09,584 'cause I wanted to see it shoot out of his mouth. 724 00:54:09,609 --> 00:54:11,746 And I kept eating these [bleep] things and going, 725 00:54:11,770 --> 00:54:13,390 "That's not chocolate." 726 00:54:13,415 --> 00:54:15,088 And, you know, he's a good friend of mine, 727 00:54:15,113 --> 00:54:16,750 so you got to [bleep] around a little bit, right? 728 00:54:16,774 --> 00:54:19,727 Um, no one told me that half the plate was real cockroaches. 729 00:54:19,752 --> 00:54:21,536 [ Munches ] 730 00:54:23,314 --> 00:54:26,606 Oh. Just how I like it. 731 00:54:26,631 --> 00:54:29,459 And so I probably ate 10 to 20 real cockroaches before 732 00:54:29,484 --> 00:54:32,166 I even found out there was real cockroaches on the plate. 733 00:54:32,191 --> 00:54:34,591 Yeah. So I put one in my mouth, too, and it was disgusting, 734 00:54:34,616 --> 00:54:36,576 but, you know - but they are baked 735 00:54:36,601 --> 00:54:38,908 and cooked, and they are edible. 736 00:54:38,933 --> 00:54:41,283 And in other places of the world, they eat cockroaches. 737 00:54:41,308 --> 00:54:43,403 I'm like, I can't... You guys, it's just 738 00:54:43,428 --> 00:54:45,169 like a [bleep] brown thumb to me. 739 00:54:45,194 --> 00:54:47,066 I'm gonna eat it." 740 00:54:47,827 --> 00:54:49,394 Just [bleep] ass [bleep] 741 00:54:49,419 --> 00:54:51,207 That's what my crew is. Just ass [bleep] 742 00:54:51,232 --> 00:54:52,232 [ Laughs ] 743 00:54:53,696 --> 00:54:56,525 When our people were out searching for you, 744 00:54:56,550 --> 00:54:59,423 they heard whispers of a settlement in Tennessee 745 00:54:59,448 --> 00:55:01,842 that was home to a woman and child. 746 00:55:01,867 --> 00:55:06,959 Annie and Joshua, if I'm not mistaken. 747 00:55:07,253 --> 00:55:09,346 You know, the one thing that Negan has done, 748 00:55:09,371 --> 00:55:11,896 and the only reason that I'm still wearing the leather jacket 749 00:55:11,921 --> 00:55:15,041 is because that he has continued to evolve. 750 00:55:15,066 --> 00:55:16,850 And I think that this season, 751 00:55:16,875 --> 00:55:18,746 Negan finds himself in a bit of a predicament 752 00:55:18,771 --> 00:55:21,013 that he's certainly never been in. 753 00:55:23,850 --> 00:55:26,853 I think he's being used, and he knows he's being used. 754 00:55:26,878 --> 00:55:29,413 But Negan is always kind of a step ahead. 755 00:55:29,438 --> 00:55:30,771 He knows what's going on. 756 00:55:30,796 --> 00:55:34,295 So, for him, it's about pulling off the biggest scam of his life 757 00:55:34,320 --> 00:55:36,103 to keep his family alive. 758 00:55:36,128 --> 00:55:40,571 So watching him figure out how to get ahead in the game 759 00:55:40,596 --> 00:55:43,410 has been an interesting story this year. 760 00:55:48,724 --> 00:55:50,814 I knew that this season was going to be a season 761 00:55:50,839 --> 00:55:53,751 where the old Negan comes back, in all ways, 762 00:55:53,776 --> 00:55:56,614 so he couldn't have come back without Lucille. 763 00:55:58,149 --> 00:55:59,149 [ Electricity crackles ] 764 00:56:00,731 --> 00:56:03,628 We wanted to give it something new, a new layer there, 765 00:56:03,653 --> 00:56:06,134 and if it was a bat that could be electrified 766 00:56:06,159 --> 00:56:08,074 with the barbed wire, and our props department, 767 00:56:08,099 --> 00:56:10,407 they made it believable and real, 768 00:56:10,432 --> 00:56:11,815 and they figured out the sort of technology 769 00:56:11,839 --> 00:56:13,369 and science behind it. 770 00:56:13,394 --> 00:56:14,976 This is Lucille 2.0. 771 00:56:15,001 --> 00:56:17,133 Takes me about four hours to build one of these. 772 00:56:17,158 --> 00:56:18,898 I'm happy if Jeffrey loves it. 773 00:56:18,923 --> 00:56:20,859 He doesn't like to be separated from it, seriously. 774 00:56:20,883 --> 00:56:22,496 I don't let go of it between takes. 775 00:56:22,521 --> 00:56:23,825 So there are people who always rush up, 776 00:56:23,849 --> 00:56:25,619 "Jeff, can we take Lucille?" "No, I got it." 777 00:56:25,650 --> 00:56:28,655 I've never had a prop in my life as an actor 778 00:56:28,680 --> 00:56:31,316 that felt so innately mine 779 00:56:31,341 --> 00:56:33,935 and feels like an extension of the character. 780 00:56:33,960 --> 00:56:35,918 And I think, for so long, 781 00:56:35,943 --> 00:56:38,424 we have kind of pushed away that Negan. 782 00:56:38,449 --> 00:56:42,975 So to come back to that, one, it felt like I was home, 783 00:56:43,000 --> 00:56:46,214 but it felt like a very good reason to be at home 784 00:56:46,239 --> 00:56:48,042 and to have her back. 785 00:56:48,067 --> 00:56:50,516 And me personally, I adore her. 786 00:56:50,541 --> 00:56:53,457 I mean, I got a tattoo this year, and it says "Lucille." 787 00:56:53,486 --> 00:56:57,754 Um, and it helps that my wife played Lucille, 788 00:56:57,779 --> 00:56:59,086 but really, it's the bat. 789 00:56:59,111 --> 00:57:01,418 [ Laughs ] 790 00:57:05,720 --> 00:57:09,246 Season two, fans can look forward to a lot more New York. 791 00:57:09,271 --> 00:57:11,939 We're gonna be moving north, into Midtown. 792 00:57:11,964 --> 00:57:15,707 I am excited always to continue this story 793 00:57:15,732 --> 00:57:17,692 of the two characters that we've known for so long 794 00:57:17,717 --> 00:57:21,243 and finding a way to continue the story in an original manner 795 00:57:21,268 --> 00:57:27,139 and dig deeper into the issues that they have with each other 796 00:57:27,164 --> 00:57:29,166 and survival and all of it. 797 00:57:30,636 --> 00:57:33,302 The thing I'm most excited about for this season 798 00:57:33,327 --> 00:57:35,851 is for everyone to see what we've done. 799 00:57:35,876 --> 00:57:38,821 I'm just, like, really humbled and grateful. 800 00:57:38,846 --> 00:57:42,110 โ™ช 801 00:57:43,734 --> 00:57:51,734 [outro music]57483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.