All language subtitles for The.Beaker.Girls.2021.S02E10.The.Last.Straw.720p.iP.WEB.DL.AAC2.0.H.264-OldT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,240 I'd just turned 13 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,080 and making my party into what I wanted 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,680 had taught me something. 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,040 If things aren't right, 5 00:00:08,040 --> 00:00:09,800 I can change them. 6 00:00:09,800 --> 00:00:10,960 That sounds small, 7 00:00:10,960 --> 00:00:13,440 but it felt big. 8 00:00:13,440 --> 00:00:17,240 So, me and Paysh knew we could make a difference with our beach clean too. 9 00:00:18,200 --> 00:00:21,040 That day we cleared the ghost net was just the beginning. 10 00:00:25,920 --> 00:00:28,280 SHUTTER CLICKS 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,560 That's all for recycling. 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,320 I filled up another bag of rubbish. 13 00:00:40,320 --> 00:00:41,440 Already? 14 00:00:41,440 --> 00:00:42,960 Where's it all coming from? 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,040 Um... 16 00:00:44,040 --> 00:00:45,440 ..think I've got an idea. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,440 Scott's Hot Spot. 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,880 Oh, that's the new place that's just opened on the high street. 19 00:00:51,880 --> 00:00:53,960 Scott's not heard of compostable cups? 20 00:00:53,960 --> 00:00:55,920 Well, maybe we should talk to him. 21 00:00:55,920 --> 00:00:58,560 I'm sure he'd switch if he could see all of this. 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,160 Keep your hair on. It's a few cups. 23 00:01:04,160 --> 00:01:05,920 You're putting sea life in danger. 24 00:01:05,920 --> 00:01:07,440 Plastic breaks into bits. 25 00:01:07,440 --> 00:01:10,600 Turtles swallow it, and birds feed it to chicks. 26 00:01:10,600 --> 00:01:12,840 It's not my fault they're stupid, look... 27 00:01:12,840 --> 00:01:13,920 ..it's the holidays. 28 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 Go and do some nice day trips like... 29 00:01:15,920 --> 00:01:17,280 ..proper families, yeah? 30 00:01:25,600 --> 00:01:27,120 Uh, no. 31 00:01:27,120 --> 00:01:28,160 Come on. 32 00:01:30,360 --> 00:01:32,080 He really doesn't care about the ocean. 33 00:01:32,080 --> 00:01:33,200 I agree, OK? 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 His attitude isn't ideal. 35 00:01:35,120 --> 00:01:37,240 It stinks. Well, yeah, and that. 36 00:01:37,240 --> 00:01:38,960 But Beakers do not pick fights... 37 00:01:38,960 --> 00:01:40,040 ..any more. 38 00:01:40,040 --> 00:01:41,840 Our family's a part of this community, 39 00:01:41,840 --> 00:01:43,480 me, you, Jordan and Peter, 40 00:01:43,480 --> 00:01:45,720 and I really don't want us making any enemies. 41 00:01:45,720 --> 00:01:47,560 And Paysh, what would your mum and dad say 42 00:01:47,560 --> 00:01:49,880 if they thought you were stirring up trouble? 43 00:01:49,880 --> 00:01:51,280 Listen, you tried, OK? 44 00:01:51,280 --> 00:01:53,040 But you'll never convince some people. 45 00:01:53,040 --> 00:01:55,960 So just go to Horizon's and forget about him, OK? 46 00:01:57,880 --> 00:01:58,920 I'm not OK. 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 Let's protest. 48 00:02:22,640 --> 00:02:25,200 Going against what Mum said felt weird, 49 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 but I wanted to show her that we could change his mind. 50 00:02:29,000 --> 00:02:30,520 Shall we do something? 51 00:02:30,520 --> 00:02:31,560 Outside the caff? 52 00:02:32,520 --> 00:02:34,200 Do something or...? 53 00:02:34,200 --> 00:02:35,600 ..or make something. 54 00:02:35,600 --> 00:02:38,400 Yeah, and then we can put it up there and make people think... 55 00:02:38,400 --> 00:02:40,680 Oh, right, so then run away. 56 00:02:40,680 --> 00:02:42,920 People would think it's like an anonymous protest. 57 00:02:42,920 --> 00:02:44,680 And then no-one will know we did it! 58 00:02:44,680 --> 00:02:45,760 But what do we make? 59 00:02:45,760 --> 00:02:49,200 Art. Art is a connection between people. Razi said... 60 00:02:49,200 --> 00:02:50,960 Ajay, were you listening in? 61 00:02:50,960 --> 00:02:52,840 I heard nothing. 62 00:02:52,840 --> 00:02:54,920 Except that thing about the protest. 63 00:02:54,920 --> 00:02:55,960 Can I help? 64 00:02:57,600 --> 00:02:58,720 I don't know, Ajay. 65 00:02:58,720 --> 00:02:59,880 Please! 66 00:02:59,880 --> 00:03:01,280 Right. 67 00:03:01,280 --> 00:03:03,120 For those of you in my cast, 68 00:03:03,120 --> 00:03:05,240 please make your way to the stage area 69 00:03:05,240 --> 00:03:08,000 and phones off, please. 70 00:03:09,080 --> 00:03:12,400 The rest of you will be my backstage crew 71 00:03:12,400 --> 00:03:13,720 and we have props to build. 72 00:03:13,720 --> 00:03:14,840 So... 73 00:03:14,840 --> 00:03:16,960 ..who would like to volunteer? 74 00:03:16,960 --> 00:03:19,720 What are you doing? I don't want to build her stupid props. 75 00:03:19,720 --> 00:03:21,600 Not for the show. Anyone else? 76 00:03:21,600 --> 00:03:23,080 Art is a connection. 77 00:03:23,080 --> 00:03:24,800 We'll build a sculpture for the protest. 78 00:03:24,800 --> 00:03:26,720 You're not doing props, you'll be clearing up. 79 00:03:26,720 --> 00:03:28,920 Out of things people are throwing away, yes! 80 00:03:28,920 --> 00:03:32,680 Ah! Nice can-do attitudes we have this morning. 81 00:03:32,680 --> 00:03:36,840 So, this is what we need. And I was thinking... 82 00:03:36,840 --> 00:03:39,040 That we could use stuff from the junk modelling table? 83 00:03:39,040 --> 00:03:41,560 Well, I suppose that might work for some of it. 84 00:03:41,560 --> 00:03:42,600 We're on it. 85 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 Dropped it all off. I'm going home. 86 00:03:48,040 --> 00:03:51,400 Ah-ah-ah, only after you've given that a good scrub, 87 00:03:51,400 --> 00:03:53,440 please, Moses. Most obliged. 88 00:03:53,440 --> 00:03:54,480 What? 89 00:03:54,480 --> 00:03:57,000 If you should wish to borrow Horizon's property for the next 90 00:03:57,000 --> 00:03:58,520 beach clean, that is. 91 00:03:58,520 --> 00:04:00,560 MOSES SIGHS 92 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 Thank you. 93 00:04:03,080 --> 00:04:05,800 FLUTE PLAYS 94 00:04:05,800 --> 00:04:07,960 PLAYING CONTINUES 95 00:04:07,960 --> 00:04:10,000 HE CLEARS HIS THROAT 96 00:04:07,960 --> 00:04:10,000 Can't hang around, 97 00:04:10,000 --> 00:04:11,160 on my way to rehearsals. 98 00:04:11,160 --> 00:04:12,680 It's so frantic at the moment, but 99 00:04:12,680 --> 00:04:14,600 it's vital we make time for family, isn't it? 100 00:04:14,600 --> 00:04:16,320 And it is the holiday, so... 101 00:04:16,320 --> 00:04:17,640 Exactly. Exactly. 102 00:04:17,640 --> 00:04:19,960 So, Jess's party at ours went so well, 103 00:04:19,960 --> 00:04:22,560 we'd like to invite you around to ours one evening next week 104 00:04:22,560 --> 00:04:24,000 for a game of family charades. 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Wha, uh, all of us? Yeah! 106 00:04:26,000 --> 00:04:27,680 We thought the Beakers 107 00:04:27,680 --> 00:04:30,200 could battle Team Rajani-Martin. 108 00:04:30,200 --> 00:04:32,840 Oh. Uh, yeah, we'll...we'll take you on. 109 00:04:32,840 --> 00:04:34,720 Oh, great. It should be fun! 110 00:04:34,720 --> 00:04:37,000 Of course, I can't promise anything as eventful as 111 00:04:37,000 --> 00:04:38,880 when you first invited us round here. 112 00:04:38,880 --> 00:04:40,480 When you fell through the ceiling. 113 00:04:40,480 --> 00:04:42,080 Yeah. 114 00:04:42,080 --> 00:04:44,160 Anyway, we think family time is really important, so 115 00:04:44,160 --> 00:04:45,640 we'll see you then. Yeah, us too. 116 00:04:45,640 --> 00:04:47,080 We're doing something today as well. 117 00:04:47,080 --> 00:04:48,840 Us two and...and the kids today. 118 00:04:50,240 --> 00:04:52,320 We're doing something today? 119 00:04:52,320 --> 00:04:55,120 Yeah. I thought it'd be nice for the four of us to do something. 120 00:04:55,120 --> 00:04:56,720 You know, now that we're together. 121 00:04:56,720 --> 00:04:59,440 You know, like she said, proper family time. 122 00:04:59,440 --> 00:05:00,840 I'd like that, too. 123 00:05:00,840 --> 00:05:02,040 So what are we doing? 124 00:05:03,200 --> 00:05:04,640 It's a...s-surprise! 125 00:05:04,640 --> 00:05:07,160 Yeah. Come back at lunch and all will be revealed. 126 00:05:07,160 --> 00:05:09,640 Hmm, OK. 127 00:05:09,640 --> 00:05:11,640 See you later. Bye. 128 00:05:17,440 --> 00:05:19,160 Forward a little. 129 00:05:19,160 --> 00:05:21,400 Perfect. 130 00:05:21,400 --> 00:05:23,520 Our star performer! 131 00:05:23,520 --> 00:05:26,480 From your first monologue, please, Sarah. 132 00:05:26,480 --> 00:05:29,840 I am Adelaide, Fourth Countess Clifton, 133 00:05:29,840 --> 00:05:35,320 born at the great house of Cooksea Court in 1820. 134 00:05:35,320 --> 00:05:40,360 I believe in education for all and the benefits of being in nature. 135 00:05:40,360 --> 00:05:44,680 So I founded the school and the botanical gardens. 136 00:05:44,680 --> 00:05:46,160 So graceful. 137 00:05:46,160 --> 00:05:47,480 And then we meet the gardeners. 138 00:05:47,480 --> 00:05:50,640 Did you bring your props for the traditional gardening dance? 139 00:05:50,640 --> 00:05:51,720 A spade. 140 00:05:51,720 --> 00:05:53,200 Fine. And... 141 00:05:55,120 --> 00:05:58,120 I said a gardenful. 142 00:05:55,120 --> 00:05:58,120 CLASS LAUGHS 143 00:05:58,120 --> 00:06:01,360 Is it only Seren that has an ounce of common sense? 144 00:06:01,360 --> 00:06:04,560 And detailed knowledge of the Victorian era. 145 00:06:04,560 --> 00:06:06,360 Maybe we don't need the gardening dance. 146 00:06:06,360 --> 00:06:07,400 Cut. 147 00:06:08,400 --> 00:06:09,440 Seren, from the top. 148 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 Ahem. 149 00:06:11,240 --> 00:06:15,080 I am Adelaide, Fourth Countess Clifton. 150 00:06:15,080 --> 00:06:17,920 Born at the great house of Cooksea Court. 151 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 So it's a teardrop... 152 00:06:19,720 --> 00:06:22,960 ..cos our oceans are crying. Is it? 153 00:06:22,960 --> 00:06:26,200 SEREN CONTINUES INDISTINCT 154 00:06:22,960 --> 00:06:26,200 Yeah, sure. 155 00:06:26,200 --> 00:06:30,160 But if she asks, it's something from the props list. 156 00:06:30,160 --> 00:06:31,960 Does it look like a teardrop though? 157 00:06:31,960 --> 00:06:34,480 Or a sea bubble? There are no wrong answers in art. 158 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Goes in the shed, Mosey. 159 00:06:40,320 --> 00:06:42,840 What's the matter? Never seen a... 160 00:06:42,840 --> 00:06:45,000 ..well, a ceremonial shield. 161 00:06:50,720 --> 00:06:51,920 No. 162 00:06:52,840 --> 00:06:54,080 That's a tortoise. 163 00:06:58,680 --> 00:06:59,720 Yes. 164 00:06:59,720 --> 00:07:01,680 Let's make it a sea turtle! 165 00:07:03,080 --> 00:07:05,480 Allow me to introduce my servants. 166 00:07:05,480 --> 00:07:07,600 Here is our laundry maid. 167 00:07:08,880 --> 00:07:11,640 We don't tell Madam, but us laundry maids, 168 00:07:11,640 --> 00:07:14,480 we use an unusual stain remover. 169 00:07:16,200 --> 00:07:18,480 Urine! 170 00:07:18,480 --> 00:07:21,880 We pee on all the clothes of the posh people. 171 00:07:21,880 --> 00:07:23,120 You've changed your lines. 172 00:07:23,120 --> 00:07:24,600 She's changed her lines! 173 00:07:24,600 --> 00:07:26,200 Yeah, cos it's funnier this way. 174 00:07:26,200 --> 00:07:28,480 You cannot just rewrite the script, 175 00:07:28,480 --> 00:07:29,920 but I think perhaps we 176 00:07:29,920 --> 00:07:32,640 don't need to hear from the laundry maid. Uh... 177 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 Cut. Clear. 178 00:07:33,760 --> 00:07:36,040 CLASS GROANS 179 00:07:33,760 --> 00:07:36,040 But that was my only speech. 180 00:07:36,040 --> 00:07:37,280 That's show business. 181 00:07:37,280 --> 00:07:40,840 Wait, so it looks like only the posh people talk in this show. 182 00:07:40,840 --> 00:07:43,840 Asha's right. You can't just get rid of all the servants. 183 00:07:43,840 --> 00:07:46,000 MRS COOK: Get rid? ASHA: Jordan's got no lines now. 184 00:07:46,000 --> 00:07:47,280 Their dance got cut. 185 00:07:47,280 --> 00:07:50,480 MRS COOK: Girls, I am merely trying to refocus the show. 186 00:07:50,480 --> 00:07:53,600 We must give prominence to the most significant characters. 187 00:07:53,600 --> 00:07:56,680 This is the history of Cooksea, after all. 188 00:07:56,680 --> 00:07:59,640 And the Countess Clifton did more for our town 189 00:07:59,640 --> 00:08:01,240 than anyone else. 190 00:08:01,240 --> 00:08:02,600 Thank you, Priya. 191 00:08:02,600 --> 00:08:04,720 Although perhaps you wouldn't know that, 192 00:08:04,720 --> 00:08:06,760 not having lived here long yourselves. 193 00:08:06,760 --> 00:08:09,440 Perhaps you wouldn't know you don't have to be posh to be good. 194 00:08:09,440 --> 00:08:11,080 Jordan! Nearly done on this scene, 195 00:08:11,080 --> 00:08:14,280 and then Jordan can take a break. 196 00:08:14,280 --> 00:08:17,520 Actually, let's call that break time. 197 00:08:17,520 --> 00:08:18,840 Clear the stage, please. 198 00:08:18,840 --> 00:08:20,120 Priya? 199 00:08:23,880 --> 00:08:24,920 Ta-da! 200 00:08:24,920 --> 00:08:26,720 Ah. A... 201 00:08:26,720 --> 00:08:28,640 ..picnic? A proper picnic. 202 00:08:28,640 --> 00:08:30,640 I've even packed real forks, 203 00:08:30,640 --> 00:08:33,800 a tartan blanket, bunting, the works, and... 204 00:08:33,800 --> 00:08:35,960 All your old dirty laundry? 205 00:08:35,960 --> 00:08:39,880 No, these are bean bags and sacks for sack racing, because 206 00:08:39,880 --> 00:08:42,280 we are going to have a picnic Olympics! 207 00:08:42,280 --> 00:08:43,800 Ah. Oh! 208 00:08:43,800 --> 00:08:45,760 And, I even made medals. 209 00:08:45,760 --> 00:08:47,680 Ho-ho-ho, I like these. 210 00:08:47,680 --> 00:08:49,640 Hmm. I thought we could go up to Cooksea Court 211 00:08:49,640 --> 00:08:51,040 and hang out on the fancy lawns. 212 00:08:51,040 --> 00:08:53,160 That way, everyone swanning around will see us four 213 00:08:53,160 --> 00:08:55,040 having a proper family day out. 214 00:08:55,040 --> 00:08:56,440 Ah. 215 00:08:56,440 --> 00:08:57,520 Very cute. 216 00:08:57,520 --> 00:08:59,840 I know, I am, aren't I? 217 00:08:57,520 --> 00:08:59,840 PETER CHUCKLES 218 00:09:01,080 --> 00:09:02,520 Right, ready to lift? 219 00:09:02,520 --> 00:09:04,120 Ajay, keep a look out. 220 00:09:04,120 --> 00:09:05,240 Hurry, we've got to get this 221 00:09:05,240 --> 00:09:07,600 out of here before rehearsals stop for lunch. Ready? 222 00:09:07,600 --> 00:09:09,080 OK, coast is clear. 223 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 Let's... 224 00:09:10,440 --> 00:09:11,920 No, let's call her bluff. 225 00:09:11,920 --> 00:09:12,960 What do you mean? 226 00:09:12,960 --> 00:09:15,080 She thinks that posh family are the only ones 227 00:09:15,080 --> 00:09:17,080 that have done stuff for Cooksea, right? 228 00:09:17,080 --> 00:09:19,720 So we'll find someone ordinary who's done more. 229 00:09:19,720 --> 00:09:21,200 What's that? 230 00:09:21,200 --> 00:09:23,600 A ceremonial thingy. 231 00:09:23,600 --> 00:09:25,000 It's fine, we can tell them. 232 00:09:25,000 --> 00:09:27,280 Fine. It's a sea turtle. 233 00:09:27,280 --> 00:09:30,520 We're going to hang it up outside the new cafe in town 234 00:09:30,520 --> 00:09:31,680 as a protest. 235 00:09:31,680 --> 00:09:32,800 You're doing a protest? 236 00:09:35,880 --> 00:09:37,440 Jess still isn't answering, 237 00:09:37,440 --> 00:09:39,480 and Jordan's phone's switched off. 238 00:09:39,480 --> 00:09:41,120 She is in rehearsals. 239 00:09:41,120 --> 00:09:44,240 PHONE CHIMES 240 00:09:41,120 --> 00:09:44,240 Oh, it's Jess. 241 00:09:44,240 --> 00:09:46,680 "All fine. Just busy at Horizon's." 242 00:09:46,680 --> 00:09:48,160 "Call you back later." 243 00:09:50,400 --> 00:09:52,080 Come on, Tracy. 244 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 You know what kids are like in the holidays. 245 00:09:53,840 --> 00:09:56,080 They just want to be with their mates. Hmm. 246 00:09:57,160 --> 00:10:01,240 You know, we could always go by ourselves. 247 00:10:01,240 --> 00:10:05,000 Still enough people for an egg and spoon race. 248 00:10:05,000 --> 00:10:07,600 Although I'm not sure we can carry all this. 249 00:10:07,600 --> 00:10:10,640 Well, the first sporting event could be 250 00:10:10,640 --> 00:10:11,760 weightlifting. 251 00:10:11,760 --> 00:10:13,320 Right, arms out. 252 00:10:13,320 --> 00:10:14,360 OK. 253 00:10:14,360 --> 00:10:16,840 TRACY STRAINS 254 00:10:16,840 --> 00:10:18,840 Oh, gosh! What have you got in here? 255 00:10:18,840 --> 00:10:21,640 Right. OK, then pop the other one on the top. Yep, got it. 256 00:10:21,640 --> 00:10:22,720 Yeah? Yep. 257 00:10:22,720 --> 00:10:23,760 Oof, right. 258 00:10:23,760 --> 00:10:26,080 MUFFLED: ..grab something in this hand. 259 00:10:26,080 --> 00:10:28,200 In this hand right... 260 00:10:26,080 --> 00:10:28,200 OBJECTS CLATTER 261 00:10:28,200 --> 00:10:30,320 And then... This one. I've got one through here. 262 00:10:30,320 --> 00:10:31,800 There you go. Ooh, don't fall. 263 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 You know, we could always just use your bike. 264 00:10:36,480 --> 00:10:37,520 Yeah. 265 00:10:46,680 --> 00:10:48,760 You've joked divvy, Paysh. 266 00:10:48,760 --> 00:10:50,560 No, I think it's a good idea. 267 00:10:50,560 --> 00:10:52,200 Yeah, not when they all get took. 268 00:10:52,200 --> 00:10:54,320 They won't. We're just going to put the sculpture up 269 00:10:54,320 --> 00:10:57,080 and then run away. You won't be fast enough, you dince. 270 00:10:57,080 --> 00:10:58,720 Will so. Especially if you help us. 271 00:10:58,720 --> 00:11:00,840 It's all right for you, Dad'll warn me over this. 272 00:11:00,840 --> 00:11:02,040 What would Granny Biney say? 273 00:11:02,040 --> 00:11:03,920 Who's Granny Biney? 274 00:11:03,920 --> 00:11:05,800 Our granny, Alabina Lee. 275 00:11:05,800 --> 00:11:08,280 She was famous around here for conservation stuff. 276 00:11:08,280 --> 00:11:11,440 She was always in the papers, protecting Cooksea's wildlife. 277 00:11:11,440 --> 00:11:13,200 She sounds like a real local hero. 278 00:11:13,200 --> 00:11:14,560 She was. 279 00:11:14,560 --> 00:11:17,360 Now, what would she say about you not helping family? 280 00:11:17,360 --> 00:11:18,640 Moses. 281 00:11:18,640 --> 00:11:20,480 They're coming out early. Quick! 282 00:11:20,480 --> 00:11:22,440 OK. Let's just go. 283 00:11:22,440 --> 00:11:23,640 Mayday! Ms Cook! 284 00:11:25,680 --> 00:11:27,680 Her gran would be great for the show. 285 00:11:27,680 --> 00:11:29,520 Maybe we should follow and get more info? 286 00:11:29,520 --> 00:11:31,120 No need. 287 00:11:31,120 --> 00:11:32,400 I know where we can go. 288 00:11:39,080 --> 00:11:40,720 The library. 289 00:11:40,720 --> 00:11:42,560 You've heard of phones, right? 290 00:11:42,560 --> 00:11:45,720 Yeah, well, Paysh said her granny was in the papers. 291 00:11:47,320 --> 00:11:51,000 We can look for Alabina Lee in the Cooksea News. 292 00:11:51,000 --> 00:11:53,240 Cooksea News, Alabina Lee. 293 00:11:54,440 --> 00:11:56,520 Oh, the link doesn't work. 294 00:11:59,320 --> 00:12:00,880 Whoa, look at this! 295 00:12:00,880 --> 00:12:04,080 Cooksea on strike, 1922. 296 00:12:04,080 --> 00:12:06,760 Women at the button factory strike for equal pay. 297 00:12:06,760 --> 00:12:09,120 Led by Pam Clutton. 298 00:12:09,120 --> 00:12:11,200 Go, Pam. Ah! 299 00:12:11,200 --> 00:12:13,560 No phones in the library. 300 00:12:13,560 --> 00:12:14,640 There is a sign. 301 00:12:14,640 --> 00:12:15,880 Relax. 302 00:12:15,880 --> 00:12:17,400 It was just a photo 303 00:12:17,400 --> 00:12:18,880 for an important cause, actually... 304 00:12:18,880 --> 00:12:20,280 Magazine girl. 305 00:12:22,880 --> 00:12:23,920 Is it you? 306 00:12:32,480 --> 00:12:33,520 You ready? 307 00:12:33,520 --> 00:12:34,760 I don't know. 308 00:12:34,760 --> 00:12:36,600 Am I? 309 00:12:36,600 --> 00:12:38,480 This suddenly all feels too real. 310 00:12:38,480 --> 00:12:41,000 Real man, real cafe. 311 00:12:41,000 --> 00:12:43,720 And his real plastic on our beach! 312 00:12:43,720 --> 00:12:44,760 Let's do it. 313 00:13:04,920 --> 00:13:06,600 Hang on. Yeah, got it. 314 00:13:06,600 --> 00:13:08,480 I'm fine. Get out of here. 315 00:13:08,480 --> 00:13:10,440 Go, I'll follow you. Come on! 316 00:13:10,440 --> 00:13:13,000 Keep going. He hasn't seen us yet. 317 00:13:13,000 --> 00:13:15,760 But I think they have. 318 00:13:15,760 --> 00:13:16,800 Uh-oh. 319 00:13:16,800 --> 00:13:17,840 Run. 320 00:13:18,880 --> 00:13:20,360 Too late. 321 00:13:20,360 --> 00:13:22,320 We might as well just talk. 322 00:13:24,680 --> 00:13:27,120 So...plastic. 323 00:13:27,120 --> 00:13:28,960 Don't you just love it? 324 00:13:28,960 --> 00:13:32,080 I mean, no, actually, we don't. 325 00:13:32,080 --> 00:13:35,160 And especially not single-use plastic 326 00:13:35,160 --> 00:13:38,440 and, boy, this place uses tonnes of it. 327 00:13:41,960 --> 00:13:45,920 Alabina Lee wins Cooksea Community Medal, 328 00:13:45,920 --> 00:13:48,840 for helping clean sea birds 329 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 after an oil spill. 330 00:13:50,600 --> 00:13:54,080 Ah, she shared that award with another woman who 331 00:13:54,080 --> 00:13:57,040 fundraised to save this library. 332 00:13:57,040 --> 00:13:58,120 Yeah. 333 00:13:58,120 --> 00:14:00,120 Ms M Knight. 334 00:14:00,120 --> 00:14:02,000 Who's that? 335 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 There's no pictures. 336 00:14:03,440 --> 00:14:04,480 Jordan, look. 337 00:14:05,680 --> 00:14:10,080 A whole book on Pam Clutton, the girl from the strike. 338 00:14:10,080 --> 00:14:11,960 Oh, yes. 339 00:14:11,960 --> 00:14:14,120 But what else did you see? 340 00:14:14,120 --> 00:14:17,720 She only started Cooksea's first women's football team. 341 00:14:17,720 --> 00:14:19,120 Don't they look awesome? 342 00:14:19,120 --> 00:14:22,040 Yeah. They look very young. 343 00:14:22,040 --> 00:14:24,400 How old do you think Pam was when she led the strike? 344 00:14:26,880 --> 00:14:28,600 16. 345 00:14:28,600 --> 00:14:30,120 16? 346 00:14:30,120 --> 00:14:31,720 And she worked in the factory? 347 00:14:31,720 --> 00:14:34,400 CHANTING: Hot Spot plastic, not fantastic! 348 00:14:34,400 --> 00:14:36,840 Hot Spot plastic, not fantastic! 349 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 TRACY GIGGLES, CHANTS CONTINUE 350 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 Oh, what's going on? 351 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 Is it free ice cream month? I dunno. 352 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 Hang on, is that Jess? 353 00:14:42,400 --> 00:14:44,040 How would you like it swimming around in 354 00:14:44,040 --> 00:14:46,800 other people's rubbish? Or eating plastic bags 355 00:14:46,800 --> 00:14:48,640 because they look like jellyfish? 356 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Uh, Jessica Beaker. 357 00:14:50,280 --> 00:14:51,360 What is going on? 358 00:14:51,360 --> 00:14:54,000 We're...we're protesting, actually. 359 00:14:54,000 --> 00:14:56,560 What, by sticking bits of rubbish to the cafe? 360 00:14:56,560 --> 00:14:58,400 And you've dragged poor Ajay into this. 361 00:14:58,400 --> 00:14:59,720 I wanted to be dragged. 362 00:14:59,720 --> 00:15:02,440 I'd better call Si and Priya. Come on. 363 00:15:03,360 --> 00:15:06,760 I cannot believe you've done this when I've told you not to. 364 00:15:06,760 --> 00:15:09,120 Look, I know you care about all this stuff, but 365 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 we need to deal with it calmly and quietly. 366 00:15:11,000 --> 00:15:12,600 I'm sorry. What are you all looking at? 367 00:15:12,600 --> 00:15:13,680 You. 368 00:15:13,680 --> 00:15:16,720 They're looking at you, letting your kids ruin my reputation 369 00:15:16,720 --> 00:15:18,360 with this appalling behaviour. 370 00:15:18,360 --> 00:15:19,440 No, I think you'll find... 371 00:15:19,440 --> 00:15:22,280 That you were the one who was egging them on. Yeah, I know. 372 00:15:22,280 --> 00:15:24,040 If you just let me finish what I'm saying... 373 00:15:24,040 --> 00:15:26,280 It's cos you've found nothing better for them to do. 374 00:15:26,280 --> 00:15:28,280 They're bored. 375 00:15:28,280 --> 00:15:29,880 These problem families, eh? 376 00:15:31,160 --> 00:15:33,880 Oh, if it's a problem you want, I will give you a problem. 377 00:15:33,880 --> 00:15:37,200 This cafe is a plastic polluter! 378 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 Hot Spot plastic, not fantastic! 379 00:15:39,840 --> 00:15:42,560 CHANTING: Hot Spot plastic, not fantastic! 380 00:15:42,560 --> 00:15:44,960 Hot Spot plastic, not fantastic! 381 00:15:44,960 --> 00:15:47,320 Hot Spot plastic, not fantastic! 382 00:15:47,320 --> 00:15:50,000 Hot Spot plastic, not fantastic! 383 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 Clara Pagett... 384 00:15:52,600 --> 00:15:54,200 ..was 15 385 00:15:54,200 --> 00:15:57,720 when she started going out in fishing boats off Cooksea coast. 386 00:15:57,720 --> 00:16:01,000 And then, when a ship was wrecked off Swan Point, 387 00:16:01,000 --> 00:16:04,840 she rode out and saved 20 people. 388 00:16:06,480 --> 00:16:09,200 The people of Cooksea are amazing! 389 00:16:09,200 --> 00:16:11,520 Well, there's plenty more where they come from, 390 00:16:11,520 --> 00:16:13,240 if you've got time, magazine girl. 391 00:16:13,240 --> 00:16:15,080 Why do you keep calling her that? 392 00:16:17,280 --> 00:16:20,440 Well, when I was homeless last summer, 393 00:16:20,440 --> 00:16:22,720 I used to come here and use the loo. 394 00:16:23,920 --> 00:16:27,320 Or just read all the music magazines. 395 00:16:27,320 --> 00:16:29,360 You see, phones give you a lot, it's true, 396 00:16:29,360 --> 00:16:32,920 but not a place like this, where everybody's welcome. 397 00:16:32,920 --> 00:16:36,680 Every town, EVERY town needs that. 398 00:16:38,680 --> 00:16:41,240 Miss...M Knight! 399 00:16:42,800 --> 00:16:46,360 It's you! You're the one who saved the library! 400 00:16:48,720 --> 00:16:53,800 Jordan, we must make sure that your Mrs Cook understands 401 00:16:53,800 --> 00:16:56,520 it isn't just rich people who build towns. 402 00:16:58,720 --> 00:17:00,600 Mrs Cook! Mrs Cook! 403 00:17:00,600 --> 00:17:03,120 We've found loads of stories! We are talking! 404 00:17:04,200 --> 00:17:07,320 Yeah, but it wasn't just Countess Clifton who did stuff for Cooksea. 405 00:17:07,320 --> 00:17:09,600 We've got more local heroes to add into the show. 406 00:17:09,600 --> 00:17:11,000 Add into the show? 407 00:17:11,000 --> 00:17:12,920 MRS COOK LAUGHS 408 00:17:12,920 --> 00:17:14,120 Preposterous. 409 00:17:14,120 --> 00:17:16,640 We have already started rehearsals. 410 00:17:16,640 --> 00:17:18,160 Now, if you'll excuse me... 411 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 You said you wanted to refocus it. Mum! 412 00:17:22,880 --> 00:17:26,320 It's a lovely idea, but you're going about all the wrong way. 413 00:17:26,320 --> 00:17:28,080 Getting confrontational in rehearsals? 414 00:17:28,080 --> 00:17:29,640 But she wasn't listening. 415 00:17:29,640 --> 00:17:33,000 I'm afraid we're short on time as it is. I'm sorry. 416 00:17:37,360 --> 00:17:40,200 ALL: Hot Spot plastic, not fantastic! 417 00:17:40,200 --> 00:17:41,760 Tracy, what are you doing? 418 00:17:41,760 --> 00:17:45,160 Oh, I'm helping the young people exercise their right to free speech. 419 00:17:45,160 --> 00:17:47,240 Can't think of a better family activity, can you? 420 00:17:47,240 --> 00:17:50,400 What's going on? What's...? Ajay? Ajay! 421 00:17:50,400 --> 00:17:52,160 Don't worry, don't panic. 422 00:17:52,160 --> 00:17:54,440 I'm here to make sure things don't get out of control. 423 00:17:54,440 --> 00:17:57,840 Right, you've had your chance. The police are on their way now. Move! 424 00:17:57,840 --> 00:17:59,680 Sorry, sorry, the police? Please, just... 425 00:17:59,680 --> 00:18:02,120 Will you please just listen to him, Trace? He's bluffing! 426 00:18:02,120 --> 00:18:04,280 Move, or I'll move you. 427 00:18:05,720 --> 00:18:07,960 Oh! Trace...! Can we put our phones down, please? 428 00:18:07,960 --> 00:18:10,360 You're really not helping... Please stop filming this! 429 00:18:10,360 --> 00:18:13,360 Tracy? Tra...Tracy? Tracy, please, listen to me! 430 00:18:13,360 --> 00:18:15,720 At what point do you think this is going to be a good idea? 431 00:18:15,720 --> 00:18:18,040 Don't! No! Tracy, stop doing this! 432 00:18:18,040 --> 00:18:19,760 Listen! Why aren't you listening to me? 433 00:18:19,760 --> 00:18:21,600 Tracy, stop...! Oh! 434 00:18:21,600 --> 00:18:23,480 Move me now. No, no, no, no! 435 00:18:23,480 --> 00:18:25,760 THEY GROAN AND SIREN WAILS 436 00:18:25,760 --> 00:18:28,200 Great! Really good. 437 00:18:31,560 --> 00:18:34,520 They played even when women were banned from football. 438 00:18:34,520 --> 00:18:37,480 And that's her team-mate, Molly Fulbright. 439 00:18:37,480 --> 00:18:40,680 The first black female footballer in the county! 440 00:18:40,680 --> 00:18:42,400 Come on, come in. 441 00:18:44,360 --> 00:18:46,560 And her name is Marcia Knight. 442 00:18:46,560 --> 00:18:49,480 And this...this is Clara Paget. 443 00:18:49,480 --> 00:18:53,760 At 15, she rescued 20 people at sea, in 1850. 444 00:18:53,760 --> 00:18:55,600 And this is Sam Powell. 445 00:18:55,600 --> 00:18:58,760 She started Cooksea's youth choir in 1972. 446 00:18:58,760 --> 00:19:01,640 And look! Kelly Ward. 447 00:19:01,640 --> 00:19:04,640 She campaigned for disabled access at the arts hub. 448 00:19:04,640 --> 00:19:09,000 Right! I hope you are all refreshed and ready... 449 00:19:09,000 --> 00:19:11,880 Welcome to the real stories of Cooksea. 450 00:19:11,880 --> 00:19:13,520 Asha, she already said no. 451 00:19:13,520 --> 00:19:16,520 Everyone here did something special for our town. 452 00:19:16,520 --> 00:19:19,200 The show should be about them. 453 00:19:19,200 --> 00:19:21,720 It's taken all sorts of people to make Cooksea great. 454 00:19:21,720 --> 00:19:22,960 Not just rich ones. 455 00:19:22,960 --> 00:19:24,680 Some people were born here 456 00:19:24,680 --> 00:19:26,960 and some people haven't lived here for long. 457 00:19:26,960 --> 00:19:28,400 Yeah! Yeah! Yeah. 458 00:19:28,400 --> 00:19:30,040 Yes, but we are very short on time 459 00:19:30,040 --> 00:19:33,600 and with this many stories, how would we build enough sets? 460 00:19:33,600 --> 00:19:36,680 We don't. Cooksea should be our set. 461 00:19:36,680 --> 00:19:38,640 We should do the story in town. 462 00:19:38,640 --> 00:19:42,280 And support something that means something to all these people. 463 00:19:42,280 --> 00:19:44,040 A promenade performance. 464 00:19:44,040 --> 00:19:46,000 Yeah! Yeah! Let's do it! Let's do it! 465 00:19:46,000 --> 00:19:48,440 No! OK? No. 466 00:19:48,440 --> 00:19:51,560 You cannot just rewrite the script! 467 00:19:51,560 --> 00:19:53,440 This is our great-great gran. 468 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 Out on strike. 469 00:19:54,920 --> 00:19:57,400 Ah, sweet! No-one cares. 470 00:19:57,400 --> 00:20:01,320 They do! And if Mrs Cook won't do our idea, 471 00:20:01,320 --> 00:20:03,240 then we all should go on strike. 472 00:20:03,240 --> 00:20:04,920 Oh, don't be ludicrous, Jordan. 473 00:20:04,920 --> 00:20:07,120 Take your positions, please. 474 00:20:20,920 --> 00:20:23,560 Please! We shall find a neutral place to talk about this. 475 00:20:23,560 --> 00:20:26,200 I'm happy to mediate... Too late, they've arrested her. 476 00:20:26,200 --> 00:20:28,360 And I want her charged with criminal damage. 477 00:20:28,360 --> 00:20:30,200 What - to an ice cream?! Get lost! 478 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 Oy! No! Tracy...! Don't make it worse! 479 00:20:31,880 --> 00:20:33,320 Keep talking, it's a good idea! 480 00:20:33,320 --> 00:20:35,040 She scratched my waffle cone! 481 00:20:35,040 --> 00:20:37,240 And she said she was sorry, mate. Now, come on, please! 482 00:20:37,240 --> 00:20:39,240 We can go come to an understanding or something. 483 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 Sorry, but can we just...? 484 00:20:41,120 --> 00:20:42,480 T...Trace? 485 00:20:46,400 --> 00:20:48,200 Dad? 486 00:20:48,200 --> 00:20:50,160 Hey. Hey, hey, hey. All right. 487 00:20:50,160 --> 00:20:53,080 What did I tell you? I need to see Jordan. 488 00:20:54,440 --> 00:20:55,960 I won't ask again! 489 00:20:57,160 --> 00:20:58,520 Take your positions. 490 00:21:00,200 --> 00:21:03,000 Let me try. I'm in character. Ahem! 491 00:21:03,000 --> 00:21:05,280 Servants of Cooksea Court, 492 00:21:05,280 --> 00:21:07,480 your mistress commands you to be upstanding! 493 00:21:07,480 --> 00:21:09,600 THEY LAUGH 494 00:21:09,600 --> 00:21:12,080 I said, get up? NOW! 495 00:21:12,080 --> 00:21:13,600 THEY LAUGH 496 00:21:15,080 --> 00:21:16,760 WHISPERS: Joanne? 497 00:21:18,600 --> 00:21:21,680 Maybe we should be harnessing this enthusiasm. 498 00:21:23,240 --> 00:21:26,080 Otherwise, how long are we going to allow them to just sit there? 499 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 All right. Fine. 500 00:21:31,920 --> 00:21:33,200 Fine! 501 00:21:34,520 --> 00:21:38,240 If you think you can write a better script... 502 00:21:40,000 --> 00:21:41,560 ..I will take a look. 503 00:21:43,200 --> 00:21:46,120 We did it! Yeah! Yes! Yeah! 504 00:21:46,120 --> 00:21:49,040 THEY CHEER AND CLAP 505 00:21:58,480 --> 00:22:02,000 Did you hear that? We're going to change the show. What? 506 00:22:03,480 --> 00:22:04,840 What? What happened? 507 00:22:12,280 --> 00:22:15,800 The longer we waited for news about Mum, the worse I felt! 508 00:22:17,200 --> 00:22:18,880 Why isn't she back yet? 509 00:22:18,880 --> 00:22:21,240 Why is it taking so long? 510 00:22:21,240 --> 00:22:23,000 I bet they're on their way right now. 511 00:22:23,000 --> 00:22:25,280 She'd only been arrested cos of me. 512 00:22:25,280 --> 00:22:27,240 Me and my stupid protest. 513 00:22:27,240 --> 00:22:29,680 Hey, Jess. You OK? 514 00:22:29,680 --> 00:22:31,680 I'm fine. 515 00:22:31,680 --> 00:22:34,360 It must have been scary seeing your mum like that today. 516 00:22:35,720 --> 00:22:37,800 It's a tough thing for her to put you through. 517 00:22:39,680 --> 00:22:41,520 What's that for? In case you stay. 518 00:22:41,520 --> 00:22:43,360 Sleepover! Hey, hey, hey. 519 00:22:43,360 --> 00:22:45,960 Does that mean Mum will be in a police cell all night? No, no, no. 520 00:22:45,960 --> 00:22:48,320 Please, don't...don't panic, Jess, all right? 521 00:22:48,320 --> 00:22:51,840 We're...we're all here to look after you. Aren't we? Yes! So... 522 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 We always will be. 523 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 DOORBELL 524 00:22:59,440 --> 00:23:02,120 Your mum will be fine. It's not like she did anything bad. 525 00:23:02,120 --> 00:23:04,400 Yeah, as long as the police believe that. 526 00:23:07,360 --> 00:23:09,120 Hello! Mum?! 527 00:23:11,120 --> 00:23:13,520 Hi! Ooh! Oh! 528 00:23:11,120 --> 00:23:13,520 TRACY LAUGHS 529 00:23:13,520 --> 00:23:16,360 What a greeting! I should get arrested more often. 530 00:23:16,360 --> 00:23:19,680 No, you shouldn't. I think she's joking. I hope she's joking. 531 00:23:19,680 --> 00:23:21,480 What happened? Did they charge you? 532 00:23:21,480 --> 00:23:23,440 Course not. It was a misunderstanding. 533 00:23:23,440 --> 00:23:25,680 Was it? Yeah. It was nothing. 534 00:23:25,680 --> 00:23:27,320 It's all been forgotten about. 535 00:23:27,320 --> 00:23:29,440 So, shall we get going? It's getting late. 536 00:23:29,440 --> 00:23:32,240 OFF-SCREEN: But some things are too big to forget just like that. 537 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 KEYS JANGLE 538 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 Sh! You'll wake Flo. 539 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 All right, what's the matter? 540 00:23:44,800 --> 00:23:47,720 No-one rang Social Services. There's no need to stress. 541 00:23:47,720 --> 00:23:49,080 No. And no charges. 542 00:23:49,080 --> 00:23:51,320 Yeah, nothing. Nada, niente. 543 00:23:51,320 --> 00:23:53,800 It wasn't nothing! You know why they didn't charge you? 544 00:23:53,800 --> 00:23:55,520 Because we went and spoke to Scott. 545 00:23:55,520 --> 00:23:58,360 The man from the caff? Yes! We begged him not to make a statement. 546 00:23:58,360 --> 00:24:00,520 Mum was trying to get us to leave. 547 00:24:00,520 --> 00:24:02,800 By waving banners? 548 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 They're our posters. 549 00:24:05,520 --> 00:24:07,600 It was our idea. Only ours. 550 00:24:07,600 --> 00:24:09,920 And mine's not a problem family, whatever that is. 551 00:24:09,920 --> 00:24:11,280 He said that? 552 00:24:12,280 --> 00:24:14,800 Tracy's amazing. She changed my life! 553 00:24:14,800 --> 00:24:16,440 She's Jordan's foster mum. 554 00:24:16,440 --> 00:24:17,840 Foster? 555 00:24:18,920 --> 00:24:21,560 Yeah, well, that's all very admirable, 556 00:24:21,560 --> 00:24:24,080 but I don't deserve to be demonised. 557 00:24:24,080 --> 00:24:26,480 It's tough running a business these days 558 00:24:26,480 --> 00:24:29,320 and we can't all afford eco-cups 559 00:24:29,320 --> 00:24:33,440 made of...organic frog burp, or whatever it is. 560 00:24:33,440 --> 00:24:36,640 Actually, there's lots of cheap biodegradable options. 561 00:24:38,840 --> 00:24:40,200 Another time. 562 00:24:40,200 --> 00:24:43,040 If you'd consider not making a statement, 563 00:24:43,040 --> 00:24:45,000 then maybe the police won't charge her. 564 00:24:45,000 --> 00:24:47,880 I'll think about it, OK? 565 00:24:49,920 --> 00:24:53,040 You didn't have to do that! Yes, we did, to keep you out of trouble! 566 00:24:53,040 --> 00:24:56,240 Excuse me, the only reason I was there was because of what you did! 567 00:24:56,240 --> 00:24:58,520 You went against what I asked you, Jess! 568 00:24:58,520 --> 00:25:00,280 OK, everybody just calm down a bit. 569 00:25:00,280 --> 00:25:02,920 It would have been a peaceful protest if you hadn't turned up! 570 00:25:02,920 --> 00:25:04,400 It was peaceful-ish. 571 00:25:04,400 --> 00:25:07,320 Nothing's peaceful with you! 572 00:25:07,320 --> 00:25:10,200 Do you know how hard it is sometimes being your daughter?! 573 00:25:10,200 --> 00:25:11,720 I was scared, Mum! 574 00:25:11,720 --> 00:25:13,600 DOOR OPENS 575 00:25:11,720 --> 00:25:13,600 Jess, I'm... 576 00:25:13,600 --> 00:25:14,880 Knock, knock. 577 00:25:18,200 --> 00:25:20,240 Er...Jess, you...you left your phone. 578 00:25:20,240 --> 00:25:21,800 I'll just put it there. 579 00:25:26,320 --> 00:25:29,160 It's been a long day. Everyone's tired. 580 00:25:33,800 --> 00:25:37,360 I was tired, but I couldn't sleep. 581 00:25:37,360 --> 00:25:39,760 All I could think about was what I said to Mum. 582 00:25:39,760 --> 00:25:42,720 And in front of Dad and Priya. What would they think? 583 00:25:42,720 --> 00:25:44,560 KNOCK AT DOOR 584 00:25:44,560 --> 00:25:46,360 Jess? 585 00:25:46,360 --> 00:25:49,040 I know you're not asleep cos I can't hear any snoring. 586 00:25:50,640 --> 00:25:52,240 Er...I do not snore! 587 00:25:52,240 --> 00:25:54,400 Bad news, you take after me. 588 00:25:56,160 --> 00:25:57,840 In more ways than one. 589 00:25:57,840 --> 00:26:00,880 That protest is exactly what I would have done at your age. 590 00:26:02,000 --> 00:26:03,840 I shouldn't have done it. 591 00:26:03,840 --> 00:26:07,520 Not on your own, no, but I shouldn't have lost my temper. 592 00:26:08,760 --> 00:26:11,480 I was just so mad at him saying that I was a bad mum 593 00:26:11,480 --> 00:26:13,920 that I forgot to be a good one. 594 00:26:15,440 --> 00:26:17,600 And I'm so, so sorry that you were scared. 595 00:26:17,600 --> 00:26:19,240 SHE KNOCKS AT DOOR 596 00:26:19,240 --> 00:26:21,880 I can't sleep if no-one's snoring. 597 00:26:21,880 --> 00:26:23,400 THEY LAUGH 598 00:26:24,520 --> 00:26:27,040 Listen, the next time you decide to change the world, 599 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 let's make it a group effort, yeah? 600 00:26:29,120 --> 00:26:30,680 Yeah. Next time? 601 00:26:30,680 --> 00:26:34,320 Yeah! You must never stop fighting for what's right. 602 00:26:34,320 --> 00:26:36,960 Us Beaker girls, we're going to be the absolute best. 603 00:26:36,960 --> 00:26:38,560 At doing it better. 604 00:26:38,560 --> 00:26:40,520 THEY LAUGH 605 00:26:38,560 --> 00:26:40,520 I love that. 606 00:26:40,520 --> 00:26:43,320 Come here...! And I loved us. 607 00:26:43,320 --> 00:26:45,720 Whatever I decided to change next, 608 00:26:45,720 --> 00:26:49,320 here was the one thing I always wanted to stay the same. 69139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.