Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,006 --> 00:00:52,791
- ...fucking get out.
- Oh, shit! God damn it!
4
00:05:43,038 --> 00:05:44,256
Fucking-- Billie!
5
00:05:44,431 --> 00:05:46,781
God damn it! Billie!
6
00:05:48,086 --> 00:05:49,218
Billie!
7
00:05:50,001 --> 00:05:52,526
Get up! God damn it,
get the fuck up--
8
00:05:52,700 --> 00:05:55,485
What-- Oh, my God!
9
00:05:55,659 --> 00:05:59,489
Oh, my God!
No! No! No way! No!
10
00:05:59,663 --> 00:06:01,056
What the fuck!
11
00:06:01,230 --> 00:06:04,668
Dear Jesus, no!
Oh, my God, oh, my God!
12
00:06:04,842 --> 00:06:07,236
What in the heaven--
in the fuck is this?
13
00:06:18,073 --> 00:06:19,814
Conrad say sorry
it took so long.
14
00:06:20,728 --> 00:06:23,208
Man, your shit is not
the only shit he's working on.
15
00:06:25,385 --> 00:06:26,821
Well, play it.
16
00:06:31,565 --> 00:06:32,696
Just this little button here...
17
00:06:32,870 --> 00:06:33,828
...that says "play."
18
00:06:37,179 --> 00:06:39,137
Hello, Detective Brady. -
19
00:06:39,311 --> 00:06:40,878
Did you miss me?
20
00:06:41,052 --> 00:06:43,490
I realize you can't
respond honestly.
21
00:06:43,968 --> 00:06:46,884
But I know that my hiatus
left you with a void.
22
00:06:47,798 --> 00:06:49,670
A void you could not fill.
23
00:06:50,192 --> 00:06:52,368
I was your focus, wasn't I?
24
00:06:52,542 --> 00:06:54,544
And then I went away
and you had nothing.
25
00:06:55,545 --> 00:06:57,199
I believe, for both of us,
26
00:06:58,113 --> 00:07:00,028
the notorious Finster is back.
27
00:07:02,770 --> 00:07:04,336
Ma'am, you need to leave now.
28
00:07:04,511 --> 00:07:05,990
Not yet, not yet!
29
00:07:06,164 --> 00:07:07,470
- Grab her.
- What are you doing?
30
00:07:07,644 --> 00:07:09,341
- No!
- Stop fighting!
31
00:07:09,516 --> 00:07:11,431
- Please, no!
- Billie Miles was
32
00:07:11,605 --> 00:07:13,650
a drugged up whore
wasting space.
33
00:07:13,824 --> 00:07:16,218
- No! God damn! No! No!
- Ma'am-- ma'am, you don't need to fight us.
34
00:07:16,392 --> 00:07:18,089
No! My girl!
35
00:07:18,263 --> 00:07:20,483
- No, my girl!
- Stop resisting.
36
00:07:20,657 --> 00:07:22,703
So I simply helped her to end her misery
37
00:07:22,877 --> 00:07:25,270
and brought her
her ultimate peace. - God damn it!
38
00:07:25,445 --> 00:07:28,143
Let go of me!
God damn it! Billie!
39
00:07:28,622 --> 00:07:29,797
No!
40
00:07:48,119 --> 00:07:49,207
Read your book.
41
00:07:49,904 --> 00:07:50,818
Really?
42
00:07:51,732 --> 00:07:53,560
I hope that it helped.
43
00:07:54,169 --> 00:07:55,257
Not really.
44
00:07:57,215 --> 00:07:58,086
Sorry.
45
00:08:00,784 --> 00:08:02,699
Why you think he stopped
killing before?
46
00:08:04,658 --> 00:08:07,356
I don't know. A lot of people
thought he was arrested
47
00:08:07,530 --> 00:08:10,228
- for something else.
- You didn't think that, did you?
48
00:08:12,056 --> 00:08:13,493
No, I didn't.
49
00:08:19,542 --> 00:08:21,370
Is that why you're writing
about him again?
50
00:08:22,284 --> 00:08:25,287
I like to think that I'm writing
more about his victims.
51
00:08:26,244 --> 00:08:27,202
Yeah.
52
00:08:27,898 --> 00:08:29,683
He's worse this time, isn't he?
53
00:08:31,119 --> 00:08:33,948
I don't know how one murder
can be worse than another.
54
00:08:35,297 --> 00:08:37,255
It is when it's your daughter.
55
00:08:39,388 --> 00:08:41,085
Right. You're right.
56
00:08:44,132 --> 00:08:45,873
I missed a call from her
that night.
57
00:08:49,050 --> 00:08:50,225
I didn't miss it.
58
00:08:50,791 --> 00:08:52,140
I ignored it.
59
00:08:53,707 --> 00:08:56,927
Just figured she was wasted.
She's always wasted.
60
00:08:57,667 --> 00:08:59,190
Hate talking to her
when she's like that.
61
00:08:59,887 --> 00:09:01,410
Words mean nothing.
62
00:09:05,936 --> 00:09:06,937
Now...
63
00:09:10,158 --> 00:09:12,943
I think that she had
something important to tell me.
64
00:09:14,641 --> 00:09:16,033
Or she needed a ride.
65
00:09:20,037 --> 00:09:21,648
Maybe this would've
never happened.
66
00:09:22,779 --> 00:09:24,564
There's no way of knowing that.
67
00:09:32,006 --> 00:09:33,311
It's unbearable.
68
00:09:34,574 --> 00:09:39,143
The hell did she go through with that monster?
69
00:09:43,321 --> 00:09:44,758
It's all I think about.
70
00:09:46,020 --> 00:09:47,456
I can't sleep.
71
00:09:50,590 --> 00:09:53,462
I don't understand any of it.
72
00:09:56,639 --> 00:09:58,554
I just want them to find him.
73
00:09:59,163 --> 00:10:00,687
I promise you
that they are doing
74
00:10:00,861 --> 00:10:02,210
- everything that they can.
- No.
75
00:10:02,384 --> 00:10:04,473
No, not the fucking cops!
76
00:10:05,561 --> 00:10:07,171
I'm not talking about the cops,
I'm talking about
77
00:10:07,345 --> 00:10:09,783
some other fucker
finding him first!
78
00:10:11,045 --> 00:10:12,786
And everything he did
to my girl,
79
00:10:12,960 --> 00:10:15,005
I want done
to that piece of shit.
80
00:10:15,658 --> 00:10:17,486
I want him to feel
the same pain,
81
00:10:18,748 --> 00:10:19,836
same fear.
82
00:10:22,056 --> 00:10:22,883
All of it.
83
00:10:25,189 --> 00:10:27,975
And then I want
his fucking head blown off!
84
00:10:40,335 --> 00:10:41,684
Put that in your book.
85
00:11:32,387 --> 00:11:33,649
Looks smaller than before.
86
00:12:08,640 --> 00:12:10,773
- There she is.
- Hey.
87
00:12:10,947 --> 00:12:13,863
- How was the nap?
- Why'd you let me sleep so long?
88
00:12:14,037 --> 00:12:16,257
- You needed it.
- No, I slept too much.
89
00:12:16,431 --> 00:12:18,433
I should be helping you
with dinner. -
90
00:12:18,999 --> 00:12:21,262
Actually, you can. You mind
watching this for a minute?
91
00:12:21,436 --> 00:12:23,655
I need to run to town.
I forgot the stupid noodles.
92
00:12:23,830 --> 00:12:24,874
Oh, I can just go.
93
00:12:25,353 --> 00:12:26,354
I mean, you just woke up.
94
00:12:26,702 --> 00:12:28,008
I actually feel like
getting out.
95
00:12:28,965 --> 00:12:30,140
Or we can both go.
96
00:12:30,314 --> 00:12:32,055
No, that's silly. I can just go.
97
00:12:35,363 --> 00:12:37,278
You think I'm gonna stop
and get something.
98
00:12:37,800 --> 00:12:39,236
No, that's not it.
99
00:12:41,804 --> 00:12:44,372
- I can't believe this.
- I said that's not it.
100
00:12:46,287 --> 00:12:47,767
Egg noodles if they have 'em.
101
00:13:49,219 --> 00:13:50,220
Oh, my God!
102
00:13:52,135 --> 00:13:53,310
What are you doing?
103
00:13:53,920 --> 00:13:55,878
I just wanna apologize
for taking your spot before.
104
00:13:56,923 --> 00:13:59,577
I didn't see
you waiting there. - Get out of my car.
105
00:14:01,449 --> 00:14:03,277
Get out! What are you doing?
Get out of my car!
106
00:14:03,451 --> 00:14:06,323
- I'm trying to apologize.
- What are you doing?
107
00:14:07,411 --> 00:14:09,022
- Apologizing--
- Get out of my car!
108
00:14:10,197 --> 00:14:12,155
You're, uh...
109
00:14:12,329 --> 00:14:13,896
...you're not
from around here, are you? - Get out of my car!
110
00:14:14,070 --> 00:14:14,984
Okay.
111
00:14:16,377 --> 00:14:17,291
Okay.
112
00:14:18,379 --> 00:14:21,469
I'm sure, uh, we'll
be seeing each other around.
113
00:14:24,951 --> 00:14:26,517
You really should keep
your doors locked.
114
00:14:27,605 --> 00:14:28,868
Bit dangerous world out here.
115
00:14:34,351 --> 00:14:36,745
Get out of my car, now.
116
00:14:53,675 --> 00:14:56,417
- He got in your car?
- Yes, it was terrifying.
117
00:14:56,591 --> 00:14:58,375
Okay, let's go. I want you
to show me this bastard.
118
00:14:58,549 --> 00:15:00,029
No, that's not what I want,
just leave it alone.
119
00:15:00,203 --> 00:15:01,813
Hell, no! I'm not gonna let
this son of a bitch
120
00:15:01,988 --> 00:15:03,467
- get away.
- Please, Roger, just leave it alone.
121
00:15:07,123 --> 00:15:08,472
All right, fine.
122
00:15:09,212 --> 00:15:10,910
I still want to find out
who this guy is.
123
00:15:11,998 --> 00:15:13,782
I don't think that's gonna be
hard to figure out.
124
00:15:15,697 --> 00:15:18,265
Hmm. Maybe you can ask around
at your meeting tomorrow.
125
00:15:20,658 --> 00:15:23,879
God grant me the serenity to stop beating myself up
126
00:15:24,053 --> 00:15:26,403
for not doing things perfectly,
127
00:15:26,577 --> 00:15:28,318
the courage to forgive myself
128
00:15:28,492 --> 00:15:30,930
because I am working
on doing better
129
00:15:31,452 --> 00:15:34,803
and the wisdom to know
that you already love me
130
00:15:34,977 --> 00:15:36,587
just the way I am.
131
00:15:37,153 --> 00:15:38,154
Okay.
132
00:15:38,328 --> 00:15:39,329
I have a couple of things
133
00:15:39,503 --> 00:15:40,983
I wanted to go over real quick.
134
00:15:46,815 --> 00:15:48,512
Okay, everyone, quiet down.
135
00:15:49,078 --> 00:15:50,775
I see that we don't have
everyone signed up.
136
00:15:50,950 --> 00:15:52,995
to bring something
for Saturday's potluck.
137
00:15:53,778 --> 00:15:55,171
I don't see Greg's name.
138
00:15:55,867 --> 00:15:57,782
I don't see Chuck's name.
139
00:16:00,568 --> 00:16:02,613
There's a bunch of you missing.
140
00:16:02,787 --> 00:16:04,354
This isn't
a soup kitchen, folks.
141
00:16:04,528 --> 00:16:06,095
I'll leave this out
and I want everyone
142
00:16:06,269 --> 00:16:07,575
to put their name down
for something
143
00:16:07,749 --> 00:16:08,837
before we leave here tonight.
144
00:16:12,014 --> 00:16:12,884
Frank!
145
00:16:15,061 --> 00:16:15,931
Eyes over here.
146
00:16:17,541 --> 00:16:18,542
Sorry, Miss Ava.
147
00:16:19,413 --> 00:16:21,371
We were just talking about
how pretty you look tonight.
148
00:16:22,111 --> 00:16:23,156
Mm-hmm.
149
00:16:24,157 --> 00:16:26,159
Come on, folks,
let's get it together.
150
00:16:26,333 --> 00:16:27,464
We've had
a couple of good weeks,
151
00:16:27,638 --> 00:16:28,726
let's keep it going.
152
00:16:29,510 --> 00:16:30,815
Especially since,
in case you haven't noticed,
153
00:16:30,990 --> 00:16:32,556
we have a new face here tonight.
154
00:16:34,254 --> 00:16:35,211
Oh, we noticed.
155
00:16:37,866 --> 00:16:39,868
Welcome to our home
away from home.
156
00:16:40,042 --> 00:16:42,566
As you can see,
we're kind of an informal group.
157
00:16:43,306 --> 00:16:45,830
So, we just ask
that you say a few words,
158
00:16:46,005 --> 00:16:48,224
you don't have to deep dive
unless you want to.
159
00:16:49,182 --> 00:16:50,183
Sure.
160
00:16:52,141 --> 00:16:53,229
Hi.
161
00:16:53,403 --> 00:16:55,362
I'm Annie Sullivan
162
00:16:55,536 --> 00:16:57,799
and I'm an alcoholic.
163
00:16:57,973 --> 00:16:59,409
Hi, Annie.
164
00:17:03,326 --> 00:17:06,068
Well, my story is not so unique.
165
00:17:07,504 --> 00:17:09,376
I just moved here from the city,
166
00:17:10,203 --> 00:17:11,247
me and my husband.
167
00:17:12,770 --> 00:17:15,338
We were looking
for a quieter place
168
00:17:15,512 --> 00:17:17,036
to refocus ourselves and...
169
00:17:18,863 --> 00:17:20,126
...this looked like a good fit.
170
00:17:22,519 --> 00:17:24,478
I've been sober for 42 days.
171
00:17:26,306 --> 00:17:29,135
Yay!
172
00:17:36,751 --> 00:17:38,318
That's wonderful, Annie.
173
00:17:38,492 --> 00:17:40,494
Sounds like you're heading
in the right direction.
174
00:17:40,668 --> 00:17:43,540
Hopefully, we can be here
to help you on this journey.
175
00:17:44,846 --> 00:17:45,716
Yeah.
176
00:17:53,594 --> 00:17:55,726
But I, um, I do struggle.
177
00:17:57,728 --> 00:17:59,774
I struggle every day
with the urge.
178
00:18:03,908 --> 00:18:05,997
I thought that it was gonna
get easier after a month,
179
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
but it hasn't,
at least not yet.
180
00:18:11,002 --> 00:18:12,134
But, um,
181
00:18:12,743 --> 00:18:13,788
I'm hopeful.
182
00:18:15,268 --> 00:18:17,270
No, I'm, I'm, I'm confident
183
00:18:18,053 --> 00:18:22,101
that moving here,
things are gonna change.
184
00:18:25,191 --> 00:18:27,889
Okay. Thank you, Annie.
185
00:18:41,598 --> 00:18:42,556
Hey!
186
00:18:43,687 --> 00:18:46,516
Hold up there, pretty lady.
Don't run off.
187
00:18:47,256 --> 00:18:49,302
Hey, I just wanna say
it's really nice having you in the group tonight.
188
00:18:49,476 --> 00:18:50,738
Hope we didn't scare you off.
189
00:18:51,217 --> 00:18:53,436
No, it was interesting.
190
00:18:54,524 --> 00:18:57,440
Look, since you're new to town,
if you need to know anything,
191
00:18:57,614 --> 00:18:59,486
where to go, where not to go,
I'm your guy.
192
00:18:59,660 --> 00:19:01,705
Okay, I'll keep that in mind.
193
00:19:01,879 --> 00:19:04,099
And I just so happen to be
a really good host.
194
00:19:06,667 --> 00:19:07,537
Frank.
195
00:19:09,104 --> 00:19:12,325
- What are you doing? Mm.
- Just talking to our new friend here.
196
00:19:12,847 --> 00:19:13,978
- Just talking?
- Yep.
197
00:19:14,805 --> 00:19:16,329
Offering my services.
198
00:19:16,503 --> 00:19:18,157
Didn't you hear
she's married, Frank?
199
00:19:21,812 --> 00:19:23,249
She didn't say happily.
200
00:19:25,338 --> 00:19:28,428
Come on, ladies,
it's a joke. Lighten up.
201
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Don't you have to get home
to your mother, Frank?
202
00:19:31,039 --> 00:19:33,172
Doesn't she freak out
when you're late?
203
00:19:34,085 --> 00:19:36,653
Yes, I do take care
of my invalid mother,
204
00:19:36,827 --> 00:19:38,742
and yes, she does worry
about me when I'm late.
205
00:19:40,309 --> 00:19:41,310
Thank you, Reyna.
206
00:19:41,919 --> 00:19:42,790
Mm-hmm.
207
00:19:45,575 --> 00:19:46,576
Ladies.
208
00:19:52,756 --> 00:19:54,193
Sorry about him.
209
00:19:54,367 --> 00:19:56,369
He's harmless,
don't let him scare you away.
210
00:19:56,543 --> 00:19:58,371
Uh, I'm Reyna.
211
00:20:00,068 --> 00:20:02,462
- Annie. Thanks for that.
- Of course.
212
00:20:02,636 --> 00:20:04,855
Um, I really connected
213
00:20:05,029 --> 00:20:06,770
with what you said
in there tonight.
214
00:20:06,944 --> 00:20:08,685
I was all over the place,
you know?
215
00:20:08,859 --> 00:20:11,645
No.
I know the struggle.
216
00:20:11,819 --> 00:20:13,212
I mean, I guess,
technically, we all do,
217
00:20:13,386 --> 00:20:14,778
but I, uh,
218
00:20:14,952 --> 00:20:16,650
could really hear it
in your voice.
219
00:20:19,957 --> 00:20:22,656
I, uh, I was clean for 62 days.
220
00:20:23,396 --> 00:20:25,180
That's great, really.
221
00:20:25,354 --> 00:20:27,226
Yeah, "was." I'm...
222
00:20:28,444 --> 00:20:29,924
...back to two.
223
00:20:31,447 --> 00:20:35,538
Oh. That's-- well, uh, I guess
I'll see you on Saturday. - Uh, yeah, sorry.
224
00:20:35,712 --> 00:20:38,237
Um, could I get a ride
to my house?
225
00:20:40,108 --> 00:20:42,763
Um, okay, sure.
Where do you live?
226
00:20:43,372 --> 00:20:46,419
Oh, I'm in your direction.
Yeah.
227
00:20:47,333 --> 00:20:48,638
You guys bought
the Owens house, right?
228
00:20:48,812 --> 00:20:51,119
Yeah, I'm just up the hill.
229
00:21:12,532 --> 00:21:13,620
- Hey.
- Hey, babe.
230
00:21:13,794 --> 00:21:14,751
I'm heading out.
231
00:21:14,925 --> 00:21:16,100
You're back Wednesday, right?
232
00:21:16,275 --> 00:21:18,015
Yeah, should be.
If everything goes well.
233
00:21:18,581 --> 00:21:19,365
How do I look?
234
00:21:19,974 --> 00:21:21,105
Snazzy.
235
00:21:21,280 --> 00:21:22,324
Oh, good one.
236
00:21:22,498 --> 00:21:23,586
I'll take it.
237
00:21:23,760 --> 00:21:25,936
Enjoy your fortress of solitude.
238
00:21:26,589 --> 00:21:29,592
- Call me if you get bored.
- Actually, I'm heading out later to meet Brady.
239
00:21:29,766 --> 00:21:31,594
Oh, yeah? Anything new?
240
00:21:31,768 --> 00:21:33,901
Not really,
just exchanging information.
241
00:21:34,075 --> 00:21:36,164
I'll be glad when you're done
with that damn book.
242
00:21:36,338 --> 00:21:37,818
Roger, please.
243
00:21:37,992 --> 00:21:39,341
Sorry.
244
00:21:42,823 --> 00:21:43,824
Enjoy your meeting.
245
00:22:00,884 --> 00:22:01,711
Savage.
246
00:22:03,147 --> 00:22:04,975
Just plain savage.
247
00:22:05,149 --> 00:22:06,977
After 20 fucking years.
248
00:22:07,543 --> 00:22:09,458
I still can't figure out
how someone can do this
249
00:22:09,632 --> 00:22:10,720
to another human being.
250
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
Better yet,
how does a person do it
251
00:22:14,333 --> 00:22:16,726
time after time
and leave nothing behind?
252
00:22:16,900 --> 00:22:18,249
No trace, no DNA,
253
00:22:18,424 --> 00:22:20,426
no witnesses, no fucking shit.
254
00:22:22,123 --> 00:22:23,298
He's the perfect killer.
255
00:22:23,733 --> 00:22:25,169
Nobody is perfect.
256
00:22:26,345 --> 00:22:27,258
Can I hear the message?
257
00:22:28,129 --> 00:22:29,217
Oh, yeah.
258
00:22:30,174 --> 00:22:33,047
That's yours.
I had them burn you a copy.
259
00:22:34,178 --> 00:22:37,399
I remember when you wouldn't
even confirm you received a message.
260
00:22:37,573 --> 00:22:41,316
Yeah, well,
I remember when you were a bratty know-it-all
261
00:22:41,490 --> 00:22:43,884
just trying
to make us look bad. - You didn't need my help.
262
00:22:46,930 --> 00:22:47,888
Anything new here?
263
00:22:48,062 --> 00:22:50,586
No. Same MO.
264
00:22:50,760 --> 00:22:52,893
He knows who they are,
where they came from,
265
00:22:53,067 --> 00:22:54,982
who they're fucking with
or not fucking.
266
00:22:55,635 --> 00:22:57,245
We know shit.
267
00:22:58,202 --> 00:23:01,989
Oh, I interviewed Billie's mom.
Very intense. I made you a copy.
268
00:23:04,252 --> 00:23:05,862
Jesus, what the hell is this?
269
00:23:06,036 --> 00:23:08,909
It's a flash drive,
just plug it into your computer.
270
00:23:09,083 --> 00:23:10,519
I hate this shit.
271
00:23:19,223 --> 00:23:21,182
Well, thanks for the ride.
272
00:23:21,356 --> 00:23:22,357
Sure.
273
00:23:23,706 --> 00:23:24,838
You sure you don't want one?
274
00:23:25,708 --> 00:23:27,144
I can't believe you.
275
00:23:27,318 --> 00:23:28,232
What?
276
00:23:30,409 --> 00:23:32,759
I really was just going
in there to get tampons.
277
00:23:32,933 --> 00:23:35,849
These were
an impulse buy! - Right.
278
00:23:36,023 --> 00:23:38,591
Stopping on the way home
from AA to get alcohol.
279
00:23:38,765 --> 00:23:40,462
That's just freaking beautiful.
280
00:23:40,941 --> 00:23:43,247
Actually, do you mind if I drink
a couple before I go in?
281
00:23:43,857 --> 00:23:45,511
Helps me deal
with the roommates.
282
00:23:45,685 --> 00:23:47,121
Sure, why not?
283
00:23:48,209 --> 00:23:50,124
Do you need something to chase that with?
284
00:23:50,298 --> 00:23:52,343
Oh, okay. I guess not.
285
00:23:54,389 --> 00:23:56,696
- Oh, Jimmy fucking crickets!
- Right.
286
00:23:58,045 --> 00:24:00,003
Whoo!
287
00:24:01,483 --> 00:24:03,398
Sorry. Is this hard for you?
288
00:24:03,572 --> 00:24:04,834
No, not at all.
289
00:24:05,008 --> 00:24:06,749
You're awesome.
290
00:24:07,358 --> 00:24:08,316
To the head!
291
00:24:10,797 --> 00:24:12,059
You don't mess around, do you?
292
00:24:13,800 --> 00:24:14,670
Oh!
293
00:24:15,279 --> 00:24:17,499
Oh!
294
00:24:17,673 --> 00:24:19,501
So you're still coming to see
my horses this weekend, right?
295
00:24:19,675 --> 00:24:21,111
Do you think
you're gonna be up to that?
296
00:24:21,285 --> 00:24:22,286
Oh, please!
297
00:24:23,331 --> 00:24:25,072
This is a tiny relapse.
298
00:24:25,855 --> 00:24:28,292
- I'll be back on it tomorrow.
- No, I'm serious.
299
00:24:28,467 --> 00:24:30,904
I told you I'm already nervous,
I've never been riding before.
300
00:24:31,078 --> 00:24:32,035
I promise.
301
00:24:33,646 --> 00:24:37,127
I promise I will be
completely clean.
302
00:24:37,301 --> 00:24:38,215
Hand to God.
303
00:24:42,655 --> 00:24:44,395
I, I don't know.
304
00:24:44,570 --> 00:24:47,050
You're gonna be fine.
Yeah, you're gonna be fine.
305
00:24:47,224 --> 00:24:48,574
Okay, all right.
306
00:25:03,414 --> 00:25:05,634
Stop calling!
307
00:25:45,892 --> 00:25:47,720
Hello, Detective Brady.
308
00:25:48,808 --> 00:25:50,461
There's been a little
309
00:25:50,636 --> 00:25:53,247
horrible,
albeit inevitable tragedy.
310
00:25:53,421 --> 00:25:56,467
I'm relieved to inform you that Sonja Johnson
311
00:25:56,642 --> 00:25:58,644
is no longer struggling
with the consequences
312
00:25:58,818 --> 00:26:00,123
of her double life.
313
00:26:00,907 --> 00:26:02,343
In one...
314
00:26:02,517 --> 00:26:04,737
...a good mother, a good wife.
315
00:26:05,955 --> 00:26:08,479
In the other, she chose
to walk with the devil.
316
00:26:08,654 --> 00:26:11,265
- 'Sup, Cleo?
- Man, who the fuck's this?
317
00:26:15,661 --> 00:26:17,227
What the fuck?
318
00:26:18,141 --> 00:26:19,969
Now the world knows who she really was...
319
00:26:20,143 --> 00:26:22,232
- Oh, my God!
- ...a lying whore.
320
00:26:47,780 --> 00:26:49,520
That was awesome!
321
00:26:49,695 --> 00:26:50,870
I told you.
322
00:26:51,566 --> 00:26:54,351
Good boy, Ringo.
Good boy!
323
00:26:54,525 --> 00:26:58,051
- He really seems to like you.
- Really? You think so?
324
00:26:58,225 --> 00:27:00,619
- Uh, how do you know?
- Well, for one thing,
325
00:27:00,793 --> 00:27:03,491
you're still on the saddle,
so... - What?
326
00:27:03,665 --> 00:27:05,841
Wait, I, I thought you said
that he was a good horse.
327
00:27:06,015 --> 00:27:08,278
And he is! He's a great horse...
328
00:27:08,801 --> 00:27:09,628
...if he likes you.
329
00:27:10,280 --> 00:27:11,281
And if he doesn't?
330
00:27:11,455 --> 00:27:12,500
But he does.
331
00:27:12,674 --> 00:27:13,893
Reyna!
332
00:27:14,067 --> 00:27:15,503
Look, I wouldn't have
put you on him
333
00:27:15,677 --> 00:27:17,200
if I thought he wouldn't
be good with you, okay?
334
00:27:17,374 --> 00:27:18,854
Great,
now I'm freaking out again.
335
00:27:19,028 --> 00:27:20,639
Oh, my God. Look,
336
00:27:20,813 --> 00:27:22,466
I shouldn't have said
anything, okay?
337
00:27:23,119 --> 00:27:25,774
You're fine.
He mostly just hates men, so--
338
00:27:25,948 --> 00:27:27,384
I don't like to be tested,
Reyna.
339
00:27:27,863 --> 00:27:29,169
He was abused, Annie.
340
00:27:30,300 --> 00:27:31,998
Oh, my God! Really?
341
00:27:32,868 --> 00:27:35,349
Yeah, I rescued him
from his previous owner.
342
00:27:35,523 --> 00:27:38,569
Just a complete asshole.
343
00:27:38,744 --> 00:27:40,180
I mean, what kind of a monster
344
00:27:40,354 --> 00:27:42,443
abuses a beautiful animal
like that?
345
00:27:47,666 --> 00:27:48,884
Does he live here?
346
00:27:49,450 --> 00:27:50,364
Unfortunately.
347
00:27:58,372 --> 00:28:00,896
So then, he goes to prison
for attempted kidnapping.
348
00:28:01,070 --> 00:28:03,725
He tried to take a girl
right over in Rockhill.
349
00:28:03,899 --> 00:28:06,249
I mean, she escaped
and they nailed him, like, right away.
350
00:28:07,294 --> 00:28:11,864
But they let him out
after only five years. I mean, how stupid is that?
351
00:28:12,038 --> 00:28:14,170
He should've never seen
the light of day again.
352
00:28:14,344 --> 00:28:17,086
Uh-- he gets life
if he's successful at kidnapping her.
353
00:28:17,260 --> 00:28:18,958
But because he fucks it up,
he gets out?
354
00:28:19,132 --> 00:28:20,873
I mean, tell me
how that makes any sense.
355
00:28:21,047 --> 00:28:22,396
Did you grow up with him?
356
00:28:22,570 --> 00:28:24,790
I knew him,
he's a little bit older.
357
00:28:24,964 --> 00:28:28,010
He's kinda like
your typical girl-chasing, beer-drinking douchebag.
358
00:28:28,184 --> 00:28:32,319
But his parents had money,
so he thought he was something special.
359
00:28:32,493 --> 00:28:34,234
I thought he was an ass
even back then.
360
00:28:34,408 --> 00:28:35,757
It's a big jump
from being an ass
361
00:28:35,931 --> 00:28:37,890
to kidnapping women
and abusing animals.
362
00:28:38,064 --> 00:28:39,326
Yeah, I know, right.
363
00:28:39,500 --> 00:28:41,589
So he went to the army
after high school
364
00:28:41,763 --> 00:28:43,722
and the rumor is,
is that he shot
365
00:28:43,896 --> 00:28:45,549
some local villager
in Afghanistan.
366
00:28:46,115 --> 00:28:47,638
Should've been court-martialed.
367
00:28:47,813 --> 00:28:49,728
Instead, he gets
a dishonorable discharge
368
00:28:49,902 --> 00:28:51,817
and slips
through the cracks again.
369
00:28:52,382 --> 00:28:53,993
He just comes back here
and is just being
370
00:28:54,167 --> 00:28:55,777
a hateful prick to everybody.
371
00:29:02,349 --> 00:29:06,048
Uh, let me get this straight.
So, she, she put you on a wild animal and d--
372
00:29:06,222 --> 00:29:08,616
didn't even tell you about it?
Just stuck you up there? - You're missing the point.
373
00:29:08,790 --> 00:29:10,792
Ringo was abused
by the same guy that-- - No, I'm not missing
374
00:29:10,966 --> 00:29:13,055
the point, Annie.
This guy's a prick
375
00:29:13,229 --> 00:29:15,014
and I'm not at all surprised
that he's been to prison.
376
00:29:15,188 --> 00:29:17,668
It's the number one reason
to avoid him at all cost.
377
00:29:19,061 --> 00:29:21,542
And I'mma be honest,
I don't like this girl you're hanging out with either.
378
00:29:21,716 --> 00:29:25,372
- She's wild and crazy.
- No she's not, she's really not.
379
00:29:25,546 --> 00:29:27,809
She made you stop for alcohol
after an AA meeting.
380
00:29:27,983 --> 00:29:29,680
You said so yourself,
that's messed up.
381
00:29:29,855 --> 00:29:31,900
Well, I, I know,
but she is struggling.
382
00:29:32,074 --> 00:29:33,859
I'm struggling.
We're all struggling.
383
00:29:34,033 --> 00:29:35,774
Annie...
384
00:29:37,514 --> 00:29:39,429
...just do it for me.
385
00:29:39,603 --> 00:29:41,605
- Stop seeing her, please.
- I can't.
386
00:29:42,519 --> 00:29:45,696
- Why not?
- Because I'm kind of her ride.
387
00:29:46,436 --> 00:29:48,134
I thought you said
she's 28 years old. -
388
00:29:48,308 --> 00:29:50,397
Doesn't she have
a vehicle or some--
389
00:29:50,571 --> 00:29:53,182
It's Sam. I gotta take this.
390
00:29:53,704 --> 00:29:54,793
Hey, Sam, give me a second.
391
00:30:02,670 --> 00:30:04,498
- What's up?
- Did you see the news?
392
00:30:57,856 --> 00:30:59,814
Carlock was caught and jailed
at exactly the same time period
393
00:30:59,988 --> 00:31:01,555
that Finster stopped killing.
Exactly.
394
00:31:01,729 --> 00:31:03,557
He was arrested July 23rd, 2010,
395
00:31:03,731 --> 00:31:05,298
just two months after
the Jordan Reeves murder.
396
00:31:05,472 --> 00:31:08,127
And he was released
August 23rd, 2014,
397
00:31:08,301 --> 00:31:10,085
just two months before
the Emma Harrison murder.
398
00:31:10,259 --> 00:31:12,131
- Okay.
- Yeah. And then,
399
00:31:12,305 --> 00:31:14,916
h-- he was
dishonorably discharged from the Army in 2002.
400
00:31:15,090 --> 00:31:17,266
Finster's first murder
was in 2003.
401
00:31:17,440 --> 00:31:18,920
He lives in a nearby town
to all the murderers,
402
00:31:19,094 --> 00:31:21,314
he's violent, he abuses animals,
he's a loner.
403
00:31:22,054 --> 00:31:26,101
You know, we actually talked
to this Carlock character back in 2010.
404
00:31:26,275 --> 00:31:29,626
I mean, not me personally,
but someone on the task force.
405
00:31:29,800 --> 00:31:32,629
There just wasn't anything else
tying him to any of the victims.
406
00:31:32,803 --> 00:31:34,893
But that doesn't mean it's not possible, right?
407
00:31:35,067 --> 00:31:38,679
Yeah, of course,
but he didn't come back on our radar after his release.
408
00:31:39,767 --> 00:31:41,595
But what about now,
with all this information?
409
00:31:42,683 --> 00:31:44,554
You really think there's
something here, don't you?
410
00:31:44,728 --> 00:31:47,122
I do.
411
00:31:47,296 --> 00:31:48,863
You know how many
two-bit sex offenders
412
00:31:49,037 --> 00:31:50,473
are dotting our hillsides?
413
00:31:51,126 --> 00:31:52,258
I do.
414
00:31:52,736 --> 00:31:54,608
But you think
this little prick is special.
415
00:31:54,782 --> 00:31:55,957
I really do.
416
00:31:59,656 --> 00:32:01,484
Okay.
417
00:32:02,355 --> 00:32:03,399
We'll check him out.
418
00:32:13,670 --> 00:32:15,716
Welcome to my humble abode.
419
00:32:16,369 --> 00:32:18,675
Well, the roommate's
humble abode.
420
00:32:18,849 --> 00:32:21,678
- It's nice.
- Yeah, sorry about the smell.
421
00:32:21,852 --> 00:32:24,159
We had a little rat problem
and had to put out some poison.
422
00:32:24,333 --> 00:32:26,553
Killed the rat,
now I just can't find the body.
423
00:32:26,727 --> 00:32:29,382
Okay, well, I think I know
where the body is.
424
00:32:29,556 --> 00:32:32,080
but now I just can't get to it
without digging a hole through the wall.
425
00:32:34,604 --> 00:32:36,345
- You okay, honey?
- What?
426
00:32:36,955 --> 00:32:38,608
Uh, you know, you just haven't
really seemed yourself.
427
00:32:38,782 --> 00:32:40,306
- You've been really quiet.
- Oh.
428
00:32:40,915 --> 00:32:43,570
Yeah, sorry. Just got
some stuff going on at work.
429
00:32:44,527 --> 00:32:46,834
Well, if you need to talk,
I'm right here. And believe it or not,
430
00:32:47,008 --> 00:32:48,357
I'm actually
a pretty good listener.
431
00:32:48,531 --> 00:32:50,229
Go ahead, you know,
make yourself at home.
432
00:33:04,983 --> 00:33:06,854
So...
433
00:33:08,073 --> 00:33:09,204
...where were we?
434
00:33:10,510 --> 00:33:12,468
Well, I was just wondering
if you knew of anything else with Carlock's past.
435
00:33:12,642 --> 00:33:14,340
You know, like,
any other violence
436
00:33:14,514 --> 00:33:16,733
or did he have fascination
with unusual weapons?
437
00:33:16,907 --> 00:33:17,908
Like a garrot?
438
00:33:18,822 --> 00:33:20,955
You think he's Finster,
don't you?
439
00:33:21,129 --> 00:33:23,088
- How did you--
- Oh, come on girl, I googled you.
440
00:33:23,262 --> 00:33:25,742
Oh, okay, yeah. I think
that there's a possibility.
441
00:33:25,916 --> 00:33:27,657
I know, I know.
What are the odds? But--
442
00:33:27,831 --> 00:33:29,877
- What does your husband think?
- Roger?
443
00:33:30,051 --> 00:33:32,575
I mean, he trusts me,
but I don't think he believes it's really him.
444
00:33:32,749 --> 00:33:34,186
Are you guys good or--
445
00:33:34,795 --> 00:33:36,666
Yeah, no.
Why do you even ask that?
446
00:33:36,840 --> 00:33:38,581
I don't know, I mean,
nothing, you're jus--
447
00:33:38,755 --> 00:33:41,106
you're in AA.
I wasn't sure if-- - Yeah, no, no, no.
448
00:33:41,280 --> 00:33:43,064
I mean, if anything,
he's my rock... - Yeah.
449
00:33:43,238 --> 00:33:44,631
...and he keeps me sane.
450
00:33:45,458 --> 00:33:47,286
Well,
I know he doesn't like me.
451
00:33:47,634 --> 00:33:48,939
He hasn't even met you yet.
452
00:33:49,592 --> 00:33:52,204
And I'm working on him.
Just give me some time.
453
00:33:53,205 --> 00:33:54,380
That stuff doesn't help.
454
00:33:54,858 --> 00:33:56,991
Mm. That went fast.
455
00:33:57,948 --> 00:34:00,342
Well, I don't really have anything else on Carlock.
456
00:34:00,516 --> 00:34:02,997
But... my mom
still talks to his mom.
457
00:34:03,171 --> 00:34:04,564
I mean, maybe if she's
in a good mood, I could get her
458
00:34:04,738 --> 00:34:05,695
to tell me something.
459
00:34:05,869 --> 00:34:07,262
I would love that.
460
00:34:07,436 --> 00:34:08,437
I'd love to speak
with her myself
461
00:34:08,611 --> 00:34:09,656
if that's possible.
462
00:34:11,484 --> 00:34:12,311
Sure you're good?
463
00:35:02,535 --> 00:35:04,232
You wanna get your head
out of that piece of shit
464
00:35:04,406 --> 00:35:05,712
so we can get this over with?
465
00:35:06,452 --> 00:35:07,496
Yeah.
466
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
You know, I'm just getting
more background, Sarge.
467
00:35:10,195 --> 00:35:12,327
I gave you his background.
468
00:35:13,285 --> 00:35:16,026
Yes. Yes, no, you said he was...
469
00:35:16,853 --> 00:35:18,203
...a bad guy.
470
00:35:18,377 --> 00:35:19,247
He is.
471
00:35:20,118 --> 00:35:21,380
The rest is just noise.
472
00:35:23,469 --> 00:35:24,687
All right. Let's roll!
473
00:35:36,003 --> 00:35:37,744
Starting to think this guy
doesn't like visitors.
474
00:35:38,788 --> 00:35:40,399
We are in the city
no more, rook.
475
00:35:40,573 --> 00:35:43,967
These people don't like us,
trust us. Be ready.
476
00:35:45,230 --> 00:35:46,448
I was born ready.
477
00:35:46,622 --> 00:35:48,058
Just check around back,
will you?
478
00:35:59,069 --> 00:35:59,940
Police!
479
00:36:27,097 --> 00:36:28,011
Police!
480
00:36:30,927 --> 00:36:33,452
Damn!
481
00:36:35,236 --> 00:36:39,371
- Anything?
- Those dogs, damn dogs, just scared the hell out of me.
482
00:36:39,545 --> 00:36:41,634
I did see
a back door open, though. -
483
00:36:41,808 --> 00:36:44,071
I swear I heard
the fucking key. -
484
00:36:47,335 --> 00:36:49,903
Detective Brady,
Detective Price.
485
00:36:50,077 --> 00:36:52,079
You're wasting your time
coming out here, boss.
486
00:36:53,646 --> 00:36:54,821
I don't talk to cops.
487
00:36:57,432 --> 00:36:58,607
Speak to my lawyer.
488
00:37:00,522 --> 00:37:01,610
Enjoy the ride back.
489
00:37:04,091 --> 00:37:05,179
Fuck.
490
00:37:07,877 --> 00:37:08,748
Fuck.
491
00:37:19,193 --> 00:37:22,718
♪ Oh, country road ♪
492
00:37:22,892 --> 00:37:27,201
- ♪ Mm, mm ♪
- ♪ There's nowhere I want to go home ♪
493
00:37:27,375 --> 00:37:33,033
♪ My mama is scared that
I wanted to roam ♪-
494
00:37:33,207 --> 00:37:36,341
♪ Oh, country road, oh-- ♪
495
00:37:36,515 --> 00:37:40,562
Yeah, country road.
♪ Oh, country road ♪ -
496
00:37:40,736 --> 00:37:43,261
Is that the words?
497
00:37:43,435 --> 00:37:45,567
- Hey, you can really sing.
- Mm, shut up.
498
00:37:45,741 --> 00:37:47,700
No, I'm serious,
you can really sing.
499
00:37:47,874 --> 00:37:49,745
Oh, God. No, I told you
I can't take compliments--
500
00:37:49,919 --> 00:37:51,269
I know, I know,
but you should, you shou--
501
00:37:51,443 --> 00:37:52,792
hey, you should sing
around here.
502
00:37:52,966 --> 00:37:54,794
- No, I don't think so.
- No.
503
00:37:54,968 --> 00:37:56,317
Mm, I don't like,
I don't like-- - No, no, no, no! But--
504
00:37:56,491 --> 00:37:58,493
- I don't like these people.
- I, I don't care,
505
00:37:58,667 --> 00:38:00,582
it doesn't matter,
it doesn't matter. Here's what you should do, okay?
506
00:38:00,756 --> 00:38:02,715
- Okay.
- You should get a band
507
00:38:02,889 --> 00:38:04,151
and sing around here.
I mean, you're pretty,
508
00:38:04,325 --> 00:38:05,631
- you can sing, can you act?
- Uh--
509
00:38:05,805 --> 00:38:09,199
What was that?
510
00:38:09,374 --> 00:38:11,027
I don't care what anybody
around here thinks of me, okay?
511
00:38:11,201 --> 00:38:13,160
I don't want, I don't want
to sing to these people.
512
00:38:13,334 --> 00:38:15,510
Well, come on.
Come on. Come on. I know, I know what you can do.
513
00:38:15,684 --> 00:38:16,903
- You can go to Nashville...
- What? Okay, tell me.
514
00:38:17,077 --> 00:38:18,600
- ...or you can go to Hollywood.
- Mm-hmm.
515
00:38:18,774 --> 00:38:21,603
Nashville. Really?
That's what Nashville needs.
516
00:38:21,777 --> 00:38:24,954
An alcoholic 30-year-old...
singer.
517
00:38:25,128 --> 00:38:27,130
Well, you'd be
outta here, right?
518
00:38:29,263 --> 00:38:31,439
You're forgetting
about one very important thing.
519
00:38:32,266 --> 00:38:33,833
Money?
520
00:38:34,007 --> 00:38:36,488
Okay, yeah. Uh, so, uh, so, that too.
521
00:38:36,662 --> 00:38:38,794
But uh, right, my horses.
522
00:38:38,968 --> 00:38:40,970
Oh, yeah, right,
that's kind of important.
523
00:38:41,144 --> 00:38:42,407
- Yeah.
- Yeah, that is kind of a problem.
524
00:38:42,581 --> 00:38:44,409
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Uh, okay, okay, here's,
525
00:38:44,583 --> 00:38:47,063
- here's a wild idea. I know.
- Mm.
526
00:38:47,237 --> 00:38:49,022
Ideas, yeah. Go ahead.
527
00:38:49,718 --> 00:38:51,285
You could get a job.
528
00:38:51,981 --> 00:38:53,418
- I have a job.
- No, no, no.
529
00:38:53,592 --> 00:38:55,724
- Taking care of my horses.
- That's not a job.
530
00:38:55,898 --> 00:38:58,727
- Oh-- i--
- I mean, a real job. A job that pays you something.
531
00:38:58,901 --> 00:39:00,903
- Mm. Yeah, I tried that.
- A real job.
532
00:39:01,774 --> 00:39:03,645
- I didn't like it.
- I'm serious, Reyna.
533
00:39:03,819 --> 00:39:06,561
Oh, my God, Annie,
I know what my problem is.
534
00:39:06,735 --> 00:39:09,303
I need to stop drinking
so I can get a job
535
00:39:09,477 --> 00:39:11,087
and, like, get some money
and get a life.
536
00:39:12,219 --> 00:39:14,830
But because
I'm so fucking miserable here,
537
00:39:15,004 --> 00:39:15,962
I drink!
538
00:39:16,789 --> 00:39:17,790
I drink. I drink.
539
00:39:18,486 --> 00:39:20,053
So, therefore what?
540
00:39:23,491 --> 00:39:24,536
I'm stuck here.
541
00:39:31,543 --> 00:39:33,327
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no... - It's okay. It's okay.
542
00:39:33,501 --> 00:39:35,198
...no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no-- - It's okay.
543
00:39:37,505 --> 00:39:39,507
Stop!
What are you doing?
544
00:39:39,681 --> 00:39:42,118
- Stop it!
- You're funny--
545
00:39:42,292 --> 00:39:45,208
Jesus, Roger!
You have to be quiet. - Tell him Rina says "Hi."
546
00:39:45,383 --> 00:39:48,124
- Stop it.
- Okay, I'll be good, I'll be good.
547
00:39:48,298 --> 00:39:50,692
- Okay.
- H-- hey, baby.
548
00:39:50,866 --> 00:39:53,042
Hi, darling.
What're you doing? -
549
00:39:53,216 --> 00:39:54,609
Just working.
550
00:39:55,262 --> 00:39:57,177
I, I hope I'm not
interrupting anything.
551
00:39:57,351 --> 00:39:58,787
No. Not at all.
552
00:40:01,355 --> 00:40:03,139
Yeah? Uh, how's that going?
553
00:40:03,313 --> 00:40:05,925
Good! You know, just,
uh, putting stuff together.
554
00:40:08,014 --> 00:40:10,495
What did Brady think about
your idea with Carlock?
555
00:40:10,669 --> 00:40:12,584
Oh, he thinks I'm crazy,
but, you know,
556
00:40:12,758 --> 00:40:14,499
he's gonna put some stuff
together for me.
557
00:40:15,325 --> 00:40:18,067
I know, it's, like,
it's-- it's a one in a million shot, right?
558
00:40:19,025 --> 00:40:21,767
Hey, if, if you feel good
about it, I feel good about it.
559
00:40:23,682 --> 00:40:25,379
- How's work going?
- It's good.
560
00:40:25,553 --> 00:40:27,425
I should be out of here on time.
561
00:40:30,819 --> 00:40:32,342
Great. I love you.
562
00:40:32,995 --> 00:40:34,606
Mm-hmm. I love you too, babe.
563
00:40:35,650 --> 00:40:37,391
- That's my girl.
- It's great.
564
00:40:40,002 --> 00:40:41,439
You don't like it
when I'm gone, do you?
565
00:40:41,961 --> 00:40:42,831
No.
566
00:40:45,225 --> 00:40:46,879
All right, I've gotta run.
Good night, babe.
567
00:40:47,053 --> 00:40:48,881
Good night. Bye.
568
00:40:49,751 --> 00:40:51,840
"I'll see you soon, okay? I love you."
569
00:40:52,014 --> 00:40:54,930
Shut up!
You're such a jerk. -
570
00:40:57,106 --> 00:41:00,806
Your husband, you see him,
like, a thousand times.
571
00:41:04,592 --> 00:41:07,116
That you love so much--
572
00:41:12,121 --> 00:41:14,820
Here. Yeah. There you go.
There you go. You're good.
573
00:41:43,892 --> 00:41:45,981
- Hey, Sam.
- There you are.
574
00:41:46,155 --> 00:41:47,461
I've been trying
to reach you all day.
575
00:41:47,635 --> 00:41:49,332
Sorry, I,
I couldn't find my phone.
576
00:41:49,507 --> 00:41:51,987
- What? The last two weeks?
- What are you talking about?
577
00:41:52,161 --> 00:41:53,989
I mean, you call
every other day for two months
578
00:41:54,163 --> 00:41:56,252
- and then all of a sudden--
- I'm sorry,
579
00:41:56,426 --> 00:41:58,603
I've just been
a little bit busy. - Busy?
580
00:41:58,777 --> 00:42:00,343
What the hell do you think
this is, little lady?
581
00:42:00,518 --> 00:42:03,912
- Okay, I said I'm sorry, Sam.
- Fine. All right.
582
00:42:04,086 --> 00:42:06,567
You're busy.
So, on my free time,
583
00:42:06,741 --> 00:42:08,787
I found this Mandy girl
you were looking for.
584
00:42:08,961 --> 00:42:10,223
Really? Y-- you found her?
585
00:42:10,397 --> 00:42:12,051
Yeah, I found her.
586
00:42:12,225 --> 00:42:14,532
- That's awesome, Sam.
- She's Mandy Foster now.
587
00:42:14,706 --> 00:42:16,185
Married,
living over in Shortpole.
588
00:42:16,359 --> 00:42:17,970
Um, can you just text me
her number and address?
589
00:42:18,144 --> 00:42:20,015
Jesus Christ, Annie. Just--
590
00:42:20,189 --> 00:42:22,540
- grab a fucking pen, will you?
- Okay, just hold on a second.
591
00:42:25,020 --> 00:42:25,891
All right, I'm ready.
592
00:42:28,502 --> 00:42:30,025
Uh, Sam,
I'll call you right back.
593
00:43:18,552 --> 00:43:20,467
Greetings, my lady!
594
00:43:20,641 --> 00:43:22,817
Wow! You're home early!
595
00:43:22,991 --> 00:43:25,515
No, I'm right on time.
And you're not ready.
596
00:43:25,690 --> 00:43:26,560
Ready?
597
00:43:28,518 --> 00:43:30,695
Oh, so-- sorry, I--
598
00:43:30,869 --> 00:43:32,392
I know I said
not to be in a rush.
599
00:43:33,567 --> 00:43:34,437
Uh--
600
00:43:36,135 --> 00:43:39,007
I was gonna wait
until after dinner, but...
601
00:43:40,487 --> 00:43:42,489
...thought you might wanna
open it now, hmm?
602
00:43:42,663 --> 00:43:44,360
Wha-- what?
603
00:43:45,623 --> 00:43:46,493
Why?
604
00:43:51,237 --> 00:43:54,457
Oh, G-- oh, God.
I-- it's our anniversary?
605
00:43:54,980 --> 00:43:56,155
No--
606
00:43:57,243 --> 00:43:59,506
Next Wednesday is
the 17th, right? - No, baby.
607
00:43:59,680 --> 00:44:01,290
Baby, today is the 17th.
608
00:44:02,727 --> 00:44:04,859
Oh, God, I can't believe this.
609
00:44:05,033 --> 00:44:08,341
It's all right,
it's not a problem. - I'm, I'm sorry, Roger. I just--
610
00:44:08,515 --> 00:44:12,214
the days are getting all jumbled
and I'm stuck inside writing all day, I'm sorry.
611
00:44:12,737 --> 00:44:14,042
Please, forgive me.
612
00:44:14,826 --> 00:44:15,609
There's nothing to forgive.
613
00:44:19,874 --> 00:44:22,050
Mm. I missed you.
614
00:44:26,489 --> 00:44:27,577
Babe, wait a second.
615
00:44:28,404 --> 00:44:30,885
You have to swear on my life
to answer me honestly.
616
00:44:32,234 --> 00:44:34,584
- What are you talking about?
- Just swear to me.
617
00:44:35,673 --> 00:44:37,065
Okay, sure, of course.
618
00:44:39,024 --> 00:44:41,940
- Have, have you been drinking?
- Drinking? God, no.
619
00:44:42,114 --> 00:44:43,855
- Why are you-- why would you--
- You swore on my life.
620
00:44:44,029 --> 00:44:46,422
No! God, no. Why,
why are you even asking that?
621
00:44:48,686 --> 00:44:51,036
- Just smelled something.
- I don't know what you smell, okay?
622
00:44:51,210 --> 00:44:52,951
I, I just ate,
I brushed, I'm not--
623
00:44:53,125 --> 00:44:55,693
Honey, okay, relax. I trust you.
624
00:44:57,520 --> 00:44:59,218
Mm, otherwise
I'd be dead, right?
625
00:45:00,175 --> 00:45:01,699
I haven't been drinking, Roger.
626
00:45:02,525 --> 00:45:03,875
All right. Okay.
627
00:45:04,658 --> 00:45:06,138
That's how I trust you.
628
00:45:14,102 --> 00:45:17,192
Oh, man, so you forgot
your fucking anniversary.
629
00:45:17,366 --> 00:45:19,238
Yes, I'm a horrible person.
630
00:45:19,412 --> 00:45:21,283
- Oh, come on. Stop it.
- A horrible wife.
631
00:45:21,457 --> 00:45:23,808
I'm serious. This is
the wake up call that I needed.
632
00:45:23,982 --> 00:45:27,202
Stop! Annie!
You're being too hard on yourself, all right, girl?
633
00:45:27,376 --> 00:45:30,815
- Shit happens.
- No. I've gotta stop drinking.
634
00:45:30,989 --> 00:45:32,425
Oh, yeah, me too.
635
00:45:32,599 --> 00:45:34,906
No, I'm serious.
This is my last night.
636
00:45:35,080 --> 00:45:36,211
It has to be.
637
00:45:38,083 --> 00:45:38,910
Okay.
638
00:45:40,172 --> 00:45:41,739
Then this will be
our last night.
639
00:45:43,131 --> 00:45:44,829
- To our last night.
- No, Reyna.
640
00:45:45,003 --> 00:45:46,569
Now come on, I told you.
641
00:45:47,614 --> 00:45:48,746
We're in this together.
642
00:45:59,017 --> 00:46:02,498
Oh, um, I forgot to tell you,
I found Mandy Giblin.
643
00:46:03,412 --> 00:46:05,588
- That name sounds so familiar.
- Yeah, it should.
644
00:46:06,328 --> 00:46:09,027
The girl!
645
00:46:09,201 --> 00:46:12,160
The girl that Carlock
tried to kidnap. - Mm-hmm. Yeah.
646
00:46:12,334 --> 00:46:15,685
- Oh, Mandy Giblin, fuck!
- Yeah, she's married now.
647
00:46:15,860 --> 00:46:18,471
And she's okay
with being interviewed after all this time?
648
00:46:18,645 --> 00:46:21,430
Well, she wasn't at first,
but after I convinced her
649
00:46:21,604 --> 00:46:24,129
about the possible link
to Finster, she was all in.
650
00:46:24,303 --> 00:46:26,914
Dude. Well,
this should be interesting.
651
00:46:27,697 --> 00:46:31,353
- You need an assistant?
- No, it's usually easier on them one-on-one.
652
00:46:32,398 --> 00:46:35,401
Yeah. I get it.
Good luck.
653
00:46:37,055 --> 00:46:39,405
Oh, speaking of, um,
any luck with your mom?
654
00:46:39,579 --> 00:46:40,710
Mm.
655
00:46:41,537 --> 00:46:42,669
Yeah, a bit.
656
00:46:43,801 --> 00:46:45,715
In fact, we're supposed
to go get lunch tomorrow.
657
00:46:46,455 --> 00:46:48,196
I told her I was thinking
about going back to school
658
00:46:48,370 --> 00:46:49,850
and that got her all excited.
659
00:46:50,024 --> 00:46:51,243
You're gonna go back to school?
660
00:46:52,722 --> 00:46:54,028
No.
661
00:46:57,292 --> 00:46:59,425
- Oh, Jesus!
- Peekaboo. I see you.
662
00:47:01,862 --> 00:47:03,124
Here to drink.
663
00:47:04,734 --> 00:47:05,910
Well, well, well.
664
00:47:09,696 --> 00:47:11,916
I guess I didn't get the memo
that our meetings are here now.
665
00:47:12,525 --> 00:47:14,309
- Hi, Frank.
- We would appreciate it
666
00:47:14,483 --> 00:47:16,181
if this didn't get back
to the group.
667
00:47:16,355 --> 00:47:18,096
You no speaky, me no speaky.
668
00:47:20,228 --> 00:47:22,796
- Uh--
- What are we speaking about anyhow?
669
00:47:22,970 --> 00:47:25,625
Actually, we're
kind of in the middle of something here, okay?
670
00:47:25,799 --> 00:47:26,800
Oh, come on.
671
00:47:27,453 --> 00:47:29,063
Just one drink
with our new friend here.
672
00:47:29,237 --> 00:47:30,499
Maybe another time.
673
00:47:32,850 --> 00:47:35,461
No, I think this is
the perfect time. - Oh, my God! Frank,
674
00:47:35,635 --> 00:47:38,464
will you please
just leave us the fuck alone?
675
00:47:39,160 --> 00:47:40,858
You know, you're starting
to piss me off.
676
00:47:41,249 --> 00:47:42,772
She is starting to piss me off.
677
00:47:42,947 --> 00:47:45,340
Frank, this is actually
a private conversation.
678
00:47:45,514 --> 00:47:47,473
Maybe another time. All right?
679
00:47:50,693 --> 00:47:51,651
All right.
680
00:47:52,217 --> 00:47:53,392
- Well, fuck you all.
- Oh.
681
00:47:54,045 --> 00:47:55,133
- Yeah, great.
- Cool.
682
00:47:55,698 --> 00:47:57,091
- Cool.
- See you on Saturday, Frank.
683
00:47:57,787 --> 00:47:59,877
- Whatever.
- Such an asshole.
684
00:48:05,360 --> 00:48:06,927
I haven't been back here since.
685
00:48:08,015 --> 00:48:09,495
Never thought I would.
686
00:48:11,976 --> 00:48:13,281
Thank you for doing this.
687
00:48:20,680 --> 00:48:21,550
This is it.
688
00:48:23,248 --> 00:48:24,553
This is where it all happened.
689
00:48:27,426 --> 00:48:29,428
Did you come here often?
690
00:48:31,038 --> 00:48:32,300
Oh, yeah, all the time.
691
00:48:33,823 --> 00:48:34,912
I came here to get high.
692
00:48:36,130 --> 00:48:37,566
All sorts of shit.
693
00:48:39,786 --> 00:48:43,181
I, uh, got into a fight
with my boyfriend.
694
00:48:44,095 --> 00:48:46,532
He accused me
of taking his drugs,
695
00:48:46,706 --> 00:48:47,707
which I did.
696
00:48:48,490 --> 00:48:50,666
And as usual,
I got angry and stormed off
697
00:48:50,840 --> 00:48:53,017
and ended up here.
698
00:48:55,671 --> 00:48:59,240
It was weird,
I didn't hear or see anything.
699
00:49:00,328 --> 00:49:02,852
All I remember is just feeling
700
00:49:03,027 --> 00:49:04,593
him breathing
on the back of my neck.
701
00:49:06,073 --> 00:49:07,379
And the knife to my throat.
702
00:49:10,425 --> 00:49:12,166
Violence wasn't new to me.
703
00:49:12,993 --> 00:49:14,299
I've been beaten,
704
00:49:15,387 --> 00:49:16,214
raped.
705
00:49:17,041 --> 00:49:17,955
This was--
706
00:49:18,868 --> 00:49:20,044
this was so different.
707
00:49:22,089 --> 00:49:23,264
He was different.
708
00:49:25,310 --> 00:49:26,485
This is real evil.
709
00:49:29,705 --> 00:49:31,142
You thought
he was gonna rape you?
710
00:49:32,882 --> 00:49:34,667
Yeah, sure,
and probably kill me.
711
00:49:40,064 --> 00:49:42,588
It's weird,
I just had this feeling
712
00:49:42,762 --> 00:49:44,633
that he just
wanted to see me suffer.
713
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
Do you remember
what he said to you?
714
00:49:53,468 --> 00:49:54,643
He said I was worthless,
715
00:49:56,210 --> 00:49:58,038
that I didn't deserved
to be alive,
716
00:50:00,998 --> 00:50:04,523
and that I'm lucky
that he came...
717
00:50:04,697 --> 00:50:07,917
and crossed my path so he could end my misery.
718
00:50:10,529 --> 00:50:11,443
That's horrible.
719
00:50:14,620 --> 00:50:15,795
And at the time...
720
00:50:17,797 --> 00:50:19,973
...at the time, I thought
he was right, because I was...
721
00:50:22,062 --> 00:50:23,194
...pathetic.
722
00:50:24,108 --> 00:50:26,110
I would do anything
to get my fix.
723
00:50:28,938 --> 00:50:30,070
I didn't like me.
724
00:50:31,115 --> 00:50:32,246
Look at you now.
725
00:50:33,943 --> 00:50:35,032
Look at me now.
726
00:50:36,163 --> 00:50:37,860
I think you're an inspiration.
727
00:50:40,385 --> 00:50:41,212
Thank you.
728
00:50:48,567 --> 00:50:51,874
Mommy, Mommy, Mommy!
729
00:50:52,049 --> 00:50:55,052
Mommy! Mommy!
730
00:51:00,579 --> 00:51:01,667
Nicky, stop.
731
00:51:02,363 --> 00:51:04,800
Mama! Mama!
732
00:51:06,106 --> 00:51:08,369
Open the door!
Open the door, please!
733
00:51:10,763 --> 00:51:13,853
Nicky, quiet!
I'll be out in a minute.
734
00:51:14,027 --> 00:51:15,768
Mommy!
735
00:51:15,942 --> 00:51:17,726
Mommy! Mommy!
736
00:51:17,900 --> 00:51:22,079
Listen to me--
737
00:51:22,253 --> 00:51:26,822
Nicky, shut up!
738
00:51:26,996 --> 00:51:29,477
Mama! Mom!
739
00:51:29,651 --> 00:51:32,176
Mama! Mama!
740
00:51:32,350 --> 00:51:34,569
Mama!
741
00:51:37,920 --> 00:51:40,445
Nicky, stop it!
742
00:51:48,279 --> 00:51:49,410
I'll be out.
743
00:51:56,374 --> 00:51:57,897
Hello, Detective Brady.
744
00:51:59,203 --> 00:52:03,032
I wish to report a run-in
with another young lady.
745
00:52:04,164 --> 00:52:06,601
Katie Lamar was living
a difficult life. -
746
00:52:06,775 --> 00:52:08,560
- ...for ten minutes already.
- Already the mother
747
00:52:08,734 --> 00:52:11,345
of four illegitimate children,
two already removed
748
00:52:11,519 --> 00:52:13,304
for her lack of parental skills.
749
00:52:13,478 --> 00:52:15,132
Where is your lazy,
no good, Mama?
750
00:52:15,306 --> 00:52:17,786
She was devastated
751
00:52:17,960 --> 00:52:20,485
with the news
of another unwanted pregnancy.
752
00:52:21,964 --> 00:52:25,142
This news left her
desperately inconsolable,
753
00:52:25,316 --> 00:52:26,708
literally on the edge.
754
00:52:26,882 --> 00:52:27,927
Katie!
755
00:52:28,841 --> 00:52:33,454
So I simply helped her
step off of that edge.
756
00:52:40,374 --> 00:52:42,420
Katie? Oh!
757
00:52:46,989 --> 00:52:49,818
The world sees me as a monster.
758
00:52:50,558 --> 00:52:52,604
But I wonder
if you feel the same.
759
00:52:53,344 --> 00:52:55,607
I believe, deep down,
you relate to my struggle.
760
00:52:55,781 --> 00:52:57,696
Yes, my methods are harsh
and brutal.
761
00:52:57,870 --> 00:53:00,177
But I'm confident
that you understand
762
00:53:00,351 --> 00:53:02,266
the disease
that I'm fighting against.
763
00:53:02,440 --> 00:53:05,225
The unfit, the undesirables.
764
00:53:05,399 --> 00:53:07,271
I imagine that you've had
your own fantasies
765
00:53:07,445 --> 00:53:08,837
of simply stopping the cycle
766
00:53:09,011 --> 00:53:10,752
with a simple bullet
to the brain.
767
00:53:12,014 --> 00:53:16,193
But you are constrained
by the societal norms of the weak.
768
00:53:17,368 --> 00:53:20,153
Luckily, those two
don't apply to me,
769
00:53:21,154 --> 00:53:24,549
the notorious Finster.
770
00:53:59,888 --> 00:54:01,368
Jesus! What the heck
are you doing here?
771
00:54:01,542 --> 00:54:04,502
Uh, waiting for you
for, like, an hour.
772
00:54:05,067 --> 00:54:07,287
You really shouldn't be here.
Roger's coming home today.
773
00:54:07,461 --> 00:54:08,723
It's kind of important.
774
00:54:09,420 --> 00:54:11,509
I need you to give me a ride
into the city to drop this off.
775
00:54:12,205 --> 00:54:13,337
It's not a good time, Reyna.
776
00:54:14,381 --> 00:54:15,600
There's been another murder.
777
00:54:17,602 --> 00:54:19,430
You haven't asked me
who this is for.
778
00:54:31,268 --> 00:54:33,661
Your mother is such a sweet lady.
779
00:54:33,835 --> 00:54:36,969
She remembered!
These are my favorite.
780
00:54:37,143 --> 00:54:38,797
Yeah, very sweet.
781
00:54:38,971 --> 00:54:41,582
Um, and she told me you're
up here looking at universities.
782
00:54:41,756 --> 00:54:44,281
- Mm-hmm.
- Oh, I think that's great.
783
00:54:44,455 --> 00:54:46,326
I knew you'd
figure it out eventually.
784
00:54:46,500 --> 00:54:48,067
You're gonna make
your mom very proud.
785
00:54:48,241 --> 00:54:49,982
Yeah, well,
I just wanna make her proud.
786
00:54:51,897 --> 00:54:53,986
- And I'm sorry, Annie? Is it?
- Yes.
787
00:54:54,160 --> 00:54:56,118
And are you up looking
at universities as well?
788
00:54:56,293 --> 00:54:58,512
No, I'm just
Reyna's ride today. -
789
00:54:58,686 --> 00:55:00,166
Oh, that's so kind of you
to drive her
790
00:55:00,340 --> 00:55:01,994
all the way up here.
791
00:55:02,168 --> 00:55:03,648
Actually, I wanted to come.
792
00:55:03,822 --> 00:55:06,346
Uh, Reyna mentioned
who you were and I thought
793
00:55:06,520 --> 00:55:08,348
maybe it would give us
a chance to speak.
794
00:55:09,001 --> 00:55:10,263
Speak?
795
00:55:10,611 --> 00:55:12,439
I don't understand.
796
00:55:12,613 --> 00:55:15,616
Well, I hope that this doesn't
come off as much of a surprise,
797
00:55:15,790 --> 00:55:20,055
but I was wondering
if I could talk to you about your son Vincent.
798
00:55:21,448 --> 00:55:22,971
What about my son?
799
00:55:24,103 --> 00:55:25,583
Well, I know
that he was involved
800
00:55:25,757 --> 00:55:27,454
with a pretty serious incident
a few years ago
801
00:55:27,628 --> 00:55:29,151
and I thought that maybe
it would give us a chance
802
00:55:29,326 --> 00:55:30,588
to talk about that.
803
00:55:31,110 --> 00:55:34,896
That was so long ago.
There is nothing else to say.
804
00:55:36,158 --> 00:55:38,204
I understand, but I was hoping
maybe you can just give me
805
00:55:38,378 --> 00:55:39,597
a better understanding.
Maybe he--
806
00:55:39,771 --> 00:55:41,076
Oh! I'm sorry.
807
00:55:41,903 --> 00:55:45,777
I have to get that.
808
00:55:51,043 --> 00:55:53,088
She didn't seem too happy
about that, did she?
809
00:55:53,785 --> 00:55:55,961
She's probably
calling my mom right now.
810
00:55:59,443 --> 00:56:02,010
I think it's time
for you two ladies to leave.
811
00:56:02,184 --> 00:56:03,925
Please, Mrs. Carlock,
People are dying
812
00:56:04,099 --> 00:56:05,362
and your son may know
something about it.
813
00:56:05,536 --> 00:56:07,581
I am not asking again.
814
00:56:17,809 --> 00:56:19,114
This is what we call...
815
00:56:19,288 --> 00:56:21,073
a relapse.
816
00:56:26,470 --> 00:56:27,471
Mm.
817
00:56:28,428 --> 00:56:30,082
We'll be good.
Starting tomorrow.
818
00:56:31,475 --> 00:56:32,911
Promise.
819
00:56:34,260 --> 00:56:36,741
I'm sorry I put you
in the middle of this. - No.
820
00:56:37,872 --> 00:56:40,005
I put myself
in the middle of this, remember?
821
00:56:42,268 --> 00:56:44,575
Besides, it's...
probably a blessing.
822
00:56:45,837 --> 00:56:48,709
Every girl wants a relationship
with her mom but,
823
00:56:48,883 --> 00:56:51,582
at some point,
you just have to realize when something just doesn't fit.
824
00:56:57,414 --> 00:57:00,591
Police have not provided any additional information.
825
00:57:00,765 --> 00:57:04,682
The victim, Katie Lamar,
a mother of four young children,
826
00:57:04,856 --> 00:57:07,162
is being mourned tonight
with a candlelight vigil
827
00:57:07,336 --> 00:57:09,121
by her family, friends,
828
00:57:09,295 --> 00:57:11,428
and the local community
of West Andale.
829
00:57:12,254 --> 00:57:14,996
Our Brian Shaw is reporting
live from the ceremony
830
00:57:15,170 --> 00:57:19,044
that just finished up
and had a chance to speak with Katie's sister.
831
00:57:19,523 --> 00:57:21,394
- Brian?
- Thanks, Debra.
832
00:57:21,568 --> 00:57:23,875
Well, tonight was not only
a time for healing,
833
00:57:24,049 --> 00:57:26,312
but a time
for reflection of a young...
834
00:57:26,486 --> 00:57:29,533
Well, well, our pretty
little comrades in arms.
835
00:57:31,143 --> 00:57:32,753
I heard you went
on a little adventure.
836
00:57:32,927 --> 00:57:34,363
Oh, yeah, talking
to your mom is an adventure.
837
00:57:34,538 --> 00:57:36,583
I was just asking her
some questions.
838
00:57:36,757 --> 00:57:39,107
You wanna fuck with me?
Fine. You got the cops knocking at my door.
839
00:57:39,281 --> 00:57:41,806
You can ask any one
of these morons anything you want.
840
00:57:42,850 --> 00:57:45,026
You start messing
with my family, that's when this shit gets real.
841
00:57:45,200 --> 00:57:47,420
What are you
so afraid of, Carlock? - I'm not worried about you,
842
00:57:47,594 --> 00:57:49,248
you're a worthless
piece of shit. - Jus-- okay, just leave her
843
00:57:49,422 --> 00:57:51,119
out of it.
I'm just doing my work. -
844
00:57:51,293 --> 00:57:54,514
But you, Little Miss Writer,
let me give you a little advice.
845
00:57:54,688 --> 00:57:56,734
You fuck with someone's family,
they will fuck you back.
846
00:57:56,908 --> 00:57:59,432
- Do you understand?
- Did Mandy's family fuck you back?
847
00:57:59,606 --> 00:58:01,695
- No one's talking to you, cunt.
- Listen, I'm just doing my job!
848
00:58:01,869 --> 00:58:03,349
Well, if your job is bullshit
and you're wading
849
00:58:03,523 --> 00:58:05,482
into my mother's home,
then your job is bullshit!
850
00:58:05,656 --> 00:58:08,136
- Leave us alone, Carlock.
- What are you so afraid of, huh?
851
00:58:09,094 --> 00:58:10,269
I'm not the one
who should be afraid.
852
00:58:10,443 --> 00:58:12,140
Oh, yeah,
big fucking man over here.
853
00:58:12,314 --> 00:58:14,055
- Threatening two women alone--
- I said shut the fuck up!
854
00:58:14,229 --> 00:58:15,622
You shut the fuck up!
855
00:58:16,754 --> 00:58:19,539
Listen to me.
This is a big country.
856
00:58:20,584 --> 00:58:22,542
- People go missing every day.
- Leave us alone,
857
00:58:22,716 --> 00:58:24,892
- Carlock.
- I promise this much, I smell in the air shit is brewing
858
00:58:25,066 --> 00:58:26,894
- and you'll regret the moment--
- I said get the s-- fuck away from her!
859
00:58:27,068 --> 00:58:28,635
Fuck!
860
00:58:28,809 --> 00:58:29,941
You want--
861
00:58:30,115 --> 00:58:31,899
- Stop it!
- The only difference is
862
00:58:32,073 --> 00:58:34,336
no one will give a shit
if you disappear. -
863
00:58:34,511 --> 00:58:36,425
Get off of her! Get off of her! - Hey! Get your hands off of her!
864
00:58:36,600 --> 00:58:38,036
Hey, get your hands
off of her, man. - Get off of her! Get o--
865
00:58:38,210 --> 00:58:39,951
Get off her, man!
866
00:58:40,604 --> 00:58:41,996
Get out of here, man.
867
00:58:42,475 --> 00:58:44,521
Cool it, man.
What are you doing? -
868
00:58:44,999 --> 00:58:48,133
Check your fucking cameras!
869
00:58:49,830 --> 00:58:52,093
- Bitch threw a drink in my face.
- Fuck you!
870
00:58:52,659 --> 00:58:54,182
Fuck you, you fucking psycho!
871
00:58:54,356 --> 00:58:57,403
Call the cops!
872
00:59:27,389 --> 00:59:29,566
How long have you been
drinking again?
873
00:59:30,523 --> 00:59:31,785
The truth, this time.
874
00:59:32,264 --> 00:59:34,092
For the love of God, the truth!
875
00:59:35,963 --> 00:59:38,183
Two, maybe three weeks.
876
00:59:38,923 --> 00:59:40,272
It's because of her, isn't it?
877
00:59:41,490 --> 00:59:44,581
I told you. No, I,
I b-- I begged you
878
00:59:44,755 --> 00:59:46,452
not to hang out with her.
879
00:59:46,626 --> 00:59:48,933
No. It's not just her.
880
00:59:49,890 --> 00:59:52,545
Then what?
Are you not happy here?
881
00:59:52,719 --> 00:59:54,025
Are you not happy with me?
882
00:59:54,547 --> 00:59:55,679
You know that's not it.
883
00:59:56,375 --> 00:59:57,594
Then what is it?
884
00:59:59,508 --> 01:00:01,206
I'm tired, Annie!
885
01:00:03,208 --> 01:00:05,079
I'm tired of trying to help you,
and everything I do,
886
01:00:05,253 --> 01:00:06,951
it's like it, it doesn't matter.
887
01:00:07,125 --> 01:00:09,518
It... matters
more than you know.
888
01:00:09,693 --> 01:00:11,651
Does it really?
Because I'm not seeing it.
889
01:00:14,393 --> 01:00:16,961
You're not to hang out
with her again. Do you understand?
890
01:00:18,005 --> 01:00:19,572
And you are not
to play detective again.
891
01:00:19,746 --> 01:00:21,095
Do you understand?
892
01:00:22,531 --> 01:00:24,098
You're a writer,
a damn good writer,
893
01:00:24,272 --> 01:00:25,622
but you're not a cop!
894
01:00:25,796 --> 01:00:27,841
You do your job
and let them do theirs.
895
01:01:18,849 --> 01:01:20,154
Annie!
896
01:01:20,764 --> 01:01:23,114
Annie!
897
01:01:25,899 --> 01:01:27,074
Annie.
898
01:01:27,814 --> 01:01:29,337
Oh, fuck.
899
01:01:33,124 --> 01:01:35,082
Help me, Annie!
900
01:01:35,604 --> 01:01:37,563
Annie!
901
01:01:41,785 --> 01:01:43,830
Annie!
902
01:01:53,840 --> 01:01:54,711
Hey!
903
01:02:02,327 --> 01:02:04,198
Jesus! What are you doing?
904
01:02:04,372 --> 01:02:05,722
- Whoa!
- Come here.
905
01:02:05,896 --> 01:02:07,375
What happened to you?
906
01:02:07,549 --> 01:02:08,855
I fell out of a tree.
907
01:02:09,029 --> 01:02:10,814
- Oh, my God!
- And I hit, I hit my head.
908
01:02:10,988 --> 01:02:12,641
What were you doing in a tree?
909
01:02:13,164 --> 01:02:16,341
- I climbed it.
- Just-- Oh, Jesus! Sit down!
910
01:02:16,515 --> 01:02:18,299
- Careful
- Mm-hmm.
911
01:02:18,473 --> 01:02:21,694
Okay, why were you
climbing a tree? - I'm sit.
912
01:02:21,868 --> 01:02:25,393
I... I was spying
on our little friend.
913
01:02:25,567 --> 01:02:29,049
- Tell me he didn't see you.
- No! God, I don't think so.
914
01:02:29,223 --> 01:02:30,964
Annie,
what the hell is going on? - Oh, Jesus!
915
01:02:31,138 --> 01:02:32,749
It's like two o'clock
in the morning. - Uh--
916
01:02:32,923 --> 01:02:35,099
- The cable man.
- Reyna, this is--
917
01:02:35,273 --> 01:02:36,927
- Uh--
- What happened to her?
918
01:02:37,101 --> 01:02:38,319
She fell out of a tree
and hit her head.
919
01:02:38,493 --> 01:02:40,017
Let me see. Just--
920
01:02:40,191 --> 01:02:42,367
- Hey--
- Reyna, this is Roger, my husband.
921
01:02:42,541 --> 01:02:44,630
Oh, you hate me.
922
01:02:44,804 --> 01:02:46,763
I don't hate you.
She is wasted. - I know.
923
01:02:46,937 --> 01:02:48,721
Okay.
Hold still. -
924
01:02:48,895 --> 01:02:52,116
- This doesn't look good.
- Why do you hate me so much?
925
01:02:52,290 --> 01:02:55,293
I don't hate you. Hey, hey,
did you lose consciousness?
926
01:02:55,467 --> 01:02:58,862
- Mm, for sure.
- She needs to go to the hospital.
927
01:02:59,036 --> 01:03:01,386
- I'm gonna call an ambulance.
- We-- No, no, no, no, no. I don't have insu--
928
01:03:01,560 --> 01:03:03,214
I don't have insurance.
I don't have-- - It's okay, it's okay,
929
01:03:03,388 --> 01:03:04,041
we'll take care of it.
It's okay. - No I'm fine!
930
01:03:04,215 --> 01:03:05,477
It's okay.
931
01:03:05,651 --> 01:03:06,652
Let me take care of it.
Let me take her.
932
01:03:06,826 --> 01:03:08,175
- Let me take her--
- You have
933
01:03:08,349 --> 01:03:09,524
your conference tomorrow.
934
01:03:10,917 --> 01:03:13,180
Look, this is my problem,
let me handle it. - Okay. I'll, I'll,
935
01:03:13,354 --> 01:03:14,399
I'll grab a towel.
936
01:03:15,704 --> 01:03:18,316
- He's mad.
- It's okay.
937
01:03:28,848 --> 01:03:30,894
I want you to come stay with me
for a couple of days.
938
01:03:31,068 --> 01:03:31,895
No.
939
01:03:32,852 --> 01:03:33,940
I just need to get home.
940
01:03:34,985 --> 01:03:37,291
You have a serious concussion.
You need to be around someone.
941
01:03:37,465 --> 01:03:39,206
I said I'm fine.
942
01:03:40,077 --> 01:03:42,035
Apparently, I have
an unusually hard head.
943
01:03:43,167 --> 01:03:45,647
Roger is gone,
I'll feel a lot better-- - Annie, I'm fine.
944
01:03:47,301 --> 01:03:49,913
My parents are gonna
look in on me. I'll be fine.
945
01:03:51,044 --> 01:03:52,829
Plus, I have to get back
to my horses.
946
01:03:53,003 --> 01:03:55,135
You put those goddamn horses
above everything else.
947
01:03:56,528 --> 01:03:57,964
They're all I've got.
948
01:04:10,629 --> 01:04:11,848
Call me if you need anything.
949
01:04:12,413 --> 01:04:14,633
- And no riding.
- Yes, mother.
950
01:05:55,647 --> 01:05:56,778
Shit!
951
01:06:33,728 --> 01:06:35,556
I was just calling you-- - Sam, I think this is--
952
01:06:35,730 --> 01:06:38,124
We hit the jackpot, little lady.
953
01:06:38,298 --> 01:06:39,778
We got DNA, kid.
954
01:06:40,257 --> 01:06:42,389
We got DNA
from our little mark, girl.
955
01:06:42,563 --> 01:06:45,262
- Oh, my God.
- Son of a bitch got sloppy.
956
01:06:45,436 --> 01:06:48,700
- That's incredible.
- Son of a bitch got sloppy!
957
01:06:48,874 --> 01:06:51,529
- How long is it gonna take?
- They're running everything right now.
958
01:06:52,008 --> 01:06:54,358
How long is it gonna take,
Sam, for them to match it?
959
01:06:54,532 --> 01:06:57,187
Hours. Maybe a day at most.
960
01:06:57,361 --> 01:06:59,189
I'll let you know
as soon as I hear something.
961
01:07:39,316 --> 01:07:42,188
- Hey.
- Hey, you! Just checking in on you.
962
01:07:43,842 --> 01:07:46,497
I'm good.
I could use a little pick-me-up.
963
01:07:46,975 --> 01:07:50,631
- Reyna, please.
- I know. I, um, I'll make do.
964
01:07:50,805 --> 01:07:53,417
Plus, they gave me some pretty sweet painkillers.
965
01:07:53,591 --> 01:07:56,159
- So that's helping a bit.
- Great, that's all you need.
966
01:07:56,811 --> 01:07:58,161
What the hell am I
gonna do with you?
967
01:07:59,336 --> 01:08:01,077
I thought you were
through with me.
968
01:08:01,251 --> 01:08:03,296
- Reyna, please don't.
- I'm sorry.
969
01:08:03,470 --> 01:08:05,124
I didn't mean that.
970
01:08:05,298 --> 01:08:07,909
I know that it's my fault
and sorry for last night
971
01:08:08,084 --> 01:08:10,260
and sorry I made this
your problem.
972
01:08:11,130 --> 01:08:13,393
Listen, you need
to stay away from him, okay?
973
01:08:14,438 --> 01:08:17,093
I don't want you
to stress anymore, but I think he was following me
974
01:08:17,267 --> 01:08:18,529
when I dropped you off
this morning.
975
01:08:18,703 --> 01:08:20,313
No fucking shit!
976
01:08:20,487 --> 01:08:22,533
Yeah, I, I can't say anymore.
977
01:08:22,707 --> 01:08:24,752
I just think things
are about to explode,
978
01:08:24,926 --> 01:08:26,537
so you've gotta just stay away.
979
01:08:27,842 --> 01:08:29,453
Wait.
980
01:08:29,627 --> 01:08:31,281
Hold on a second. - Reyna--
981
01:08:31,455 --> 01:08:33,761
That's weird. I thought
I heard someone at the door,
982
01:08:33,935 --> 01:08:36,851
- but no one's there.
- Rey-- Reyna, God damn it, if you're messing with me--
983
01:08:37,025 --> 01:08:40,072
No, I'm-- in fact, you're
freaking the shit out of me. I'm grabbing my gun.
984
01:08:43,902 --> 01:08:45,686
Jesus, what are
you doing here-- - Reyna?
985
01:08:47,297 --> 01:08:48,776
Okay, okay, just,
just stay right there.
986
01:08:48,950 --> 01:08:50,474
- I'm about to get to you, okay?
- God, no!
987
01:08:50,648 --> 01:08:52,911
- Annie!
- Reyna?
988
01:08:53,085 --> 01:08:54,826
Reyna? Reyna?
989
01:08:55,696 --> 01:08:57,481
911, what is your emergency?
990
01:08:57,655 --> 01:08:59,178
Send someone
to 802 Manford Road!
991
01:08:59,352 --> 01:09:01,006
- Ma'am?
- He's killing my friend!
992
01:09:01,180 --> 01:09:03,704
Send someone
to 802 Manford Road now!
993
01:09:03,878 --> 01:09:06,925
All right, ma'am,
we have someone en route.
994
01:09:07,099 --> 01:09:08,056
Stay on the phone with me.
995
01:09:29,077 --> 01:09:32,037
Reyna!
996
01:09:32,211 --> 01:09:34,170
Fu-- Reyna, where are you?
997
01:09:34,344 --> 01:09:37,173
God damn it!
Where are you?
998
01:09:44,876 --> 01:09:47,008
Reyna! Reyna! Reyna!
999
01:10:33,968 --> 01:10:35,405
Holy fucking shit.
1000
01:10:51,029 --> 01:10:52,770
- Detective, glad you're here.
- Where is she?
1001
01:10:52,944 --> 01:10:54,554
She's in the back
of the unit over here.
1002
01:10:59,907 --> 01:11:01,822
Here. She's a little worked up.
1003
01:11:03,824 --> 01:11:05,696
- Where were you?
- I got here as soon as I could.
1004
01:11:05,870 --> 01:11:08,176
Where were you? Get off of me!
Get off of me! - Hey, Annie!
1005
01:11:08,351 --> 01:11:10,918
I'm sorry about your friend,
Annie. Let her go, let her go!
1006
01:11:11,092 --> 01:11:12,746
- No, where were you?
- I'm sorry about your friend.
1007
01:11:12,920 --> 01:11:14,444
- No! I told you!
- Annie!
1008
01:11:14,618 --> 01:11:15,967
- I told you and nobody listened!
- I know.
1009
01:11:16,141 --> 01:11:18,448
Not you, not the police, nobody!
1010
01:11:19,492 --> 01:11:22,452
Nobody listened
except Reyna and now she's dead!
1011
01:11:23,540 --> 01:11:25,585
She's dead, Sam.
1012
01:11:27,631 --> 01:11:28,849
She's dead.
1013
01:11:30,155 --> 01:11:33,114
He'd cut her head off
and put it in the fire for me to see.
1014
01:11:36,030 --> 01:11:38,250
I will never
be able to unsee that.
1015
01:11:39,599 --> 01:11:41,079
Do you know what that means?
1016
01:11:42,515 --> 01:11:43,821
Do you know what that's like?
1017
01:11:46,563 --> 01:11:47,564
Yeah, I do.
1018
01:11:48,086 --> 01:11:49,174
I do.
1019
01:11:49,870 --> 01:11:52,699
I'm sorry.
1020
01:11:53,178 --> 01:11:54,222
So sorry, kid.
1021
01:11:55,833 --> 01:11:57,095
I'm so sorry.
1022
01:12:45,883 --> 01:12:47,537
I want you to know something,
young lady.
1023
01:12:49,060 --> 01:12:51,367
I'm so very sorry
for the loss of your friend.
1024
01:12:53,412 --> 01:12:56,807
I can't imagine after all
this journey you've been on,
1025
01:12:57,373 --> 01:12:59,157
it had to end this way for you.
1026
01:13:01,681 --> 01:13:03,988
Although I know
it matters little right now,
1027
01:13:04,728 --> 01:13:06,643
I want you to know
from the bottom of my heart,
1028
01:13:07,383 --> 01:13:09,820
none of this would've
been possible if not for you.
1029
01:13:12,388 --> 01:13:17,088
It's because of your focus,
your work, your... badgering,
1030
01:13:18,872 --> 01:13:20,787
that this is finally over.
1031
01:13:20,961 --> 01:13:23,660
You will forever have my respect
and admiration, Annie.
1032
01:13:30,275 --> 01:13:31,494
Thank you, Detective.
1033
01:13:40,024 --> 01:13:40,981
Good night, Detective.
1034
01:14:03,221 --> 01:14:04,309
Listen.
1035
01:14:07,921 --> 01:14:09,880
I want you to take these tonight
1036
01:14:10,054 --> 01:14:11,316
and they'll help you sleep.
1037
01:14:21,674 --> 01:14:23,807
But, hey, they're,
they're really strong,
1038
01:14:23,981 --> 01:14:26,070
so I'm, I'm gonna ask,
for your own safety,
1039
01:14:26,244 --> 01:14:28,115
you haven't had
anything to drink, have you?
1040
01:14:28,899 --> 01:14:30,814
Not that you'd be wrong
if you did.
1041
01:14:30,988 --> 01:14:31,815
No.
1042
01:14:41,564 --> 01:14:42,478
Good girl.
1043
01:14:52,575 --> 01:14:53,793
I'm just gonna clean up a bit
1044
01:14:53,967 --> 01:14:55,447
and I'll take you upstairs,
okay?
1045
01:15:29,612 --> 01:15:30,569
Hey, babe, uh,
1046
01:15:31,483 --> 01:15:33,267
I'm really sorry about Reyna.
1047
01:15:34,747 --> 01:15:36,662
I know
I was pretty tough on her
1048
01:15:36,836 --> 01:15:38,055
and I stand by that, but...
1049
01:15:39,883 --> 01:15:41,580
...I don't think
she was helping you--
1050
01:15:41,754 --> 01:15:43,190
Roger, please, not now.
1051
01:15:55,855 --> 01:15:57,553
Yeah, you're right.
I, I'm sorry.
1052
01:16:08,346 --> 01:16:11,871
You understand I feel helpless.
I don't know what to say or do.
1053
01:16:12,045 --> 01:16:14,265
There's nothing left to say.
It's over.
1054
01:16:16,049 --> 01:16:18,312
And Brady was right,
though, you did this.
1055
01:16:20,010 --> 01:16:23,796
Look, I, I was so caught up
in everything else that was going on,
1056
01:16:25,189 --> 01:16:26,930
I moved my job and...
1057
01:16:28,018 --> 01:16:30,020
...then you started
drinking again and...
1058
01:16:31,021 --> 01:16:32,936
...I was worried
about her influence on you
1059
01:16:33,110 --> 01:16:36,330
and all the while,
you were closing in on this monster.
1060
01:16:36,504 --> 01:16:39,116
And you felt it. You,
you felt it from day one
1061
01:16:39,290 --> 01:16:41,553
and I should've
trusted your intuition and--
1062
01:16:43,207 --> 01:16:44,861
And Brady was right.
You did this.
1063
01:16:45,035 --> 01:16:46,689
And, and you got your man.
1064
01:16:47,298 --> 01:16:49,039
You put that rope
around his neck.
1065
01:17:00,006 --> 01:17:01,791
How did you know
that he hung himself?
1066
01:17:04,924 --> 01:17:06,143
Brady told me.
1067
01:17:06,926 --> 01:17:09,233
Roger, Sam doesn't tell
anybody anything
1068
01:17:09,407 --> 01:17:11,104
that's not officially released.
1069
01:17:12,279 --> 01:17:13,846
Well, he, he told you.
1070
01:17:15,195 --> 01:17:18,416
That took five long years,
to earn that trust.
1071
01:17:18,590 --> 01:17:21,245
Uh,
he must have slipped up.
1072
01:17:24,640 --> 01:17:26,337
Sam doesn't slip up.
1073
01:17:30,471 --> 01:17:32,082
Well, what do you
want me to say, Annie?
1074
01:17:33,039 --> 01:17:35,825
I-- I'm just trying
to understand how you knew he hung himself.
1075
01:17:36,434 --> 01:17:38,828
And I'm telling you,
someone must have told me.
1076
01:17:39,002 --> 01:17:41,178
Uh, maybe when he called me
to come pick you up.
1077
01:17:41,352 --> 01:17:44,572
I don't know. This,
this day hasn't exactly been easy on anyone, babe.
1078
01:17:57,934 --> 01:18:00,284
Why did Reyna call you
"the cable man"?
1079
01:18:01,633 --> 01:18:02,634
What?
1080
01:18:04,201 --> 01:18:06,116
When she came over
after falling out of the tree,
1081
01:18:06,290 --> 01:18:07,726
she called you "the cable man."
1082
01:18:08,466 --> 01:18:11,512
I've no idea.
Maybe because she was drunk
1083
01:18:11,687 --> 01:18:13,471
and she'd just fallen
on her fucking head.
1084
01:18:14,559 --> 01:18:17,518
No, I, I asked her
about it the next morning
1085
01:18:17,693 --> 01:18:19,520
and she swears that she saw you
1086
01:18:20,173 --> 01:18:23,176
dressed as the cable man,
walking towards Carlock's house.
1087
01:18:24,569 --> 01:18:26,702
Yeah, maybe she was drunk then.
1088
01:18:28,094 --> 01:18:29,269
She wasn't drunk.
1089
01:18:30,009 --> 01:18:32,533
- How can you possibly know that?
- Because she told me.
1090
01:18:34,013 --> 01:18:35,145
Yeah, drunks never lie.
1091
01:18:35,319 --> 01:18:36,537
Not to each other.
1092
01:18:38,801 --> 01:18:40,150
So what are you trying to say?
1093
01:18:40,977 --> 01:18:41,934
You tell me.
1094
01:18:43,544 --> 01:18:45,155
You know how Carlock died.
1095
01:18:45,721 --> 01:18:47,244
Reyna said she saw you
at Carlock's.
1096
01:18:47,418 --> 01:18:48,985
I, I just don't understand.
1097
01:18:52,771 --> 01:18:54,077
How did you know?
1098
01:18:56,949 --> 01:18:58,124
Roger?
1099
01:19:00,823 --> 01:19:02,041
How did you know?
1100
01:19:09,745 --> 01:19:12,443
Answer me.
1101
01:19:15,620 --> 01:19:16,577
Fuck.
1102
01:19:23,323 --> 01:19:25,064
Roger!
1103
01:19:36,815 --> 01:19:39,383
Carlock wasn't Finster.
1104
01:19:41,602 --> 01:19:42,865
What?
1105
01:19:43,039 --> 01:19:44,301
No.
1106
01:19:44,910 --> 01:19:46,825
No, that's not possible.
1107
01:19:46,999 --> 01:19:48,609
No, you're not Roger!
1108
01:19:48,784 --> 01:19:51,134
Who are you?
Who are you?
1109
01:19:51,308 --> 01:19:53,571
No! No! No!
1110
01:19:58,619 --> 01:20:00,796
It wasn't supposed to go like this.
1111
01:20:02,406 --> 01:20:04,669
Carlock was going to take
the fall for everything.
1112
01:20:08,847 --> 01:20:10,718
It was going to be okay
for us again.
1113
01:20:17,377 --> 01:20:20,816
I brought you Carlock, didn't I?
1114
01:20:23,601 --> 01:20:25,385
And put him right in your lap.
1115
01:20:29,041 --> 01:20:30,608
He's dead because of me.
1116
01:20:31,652 --> 01:20:33,654
How can you care
about that piece of shit?
1117
01:20:33,829 --> 01:20:36,440
- He deserved to die.
- And how is that your decision?
1118
01:20:36,614 --> 01:20:40,487
I made it my decision,
just as I did for all of them.
1119
01:20:47,364 --> 01:20:48,756
How many have you killed?
1120
01:20:54,458 --> 01:20:55,851
How many, Roger?
1121
01:21:01,073 --> 01:21:03,162
How many, Roger?
How many have you killed?
1122
01:21:14,565 --> 01:21:17,481
How many?
1123
01:21:19,831 --> 01:21:21,267
You know them all.
1124
01:21:26,751 --> 01:21:27,883
All but one.
1125
01:21:34,585 --> 01:21:38,154
How did, how did you do it?
How d-- how did you get his DNA on the scene?
1126
01:21:40,243 --> 01:21:41,331
Just as you said...
1127
01:21:44,464 --> 01:21:46,814
you gave him to me.
1128
01:21:53,778 --> 01:21:55,301
I patched into his cable line.
1129
01:21:55,954 --> 01:21:57,216
Let's me into his world.
1130
01:21:58,914 --> 01:22:01,612
As expected,
he was in true shit-zone.
1131
01:22:01,786 --> 01:22:04,093
Trolling, hardcore porn,
1132
01:22:04,267 --> 01:22:05,659
sending dick pics.
1133
01:22:06,356 --> 01:22:10,099
A serious fucking piece of work.
Perfect to catfish.
1134
01:22:10,273 --> 01:22:12,928
Had him convinced
he was going to meet the girl of his dreams.
1135
01:22:14,494 --> 01:22:16,366
So while Finster
was putting his DNA
1136
01:22:16,540 --> 01:22:18,020
at the Lamar girl's place,
1137
01:22:18,194 --> 01:22:20,196
he was sitting in his car
two blocks away,
1138
01:22:20,370 --> 01:22:22,241
waiting for his imaginary whore.
1139
01:22:22,415 --> 01:22:24,635
It was almost perfect.
1140
01:22:26,463 --> 01:22:28,682
I went back the next day
to get my equipment.
1141
01:22:28,856 --> 01:22:30,597
That's when Reyna
must've seen me.
1142
01:22:30,771 --> 01:22:32,643
I didn't realize
she was spying for you.
1143
01:22:33,209 --> 01:22:34,950
When she called me
the cable man,
1144
01:22:35,689 --> 01:22:37,126
I knew she had to go.
1145
01:22:41,913 --> 01:22:43,654
In case you haven't
figured it out, that was me
1146
01:22:43,828 --> 01:22:45,482
following you home
from the hospital.
1147
01:22:55,492 --> 01:22:57,363
What if Reyna
had come home with me?
1148
01:22:59,670 --> 01:23:00,845
But she didn't.
1149
01:23:02,412 --> 01:23:05,415
For what it's worth,
I didn't know you'd be on the phone with her.
1150
01:23:05,589 --> 01:23:08,418
And I didn't want you to see what did happened to her.
1151
01:23:11,421 --> 01:23:12,726
That was not for you to see.
1152
01:23:18,254 --> 01:23:21,083
I knew they would be
at Carlock's doorstep after they found her.
1153
01:23:21,692 --> 01:23:23,215
But I got to him first.
1154
01:23:51,852 --> 01:23:52,984
.
1155
01:23:56,770 --> 01:23:57,771
Good girl.
1156
01:24:04,735 --> 01:24:05,953
Who's the one?
1157
01:24:07,912 --> 01:24:09,174
The one I don't know about.
1158
01:24:12,917 --> 01:24:13,918
Just a girl.
1159
01:24:14,788 --> 01:24:16,399
Wrong place, wrong time.
1160
01:24:16,573 --> 01:24:17,922
Who was she, Roger?
1161
01:24:45,863 --> 01:24:47,082
He was always there.
1162
01:24:48,648 --> 01:24:51,738
He's always been there
i-- in my head.
1163
01:24:51,912 --> 01:24:54,611
I, I was a child,
he was there, always,
1164
01:24:55,090 --> 01:24:56,917
making me think
about this stuff.
1165
01:24:57,875 --> 01:24:58,832
Hurting people.
1166
01:25:01,574 --> 01:25:04,577
I remember asking my mom if,
if I was normal.
1167
01:25:05,056 --> 01:25:08,190
I told her I,
I had these bad thoughts.
1168
01:25:08,842 --> 01:25:11,018
She told me bad thoughts
are the devil.
1169
01:25:12,281 --> 01:25:13,760
Don't let the devil win.
1170
01:25:15,762 --> 01:25:16,807
So I didn't.
1171
01:25:18,113 --> 01:25:19,331
I fought him.
1172
01:25:20,811 --> 01:25:22,204
I fought him for years.
1173
01:25:23,814 --> 01:25:26,338
In a weird way,
my struggle to control him
1174
01:25:26,512 --> 01:25:28,732
kept me focused.
And before I knew it,
1175
01:25:28,906 --> 01:25:30,951
I'd actually made
something of myself.
1176
01:25:32,997 --> 01:25:36,696
That life wasn't everything
I dreamed, but it was good.
1177
01:25:36,870 --> 01:25:37,697
For a while...
1178
01:25:39,873 --> 01:25:41,005
...I beat the devil.
1179
01:25:45,488 --> 01:25:48,143
But then you never really beat
the devil now, do you?
1180
01:25:51,363 --> 01:25:52,495
It was summertime.
1181
01:25:53,235 --> 01:25:54,627
Hot sticky summer,
1182
01:25:54,801 --> 01:25:56,716
I-- I don't know
why that sticks in my head.
1183
01:25:58,065 --> 01:26:00,807
I'd been in what I thought
was a good relationship,
1184
01:26:00,981 --> 01:26:03,593
only to find that the girl
that I thought loved me,
1185
01:26:03,767 --> 01:26:06,552
decided I wasn't good enough
for her anymore.
1186
01:26:07,162 --> 01:26:10,252
But, why her? I, I mean,
I've been hurt many times.
1187
01:26:11,514 --> 01:26:13,037
Why did she make me weak?
1188
01:26:14,604 --> 01:26:17,563
It was the crack he needed.
In a matter of days,
1189
01:26:17,737 --> 01:26:20,218
I went from,
from planning my life with her
1190
01:26:20,392 --> 01:26:24,483
to driving the streets
endlessly looking for someone.
1191
01:26:25,528 --> 01:26:27,051
Something.
1192
01:26:30,272 --> 01:26:31,490
Eventually, I found it.
1193
01:26:33,362 --> 01:26:36,452
It's this young, innocent girl.
1194
01:26:38,889 --> 01:26:40,891
She was carrying a backpack
in her arms
1195
01:26:41,065 --> 01:26:43,372
like she was coming home
from the library or something.
1196
01:26:43,546 --> 01:26:46,723
I pulled up next to her
and asked her if she'd seen my dog.
1197
01:26:48,464 --> 01:26:49,900
And she said...
1198
01:26:50,074 --> 01:26:51,641
"What's he look like?"
1199
01:26:51,815 --> 01:26:54,818
I didn't even have
an answer ready for that.
1200
01:26:54,992 --> 01:26:56,298
I just started talking.
1201
01:26:58,038 --> 01:26:59,301
She got closer...
1202
01:27:01,085 --> 01:27:02,217
...and closer...
1203
01:27:04,306 --> 01:27:05,568
...and close enough.
1204
01:27:08,092 --> 01:27:11,661
It was like watching
someone else inside my body as he attacked her.
1205
01:27:11,835 --> 01:27:14,751
He attacked with such anger,
such hate.
1206
01:27:16,143 --> 01:27:18,581
I could barely keep from turning
the knife on myself,
1207
01:27:18,755 --> 01:27:21,410
but it was too late,
it was done.
1208
01:27:24,674 --> 01:27:26,589
I crossed the line of no return.
1209
01:27:29,548 --> 01:27:30,854
It was disgusting.
1210
01:27:34,684 --> 01:27:35,554
Messy.
1211
01:27:38,601 --> 01:27:39,602
No words.
1212
01:27:42,518 --> 01:27:45,956
And I, I knew, uh, that I had
to have been seen, right? Th--
1213
01:27:46,130 --> 01:27:49,264
that they'd be coming for me.
So I waited and I waited.
1214
01:27:51,266 --> 01:27:52,397
No one came.
1215
01:27:53,659 --> 01:27:56,140
No one ever came.
1216
01:27:58,316 --> 01:28:00,927
But I knew then it could
never be like that again.
1217
01:28:01,101 --> 01:28:04,801
I'd allowed him to destroy
an innocent young girl
1218
01:28:04,975 --> 01:28:06,411
and it nearly killed me.
1219
01:28:11,068 --> 01:28:12,939
So I knew
if I couldn't control him,
1220
01:28:13,113 --> 01:28:14,637
then I had to work with him.
1221
01:28:14,811 --> 01:28:16,334
If there was to be a next one,
1222
01:28:16,508 --> 01:28:19,337
it would be someone
who completely deserved it.
1223
01:28:19,511 --> 01:28:21,121
Nobody deserved
to die like that.
1224
01:28:21,296 --> 01:28:24,386
Oh, a lot of us deserve
exactly that and more.
1225
01:28:28,868 --> 01:28:30,348
But I made their deaths quick.
1226
01:28:32,045 --> 01:28:33,960
I didn't wanna hear 'em scream.
1227
01:28:36,702 --> 01:28:37,790
It's only a show.
1228
01:28:40,358 --> 01:28:42,360
A show
for the whole world to see.
1229
01:28:44,580 --> 01:28:46,973
Exactly what the world wants.
1230
01:28:48,235 --> 01:28:49,324
A spectacle.
1231
01:28:51,108 --> 01:28:54,111
That's all anyone
ever listens to.
1232
01:28:54,590 --> 01:28:56,243
Blood, death, evil.
1233
01:28:59,508 --> 01:29:00,944
So that's what I gave 'em.
1234
01:29:04,251 --> 01:29:05,340
But why women?
1235
01:29:06,819 --> 01:29:08,865
Why humiliate
these women like that?
1236
01:29:10,040 --> 01:29:12,085
For everyone, for,
for their families to see?
1237
01:29:12,259 --> 01:29:13,739
Was it a sexual thing?
1238
01:29:13,913 --> 01:29:15,262
God, no!
1239
01:29:16,133 --> 01:29:20,093
I was disgusted by the way they lived their lives.
1240
01:29:20,877 --> 01:29:24,271
I chose women
not because they're weak, but because they're strong.
1241
01:29:24,837 --> 01:29:27,536
Men need strong, smart women.
1242
01:29:28,493 --> 01:29:31,540
Women are the nurturers,
the creators of life.
1243
01:29:31,714 --> 01:29:33,890
Men are already
simple and stupid,
1244
01:29:34,064 --> 01:29:36,240
but these whores,
these drug addicts,
1245
01:29:36,414 --> 01:29:39,069
these soulless creatures,
they're destroying our world.
1246
01:29:39,243 --> 01:29:41,158
- But you can't see that!
- No.
1247
01:29:42,115 --> 01:29:45,641
Because I choose to see
the good and the hope.
1248
01:29:45,815 --> 01:29:48,078
Even for people who are messed up,
1249
01:29:48,252 --> 01:29:49,688
maybe even more for them.
1250
01:29:49,862 --> 01:29:52,169
Mm, compassion.
1251
01:29:53,126 --> 01:29:54,824
That is a dirty little word.
1252
01:29:55,868 --> 01:29:57,827
It blinds us
from seeing the truth.
1253
01:29:59,219 --> 01:30:01,961
It makes us weak
and ineffective.
1254
01:30:08,054 --> 01:30:10,492
What about for me, your wife?
1255
01:30:14,104 --> 01:30:15,453
What are you gonna do with me?
1256
01:30:18,978 --> 01:30:20,545
I'm trying not to be blind.
1257
01:30:44,613 --> 01:30:45,527
Hey.
1258
01:30:46,919 --> 01:30:48,007
Hey, Annie.
1259
01:30:49,008 --> 01:30:50,445
You gotta wake up.
1260
01:30:51,184 --> 01:30:52,403
Annie.
1261
01:30:53,230 --> 01:30:54,187
Wake up.
1262
01:30:55,319 --> 01:30:57,539
Brady's called,
like, three times. You gotta call him back.
1263
01:31:00,106 --> 01:31:01,325
What should I say?
1264
01:31:02,718 --> 01:31:03,762
What would you say?
1265
01:31:06,199 --> 01:31:09,115
I would ask what is going on
with the investigation,
1266
01:31:09,594 --> 01:31:12,379
- with Carlock.
- Well, then that's what you say.
1267
01:31:17,820 --> 01:31:18,690
Hey.
1268
01:31:19,256 --> 01:31:20,257
Be smart.
1269
01:31:22,999 --> 01:31:25,392
- There you are.
- Hey.
1270
01:31:25,567 --> 01:31:28,265
For crying out loud,
I was getting worried about you.
1271
01:31:28,439 --> 01:31:31,616
I was just about to head over
and find out what the hell was going on.
1272
01:31:32,225 --> 01:31:34,706
Uh, I'm sorry. Just trying
to get through all of this.
1273
01:31:34,880 --> 01:31:36,316
Oh, no worries.
1274
01:31:37,187 --> 01:31:38,797
Look, they've been asking
for you to come down
1275
01:31:38,971 --> 01:31:41,234
and do another interview,
but I put them off.
1276
01:31:41,408 --> 01:31:43,628
I think you've given enough
on this whole thing for now.
1277
01:31:44,107 --> 01:31:46,152
Yeah, I guess that's good.
1278
01:31:46,762 --> 01:31:47,980
It's over, little lady.
1279
01:31:49,286 --> 01:31:50,679
Is it really, Sam?
1280
01:31:51,375 --> 01:31:55,161
Yeah. I'm really pissed off
he took the easy way, though.
1281
01:31:55,335 --> 01:31:56,772
Wanted to see
the son of a bitch's face
1282
01:31:56,946 --> 01:31:58,251
when I was putting
the cuffs on him.
1283
01:31:59,644 --> 01:32:01,124
I-- it's definitely him, right?
1284
01:32:01,907 --> 01:32:03,082
Yes, Annie.
1285
01:32:03,735 --> 01:32:05,084
It's him.
1286
01:32:05,258 --> 01:32:07,260
We found a ton of stuff
in his basement.
1287
01:32:07,434 --> 01:32:09,524
Seriously.
What are the odds
1288
01:32:09,698 --> 01:32:12,570
you moved down the street
from the killer himself?
1289
01:32:12,744 --> 01:32:15,921
Impossible, right?
1290
01:32:17,140 --> 01:32:20,491
As you always said,
things happen for a reason.
1291
01:32:21,797 --> 01:32:23,189
Take care of yourself, kid.
1292
01:32:23,929 --> 01:32:26,149
- I'll be in touch.
- I hope so.
1293
01:32:33,765 --> 01:32:34,810
You did good.
1294
01:33:01,271 --> 01:33:02,751
Did you plan all of this?
1295
01:33:05,362 --> 01:33:07,364
Us meeting and getting married.
1296
01:33:08,365 --> 01:33:10,541
Because of my book?
1297
01:33:11,934 --> 01:33:13,196
No.
1298
01:33:13,370 --> 01:33:15,067
Not at all. Uh,
1299
01:33:15,241 --> 01:33:16,939
I mean, yeah,
I wanted to meet you
1300
01:33:17,113 --> 01:33:19,463
because of your book, yeah.
1301
01:33:19,637 --> 01:33:22,335
You had written so much
about Finster's crimes.
1302
01:33:23,293 --> 01:33:27,210
You knew so much,
but you, you knew so little.
1303
01:33:27,776 --> 01:33:29,299
I, I was intrigued.
1304
01:33:30,648 --> 01:33:34,478
I was this close
to writing to you as Finster.
1305
01:33:34,652 --> 01:33:36,959
But then, by chance,
I saw that you were going
1306
01:33:37,133 --> 01:33:38,961
to Bernie Richard's
New Year's Eve party.
1307
01:33:39,788 --> 01:33:42,312
I had no idea
we had mutual friends.
1308
01:33:43,487 --> 01:33:45,881
I thought it would be interesting
1309
01:33:46,055 --> 01:33:48,318
meeting someone
who was writing about...
1310
01:33:50,712 --> 01:33:53,845
...well, me.
1311
01:33:57,109 --> 01:33:59,459
And t-- but then
I saw you and we met
1312
01:33:59,634 --> 01:34:02,027
and I don't know,
uh, something changed.
1313
01:34:04,377 --> 01:34:05,901
For a while, uh...
1314
01:34:09,208 --> 01:34:10,688
...I had control again.
1315
01:34:17,042 --> 01:34:18,087
Finished?
1316
01:35:04,655 --> 01:35:06,222
Is that why you stopped killing?
1317
01:35:10,226 --> 01:35:11,227
Because of me?
1318
01:35:13,751 --> 01:35:15,797
Yes, I stopped killing
because of you, Annie.
1319
01:35:30,550 --> 01:35:31,900
Why did you start again?
1320
01:35:34,119 --> 01:35:35,730
It's because
of my drinking, wasn't it?
1321
01:35:38,123 --> 01:35:40,778
It just wasn't going to be
happily ever after for us.
1322
01:35:56,185 --> 01:35:57,142
Roger.
1323
01:36:01,407 --> 01:36:02,713
Are you going to kill me?
1324
01:36:07,805 --> 01:36:08,980
I don't wanna kill you.
1325
01:36:11,243 --> 01:36:12,810
You didn't answer the question.
1326
01:36:19,991 --> 01:36:22,254
I'm not sure either of us
are ready to hear the answer.
1327
01:36:22,428 --> 01:36:25,954
Carlock is Finster, remember?
1328
01:36:26,128 --> 01:36:29,784
They all think he was Finster and now Finster is dead.
1329
01:36:34,527 --> 01:36:36,181
But now you know
about the first one.
1330
01:43:18,931 --> 01:43:20,281
Do you still love me?
1331
01:43:23,022 --> 01:43:23,936
Promise?
1332
01:43:35,818 --> 01:43:36,688
Prove it.
1333
01:44:13,464 --> 01:44:14,987
I love you.
1334
01:44:16,424 --> 01:44:18,077
Look at me.
1335
01:45:24,187 --> 01:45:26,537
Sorry.
1336
01:46:02,268 --> 01:46:03,922
Ow!
1337
01:46:38,130 --> 01:46:40,002
You were supposed
to die in your sleep!
1338
01:46:40,176 --> 01:46:41,699
Please don't!
1339
01:46:42,874 --> 01:46:45,094
I-- I love you.
I love you, Roger.
1340
01:46:45,573 --> 01:46:46,922
I'm your wife.
1341
01:46:48,140 --> 01:46:49,141
Now we do it his way.
1342
01:47:42,673 --> 01:47:46,024
Stop fighting me!
1343
01:48:47,042 --> 01:48:50,306
Obviously, Roger was a very disturbed man.
1344
01:48:53,222 --> 01:48:55,877
And maybe I don't even
really know how disturbed.
1345
01:48:58,227 --> 01:48:59,968
Even after
our last week together.
1346
01:49:02,971 --> 01:49:06,540
But, as strange
as it sounds to hear,
1347
01:49:08,454 --> 01:49:11,153
I still think that there was
someone inside that was good.
1348
01:49:12,546 --> 01:49:15,287
And please,
don't misunderstand.
1349
01:49:15,461 --> 01:49:16,985
I, I'm not trying
to make an excuse
1350
01:49:17,159 --> 01:49:18,464
for anything he did.
1351
01:49:19,683 --> 01:49:23,600
But it's not as easy as saying
that he's a monster
1352
01:49:23,774 --> 01:49:25,602
and I hate him for what he did.
1353
01:49:28,431 --> 01:49:30,781
I hate what he did.
1354
01:49:33,610 --> 01:49:36,091
But I wasn't going to hold
my son accountable
1355
01:49:36,265 --> 01:49:37,788
for his father's actions.
1356
01:49:42,184 --> 01:49:44,578
He was clearly
living a double life.
1357
01:49:45,753 --> 01:49:47,929
Do you feel like you even knew
the real Roger?
1358
01:49:50,932 --> 01:49:52,020
I don't know.
1359
01:49:56,241 --> 01:49:58,069
Maybe we never
really know each other.
1360
01:50:01,638 --> 01:50:03,379
Maybe everyone is
just playing a part
1361
01:50:03,553 --> 01:50:06,208
and we never really know
the other person.
1362
01:50:07,644 --> 01:50:09,211
I hope that that isn't true.
1363
01:50:11,039 --> 01:50:13,650
But I can't help but think
that that might be
1364
01:50:13,824 --> 01:50:15,609
the real lesson
through all of this.
1365
01:50:17,393 --> 01:50:18,524
At least for me.
1366
01:50:21,658 --> 01:50:23,051
You think you know someone...
1367
01:50:25,575 --> 01:50:26,663
...until you don't.
1368
01:50:47,641 --> 01:50:50,252
♪ Maybe my baby called ♪
1369
01:50:51,688 --> 01:50:56,171
♪ Maybe he's changed his mind ♪
1370
01:50:57,476 --> 01:51:00,566
♪ I'd better get back inside ♪
1371
01:51:03,874 --> 01:51:06,616
♪ Maybe my baby's here ♪
1372
01:51:07,965 --> 01:51:12,796
♪ Maybe he's coming down
the drive ♪
1373
01:51:13,449 --> 01:51:16,757
♪ I'd better get this one back ♪
1374
01:51:19,150 --> 01:51:24,678
♪ I'll work it so carefully ♪
1375
01:51:24,852 --> 01:51:27,115
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1376
01:51:27,289 --> 01:51:31,162
♪ 'Till he can't live ♪
1377
01:51:31,336 --> 01:51:35,297
♪ Without me ♪
1378
01:51:35,471 --> 01:51:41,607
♪ Maybe, maybe there's time
to turn around ♪ - ♪ Ooh ♪
1379
01:51:42,783 --> 01:51:44,915
- ♪ Lord knows ♪
- ♪ Ooh ♪
1380
01:51:45,089 --> 01:51:49,877
♪ Lord knows I would
if I could ♪
1381
01:51:51,574 --> 01:51:55,883
♪ Shut my mouth
ooh, ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ooh ♪
1382
01:51:56,057 --> 01:51:58,624
♪ Put the bottle down ♪
1383
01:51:58,799 --> 01:52:03,281
♪ And behave ♪
1384
01:52:03,455 --> 01:52:09,505
♪ Like a good girl should ♪
1385
01:52:17,121 --> 01:52:19,602
♪ Maybe he's at the door ♪
1386
01:52:21,169 --> 01:52:26,478
♪ Maybe the sun
will shine again ♪
1387
01:52:26,652 --> 01:52:30,700
♪ Lord knows
how dark it's been ♪
1388
01:52:32,441 --> 01:52:37,925
♪ I'll work it so carefully ♪
1389
01:52:38,099 --> 01:52:40,362
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1390
01:52:40,536 --> 01:52:44,453
♪ 'Till he can't live ♪
1391
01:52:44,627 --> 01:52:48,544
♪ Without me ♪
1392
01:52:48,718 --> 01:52:55,333
♪ Maybe, maybe there's time
to turn around ♪ - ♪ Ooh ♪
1393
01:52:56,030 --> 01:53:00,338
♪ And behave ♪
1394
01:53:00,512 --> 01:53:03,298
♪ Like a good girl... ♪
1395
01:53:03,472 --> 01:53:08,042
♪ ...should ♪
96693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.