Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,123 --> 00:00:07,095
[Negan] Previously
on Dead City...
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,908
I'm a New Babylon marshal.
Have you seen this man?
3
00:00:09,933 --> 00:00:10,714
[grunting]
4
00:00:10,739 --> 00:00:12,942
You're the last person that
I wanted to ask for help.
5
00:00:12,967 --> 00:00:14,311
They took your kid.
6
00:00:14,336 --> 00:00:15,764
[Maggie] The man
who's got Hershel,
7
00:00:15,789 --> 00:00:17,168
they call him the Croat.
8
00:00:17,193 --> 00:00:19,327
I tracked him all the
way up to Manhattan.
9
00:00:19,352 --> 00:00:20,752
Manhattan was one
of the epicenters.
10
00:00:20,777 --> 00:00:22,523
Military destroyed all
the bridges and tunnels
11
00:00:22,548 --> 00:00:23,767
hoping to contain it.
12
00:00:23,792 --> 00:00:26,735
Death is the most
abundant resource.
13
00:00:26,760 --> 00:00:29,228
As the bodies break down,
they produce methane.
14
00:00:29,253 --> 00:00:30,689
Hey, when this is over,
15
00:00:30,714 --> 00:00:32,272
will you look
after Ginny for me?
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,098
I killed your dad.
17
00:00:35,125 --> 00:00:36,998
Found this in one of
those tourist shops,
18
00:00:37,023 --> 00:00:38,783
I thought maybe you
could give it to Hershel.
19
00:00:38,808 --> 00:00:40,116
[The Croat] He
needed a little push,
20
00:00:40,140 --> 00:00:40,655
Mom!
21
00:00:40,680 --> 00:00:43,245
But you brought him home.
22
00:00:43,270 --> 00:00:45,075
[Hershel] You're obsessed
with Negan, with what he did.
23
00:00:45,099 --> 00:00:46,344
[Maggie] That is not true!
24
00:00:46,369 --> 00:00:47,675
But you never see me.
25
00:00:47,700 --> 00:00:48,852
There are others.
26
00:00:48,877 --> 00:00:51,487
If we could unite them,
we'll be indomitable.
27
00:00:51,512 --> 00:00:52,745
[Negan] Why would I help you?
28
00:00:52,783 --> 00:00:55,568
[The Dama] My former guest
and I had a lot of talks.
29
00:00:55,593 --> 00:00:58,754
I eventually let him
go in exchange for you.
30
00:00:58,779 --> 00:01:01,303
But I kept a little piece of him
31
00:01:01,328 --> 00:01:04,843
and I can always
go back for more.
32
00:01:15,249 --> 00:01:22,604
[walkers growling]
33
00:01:26,702 --> 00:01:30,662
[music by Ace Frehley
starts, New York Grove]
34
00:01:31,193 --> 00:01:37,025
[metal crunching]
35
00:01:41,831 --> 00:01:44,486
โช Many years since I was here โช
36
00:01:46,798 --> 00:01:50,889
โช On the street I was
passin' my time away โช
37
00:01:52,189 --> 00:01:56,498
โช To the left and to the right,
buildings towering to the sky โช
38
00:01:56,672 --> 00:01:58,891
โช It's outta sight โช
39
00:01:59,011 --> 00:02:01,622
โช In the dead of night โช
40
00:02:01,647 --> 00:02:05,390
โช I'm back, back in
the New York Groove โช
41
00:02:06,742 --> 00:02:10,180
โช I'm back, back in
the New York Groove โช
42
00:02:12,024 --> 00:02:15,550
โช Back in the New York Groove โช
43
00:02:15,575 --> 00:02:17,055
โช In the New York Groove โช
44
00:02:22,724 --> 00:02:24,987
โช In the back of my Cadillac โช
45
00:02:27,147 --> 00:02:29,584
โช Wicked lady
sittin' by my side โช
46
00:02:29,671 --> 00:02:31,586
โช Sayin', "Where are we?" โช
47
00:02:32,070 --> 00:02:34,806
โช Stopped at 3rd and 43
48
00:02:34,831 --> 00:02:36,355
โช Exit to the night โช
49
00:02:36,380 --> 00:02:38,984
โช It's gonna be ecstasy โช
50
00:02:39,009 --> 00:02:42,317
โช This place was meant for me โช
51
00:02:42,342 --> 00:02:44,518
โช Ooh Who cares
about tomorrow โช
52
00:02:44,543 --> 00:02:47,210
โช So baby, you'd
better believe โช
53
00:02:47,235 --> 00:02:50,456
โช I'm back, back in
the New York Groove โช
54
00:02:52,192 --> 00:02:55,630
โช I'm back, back in
the New York Groove โช
55
00:02:57,318 --> 00:03:00,930
โช I'm back, back in
the New York Groove โช
56
00:03:02,888 --> 00:03:06,240
[music distorts] โช I'm back,
back in the New York... โช
57
00:03:11,365 --> 00:03:15,064
[electricity humming]
58
00:03:21,679 --> 00:03:27,511
[theme music]
59
00:04:11,425 --> 00:04:13,296
[Maggie] Wait...
60
00:04:13,342 --> 00:04:15,344
Overhand, remember?
61
00:04:15,369 --> 00:04:17,502
It's more accurate. More spin.
62
00:04:26,213 --> 00:04:29,216
It's okay. You'll
get it. Okay.
63
00:04:42,030 --> 00:04:43,773
You get scraped by the brambles?
64
00:04:44,482 --> 00:04:45,799
I'm fine.
65
00:04:51,900 --> 00:04:57,819
[ominous music]
66
00:05:00,604 --> 00:05:06,480
[soft music]
67
00:05:26,199 --> 00:05:32,074
[fire crackling]
68
00:05:46,423 --> 00:05:47,787
You sure about this?
69
00:05:47,812 --> 00:05:50,890
Casey wanted a desk for her room
and I don't use it anymore, so.
70
00:05:50,915 --> 00:05:52,826
All right.
71
00:05:55,023 --> 00:05:57,939
Probably got some old clothes
you can donate to her brothers.
72
00:06:04,712 --> 00:06:06,302
[sighs]
73
00:06:33,716 --> 00:06:36,153
Looks like you outgrew
the corduroy jacket.
74
00:06:36,386 --> 00:06:37,936
Sure. Take it.
75
00:06:40,959 --> 00:06:45,094
Actually, I'm
feeling kinda tired.
76
00:06:45,119 --> 00:06:47,722
Maybe we can take it down
tomorrow or something.
77
00:06:48,320 --> 00:06:49,924
Of course.
78
00:07:18,139 --> 00:07:19,993
Our signal.
79
00:07:21,823 --> 00:07:23,541
When you were little, in
case we got separated,
80
00:07:23,565 --> 00:07:25,626
so I'd know that you were okay.
81
00:07:26,355 --> 00:07:28,401
Do you remember how it started?
82
00:07:28,426 --> 00:07:30,036
You were five or six.
83
00:07:30,061 --> 00:07:34,828
We were on the road, camping
just north of Charleston.
84
00:07:35,211 --> 00:07:40,042
I woke up, heard feet
crunching on leaves outside.
85
00:07:40,067 --> 00:07:42,088
Then I noticed your
blanket was empty.
86
00:07:42,659 --> 00:07:45,749
So I got up, pulled
my knife out,
87
00:07:45,774 --> 00:07:48,342
started toward the sound.
88
00:07:48,367 --> 00:07:50,238
Then all of a sudden,
this creature came running
89
00:07:50,262 --> 00:07:51,968
from behind the bushes.
90
00:07:51,993 --> 00:07:54,561
And a little voice said,
91
00:07:54,586 --> 00:07:58,381
"Look, Mom! I got it."
92
00:07:59,423 --> 00:08:01,860
And you had your
hands cupped together,
93
00:08:01,885 --> 00:08:04,701
and you opened 'em
up to show me...
94
00:08:04,726 --> 00:08:06,510
A lightning bug.
95
00:08:06,535 --> 00:08:09,016
[Maggie] Yeah, a lightning bug.
96
00:08:09,271 --> 00:08:15,190
[soft music]
97
00:08:36,298 --> 00:08:42,217
[ominous music]
98
00:08:56,320 --> 00:08:58,453
You got any leftovers?
99
00:09:00,850 --> 00:09:01,982
What's in it for me?
100
00:09:02,007 --> 00:09:03,276
Well, what's in it for you is
101
00:09:03,301 --> 00:09:05,539
you don't have to eat
a plate of cockroaches.
102
00:09:06,589 --> 00:09:11,159
Or I can trade you for this
103
00:09:11,184 --> 00:09:14,318
lovely bucket of my
very own piss and shit.
104
00:09:14,343 --> 00:09:17,041
Yeah. I uh... I have had
my eye on that bucket
105
00:09:17,066 --> 00:09:18,775
for the past couple of months.
106
00:09:18,800 --> 00:09:20,889
I know you have.
107
00:09:20,914 --> 00:09:23,869
But, I think I'll hold out
for that ratty blanket.
108
00:09:39,410 --> 00:09:41,108
Thank you.
109
00:09:47,942 --> 00:09:50,379
You said a year ago that
110
00:09:50,404 --> 00:09:53,538
I would be beggin'
for cockroaches.
111
00:09:56,716 --> 00:09:57,975
Christ.
112
00:10:02,290 --> 00:10:03,433
How's it looking?
113
00:10:12,909 --> 00:10:16,609
[plucking strings]
114
00:10:20,304 --> 00:10:26,180
[playing light music]
115
00:10:41,082 --> 00:10:43,171
[door opens]
116
00:10:51,101 --> 00:10:52,625
Unlock it.
117
00:11:16,287 --> 00:11:20,412
It pains me to
see you like this.
118
00:11:23,924 --> 00:11:26,757
Time has run out, Negan.
119
00:11:26,782 --> 00:11:29,437
She's going to talk,
120
00:11:29,659 --> 00:11:31,711
and you need to listen now.
121
00:11:32,766 --> 00:11:35,116
Are you ready to listen?
122
00:11:36,197 --> 00:11:38,274
What about the boy?
123
00:11:39,673 --> 00:11:42,363
You know, I have been
thinking about that myself.
124
00:11:42,388 --> 00:11:45,217
You see, he is
home. He's safe.
125
00:11:45,721 --> 00:11:47,244
And in order to get to him,
126
00:11:47,269 --> 00:11:49,881
you would have to
go through his mom.
127
00:11:49,906 --> 00:11:52,430
Who, I'm not sure that
if you recall, but,
128
00:11:52,799 --> 00:11:54,952
she is a mama bear
129
00:11:54,977 --> 00:11:57,953
that would tear out your
throat with her teeth
130
00:11:57,978 --> 00:12:01,396
right after she gutted
you with her claws.
131
00:12:01,851 --> 00:12:05,942
Yeah, that's what I've
been thinking about.
132
00:12:05,967 --> 00:12:09,318
Hey, don't you worry
about me. I'm good.
133
00:12:09,343 --> 00:12:12,694
Look at this. I
got this nice bed.
134
00:12:12,719 --> 00:12:17,423
I got a private
toilet. Gourmet meals.
135
00:12:21,708 --> 00:12:24,711
Mm, it's just how I like it,
136
00:12:24,736 --> 00:12:26,869
crunchy on the outside
and soft in the middle.
137
00:12:38,122 --> 00:12:40,085
In that case,
138
00:12:40,924 --> 00:12:43,428
I fear things will
have to escalate.
139
00:12:43,791 --> 00:12:49,623
[creepy music]
140
00:12:59,312 --> 00:13:03,578
[dramatic music]
141
00:13:17,144 --> 00:13:22,323
[walkers growling]
142
00:13:31,380 --> 00:13:37,256
[ominous music]
143
00:13:42,869 --> 00:13:47,482
[engines rumbling]
144
00:13:47,507 --> 00:13:48,943
We need to get back.
145
00:13:49,179 --> 00:13:55,011
[ominous music]
146
00:14:21,506 --> 00:14:24,031
If y'all don't remember
me from admission day,
147
00:14:24,064 --> 00:14:25,892
I'm Charlie Byrd,
148
00:14:25,917 --> 00:14:28,354
governor of The New
Babylon Federation.
149
00:14:28,801 --> 00:14:30,759
Your governor.
150
00:14:30,784 --> 00:14:33,221
I could ramble on, but,
151
00:14:33,246 --> 00:14:34,834
I got a feeling you'd
rather hear from someone
152
00:14:34,858 --> 00:14:37,817
whose reputation precedes him,
153
00:14:37,842 --> 00:14:40,758
a man who traveled
to a distant land,
154
00:14:40,783 --> 00:14:44,874
made huge discoveries. And
as if that weren't enough,
155
00:14:45,092 --> 00:14:48,182
tracked down the
notorious outlaw, Negan,
156
00:14:48,207 --> 00:14:50,819
and brought him to justice.
157
00:14:53,122 --> 00:14:55,124
Thank you, Governor.
158
00:14:58,238 --> 00:15:01,328
Looking around today, I
think it's fair to say,
159
00:15:01,353 --> 00:15:03,656
we're no longer just
lucky to be alive.
160
00:15:05,529 --> 00:15:07,541
We're living.
161
00:15:08,908 --> 00:15:11,511
Getting back what we lost.
162
00:15:13,046 --> 00:15:14,905
But our work isn't done.
163
00:15:15,593 --> 00:15:17,726
There was a place once.
164
00:15:17,751 --> 00:15:19,578
Full of so many buildings,
so packed together,
165
00:15:19,603 --> 00:15:22,127
you could barely see
where the sky started.
166
00:15:22,510 --> 00:15:24,947
A strategic port.
167
00:15:24,972 --> 00:15:26,974
The center of music,
168
00:15:27,213 --> 00:15:30,129
food, art,
169
00:15:30,154 --> 00:15:31,772
and commerce.
170
00:15:32,094 --> 00:15:34,979
A city that announced to
the world, we are here.
171
00:15:35,556 --> 00:15:37,739
Humanity is here.
172
00:15:37,764 --> 00:15:39,710
All that's left today
are crumbling buildings
173
00:15:39,735 --> 00:15:41,694
and a million dead souls.
174
00:15:41,719 --> 00:15:44,547
It's been overrun by
lawless barbarians.
175
00:15:44,572 --> 00:15:49,002
So what's our interest in
it? Why would we go there?
176
00:15:49,911 --> 00:15:53,741
To bring it back.
It's not too late.
177
00:15:53,766 --> 00:15:58,422
Manhattan can once again
inspire and spread hope,
178
00:15:58,447 --> 00:16:01,711
and serve as a bastion
for civilization.
179
00:16:03,243 --> 00:16:06,159
Now, look-I'm not gonna
lie, it's not gonna be easy.
180
00:16:06,303 --> 00:16:09,045
Which is why we've been
going from town to town,
181
00:16:09,070 --> 00:16:11,246
drafting soldiers for
an exploratory mission,
182
00:16:11,271 --> 00:16:14,052
as is the federation's
right by treaty.
183
00:16:15,503 --> 00:16:18,201
You're scared. I get it.
184
00:16:18,226 --> 00:16:20,390
But look, this is a fight.
185
00:16:21,534 --> 00:16:23,840
This is a mission
worth fighting...
186
00:16:23,865 --> 00:16:28,095
[crowd grumbling]
187
00:16:37,360 --> 00:16:39,754
Go! Ginny.
188
00:16:39,779 --> 00:16:45,654
[music]
189
00:16:47,363 --> 00:16:49,304
State your name and town.
190
00:16:49,357 --> 00:16:53,534
Jason Ornell. Madgeburg.
191
00:16:53,559 --> 00:16:55,100
State your crime.
192
00:16:55,125 --> 00:17:00,434
[music]
193
00:17:01,788 --> 00:17:04,833
After arrival at
Madgeburg, Mr. Ornell
194
00:17:04,858 --> 00:17:07,208
chose to shamefully flee
195
00:17:07,233 --> 00:17:10,556
rather than face conscription.
196
00:17:11,655 --> 00:17:14,049
He was apprehended
in the forest.
197
00:17:14,074 --> 00:17:16,816
[tense music]
198
00:17:16,841 --> 00:17:19,191
Code 52, section 8.
199
00:17:19,216 --> 00:17:22,219
"Refusal or evasion
of registration
200
00:17:22,244 --> 00:17:26,161
"into the armed forces of
The New Babylon Federation
201
00:17:26,186 --> 00:17:30,223
shall be punishable
by public execution."
202
00:17:35,586 --> 00:17:41,549
[dramatic music]
203
00:18:14,835 --> 00:18:16,967
[engine stops]
204
00:18:22,104 --> 00:18:24,106
Our eyes and ears
on the mainland
205
00:18:24,131 --> 00:18:28,526
have intercepted messages
between the colonies.
206
00:18:28,551 --> 00:18:31,946
There is to be an
exploratory mission
207
00:18:31,971 --> 00:18:35,148
followed by a massive
land invasion,
208
00:18:35,173 --> 00:18:40,858
so we must be ready
with an army of our own.
209
00:18:40,883 --> 00:18:42,933
To that end,
210
00:18:42,958 --> 00:18:48,137
uptown is controlled
by three groups.
211
00:18:48,179 --> 00:18:52,357
They are ferocious
and territorial.
212
00:18:52,887 --> 00:18:56,238
And the park sits between them,
213
00:18:56,342 --> 00:18:57,908
acting like a buffer.
214
00:18:57,933 --> 00:18:59,151
No man's land.
215
00:18:59,176 --> 00:19:03,451
Yeah, because no
man comes out alive.
216
00:19:04,099 --> 00:19:07,714
If we can form an alliance,
217
00:19:07,739 --> 00:19:10,742
bring everyone onto our side,
218
00:19:10,957 --> 00:19:14,222
then New Babylon
won't stand a chance.
219
00:19:14,247 --> 00:19:19,037
Now, the groups
interface once a month,
220
00:19:19,670 --> 00:19:23,326
at this plaza for a
form of street trade.
221
00:19:23,351 --> 00:19:25,397
Gambling on sport.
222
00:19:25,422 --> 00:19:27,076
Got your own farmer's market.
223
00:19:27,101 --> 00:19:28,390
Yeah.
224
00:19:28,415 --> 00:19:31,854
It was a brainchild of
a man named Bruegel.
225
00:19:31,879 --> 00:19:34,055
And unsurprisingly,
he has accumulated
226
00:19:34,080 --> 00:19:37,210
a good deal of wealth
from this, this trade,
227
00:19:37,235 --> 00:19:40,282
weapons and food,
armor, shelter.
228
00:19:40,307 --> 00:19:44,764
He's a snake, snake charmer.
229
00:19:44,789 --> 00:19:46,176
Silver-tongued...
230
00:19:49,157 --> 00:19:50,157
Well...
231
00:19:50,874 --> 00:19:53,442
The next meeting is tonight.
232
00:19:53,467 --> 00:19:55,651
I've invited them to
the church afterwards
233
00:19:55,676 --> 00:19:58,419
for a little nightcap.
234
00:19:58,673 --> 00:20:02,720
My overtures have gotten
us as far as they can go.
235
00:20:02,988 --> 00:20:06,034
What's required
now is leadership.
236
00:20:06,059 --> 00:20:07,974
Inspire them.
237
00:20:08,170 --> 00:20:09,780
Manipulate.
238
00:20:09,933 --> 00:20:11,370
Terrorize.
239
00:20:11,395 --> 00:20:13,266
Put on a show.
240
00:20:13,291 --> 00:20:16,947
Whatever it takes to
get them on board.
241
00:20:19,836 --> 00:20:21,969
Is it to your liking?
242
00:20:21,994 --> 00:20:23,648
You're a gin man, right?
243
00:20:23,820 --> 00:20:25,142
I am, indeed.
244
00:20:26,747 --> 00:20:28,444
Here's the thing, I...
245
00:20:28,469 --> 00:20:29,795
I feel like we had
this conversation
246
00:20:29,819 --> 00:20:32,474
a couple of months ago.
247
00:20:32,499 --> 00:20:35,573
My answer's still the same.
248
00:20:35,825 --> 00:20:37,126
Hell no.
249
00:20:37,151 --> 00:20:42,199
[soft music]
250
00:20:42,343 --> 00:20:44,562
You yourself have seen
251
00:20:44,587 --> 00:20:47,640
what New Babylon is capable of.
252
00:20:48,899 --> 00:20:50,746
As Dama says,
253
00:20:50,771 --> 00:20:53,687
we have been given a gift.
254
00:20:53,712 --> 00:20:57,932
The old world, it was a place
of suffering and injustice, yes.
255
00:20:57,957 --> 00:21:00,663
But our past has been erased.
256
00:21:01,517 --> 00:21:03,889
With the methane,
257
00:21:05,047 --> 00:21:07,782
we can bring the city back
258
00:21:07,807 --> 00:21:10,158
in wondrous new ways.
259
00:21:10,352 --> 00:21:12,659
A church can be a power plant.
260
00:21:12,684 --> 00:21:16,847
A gym teacher can
command an army.
261
00:21:22,464 --> 00:21:24,948
This is a little too
fancy for my taste.
262
00:21:28,712 --> 00:21:31,585
But I do appreciate the gesture.
263
00:21:38,736 --> 00:21:43,480
You know, when our people
were out searching for you,
264
00:21:43,505 --> 00:21:46,334
they heard whispers of a
settlement in Tennessee
265
00:21:46,359 --> 00:21:49,293
that was home to
a woman and child.
266
00:21:49,318 --> 00:21:54,187
Annie and Joshua,
if I'm not mistaken.
267
00:21:56,211 --> 00:22:00,041
Their wagon train was meant
for Missouri, as you know,
268
00:22:00,066 --> 00:22:02,449
considering you yourself
paid the driver.
269
00:22:03,446 --> 00:22:07,842
But a flooded Mississippi
rerouted them to Memphis.
270
00:22:07,867 --> 00:22:10,629
I hate spoiling the surprise,
271
00:22:11,113 --> 00:22:13,985
but now that they're
en route to the island,
272
00:22:14,010 --> 00:22:17,143
I suppose you'd want to
make your preparations.
273
00:22:17,168 --> 00:22:20,084
[music]
274
00:22:27,633 --> 00:22:30,070
[Tim] At least with
Manhattan, there's a chance.
275
00:22:30,095 --> 00:22:31,618
- We don't know for sure...
- No.
276
00:22:31,643 --> 00:22:34,342
No, it's a death
sentence either way.
277
00:22:34,367 --> 00:22:37,203
Anyone they take to Manhattan,
we'll never see them again.
278
00:22:37,228 --> 00:22:39,909
[Pierce] It was the
capital of the old world.
279
00:22:40,636 --> 00:22:43,695
Home to museums,
theaters, churches.
280
00:22:44,558 --> 00:22:48,667
Avenues as wide and
open as a prairie plain.
281
00:22:48,692 --> 00:22:53,428
And will all soon be restored
just as sublime as it once was.
282
00:22:53,453 --> 00:22:55,150
[chuckles]
283
00:22:56,867 --> 00:22:58,095
Excuse me?
284
00:22:58,120 --> 00:23:01,284
Nothing. It's just everything
you're saying is total bullshit.
285
00:23:01,309 --> 00:23:04,967
Well, considering I've spent
years poring over old textbooks,
286
00:23:04,992 --> 00:23:06,239
maps and periodicals,
287
00:23:06,264 --> 00:23:10,094
I would think that what I'm
saying is not total bullshit.
288
00:23:10,389 --> 00:23:12,217
But you haven't been there.
289
00:23:13,221 --> 00:23:15,049
Wait, you've... What's it...
290
00:23:15,074 --> 00:23:17,032
It's full of walkers.
291
00:23:17,057 --> 00:23:18,797
More than you've
ever seen before.
292
00:23:18,822 --> 00:23:20,404
And... and those
museums and churches,
293
00:23:20,429 --> 00:23:22,223
they've all been
looted or blown up.
294
00:23:22,248 --> 00:23:25,777
There's this one bridge, high
up between the buildings,
295
00:23:26,555 --> 00:23:28,340
it started to fall, but
then it caught itself
296
00:23:28,365 --> 00:23:30,932
and got all twisted,
so it's like uh...
297
00:23:31,586 --> 00:23:33,066
Here, I'll show you.
298
00:23:33,091 --> 00:23:38,966
[music]
299
00:23:53,016 --> 00:23:55,067
It's better now
than it ever was.
300
00:23:56,756 --> 00:23:58,453
Can I keep this?
301
00:23:58,478 --> 00:24:00,063
Uh, yeah, sure.
302
00:24:09,763 --> 00:24:11,939
Why don't we pick
this up after dinner?
303
00:24:20,943 --> 00:24:22,293
[Armstrong] So that's your son.
304
00:24:23,636 --> 00:24:25,425
That's my son.
305
00:24:29,892 --> 00:24:31,261
It's been a while.
306
00:24:31,406 --> 00:24:34,844
Yeah. Congratulations,
by the way.
307
00:24:34,869 --> 00:24:36,820
Tracking down the
notorious outlaw, Negan,
308
00:24:36,845 --> 00:24:38,847
and shooting him dead.
309
00:24:38,872 --> 00:24:41,405
I only said that to protect him.
310
00:24:41,765 --> 00:24:44,053
Where is he? What
happened to him?
311
00:24:44,078 --> 00:24:46,610
Still on the island
for all I know.
312
00:24:48,141 --> 00:24:49,481
What do you want?
313
00:24:49,506 --> 00:24:51,582
I'm gonna recommend
your conscription.
314
00:24:52,194 --> 00:24:54,190
I think you could be an
asset to the mission.
315
00:24:54,215 --> 00:24:55,695
You've been there.
316
00:24:55,720 --> 00:24:57,210
You got your son
back from the Croat.
317
00:24:57,235 --> 00:24:59,486
You know his weaknesses,
how he operates.
318
00:24:59,655 --> 00:25:02,005
You've got it all
figured out, I guess.
319
00:25:02,030 --> 00:25:04,380
I know how you feel
about New Babylon.
320
00:25:04,405 --> 00:25:06,103
- I've got my doubts, too.
- Why now?
321
00:25:06,128 --> 00:25:09,107
Why all of a sudden do you
wanna bring back Manhattan?
322
00:25:11,988 --> 00:25:13,888
You want the methane.
323
00:25:14,514 --> 00:25:18,173
I've seen the moths. You're
running out of ethanol.
324
00:25:18,559 --> 00:25:20,546
They've spread all
over the south.
325
00:25:20,571 --> 00:25:23,690
Laying eggs in the corn,
rotting it from the inside.
326
00:25:23,715 --> 00:25:24,977
We can survive without it.
327
00:25:25,002 --> 00:25:27,029
New Babylon can't, which
is just fine by me.
328
00:25:27,054 --> 00:25:28,544
It's true.
329
00:25:28,702 --> 00:25:31,487
If we can take over
their methane operation,
330
00:25:31,512 --> 00:25:33,924
it's ready to go,
practically unlimited.
331
00:25:34,623 --> 00:25:36,756
It'll fuel power grids.
332
00:25:36,781 --> 00:25:39,131
Give us back technology
and medicine.
333
00:25:39,156 --> 00:25:41,091
People wouldn't have to die
of infection or the flu.
334
00:25:41,115 --> 00:25:43,553
And I'm not just
talking about my people.
335
00:25:43,578 --> 00:25:45,101
Your people.
336
00:25:45,357 --> 00:25:46,880
Everyone.
337
00:25:46,905 --> 00:25:48,522
But if we don't
get that methane,
338
00:25:48,547 --> 00:25:50,606
if New Babylon falls,
339
00:25:51,332 --> 00:25:54,335
we've lost too much.
340
00:25:54,360 --> 00:25:56,623
Why would we put ourselves
through that again?
341
00:25:56,648 --> 00:25:58,339
We're in this together.
342
00:25:58,364 --> 00:25:59,739
Are we?
343
00:26:01,494 --> 00:26:04,192
Where's your wife then?
Where are your daughters?
344
00:26:04,217 --> 00:26:06,512
Why aren't they
coming to Manhattan?
345
00:26:06,537 --> 00:26:08,626
Exploratory mission, huh?
346
00:26:08,651 --> 00:26:11,436
'Cause we're just the
first wave, the conscripts,
347
00:26:11,467 --> 00:26:13,228
just a bunch of
fucking guinea pigs.
348
00:26:13,253 --> 00:26:15,283
I'll remind you that
you're treaty-bound members
349
00:26:15,308 --> 00:26:17,156
- of the federation...
- Which you forced us into,
350
00:26:17,180 --> 00:26:18,660
cut off all of our
trading partners...
351
00:26:18,685 --> 00:26:20,729
Even if you can't see it's in
your interest as much as mine...
352
00:26:20,753 --> 00:26:21,966
- Not that I voted for it...
- You're coming.
353
00:26:21,990 --> 00:26:25,762
- Is that right, Marshal?
- Colonel. It's Colonel now.
354
00:26:27,325 --> 00:26:30,545
If I'm treaty bound,
then it'd be my duty
355
00:26:30,570 --> 00:26:33,995
to inform your superiors what
really happened to Negan.
356
00:26:34,020 --> 00:26:39,721
[music]
357
00:26:43,200 --> 00:26:45,551
If I come to the island,
358
00:26:45,576 --> 00:26:48,513
no one else from the Bricks gets
drafted that doesn't want to.
359
00:26:49,642 --> 00:26:51,296
I'd have to sell
it to the governor.
360
00:26:53,614 --> 00:26:55,007
Get selling.
361
00:26:55,032 --> 00:26:57,164
[music]
362
00:27:10,159 --> 00:27:12,910
Forgive me, Father,
for I have sinned...
363
00:27:13,749 --> 00:27:16,535
And sinned, and
sinned, and sinned.
364
00:27:16,560 --> 00:27:19,272
[laughs]
365
00:27:23,977 --> 00:27:28,938
I'm sorry your wife and
son got dragged into this.
366
00:27:28,963 --> 00:27:32,097
But think of it as less a
threat to your family and more a
367
00:27:32,122 --> 00:27:36,655
chance to welcome them into
our larger family, huh?
368
00:27:37,919 --> 00:27:39,430
Hey...
369
00:27:40,826 --> 00:27:43,089
I have a surprise for you.
370
00:27:47,602 --> 00:27:49,115
Huh?
371
00:27:49,388 --> 00:27:52,960
Just like the original Lucille.
372
00:27:54,567 --> 00:27:59,311
Although I have added some,
shall we say, improvements.
373
00:28:04,948 --> 00:28:07,168
I understand.
374
00:28:07,629 --> 00:28:09,252
After a long break,
375
00:28:09,277 --> 00:28:11,323
when a performer
takes the stage again,
376
00:28:11,348 --> 00:28:13,655
he wants to try
out new material.
377
00:28:13,680 --> 00:28:15,943
But in the end,
378
00:28:15,968 --> 00:28:20,418
all the audience really
wants are the greatest hits.
379
00:28:23,159 --> 00:28:25,796
We have to go. It's time.
380
00:28:25,821 --> 00:28:31,174
[ominous music]
381
00:28:58,931 --> 00:29:04,850
[dramatic music]
382
00:29:04,875 --> 00:29:08,226
[crowd cheering]
383
00:29:08,251 --> 00:29:10,624
[walkers growling]
384
00:29:10,649 --> 00:29:14,731
[crowd cheering]
385
00:29:34,398 --> 00:29:35,574
Get him!
386
00:29:43,623 --> 00:29:46,321
[Negan] That is
one big-ass walker.
387
00:29:46,775 --> 00:29:49,161
Goddamn, farmer's market.
388
00:29:51,084 --> 00:29:54,392
[crowd screaming]
389
00:29:55,442 --> 00:29:57,081
No! Get up!
390
00:30:11,435 --> 00:30:14,395
[crowd cheering]
391
00:30:14,420 --> 00:30:20,382
[ominous music]
392
00:30:51,652 --> 00:30:53,198
Major Narvaez,
393
00:30:53,223 --> 00:30:55,578
I read that Manhattan's power
grid was run underground
394
00:30:55,603 --> 00:30:57,823
after the blizzard of 1888.
395
00:30:57,848 --> 00:30:59,572
Which means that it's probably
survived the destruction
396
00:30:59,596 --> 00:31:00,635
of the city.
397
00:31:00,660 --> 00:31:03,814
I'm getting ahead of myself,
but is it possible...
398
00:31:03,839 --> 00:31:06,176
Don't you have some
journaling to do?
399
00:31:06,842 --> 00:31:08,714
She's just jealous, Mr. Pierce.
400
00:31:08,739 --> 00:31:10,873
The history you'll be
recording along the way,
401
00:31:10,898 --> 00:31:13,916
the tales of
discovery and glory,
402
00:31:13,941 --> 00:31:15,653
they'll be our biggest
victory of all.
403
00:31:16,185 --> 00:31:17,523
Speaking of which...
404
00:31:20,646 --> 00:31:22,785
Only to be smoked in celebration
405
00:31:23,802 --> 00:31:25,690
when we get what we're after.
406
00:31:33,357 --> 00:31:35,678
Have you given any thought to
what we talked about earlier?
407
00:31:36,584 --> 00:31:37,917
[Narvaez] That Bricks woman?
408
00:31:39,360 --> 00:31:40,520
Is she really that important?
409
00:31:40,545 --> 00:31:43,241
She's the woman I
met on the island.
410
00:31:43,266 --> 00:31:45,940
She single-handedly rescued
her son from the Croat.
411
00:31:45,965 --> 00:31:47,314
So let's just draft her.
412
00:31:47,339 --> 00:31:49,261
We could try.
413
00:31:49,942 --> 00:31:52,408
Over her dead body,
as she put it.
414
00:31:52,501 --> 00:31:55,025
Either we bring her
on incentivized alive,
415
00:31:55,050 --> 00:31:57,363
or we throw away yet
another opportunity.
416
00:31:57,388 --> 00:32:01,175
By my count, we have 20
able-bodied soldiers here.
417
00:32:01,200 --> 00:32:03,271
Is this woman worth 20 soldiers?
418
00:32:03,296 --> 00:32:04,748
I think she is.
419
00:32:06,744 --> 00:32:08,800
So then let her prove it.
420
00:32:10,526 --> 00:32:11,930
I think that's smart.
421
00:32:13,513 --> 00:32:15,393
We'll conduct an
assessment of the woman.
422
00:32:19,921 --> 00:32:21,157
Why does it have to be you?
423
00:32:21,182 --> 00:32:23,425
Because that's the only
way that this works.
424
00:32:23,450 --> 00:32:25,049
Yeah, but you didn't
try to find another way.
425
00:32:25,073 --> 00:32:26,182
You just...
426
00:32:26,515 --> 00:32:28,025
It's almost like you wanna go.
427
00:32:28,050 --> 00:32:29,312
I don't wanna go.
428
00:32:29,337 --> 00:32:31,185
I'm doing it for
you, for the Bricks.
429
00:32:31,210 --> 00:32:33,603
Hersh... Hershel.
430
00:32:39,442 --> 00:32:45,318
[tense music]
431
00:33:14,664 --> 00:33:15,783
No, no, no.
432
00:33:20,086 --> 00:33:23,916
If you plan on taking the place
of 20 conscripts on the island,
433
00:33:23,941 --> 00:33:26,596
it won't be soldiers
you'll be fighting.
434
00:33:28,876 --> 00:33:30,461
[claps]
435
00:33:31,850 --> 00:33:36,811
[walkers growling]
436
00:33:36,836 --> 00:33:42,537
[dramatic music]
437
00:33:47,636 --> 00:33:49,325
I only just found out.
438
00:33:49,350 --> 00:33:54,529
Anyone intending to enlist,
step up to the corral.
439
00:33:54,554 --> 00:33:59,078
[music]
440
00:33:59,103 --> 00:34:00,971
Ginny, you're not
going in there.
441
00:34:02,483 --> 00:34:03,876
Wait, hold on. We can't...
442
00:34:03,901 --> 00:34:06,401
- What's the problem?
- She's just a kid.
443
00:34:06,426 --> 00:34:07,775
And kids can't fight?
444
00:34:07,800 --> 00:34:09,235
This isn't what we decided.
445
00:34:09,260 --> 00:34:11,392
No one gets drafted
involuntarily.
446
00:34:11,417 --> 00:34:12,810
That was the deal.
447
00:34:12,835 --> 00:34:17,796
[walkers growling]
448
00:34:17,832 --> 00:34:19,694
Don't make me say it again.
449
00:34:21,220 --> 00:34:22,612
Please.
450
00:34:22,637 --> 00:34:26,946
[music]
451
00:34:31,411 --> 00:34:32,906
No, Ginny! I said...
452
00:34:32,931 --> 00:34:33,994
Goddammit.
453
00:34:34,987 --> 00:34:40,819
[dramatic music]
454
00:34:47,289 --> 00:34:53,078
[walkers growling]
455
00:35:07,844 --> 00:35:09,411
[grunting]
456
00:35:13,810 --> 00:35:14,811
Ginny.
457
00:35:16,545 --> 00:35:18,075
Ginny!
458
00:35:18,100 --> 00:35:21,321
[dramatic music]
459
00:35:27,482 --> 00:35:30,398
[grunting]
460
00:35:41,928 --> 00:35:43,843
[gunshot]
461
00:35:43,868 --> 00:35:48,003
[ominous music]
462
00:36:05,010 --> 00:36:10,972
[organ music]
463
00:36:35,671 --> 00:36:41,634
[organ music]
464
00:37:08,616 --> 00:37:10,626
[banging on floor]
465
00:37:13,803 --> 00:37:15,576
We gonna start
this shit or what?
466
00:37:24,990 --> 00:37:30,343
[organ music blaring]
467
00:38:06,157 --> 00:38:07,680
[music stops]
468
00:38:09,675 --> 00:38:11,851
Thank you all for coming.
469
00:38:13,391 --> 00:38:16,577
From what I gather, y'all
hate each other's guts.
470
00:38:17,041 --> 00:38:18,825
I gotta say, I get it.
471
00:38:18,899 --> 00:38:21,120
I just walked in the door
472
00:38:21,145 --> 00:38:23,613
and I already hate your guts.
473
00:38:25,814 --> 00:38:27,729
And yet, here we are,
474
00:38:27,754 --> 00:38:30,949
all together in God's house.
475
00:38:31,486 --> 00:38:33,793
I gotta say, I was a little
surprised that nobody got...
476
00:38:33,818 --> 00:38:35,416
I don't know,
struck by lightning,
477
00:38:35,441 --> 00:38:37,269
or burst into flames.
478
00:38:37,294 --> 00:38:42,385
I mean, after all, we are the
walking manifestation of sin.
479
00:38:42,958 --> 00:38:44,569
But here's the thing.
480
00:38:44,594 --> 00:38:49,294
Why bring this motley group
of shitheads together?
481
00:38:49,319 --> 00:38:51,969
I mean, what is
the fucking point?
482
00:38:56,584 --> 00:38:59,021
Anybody recognize this?
483
00:39:01,232 --> 00:39:03,089
It's a badge.
484
00:39:03,551 --> 00:39:05,868
A lawman's badge.
485
00:39:06,298 --> 00:39:08,390
Do you remember the law?
486
00:39:08,808 --> 00:39:11,028
I mean, I know
it's been a minute.
487
00:39:11,296 --> 00:39:13,994
From The New Babylon Federation.
488
00:39:14,019 --> 00:39:17,022
See, I got this badge
489
00:39:17,047 --> 00:39:20,267
when the asshat that was
chasing me down lost it.
490
00:39:20,292 --> 00:39:24,383
That is correct. I
was once a wanted man.
491
00:39:24,721 --> 00:39:26,201
[chuckles]
492
00:39:26,351 --> 00:39:30,203
Lawman chased me
down, so I came here.
493
00:39:30,228 --> 00:39:34,241
I came here because I hear
this island's got no laws.
494
00:39:34,266 --> 00:39:36,006
Got that right, bitch.
495
00:39:36,031 --> 00:39:38,033
[Negan chuckles]
496
00:39:38,058 --> 00:39:42,018
[Negan] The question is, are
you gonna keep it that way?
497
00:39:42,066 --> 00:39:44,807
You see, where this
badge came from,
498
00:39:44,832 --> 00:39:46,794
there's a hell of
a lot more of 'em.
499
00:39:46,819 --> 00:39:51,650
And they are coming here
right now as we speak.
500
00:39:51,675 --> 00:39:55,555
See, New Babylon, they
found out about your
501
00:39:55,580 --> 00:39:59,353
kick-ass, bad-ass way of life.
502
00:39:59,378 --> 00:40:01,894
And to them, that's a problem.
503
00:40:01,919 --> 00:40:07,099
For New Babylon, the solution
to that problem is their laws.
504
00:40:07,709 --> 00:40:11,234
So you join us,
505
00:40:11,259 --> 00:40:14,262
you put aside your differences,
506
00:40:14,402 --> 00:40:15,795
and we fight.
507
00:40:15,820 --> 00:40:17,239
We keep New Babylon...
508
00:40:17,264 --> 00:40:22,702
โช Kumbaya, my Lord Kumbaya โช
509
00:40:27,146 --> 00:40:29,300
And you are?
510
00:40:30,632 --> 00:40:32,634
[clears throat] Christos.
511
00:40:32,659 --> 00:40:36,335
Christos? Christos.
Very cool name.
512
00:40:37,194 --> 00:40:39,232
Here's the deal, Christos,
I'm wondering if we can save
513
00:40:39,256 --> 00:40:41,781
the Q and A until... I
don't know, afterwards.
514
00:40:41,806 --> 00:40:43,329
What if we don't wanna join you?
515
00:40:43,354 --> 00:40:45,008
[Crowd] Yeah.
516
00:40:46,722 --> 00:40:48,472
[Christos] Hmm?
517
00:40:48,497 --> 00:40:52,936
What if we don't want to uh,
put aside our differences?
518
00:40:52,961 --> 00:40:54,963
[Crowd] Yeah.
519
00:40:54,988 --> 00:40:56,665
Why don't we all
just take a breath?
520
00:40:56,690 --> 00:40:58,997
What if we like things
just the way they are?
521
00:40:59,239 --> 00:41:00,699
[crowd agreeing]
522
00:41:00,724 --> 00:41:03,740
And we don't give a fuck
about someone else's problem.
523
00:41:03,765 --> 00:41:05,288
[Crowd] Yes!
524
00:41:06,039 --> 00:41:07,258
Hmm?
525
00:41:09,508 --> 00:41:13,903
Now I don't know what the
old lady was hoping for,
526
00:41:13,928 --> 00:41:17,868
but there is no way
I am bending the knee
527
00:41:17,893 --> 00:41:21,220
to some skinny fucking
bitch-ass old man.
528
00:41:21,245 --> 00:41:23,073
[crowd shouting]
529
00:41:23,098 --> 00:41:25,854
Who's come here out
of fucking nowhere
530
00:41:25,879 --> 00:41:28,002
thinking he can sell
us on some bullshit!
531
00:41:28,027 --> 00:41:31,819
[crowd agreeing]
532
00:41:33,450 --> 00:41:35,417
'Cause if we're fighting,
I think we know whose ass
533
00:41:35,441 --> 00:41:36,469
we're fucking up.
534
00:41:36,494 --> 00:41:37,768
[crowd shouting]
535
00:41:37,793 --> 00:41:39,752
Damn right! Damn right!
536
00:41:39,777 --> 00:41:42,867
[banging bat]
537
00:41:47,216 --> 00:41:49,398
This is my fault. It is.
538
00:41:49,423 --> 00:41:51,006
I'm gonna take all
the blame for it,
539
00:41:51,030 --> 00:41:52,597
but I think we're
having a little bit
540
00:41:52,622 --> 00:41:54,941
of a misunderstanding.
541
00:41:54,966 --> 00:41:59,406
I am not asking for any kumbaya.
542
00:41:59,451 --> 00:42:01,540
You see, I am not a preacher.
543
00:42:01,565 --> 00:42:05,711
And you sure as shit
ain't no congregation.
544
00:42:05,995 --> 00:42:07,693
But you are gonna fight.
545
00:42:07,718 --> 00:42:09,435
And not for the common good.
546
00:42:09,460 --> 00:42:12,227
I could give a rat's ass
about the common good.
547
00:42:12,252 --> 00:42:14,953
No, you are gonna fight...
548
00:42:17,013 --> 00:42:20,103
You're gonna fight
because I say so.
549
00:42:20,128 --> 00:42:26,047
[ominous music]
550
00:42:26,072 --> 00:42:28,620
Get that fucking
thing out of my face.
551
00:42:28,660 --> 00:42:31,006
Nah.
552
00:42:31,031 --> 00:42:32,505
Get that fuckin' thing...
553
00:42:46,444 --> 00:42:47,749
[chuckles]
554
00:42:52,165 --> 00:42:53,949
Methane...
555
00:42:53,974 --> 00:42:55,367
We got it. You don't.
556
00:42:55,392 --> 00:42:57,357
We got the bright
lights, the cool cars,
557
00:42:57,382 --> 00:43:02,430
the awesome weapons.
We got bombs.
558
00:43:02,455 --> 00:43:04,915
You see, power,
559
00:43:06,457 --> 00:43:08,720
equals power.
560
00:43:08,745 --> 00:43:10,860
It's as simple as that.
561
00:43:11,649 --> 00:43:14,406
So if you ain't with us...
562
00:43:14,431 --> 00:43:17,627
I guess you're in
for a bit of a shock.
563
00:43:19,554 --> 00:43:22,524
So why don't y'all talk
amongst yourselves.
564
00:43:22,549 --> 00:43:23,898
Think about it.
565
00:43:23,923 --> 00:43:25,838
But do me a favor, yeah?
566
00:43:26,925 --> 00:43:28,634
Don't think too hard.
567
00:43:45,226 --> 00:43:51,189
[ominous music]
568
00:43:54,573 --> 00:44:00,405
[electricity humming]
569
00:44:15,140 --> 00:44:17,142
[blade clangs]
570
00:44:19,092 --> 00:44:20,443
I need my compass.
571
00:44:20,468 --> 00:44:21,774
[Hershel] Why?
What's going on?
572
00:44:21,799 --> 00:44:24,093
She thinks she's coming to
Manhattan and she's not.
573
00:44:29,405 --> 00:44:31,356
The three of us,
574
00:44:31,927 --> 00:44:34,576
we know what it means
to go back there.
575
00:44:35,264 --> 00:44:37,223
I'm worried about you.
576
00:44:37,293 --> 00:44:38,846
Okay?
577
00:44:39,978 --> 00:44:41,789
I made him a promise.
578
00:44:41,814 --> 00:44:44,643
I swore that I would
look out for you.
579
00:44:47,316 --> 00:44:49,589
Is this about Negan? Is
that why you wanna go?
580
00:44:51,244 --> 00:44:54,230
- I can't let you.
- You're not my mother.
581
00:44:56,492 --> 00:44:58,843
You're not anything to me.
582
00:45:07,226 --> 00:45:09,010
[door slams shut]
583
00:45:09,668 --> 00:45:11,498
- I'm going, too.
- What are you talking about?
584
00:45:11,522 --> 00:45:13,307
[Hershel] I'm coming with you.
585
00:45:13,332 --> 00:45:15,140
- No.
- Ginny can go, but I can't?
586
00:45:15,165 --> 00:45:17,297
[Maggie] Yeah,
because you're my son.
587
00:45:17,322 --> 00:45:19,261
And, I'm only going
because I have to.
588
00:45:19,286 --> 00:45:20,994
Or maybe you're
going for him, too.
589
00:45:21,019 --> 00:45:22,495
What is it 'cause you feel bad?
590
00:45:22,520 --> 00:45:24,313
You feel guilty 'cause
you left him there?
591
00:45:24,338 --> 00:45:25,362
What are you talking about?
592
00:45:25,386 --> 00:45:27,476
Or is it still about
everything from before?
593
00:45:27,501 --> 00:45:28,653
I mean, I thought
we were past that.
594
00:45:28,677 --> 00:45:29,678
I thought we finished it.
595
00:45:29,703 --> 00:45:31,792
That's what you said,
it was finished!
596
00:45:31,817 --> 00:45:33,312
I thought we were
getting better,
597
00:45:33,337 --> 00:45:35,426
but you just keep holding on.
598
00:45:35,451 --> 00:45:37,880
This has nothing
to do with Negan.
599
00:45:40,155 --> 00:45:42,014
Why are you doing this?
600
00:45:42,102 --> 00:45:44,409
Why do you wanna go back?
601
00:45:44,765 --> 00:45:47,393
After everything that happened?
602
00:45:49,463 --> 00:45:50,470
Why?
603
00:45:58,070 --> 00:45:59,593
You went through my things?
604
00:46:01,020 --> 00:46:03,024
What do these mean to you?
605
00:46:03,761 --> 00:46:04,819
Nothing.
606
00:46:04,844 --> 00:46:06,612
Did something
happen to you there?
607
00:46:06,637 --> 00:46:08,480
Other than being kidnapped?
608
00:46:09,251 --> 00:46:11,914
Does the city have some
kind of pull on you?
609
00:46:12,611 --> 00:46:14,000
No.
610
00:46:16,868 --> 00:46:18,788
Who is this woman?
611
00:46:19,630 --> 00:46:20,400
I don't know.
612
00:46:20,425 --> 00:46:22,913
I saw her face on some
billboard or something.
613
00:46:24,351 --> 00:46:26,788
I'm not lying, Mom.
They're just drawings.
614
00:46:30,265 --> 00:46:32,354
I don't wanna be apart.
615
00:46:32,379 --> 00:46:34,048
I just...
616
00:46:34,648 --> 00:46:36,134
I don't want you to go.
617
00:46:36,159 --> 00:46:42,035
[soft music]
618
00:46:50,648 --> 00:46:52,200
You know, I...
619
00:46:53,208 --> 00:46:55,733
I didn't... I
didn't know my mom.
620
00:46:58,452 --> 00:47:03,022
I mean, not for very
long and not very well.
621
00:47:05,345 --> 00:47:08,015
By the time I got things
right with my dad,
622
00:47:08,040 --> 00:47:09,955
I was all grown up.
623
00:47:09,980 --> 00:47:12,286
And I had my own life.
624
00:47:12,311 --> 00:47:18,230
[soft music]
625
00:47:21,019 --> 00:47:22,977
All I'm trying to say
626
00:47:23,002 --> 00:47:27,833
is that these last
few months with you
627
00:47:27,858 --> 00:47:30,551
have meant the world to me.
628
00:47:31,240 --> 00:47:33,565
And it's like you said,
629
00:47:33,811 --> 00:47:36,596
we're finally getting better.
630
00:47:36,621 --> 00:47:39,615
We're finally moving past...
631
00:47:40,064 --> 00:47:41,283
all of it.
632
00:47:41,896 --> 00:47:46,335
That's why I have to go,
so that you don't have to.
633
00:47:46,360 --> 00:47:49,147
So I can protect
what we have here.
634
00:47:49,199 --> 00:47:52,994
I'm gonna go. I'm
gonna come right back.
635
00:47:53,019 --> 00:47:55,492
And we are gonna pick up
right where we left off.
636
00:47:56,050 --> 00:47:57,551
Okay?
637
00:47:58,199 --> 00:47:59,902
Okay.
638
00:48:02,634 --> 00:48:08,553
[music]
639
00:49:23,395 --> 00:49:29,227
[dramatic music]
640
00:49:40,118 --> 00:49:42,337
[The Dama] Guess you
won't be eating today.
641
00:49:42,362 --> 00:49:48,238
[music]
642
00:49:54,121 --> 00:49:56,675
But don't worry...
643
00:49:57,582 --> 00:49:59,410
It won't be long.
644
00:50:03,251 --> 00:50:04,862
You'll get there.
645
00:50:39,387 --> 00:50:45,306
[walkers growling]
646
00:50:49,916 --> 00:50:51,526
[loud roar]
647
00:50:56,976 --> 00:51:00,080
The Dama: You've been
getting a lot of attention.
648
00:51:00,105 --> 00:51:01,545
Maggie: There's
something I gotta do.
649
00:51:01,690 --> 00:51:04,007
The Dama: You know
what he's capable of.
650
00:51:06,493 --> 00:51:08,147
The Croat: We
received the signal.
651
00:51:08,172 --> 00:51:10,408
The new Babylonians
breached the island.
652
00:51:10,668 --> 00:51:13,346
Negan: If the soldiers
are dead, I'll find them.
653
00:51:13,371 --> 00:51:15,398
If they're not, I'll
finish them off.
654
00:51:15,423 --> 00:51:17,074
Happy hunting!
655
00:51:17,099 --> 00:51:20,790
โช
656
00:51:20,815 --> 00:51:22,340
The Dama: We've
only won a battle,
657
00:51:22,365 --> 00:51:23,366
not the war.
658
00:51:23,391 --> 00:51:25,176
We need our army.
659
00:51:25,971 --> 00:51:28,147
Bruegel: Power
is a funny thing.
660
00:51:28,483 --> 00:51:30,269
It fuels you.
661
00:51:30,294 --> 00:51:32,326
Lucia: We have to get
the methane ourselves.
662
00:51:33,407 --> 00:51:35,952
I want you to bring Negan here.
663
00:51:38,733 --> 00:51:41,498
Negan: I'm gonna line them
all up and kill them all.
664
00:51:41,523 --> 00:51:42,524
Boom!
665
00:51:42,549 --> 00:51:43,738
[Explosion booms]
666
00:51:44,426 --> 00:51:45,471
[Glass shatters]
667
00:51:45,496 --> 00:51:48,607
Was this a game to you?!
668
00:51:48,632 --> 00:51:56,118
โช
669
00:51:58,673 --> 00:52:00,782
I'm only going
because I have to.
670
00:52:00,807 --> 00:52:02,572
Or maybe you're
going for him, too.
671
00:52:02,597 --> 00:52:04,040
Was it because you feel bad,
672
00:52:04,065 --> 00:52:05,609
you feel guilty, 'cause
you left him there?
673
00:52:05,633 --> 00:52:08,185
This has nothing
to do with Negan.
674
00:52:09,753 --> 00:52:11,543
When we came to the
end of season one,
675
00:52:11,568 --> 00:52:13,222
Maggie had made a
promise to Hershel
676
00:52:13,254 --> 00:52:15,256
that we were going to
put the past behind us
677
00:52:15,281 --> 00:52:17,507
and find a way to move on
and heal all these things
678
00:52:17,532 --> 00:52:19,118
that had come before.
679
00:52:19,143 --> 00:52:21,524
And pretty early on, when
we see the characters again,
680
00:52:21,549 --> 00:52:24,857
we're going to see this promise
already challenged in a big way.
681
00:52:24,882 --> 00:52:26,738
Hershel's relationship
with his mother
682
00:52:26,763 --> 00:52:28,809
is a very complicated one.
683
00:52:28,834 --> 00:52:31,619
The fact that his mother
is always obsessed
684
00:52:31,644 --> 00:52:33,793
with his father's murderer
685
00:52:33,818 --> 00:52:36,299
and also not willing to
kill his father's murderer.
686
00:52:36,324 --> 00:52:38,267
I think that is a
huge issue for him.
687
00:52:38,292 --> 00:52:41,422
I'm gonna go. I'm
gonna come right back,
688
00:52:41,447 --> 00:52:44,117
and we are gonna pick up
right where we left off.
689
00:52:44,142 --> 00:52:45,050
Okay.
690
00:52:45,075 --> 00:52:47,343
I think she's just sort
of desperately trying
691
00:52:47,368 --> 00:52:49,952
to erase all the trauma,
692
00:52:49,977 --> 00:52:51,622
everything that's kind
of gotten in the way
693
00:52:51,646 --> 00:52:52,730
and trying to tell herself,
694
00:52:52,755 --> 00:52:55,037
"This is home, and we're okay,
and everything's gonna be okay."
695
00:52:55,061 --> 00:52:59,218
She's trying to create a kind
of sense of family and home,
696
00:52:59,243 --> 00:53:00,766
and being there for Ginny to.
697
00:53:00,791 --> 00:53:02,618
What's primarily
motivating Maggie
698
00:53:02,643 --> 00:53:04,272
this year is to try to
hold on to something
699
00:53:04,296 --> 00:53:06,428
that she owes her son
and promised her son
700
00:53:06,453 --> 00:53:08,064
while navigating the
kind of challenges
701
00:53:08,089 --> 00:53:10,078
that we know come
up in this show.
702
00:53:10,983 --> 00:53:12,158
Aah! [ Groaning ]
703
00:53:12,183 --> 00:53:18,407
โช
704
00:53:18,826 --> 00:53:21,600
Initially, when we meet
Negan, he's in the cell.
705
00:53:21,625 --> 00:53:23,453
I think on some
level, he's like,
706
00:53:23,478 --> 00:53:25,370
"This is where I want to be.
This is where I should be."
707
00:53:25,394 --> 00:53:27,381
You know, he's got his
[bleep] pot, he's got his bed,
708
00:53:27,405 --> 00:53:29,189
he's got his cockroaches.
709
00:53:29,214 --> 00:53:30,597
Got any leftovers?
710
00:53:34,342 --> 00:53:35,951
Uh, yeah, I got the
cockroaches again.
711
00:53:35,976 --> 00:53:37,195
Here's the deal.
712
00:53:37,220 --> 00:53:39,527
Uh, eating a plate
of cockroaches
713
00:53:39,552 --> 00:53:41,641
when you're blind
and your character
714
00:53:41,666 --> 00:53:45,805
doesn't get to wear
glasses is a problem.
715
00:53:46,594 --> 00:53:49,230
And they were like, "Oh, Jeff,
this one's, like, filled...
716
00:53:49,255 --> 00:53:51,016
This is like a chocolate
thing, and this one's filled
717
00:53:51,040 --> 00:53:53,434
with, like, uh,
custard or something."
718
00:53:53,459 --> 00:53:55,287
Mikey said, "James,
I really need you
719
00:53:55,312 --> 00:53:57,886
to make a very overloaded,
720
00:53:57,911 --> 00:54:01,476
juicy roach for
Jeffrey. Just one."
721
00:54:01,501 --> 00:54:05,245
Well, y-y... yes, I did
tell James Rosenthal
722
00:54:05,270 --> 00:54:07,536
to make an extra juicy cockroach
723
00:54:07,561 --> 00:54:09,584
'cause I wanted to see it
shoot out of his mouth.
724
00:54:09,609 --> 00:54:11,746
And I kept eating these
[bleep] things and going,
725
00:54:11,770 --> 00:54:13,390
"That's not chocolate."
726
00:54:13,415 --> 00:54:15,088
And, you know, he's a
good friend of mine,
727
00:54:15,113 --> 00:54:16,750
so you got to [bleep]
around a little bit, right?
728
00:54:16,774 --> 00:54:19,727
Um, no one told me that half
the plate was real cockroaches.
729
00:54:19,752 --> 00:54:21,536
[ Munches ]
730
00:54:23,314 --> 00:54:26,606
Oh. Just how I like it.
731
00:54:26,631 --> 00:54:29,459
And so I probably ate 10 to
20 real cockroaches before
732
00:54:29,484 --> 00:54:32,166
I even found out there was
real cockroaches on the plate.
733
00:54:32,191 --> 00:54:34,591
Yeah. So I put one in my mouth,
too, and it was disgusting,
734
00:54:34,616 --> 00:54:36,576
but, you know -
but they are baked
735
00:54:36,601 --> 00:54:38,908
and cooked, and they are edible.
736
00:54:38,933 --> 00:54:41,283
And in other places of the
world, they eat cockroaches.
737
00:54:41,308 --> 00:54:43,403
I'm like, I can't...
You guys, it's just
738
00:54:43,428 --> 00:54:45,169
like a [bleep]
brown thumb to me.
739
00:54:45,194 --> 00:54:47,066
I'm gonna eat it."
740
00:54:47,827 --> 00:54:49,394
Just [bleep] ass [bleep]
741
00:54:49,419 --> 00:54:51,207
That's what my crew
is. Just ass [bleep]
742
00:54:51,232 --> 00:54:52,232
[ Laughs ]
743
00:54:53,696 --> 00:54:56,525
When our people were
out searching for you,
744
00:54:56,550 --> 00:54:59,423
they heard whispers of a
settlement in Tennessee
745
00:54:59,448 --> 00:55:01,842
that was home to
a woman and child.
746
00:55:01,867 --> 00:55:06,959
Annie and Joshua,
if I'm not mistaken.
747
00:55:07,253 --> 00:55:09,346
You know, the one thing
that Negan has done,
748
00:55:09,371 --> 00:55:11,896
and the only reason that I'm
still wearing the leather jacket
749
00:55:11,921 --> 00:55:15,041
is because that he has
continued to evolve.
750
00:55:15,066 --> 00:55:16,850
And I think that this season,
751
00:55:16,875 --> 00:55:18,746
Negan finds himself in
a bit of a predicament
752
00:55:18,771 --> 00:55:21,013
that he's certainly
never been in.
753
00:55:23,850 --> 00:55:26,853
I think he's being used, and
he knows he's being used.
754
00:55:26,878 --> 00:55:29,413
But Negan is always
kind of a step ahead.
755
00:55:29,438 --> 00:55:30,771
He knows what's going on.
756
00:55:30,796 --> 00:55:34,295
So, for him, it's about pulling
off the biggest scam of his life
757
00:55:34,320 --> 00:55:36,103
to keep his family alive.
758
00:55:36,128 --> 00:55:40,571
So watching him figure out
how to get ahead in the game
759
00:55:40,596 --> 00:55:43,410
has been an interesting
story this year.
760
00:55:48,724 --> 00:55:50,814
I knew that this season
was going to be a season
761
00:55:50,839 --> 00:55:53,751
where the old Negan
comes back, in all ways,
762
00:55:53,776 --> 00:55:56,614
so he couldn't have come
back without Lucille.
763
00:55:58,149 --> 00:55:59,149
[ Electricity crackles ]
764
00:56:00,731 --> 00:56:03,628
We wanted to give it something
new, a new layer there,
765
00:56:03,653 --> 00:56:06,134
and if it was a bat that
could be electrified
766
00:56:06,159 --> 00:56:08,074
with the barbed wire,
and our props department,
767
00:56:08,099 --> 00:56:10,407
they made it
believable and real,
768
00:56:10,432 --> 00:56:11,815
and they figured out
the sort of technology
769
00:56:11,839 --> 00:56:13,369
and science behind it.
770
00:56:13,394 --> 00:56:14,976
This is Lucille 2.0.
771
00:56:15,001 --> 00:56:17,133
Takes me about four hours
to build one of these.
772
00:56:17,158 --> 00:56:18,898
I'm happy if Jeffrey loves it.
773
00:56:18,923 --> 00:56:20,859
He doesn't like to be
separated from it, seriously.
774
00:56:20,883 --> 00:56:22,496
I don't let go of
it between takes.
775
00:56:22,521 --> 00:56:23,825
So there are people
who always rush up,
776
00:56:23,849 --> 00:56:25,619
"Jeff, can we take
Lucille?" "No, I got it."
777
00:56:25,650 --> 00:56:28,655
I've never had a prop
in my life as an actor
778
00:56:28,680 --> 00:56:31,316
that felt so innately mine
779
00:56:31,341 --> 00:56:33,935
and feels like an
extension of the character.
780
00:56:33,960 --> 00:56:35,918
And I think, for so long,
781
00:56:35,943 --> 00:56:38,424
we have kind of pushed
away that Negan.
782
00:56:38,449 --> 00:56:42,975
So to come back to that,
one, it felt like I was home,
783
00:56:43,000 --> 00:56:46,214
but it felt like a very
good reason to be at home
784
00:56:46,239 --> 00:56:48,042
and to have her back.
785
00:56:48,067 --> 00:56:50,516
And me personally, I adore her.
786
00:56:50,541 --> 00:56:53,457
I mean, I got a tattoo this
year, and it says "Lucille."
787
00:56:53,486 --> 00:56:57,754
Um, and it helps that
my wife played Lucille,
788
00:56:57,779 --> 00:56:59,086
but really, it's the bat.
789
00:56:59,111 --> 00:57:01,418
[ Laughs ]
790
00:57:05,720 --> 00:57:09,246
Season two, fans can look
forward to a lot more New York.
791
00:57:09,271 --> 00:57:11,939
We're gonna be moving
north, into Midtown.
792
00:57:11,964 --> 00:57:15,707
I am excited always
to continue this story
793
00:57:15,732 --> 00:57:17,692
of the two characters that
we've known for so long
794
00:57:17,717 --> 00:57:21,243
and finding a way to continue
the story in an original manner
795
00:57:21,268 --> 00:57:27,139
and dig deeper into the issues
that they have with each other
796
00:57:27,164 --> 00:57:29,166
and survival and all of it.
797
00:57:30,636 --> 00:57:33,302
The thing I'm most excited
about for this season
798
00:57:33,327 --> 00:57:35,851
is for everyone to
see what we've done.
799
00:57:35,876 --> 00:57:38,821
I'm just, like, really
humbled and grateful.
800
00:57:38,846 --> 00:57:42,110
โช
801
00:57:43,734 --> 00:57:51,734
[outro music]57483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.