Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,000
I'm even top scorer in my team.
Guess how many I've scored.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,520
Guess. Like, 100 goals?
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,120
Be realistic, Beaker. Six.
4
00:00:10,120 --> 00:00:13,040
It's still loads, though.
Check these stats.
5
00:00:13,040 --> 00:00:15,240
It's a big day for Tyrone.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,400
A trial at Sean Godfrey Summer Camp
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,840
to get into a world-famous
football academy.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,720
He's been training for weeks.
9
00:00:22,720 --> 00:00:25,960
And you're not nervous at all?
A bit.
10
00:00:25,960 --> 00:00:29,480
I told you, the UK Lions Football
Academy is the best in the country.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,320
I can't believe it's residential.
12
00:00:31,320 --> 00:00:34,640
You stay there. It's like
Hogwarts for footballers.
13
00:00:34,640 --> 00:00:37,960
What are the spells?
Expecto Score-a-goal-o?
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,440
If I get in,
it could mean me going pro.
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,440
I'll be too old to apply next year.
It's my only chance.
16
00:00:44,920 --> 00:00:46,160
Failure is not an option.
17
00:00:52,560 --> 00:00:55,160
Is your mum coming? Yeah, right.
18
00:00:56,360 --> 00:00:59,600
Well, want some support? I can
do a pretty good Brazilian wave.
19
00:01:01,000 --> 00:01:03,160
Uh, it's obviously not
your thing.
20
00:01:03,160 --> 00:01:04,760
Don't worry, I'll be fine.
21
00:01:04,760 --> 00:01:07,040
No, you're going to be awesome.
22
00:01:10,160 --> 00:01:13,320
I remember Tyrone's mum from when
we used to live on the Duke Estate.
23
00:01:13,320 --> 00:01:16,400
He hardly talks about her,
but she's the worst.
24
00:01:16,400 --> 00:01:19,240
What sort of mum misses the biggest
day of her kid's life?
25
00:01:42,160 --> 00:01:44,360
PHONE RINGS
26
00:01:45,640 --> 00:01:46,880
Hey.
27
00:01:46,880 --> 00:01:49,560
Hey. So, what you up to?
28
00:01:49,560 --> 00:01:52,920
Contemplating the futility
of existence.
29
00:01:52,920 --> 00:01:55,120
Also, TikTok.
30
00:01:55,120 --> 00:01:58,200
You want to head into town?
There's this new bakery,
31
00:01:58,200 --> 00:02:01,560
and they're handing out sweet dinky
little donuts all weekend.
32
00:02:01,560 --> 00:02:04,160
Tempting, but I can't.
33
00:02:04,160 --> 00:02:06,440
Mum's left me looking
after the kids.
34
00:02:07,640 --> 00:02:09,320
How about you come round here?
35
00:02:09,320 --> 00:02:12,440
I'll be there! Well, bye.
36
00:02:13,480 --> 00:02:15,160
Ajay?
37
00:02:15,160 --> 00:02:16,600
Jordan's coming.
38
00:02:17,600 --> 00:02:20,240
Any chance you could self-isolate
in your room?
39
00:02:20,240 --> 00:02:22,440
It'll be like I'm not even here.
40
00:02:22,440 --> 00:02:24,360
Invisible Man-style.
41
00:02:24,360 --> 00:02:26,640
Who said that? Not me.
42
00:02:26,640 --> 00:02:28,280
I'm invisible.
43
00:02:47,280 --> 00:02:48,560
Tyrone!
44
00:02:50,600 --> 00:02:54,240
Look, Baby Steve,
it's your cousin Tyrone.
45
00:02:54,240 --> 00:02:55,720
How are you feeling? Excited?
46
00:02:55,720 --> 00:02:57,760
Slash, terrified!
47
00:02:57,760 --> 00:03:01,360
Stop! He'll be having you do your
trademark Tyrone shuffle next,
48
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
you'll miss your trial!
49
00:03:02,640 --> 00:03:04,120
I just love making him smile.
50
00:03:05,120 --> 00:03:07,680
So, what do you think of
the new bibs?
51
00:03:09,360 --> 00:03:12,360
Bog Off? I know it's the company's
business name and all, but...
52
00:03:12,360 --> 00:03:14,520
Ethical loo roll.
It's inspirational.
53
00:03:14,520 --> 00:03:16,960
"Because poo doesn't have to
be a dirty business."
54
00:03:16,960 --> 00:03:19,280
Sean's really cut up about
missing your trial.
55
00:03:19,280 --> 00:03:21,480
Yeah, he spent the whole day
yesterday apologising.
56
00:03:21,480 --> 00:03:24,440
He's had this fitness conference
booked for months,
57
00:03:24,440 --> 00:03:26,600
but he really hates not
being here for you,
58
00:03:26,600 --> 00:03:29,680
especially after all your
hard work and training,
59
00:03:29,680 --> 00:03:31,400
and helping with baby Steve.
60
00:03:31,400 --> 00:03:33,600
I just want to make Sean proud.
He already is!
61
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
He's never seen anyone improve
so much so fast.
62
00:03:35,600 --> 00:03:38,440
WHISTLE BLOWS
OK, gather round, let's get started.
63
00:03:39,640 --> 00:03:41,440
Right, go smash it.
64
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
Here you go. Thanks.
65
00:03:45,400 --> 00:03:46,840
Can he get out of this?
66
00:03:46,840 --> 00:03:49,480
Not unless he's got a degree in
structural engineering
67
00:03:49,480 --> 00:03:51,880
and can dig a tunnel.
68
00:03:51,880 --> 00:03:54,160
Anybody want some magic?
69
00:03:54,160 --> 00:03:57,240
Ajay, hello?
Invisible Man, remember?
70
00:03:57,240 --> 00:04:00,320
You look bored. How about...
No magic.
71
00:04:00,320 --> 00:04:02,160
If I don't practise,
72
00:04:02,160 --> 00:04:05,880
I'll never get my stage two
Junior Magician's Club badge.
73
00:04:05,880 --> 00:04:08,320
There's a Magician's Club? Totally!
74
00:04:08,320 --> 00:04:11,400
Do you know the first rule of
the Junior Magician's Club?
75
00:04:11,400 --> 00:04:13,720
Um, not to tell anyone?
76
00:04:13,720 --> 00:04:16,560
No, they're desperate for us
to talk about it,
77
00:04:16,560 --> 00:04:18,960
to spread the word how
great magic is.
78
00:04:18,960 --> 00:04:21,520
First rule is never do magic
with a wonky wand.
79
00:04:21,520 --> 00:04:23,440
You know you're not allowed
to do magic indoors
80
00:04:23,440 --> 00:04:26,160
without Mum's supervision.
Not after last time.
81
00:04:26,160 --> 00:04:28,280
I won't! I learned my lesson.
82
00:04:28,280 --> 00:04:29,720
What did you think would happen
83
00:04:29,720 --> 00:04:32,040
when you pulled out a bird
from inside your sleeve indoors?
84
00:04:32,040 --> 00:04:34,200
BIRD FLAPS
85
00:04:32,040 --> 00:04:34,200
Get down here, get down!
86
00:04:34,200 --> 00:04:35,360
I've almost got him!
87
00:04:35,360 --> 00:04:37,480
BIRD PLOPS
88
00:04:35,360 --> 00:04:37,480
Oh, no! There's so much poop!
89
00:04:38,480 --> 00:04:40,800
You've got to tell me where you
got that bird from.
90
00:04:40,800 --> 00:04:44,120
Can't say. The Magician's
Code is very strict.
91
00:04:44,120 --> 00:04:46,920
Anyway, Mum banned messy magic.
92
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
I won't be messy.
93
00:04:48,680 --> 00:04:51,160
If you're worried about your mum
punishing you, it's whatever.
94
00:04:51,160 --> 00:04:53,000
No, she never does.
95
00:04:53,000 --> 00:04:57,440
She just says she's disappointed
in me and gives me the look.
96
00:04:57,440 --> 00:05:00,000
Just somehow feels worse.
97
00:05:00,000 --> 00:05:02,520
If that's all you're worried about,
then let's just do it.
98
00:05:02,520 --> 00:05:04,360
It'll be a laugh.
99
00:05:04,360 --> 00:05:06,200
Do it! Do it!
100
00:05:06,200 --> 00:05:08,240
BOTH: Do it! Do it! Do it!
101
00:05:08,240 --> 00:05:11,520
OK! But no live birds,
102
00:05:11,520 --> 00:05:14,840
custard pies,
or sawing anything in half.
103
00:05:18,360 --> 00:05:19,520
Woo-hoo!
104
00:05:19,520 --> 00:05:22,160
You can't seriously be into this?
105
00:05:22,160 --> 00:05:24,520
No, I actually think
it's kind of cool!
106
00:05:24,520 --> 00:05:28,920
And a magician needs an
assistant or two, so...
107
00:05:28,920 --> 00:05:31,240
Me? No.
108
00:05:31,240 --> 00:05:35,600
I helped with his act once. Spent
ages trapped in a magic cabinet.
109
00:05:35,600 --> 00:05:36,760
Never again.
110
00:05:36,760 --> 00:05:39,840
But if you want to, you're going
to need a costume.
111
00:05:44,920 --> 00:05:48,520
WHISTLE BLOWS
TYRONE PANTS
112
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
WATCH BEEPS
113
00:06:00,080 --> 00:06:02,600
PHONE RINGS
114
00:06:03,760 --> 00:06:05,320
Hello?
115
00:06:05,320 --> 00:06:08,760
Hi! How's the trial going?
Er, really well.
116
00:06:08,760 --> 00:06:11,080
Brilliant! Cos turn around.
117
00:06:12,400 --> 00:06:14,440
CHEERING
118
00:06:12,400 --> 00:06:14,440
Brazilian wave!
119
00:06:14,440 --> 00:06:18,320
Tyrone's mum might be OK with him
facing this alone, but not me,
120
00:06:18,320 --> 00:06:20,640
and seeing the look on his face now,
121
00:06:20,640 --> 00:06:22,800
I knew I'd made the right choice.
122
00:06:27,560 --> 00:06:31,200
So, what kind of magic assistant
do you want to be?
123
00:06:31,200 --> 00:06:34,040
Most are pretty cringe.
124
00:06:34,040 --> 00:06:35,720
Not this assistant.
125
00:06:35,720 --> 00:06:38,440
This assistant doesn't care
what anyone else thinks.
126
00:06:47,240 --> 00:06:49,400
Oh, er, not those.
127
00:06:50,520 --> 00:06:53,160
I didn't even though they
were still in there.
128
00:06:53,160 --> 00:06:57,360
They've still got tags on.
Yeah, I, er, ordered them online.
129
00:06:59,160 --> 00:07:01,240
Couldn't be bothered
sending them back, so...
130
00:07:01,240 --> 00:07:03,000
Not really your usual stuff, though.
131
00:07:04,000 --> 00:07:06,200
I thought I'd try a new look.
132
00:07:06,200 --> 00:07:08,120
Just was not me.
133
00:07:09,680 --> 00:07:11,840
But...this could be!
134
00:07:12,880 --> 00:07:14,400
This would look good on you!
135
00:07:14,400 --> 00:07:16,160
You think so? Yeah.
136
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
Really? Yeah.
137
00:07:17,840 --> 00:07:20,560
OK, let's look for some more.
138
00:07:23,200 --> 00:07:24,560
What do you think of this?
139
00:07:26,040 --> 00:07:27,680
Yes, go, shoot!
140
00:07:28,680 --> 00:07:30,320
Yes, Tyrone, come on!
141
00:07:32,800 --> 00:07:34,920
That's it, Tyrone! Go, go, go!
142
00:07:36,560 --> 00:07:38,800
Oh, come on!
I think he's going to score!
143
00:07:40,280 --> 00:07:41,320
Mum?
144
00:07:50,240 --> 00:07:52,320
WHISTLE BLOWS
145
00:07:52,320 --> 00:07:53,760
Come on, let me stay on, coach.
146
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
Sorry, lad, everyone
has to have a go.
147
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
COACH: Reset!
148
00:08:04,840 --> 00:08:07,960
Welcome to a magic display
like no other.
149
00:08:07,960 --> 00:08:10,640
And here to help me, my assistant.
150
00:08:10,640 --> 00:08:14,040
Ahem!
Amazing splendiferous assistant?
151
00:08:14,040 --> 00:08:15,960
Yeah, what she said.
152
00:08:15,960 --> 00:08:18,160
Jordan Jay Juniper...
153
00:08:18,160 --> 00:08:22,000
All the Js. That does look good!
154
00:08:22,000 --> 00:08:24,440
Prepare to be dazzled and amazed!
155
00:08:24,440 --> 00:08:25,800
And if not, tough -
156
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
no refunds!
157
00:08:27,200 --> 00:08:28,480
Anyway...
158
00:08:28,480 --> 00:08:30,960
See this ordinary pen?
159
00:08:32,320 --> 00:08:33,400
Ta-da!
160
00:08:33,400 --> 00:08:36,760
# Welcome to our Magic Show
161
00:08:36,760 --> 00:08:39,960
# The greatest one in town
162
00:08:40,960 --> 00:08:44,040
# Guaranteed to raise a smile... #
163
00:08:44,040 --> 00:08:46,880
PIANO TINKLES
164
00:08:44,040 --> 00:08:46,880
# And wipe away a frown...#
165
00:08:46,880 --> 00:08:48,960
And for my next trick...
166
00:08:48,960 --> 00:08:53,120
# Tricks and illusions
to blow your mind
167
00:08:53,120 --> 00:08:56,360
# Shocks, surprises galore
168
00:08:56,360 --> 00:08:59,760
# It will be such a great show
169
00:08:59,760 --> 00:09:03,040
# Will leave you begging for more! #
170
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
Ta-da.
171
00:09:07,800 --> 00:09:10,520
Unfortunately, if I call out your
name, you won't be back after lunch.
172
00:09:10,520 --> 00:09:11,880
Trial's over for you.
173
00:09:13,640 --> 00:09:14,920
Aaron.
174
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Beth.
175
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
Please, please, please...
176
00:09:21,600 --> 00:09:22,760
Asif.
177
00:09:24,840 --> 00:09:26,040
Chloe.
178
00:09:27,600 --> 00:09:29,160
Tyrone.
179
00:09:31,400 --> 00:09:32,720
Ethan.
180
00:09:34,400 --> 00:09:36,960
I hoped it wouldn't be Tyrone.
Come on, Jess.
181
00:09:39,240 --> 00:09:41,120
Thanks. Ruined it, like always.
Tyrone, I'm...
182
00:09:41,120 --> 00:09:42,880
Don't! You never believed in me.
183
00:09:42,880 --> 00:09:44,840
This was my escape,
and now I'm stuck with you!
184
00:09:48,400 --> 00:09:50,040
Well, aren't you going to
go after him?
185
00:09:53,680 --> 00:09:55,800
Why were you late? Your boyfriend?
186
00:09:56,800 --> 00:09:58,760
No, I'm not seeing anyone.
187
00:09:58,760 --> 00:10:00,200
What happened to whats-his-name?
188
00:10:00,200 --> 00:10:03,080
You know, Prince Charming,
who sold Tyrone's football boots?
189
00:10:03,080 --> 00:10:05,000
I dumped him months ago,
he was no good.
190
00:10:05,000 --> 00:10:07,160
Funny, Tyrone never mentioned it.
191
00:10:08,160 --> 00:10:09,440
So why weren't you here?
192
00:10:09,440 --> 00:10:11,680
Tyrone needed you here,
where were you?
193
00:10:14,360 --> 00:10:17,080
PIANO PLAYS, JORDAN HUMS
194
00:10:14,360 --> 00:10:17,080
Card trick, anyone?
195
00:10:17,080 --> 00:10:19,160
Pick a card, any card.
196
00:10:19,160 --> 00:10:20,720
No?
197
00:10:20,720 --> 00:10:22,200
Magic rope?
198
00:10:22,200 --> 00:10:23,840
The amazing Wall of Death?
199
00:10:23,840 --> 00:10:25,280
No-one?
200
00:10:26,960 --> 00:10:28,640
OK.
201
00:10:28,640 --> 00:10:32,200
My final trick - and for
this trick, I'll need a phone.
202
00:10:32,200 --> 00:10:33,600
Here's one.
203
00:10:33,600 --> 00:10:36,280
Don't you dare, Ajay. Give it back!
204
00:10:36,280 --> 00:10:38,200
Damage it, I damage you.
205
00:10:38,200 --> 00:10:42,000
And now watch as I place it into
the bag of wonders,
206
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
say the magic words - Alakazam,
207
00:10:44,240 --> 00:10:46,720
Alakazu, Alaka-I hope this works.
208
00:10:46,720 --> 00:10:49,280
GLASS SMASHES
209
00:10:46,720 --> 00:10:49,280
Ajay!
210
00:10:53,080 --> 00:10:55,400
It's OK, I can fix this.
211
00:10:55,400 --> 00:10:57,520
Abracadabra, and...
212
00:10:57,520 --> 00:10:59,960
Ta-da! Now that's magic!
213
00:11:00,960 --> 00:11:04,280
What have I told you?
Don't ever touch my stuff!
214
00:11:04,280 --> 00:11:06,840
Check it, there's not a scratch!
That's not the point!
215
00:11:06,840 --> 00:11:07,920
Watch.
216
00:11:07,920 --> 00:11:09,280
I bet I know how it's done.
217
00:11:09,280 --> 00:11:12,000
You just have to put
something inside the bag,
218
00:11:12,000 --> 00:11:14,320
then you just bang, bang, bang.
219
00:11:12,000 --> 00:11:14,320
GLASS SMASHES
220
00:11:15,320 --> 00:11:16,600
Oh, look...
221
00:11:28,040 --> 00:11:30,240
What? Is it worth a lot of money
or something?
222
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
It's...
223
00:11:32,480 --> 00:11:34,160
..our dad's old watch.
224
00:11:35,160 --> 00:11:37,080
Mum trusted me to look after it.
225
00:11:39,040 --> 00:11:40,120
I'm sorry.
226
00:11:41,760 --> 00:11:44,440
I'm sorry, Asha. I'm sorry, Ajay,
I...
227
00:11:44,440 --> 00:11:46,480
I didn't know.
228
00:11:46,480 --> 00:11:47,840
I'm so, so sorry.
229
00:11:50,240 --> 00:11:51,640
He's been in there a long time.
230
00:11:51,640 --> 00:11:53,440
You know what boys are like.
231
00:11:53,440 --> 00:11:55,800
Have to make sure every
hair's in the right place.
232
00:11:57,200 --> 00:11:59,960
Yeah, all right, I've got no idea
what boys are like, to be honest.
233
00:11:59,960 --> 00:12:01,640
I'll go check on him.
234
00:12:01,640 --> 00:12:03,360
Jess, that's the boys'
changing room.
235
00:12:03,360 --> 00:12:04,840
I'll be discreet.
236
00:12:04,840 --> 00:12:06,880
Tyrone, it's me.
237
00:12:08,120 --> 00:12:09,720
I'm looking away.
238
00:12:11,480 --> 00:12:13,040
I'm sure he's fine.
239
00:12:13,040 --> 00:12:15,480
Yeah, he's tougher than he looks.
I know.
240
00:12:16,640 --> 00:12:18,080
He's not in there!
241
00:12:18,080 --> 00:12:20,800
ALL: Tyrone! Where are you?
242
00:12:21,960 --> 00:12:23,640
He's not there.
243
00:12:23,640 --> 00:12:24,720
Tyrone!
244
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
Guys, you need to see this.
245
00:12:32,760 --> 00:12:35,160
Wow. Did Tyrone do this?
246
00:12:37,120 --> 00:12:38,920
Sean Godfrey watch...
247
00:12:43,600 --> 00:12:46,440
I'll give him another call.
We'll find him, don't worry.
248
00:12:46,440 --> 00:12:48,040
It's just not like him.
249
00:12:48,040 --> 00:12:50,960
His dreams have been shattered.
He's just lashing out.
250
00:12:50,960 --> 00:12:53,520
He probably feels like
me and Sean have let him down.
251
00:12:53,520 --> 00:12:54,920
Set him up to fail.
252
00:12:54,920 --> 00:12:58,120
Sean's his idol.
He needed someone to look up to.
253
00:12:59,400 --> 00:13:00,680
It's me he's angry with.
254
00:13:02,400 --> 00:13:05,280
Well, maybe if you'd gone to him...
Would that have helped?
255
00:13:05,280 --> 00:13:07,480
He already banned me from coming.
Did he?
256
00:13:08,560 --> 00:13:11,080
I couldn't miss his big day.
257
00:13:08,560 --> 00:13:11,080
PHONE RINGS OUT
258
00:13:12,880 --> 00:13:15,080
I messed up.
259
00:13:12,880 --> 00:13:15,080
PHONE RINGS AGAIN
260
00:13:15,080 --> 00:13:17,880
I didn't put him first, I brought
awful men into his life.
261
00:13:17,880 --> 00:13:20,600
You kicked Prince Charming to the
kerb, at least that's something.
262
00:13:20,600 --> 00:13:21,920
He wouldn't leave.
263
00:13:22,920 --> 00:13:24,640
I changed the locks.
264
00:13:24,640 --> 00:13:26,680
I had to get the police involved.
265
00:13:27,880 --> 00:13:29,960
It's over now.
266
00:13:27,880 --> 00:13:29,960
PHONE RINGS OUT
267
00:13:29,960 --> 00:13:32,480
That's a big step, yeah?
It's not easy.
268
00:13:32,480 --> 00:13:34,520
It's brave.
269
00:13:34,520 --> 00:13:35,720
It's too late.
270
00:13:35,720 --> 00:13:39,160
No, it's not. It's never too late.
271
00:13:39,160 --> 00:13:41,120
He's got to be here somewhere.
We'll split up.
272
00:13:41,120 --> 00:13:43,640
I'll take the town.
I'll check the Dumping Ground.
273
00:13:43,640 --> 00:13:45,320
Jess, why don't you search
on the beach?
274
00:13:45,320 --> 00:13:47,120
And, Becca, look at
the promenade, yeah?
275
00:13:51,600 --> 00:13:53,320
I'm so sorry.
276
00:13:53,320 --> 00:13:54,600
It was an accident.
277
00:13:54,600 --> 00:13:56,240
It's OK, you didn't know.
278
00:13:57,240 --> 00:13:58,640
Remember, Ajay?
279
00:13:58,640 --> 00:14:00,720
Dad timing us brushing
our teeth every night
280
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
to make sure we did it
for long enough?
281
00:14:03,400 --> 00:14:06,400
But then he'd count down wrong,
so we'd do it for even longer.
282
00:14:07,800 --> 00:14:11,920
Or that time he was ten minutes late
dropping us to school every morning,
283
00:14:11,920 --> 00:14:15,480
so Mum set his watch ten
minutes earlier, secretly.
284
00:14:15,480 --> 00:14:17,560
It made him 15 minutes late!
285
00:14:17,560 --> 00:14:19,360
I mean, how?
286
00:14:19,360 --> 00:14:20,920
Even Mum didn't understand.
287
00:14:23,640 --> 00:14:25,360
Oh, no! Mum's home!
288
00:14:41,640 --> 00:14:43,400
Jordan, you should go. I'll stay.
289
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
I'll explain. Please.
290
00:14:48,760 --> 00:14:50,520
Oh, hello, Jordan.
291
00:14:52,080 --> 00:14:55,280
Has Ajay been doing magic?
Asha, you know he's banned indoors.
292
00:14:55,280 --> 00:14:58,520
I don't see any poop,
and the sofa's still in one piece,
293
00:14:58,520 --> 00:14:59,800
so I guess that's OK.
294
00:15:03,080 --> 00:15:04,240
What's that?
295
00:15:05,320 --> 00:15:07,680
What's what? Behind your back?
296
00:15:14,520 --> 00:15:16,040
I did it. It was an accident.
297
00:15:16,040 --> 00:15:18,240
She didn't know.
She's really sorry.
298
00:15:23,400 --> 00:15:24,520
Mum?
299
00:15:27,720 --> 00:15:30,880
It's fine. I'm fine.
300
00:15:32,600 --> 00:15:34,720
Seriously, it was me.
301
00:15:34,720 --> 00:15:37,880
Shout at me. I deserve it.
302
00:15:37,880 --> 00:15:39,880
You'll feel better.
303
00:16:06,080 --> 00:16:08,240
PHONE RINGS
304
00:16:10,440 --> 00:16:13,320
Hi, Mum. He's not on the beach
or the beach hut.
305
00:16:13,320 --> 00:16:14,920
Yeah, he's not here either.
306
00:16:14,920 --> 00:16:17,560
Justine couldn't find him in town
and now Steve's all worked up.
307
00:16:17,560 --> 00:16:20,520
STEVE CRIES
He's still not answering his phone.
308
00:16:20,520 --> 00:16:23,080
Just come back. We'll figure it out.
309
00:16:31,840 --> 00:16:34,400
PHONE RINGS NEARBY
310
00:16:41,280 --> 00:16:43,400
I knew you'd be the one
to find me, Beaker.
311
00:16:44,440 --> 00:16:46,920
I saw the corridor.
312
00:16:46,920 --> 00:16:48,640
We were all really worried.
313
00:16:48,640 --> 00:16:50,680
What's there to talk about?
I failed.
314
00:16:50,680 --> 00:16:52,320
My dream's over. The end.
315
00:16:52,320 --> 00:16:56,480
Tyrone, you made it further
than most kids. That's something.
316
00:16:56,480 --> 00:17:00,720
It's nothing! To get this close
and then blow it? It's worse.
317
00:17:02,880 --> 00:17:05,280
So what made you come here?
318
00:17:05,280 --> 00:17:08,520
Imagining Steve,
Christmas, that night,
319
00:17:08,520 --> 00:17:11,960
we were all so happy.
It all feels different now.
320
00:17:11,960 --> 00:17:13,920
Hey, nothing's changed.
321
00:17:13,920 --> 00:17:15,680
You still have us.
322
00:17:15,680 --> 00:17:17,560
No, you have each other -
323
00:17:17,560 --> 00:17:20,960
one huge Beaker-Rajani-Martin
super family.
324
00:17:20,960 --> 00:17:23,280
I'm just a sub, stuck on the bench,
325
00:17:23,280 --> 00:17:25,360
while the rest of the team
wins the cup.
326
00:17:25,360 --> 00:17:27,840
I'm not in the centre
of anyone's life.
327
00:17:27,840 --> 00:17:29,560
What about your mum?
328
00:17:29,560 --> 00:17:31,320
Now you're really
trying to wind me up.
329
00:17:31,320 --> 00:17:33,600
Why didn't you tell us
she dumped her boyfriend?
330
00:17:33,600 --> 00:17:36,200
What's the difference?
She'll only take him back,
331
00:17:36,200 --> 00:17:38,520
or find someone worse.
You know what she's like.
332
00:17:38,520 --> 00:17:41,600
No, I don't think I do any more.
333
00:17:41,600 --> 00:17:44,320
She... She seems like she's trying.
334
00:17:50,640 --> 00:17:53,640
Well, I know someone who needs you.
335
00:17:54,880 --> 00:17:58,160
Someone who looks up to more
than anyone else in this world,
336
00:17:58,160 --> 00:18:00,600
and he needs you right now.
337
00:18:02,320 --> 00:18:04,360
STEVE CRIES
338
00:18:04,360 --> 00:18:06,800
SHOP BELL RINGS
339
00:18:04,360 --> 00:18:06,800
Tyrone! You're OK!
340
00:18:06,800 --> 00:18:09,320
Where have you been?
We've been looking for you.
341
00:18:09,320 --> 00:18:10,880
Is Steve OK?
342
00:18:10,880 --> 00:18:13,800
All that excitement, I don't think
he's going to sleep again!
343
00:18:13,800 --> 00:18:16,080
Here, I know what he likes.
344
00:18:16,080 --> 00:18:19,880
Watch this.
He's going to work his magic.
345
00:18:19,880 --> 00:18:21,640
The famous Tyrone shuffle.
346
00:18:27,080 --> 00:18:31,040
And we shuffle, and we jump,
and we spin. And we do it again.
347
00:18:31,040 --> 00:18:33,920
We shuffle, we jump, we spin.
348
00:18:33,920 --> 00:18:35,840
# And Steve is number one! #
349
00:18:35,840 --> 00:18:37,360
ALL LAUGH
350
00:18:37,360 --> 00:18:39,040
Thank you.
351
00:18:39,040 --> 00:18:41,040
I just like making him smile.
352
00:18:41,040 --> 00:18:43,320
See? He doesn't think
you're a failure.
353
00:18:44,320 --> 00:18:45,680
Shame he's not one of the scouts.
354
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
Remember how that felt as kids?
355
00:19:00,240 --> 00:19:01,640
No matter how hard you tried,
356
00:19:01,640 --> 00:19:03,480
everything would just go
pear-shaped.
357
00:19:03,480 --> 00:19:05,720
And there's no way you could
get Sean to, you know,
358
00:19:05,720 --> 00:19:07,360
put in a good word for him?
359
00:19:07,360 --> 00:19:09,720
You mean cheat? Tracy Beaker!
360
00:19:09,720 --> 00:19:12,360
Since when does Justine Littlewood
care about the rules?
361
00:19:12,360 --> 00:19:14,320
I'm an upstanding business woman.
362
00:19:14,320 --> 00:19:16,680
Come on, you flog loo roll!
363
00:19:16,680 --> 00:19:19,000
Ethical loo roll,
thank you very much,
364
00:19:19,000 --> 00:19:21,160
because ethics matter.
365
00:19:21,160 --> 00:19:23,560
So does fairness,
natural justice, karma -
366
00:19:23,560 --> 00:19:25,200
whatever you want to call it -
367
00:19:25,200 --> 00:19:27,240
it is why Sean invested
in your company.
368
00:19:27,240 --> 00:19:30,120
No, he thinks I can
make a success of it,
369
00:19:30,120 --> 00:19:31,520
he believes in me.
370
00:19:31,520 --> 00:19:35,280
Exactly.
Just like we believe in Tyrone.
371
00:19:35,280 --> 00:19:37,600
If anyone deserves
a helping hand, it's him.
372
00:19:38,800 --> 00:19:40,120
You know I'm right.
373
00:19:54,560 --> 00:19:56,000
Is she always like this?
374
00:19:58,120 --> 00:20:00,920
Since Dad died, pretty much.
375
00:20:02,120 --> 00:20:06,720
See, when Tracy gets the hump,
everyone knows about it, but...
376
00:20:08,000 --> 00:20:11,280
..at least she lets it all out
and clears the air,
377
00:20:11,280 --> 00:20:14,160
and I know it's over.
378
00:20:14,160 --> 00:20:15,960
But this, I mean...
379
00:20:15,960 --> 00:20:17,560
Yeah.
380
00:20:18,680 --> 00:20:20,240
I wish that...
381
00:20:21,640 --> 00:20:23,000
You wish what?
382
00:20:23,000 --> 00:20:26,760
I wish I could be like
Jordan Jay Juniper.
383
00:20:26,760 --> 00:20:29,720
Not care what anyone else thinks.
384
00:20:31,040 --> 00:20:33,800
Just once.
385
00:20:33,800 --> 00:20:35,520
Let it all out.
386
00:20:36,680 --> 00:20:38,480
Like Mum can't, you know?
387
00:20:39,480 --> 00:20:40,560
Well...
388
00:20:41,560 --> 00:20:42,800
..why don't we?
389
00:20:44,400 --> 00:20:45,920
KNOCK AT DOOR
390
00:20:47,560 --> 00:20:49,280
Jess? Hi. Hiya.
391
00:20:49,280 --> 00:20:50,960
Can I have word with
Tyrone, please?
392
00:20:55,920 --> 00:20:58,800
I've text your mum
and said you're OK.
393
00:20:58,800 --> 00:21:00,840
Now, listen, about earlier...
394
00:21:00,840 --> 00:21:03,200
Sorry, I'll tidy up the mess.
No, not that.
395
00:21:03,200 --> 00:21:06,040
No-one knows more than Sean
how hard you've worked,
396
00:21:06,040 --> 00:21:08,760
and you do deserve a second chance,
397
00:21:08,760 --> 00:21:13,000
so I've got him to pull a few
strings, call some favours in.
398
00:21:14,000 --> 00:21:15,920
He got you a place at the Academy.
399
00:21:15,920 --> 00:21:17,720
Is this a pity thing?
400
00:21:17,720 --> 00:21:20,880
Do you want it or not? Yeah, of
course! I'll take it! Yeah, thanks.
401
00:21:20,880 --> 00:21:22,640
Brilliant,
but there's one condition.
402
00:21:22,640 --> 00:21:24,880
You have to talk to Mum.
For what? Justine...
403
00:21:24,880 --> 00:21:28,920
You're going to need her permission
to go, and she has to sign the form.
404
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
Right where Justine
said she'd be.
405
00:21:38,200 --> 00:21:40,360
I know you don't want to do this,
406
00:21:40,360 --> 00:21:43,600
but if it means you getting into
the Academy...
407
00:21:53,280 --> 00:21:56,240
I'm really glad you're OK.
Top of the world.
408
00:21:58,320 --> 00:22:00,560
No views like this where
we live, is there?
409
00:22:00,560 --> 00:22:02,560
Just tower blocks and concrete.
410
00:22:03,560 --> 00:22:06,240
I came to tell you Sean's got
me a place in the Academy.
411
00:22:07,200 --> 00:22:09,120
Yeah?
412
00:22:09,120 --> 00:22:10,320
Wow, that's really...
413
00:22:11,840 --> 00:22:13,000
Wow.
414
00:22:14,160 --> 00:22:16,680
I need your OK. I have it, right?
415
00:22:16,680 --> 00:22:17,880
Er...
416
00:22:17,880 --> 00:22:21,680
I guess, but... So you...
You'll have to stay there, right?
417
00:22:22,840 --> 00:22:25,640
During term time, yeah.
So it works out for both of us.
418
00:22:25,640 --> 00:22:28,360
I get my dream and you'll
finally be shot of me.
419
00:22:28,360 --> 00:22:30,040
Tyrone, you don't really think...
420
00:22:30,040 --> 00:22:33,280
Maybe you fooled the others, but
it's just us - you can drop the act.
421
00:22:33,280 --> 00:22:35,320
Come on, the only reason why
you came today
422
00:22:35,320 --> 00:22:36,920
is cos you thought I had a chance.
423
00:22:36,920 --> 00:22:39,720
One day I'll go pro and be minted.
That is really not...
424
00:22:39,720 --> 00:22:42,880
Relax. I'll buy you a house,
nice things, whatever you want.
425
00:22:42,880 --> 00:22:45,960
All I want is for you to be happy.
Stop it! Stop saying that!
426
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
I know I've made mistakes.
427
00:22:51,120 --> 00:22:53,200
I've made bad choices.
428
00:22:54,720 --> 00:22:56,960
If I could take them back, I would.
429
00:22:59,120 --> 00:23:00,480
It's just words, Mum.
430
00:23:01,520 --> 00:23:04,440
Look how hard you've worked all
these months for your dream.
431
00:23:08,000 --> 00:23:09,720
I'm just so proud of you.
432
00:23:11,880 --> 00:23:13,760
You've inspired me.
433
00:23:15,200 --> 00:23:20,600
If you let me, I will work
every day to put you first.
434
00:23:22,560 --> 00:23:24,880
Honestly...I don't know.
435
00:23:26,040 --> 00:23:27,920
I don't know if I could trust you.
436
00:23:30,800 --> 00:23:34,960
If you want to go to the academy,
I will back you 100%.
437
00:23:36,240 --> 00:23:38,120
I will miss you every day.
438
00:23:47,160 --> 00:23:49,200
SHOP BELL RINGS
439
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
So how did it go? Weird.
440
00:23:52,080 --> 00:23:54,760
She wants to fix things,
show me she's changed.
441
00:23:54,760 --> 00:23:57,000
I think I actually
believe her for once.
442
00:23:57,000 --> 00:23:59,080
Yeah, I kind of
got that feeling, too.
443
00:23:59,080 --> 00:24:01,000
So, the Academy's been in touch.
444
00:24:01,000 --> 00:24:03,240
They're about to send a
welcome pack,
445
00:24:03,240 --> 00:24:05,600
forms for your mum to sign...
446
00:24:05,600 --> 00:24:07,560
Justine, er...
447
00:24:08,480 --> 00:24:09,960
..I'm really grateful...
448
00:24:09,960 --> 00:24:13,280
Sounds like a but's coming, right?
Yeah, definitely getting that vibe.
449
00:24:13,280 --> 00:24:14,720
Tyrone?
450
00:24:14,720 --> 00:24:16,440
I just don't think I could take it.
451
00:24:16,440 --> 00:24:18,600
Is this something your mum has said?
452
00:24:18,600 --> 00:24:20,240
Do we need to have word with her?
453
00:24:20,240 --> 00:24:22,960
No, honest. She said I should
take it, if that's what I want.
454
00:24:22,960 --> 00:24:25,720
But it wouldn't be fair, would it?
I wasn't good enough.
455
00:24:25,720 --> 00:24:28,080
I would just be nicking some
other kid's place.
456
00:24:29,080 --> 00:24:31,360
So I just don't think it's
the right choice for me.
457
00:24:32,920 --> 00:24:35,280
That's actually really
grown up of you.
458
00:24:35,280 --> 00:24:37,280
Can't trail behind Sean forever,
can I?
459
00:24:37,280 --> 00:24:39,920
There's only one Sean Godfrey.
That needs to be me.
460
00:24:39,920 --> 00:24:42,960
Well, I feel like a bit of a
mug now, trying to cheat you in.
461
00:24:42,960 --> 00:24:44,920
Thanks, Beaker.
462
00:24:44,920 --> 00:24:46,760
Sorry for judging your
mum just then.
463
00:24:46,760 --> 00:24:50,480
She is trying. If I deserve
a second chance, she does too.
464
00:24:52,440 --> 00:24:53,920
So, what now?
465
00:24:59,160 --> 00:25:00,960
You ready? Not sure.
466
00:25:01,960 --> 00:25:05,160
What do I do? It's easy.
467
00:25:05,160 --> 00:25:07,000
You just let it all out.
468
00:25:08,280 --> 00:25:10,320
JORDAN YELLS
469
00:25:13,160 --> 00:25:15,280
ASHA YELLS
470
00:25:16,280 --> 00:25:18,760
JORDAN YELLS
471
00:25:18,760 --> 00:25:20,800
ASHA YELLS
472
00:25:31,800 --> 00:25:34,960
So, where are you headed?
473
00:25:34,960 --> 00:25:38,360
Home. Tower blocks and concrete.
474
00:25:38,360 --> 00:25:39,920
Is that OK?
475
00:25:39,920 --> 00:25:43,000
Definitely. Absolutely.
476
00:25:43,960 --> 00:25:45,720
If I've learned anything
from football,
477
00:25:45,720 --> 00:25:48,080
it's that the best things take work.
478
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
Yeah, I want to work.
479
00:25:50,840 --> 00:25:53,000
For us, I mean.
480
00:25:54,520 --> 00:25:56,600
I want to work my socks off,
Tyrone.
481
00:25:56,600 --> 00:25:59,040
Me too. No promises though.
482
00:26:00,040 --> 00:26:03,600
One step at a time.
See what happens.
483
00:26:03,600 --> 00:26:05,040
OK.
484
00:26:07,120 --> 00:26:10,080
It's, er, spag bol for tea.
485
00:26:11,520 --> 00:26:13,800
My favourite. I know.
486
00:26:16,160 --> 00:26:18,920
I don't know how things will turn
out between Tyrone and his mum,
487
00:26:18,920 --> 00:26:23,880
but sometimes, a thing breaking
can lead to good things.
488
00:26:23,880 --> 00:26:26,000
JORDAN AND ASHA YELL
489
00:26:26,000 --> 00:26:27,720
Bus is late.
490
00:26:29,760 --> 00:26:32,640
And sometimes, something you
thought was broken forever
491
00:26:32,640 --> 00:26:34,640
turns out not to be.
492
00:26:34,640 --> 00:26:38,040
Maybe nothing is completely broken,
if there's time to fix it.
55700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.