All language subtitles for The Matrix Reloaded (2003) (2160p HDR BDRip x265 10bit DTS) [4KLiGHT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,339 --> 00:01:31,171 See you tomorrow. 2 00:01:50,485 --> 00:01:51,521 Oh, my God! 3 00:02:14,176 --> 00:02:15,667 I'm in. 4 00:04:08,790 --> 00:04:10,577 We're almost there. 5 00:04:10,751 --> 00:04:14,711 - Sir, are you sure about this? - I told you, we're going to be all right. 6 00:04:14,880 --> 00:04:20,342 I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. 7 00:04:58,507 --> 00:05:00,920 - Link. - Yes, sir? 8 00:05:01,092 --> 00:05:04,210 Given your situation, I can't say I understand your reasons... 9 00:05:04,387 --> 00:05:07,050 ...for volunteering to operate onboard my ship. 10 00:05:07,224 --> 00:05:11,218 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 11 00:05:11,770 --> 00:05:13,227 What's that, sir? 12 00:05:13,980 --> 00:05:15,266 To trust me. 13 00:05:15,440 --> 00:05:17,397 Yes, sir. I will, sir. 14 00:05:19,444 --> 00:05:22,608 - I mean, I do, sir. - I hope so. 15 00:05:22,781 --> 00:05:26,149 Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 16 00:05:26,326 --> 00:05:27,407 Yes, sir. 17 00:05:36,253 --> 00:05:38,495 Still can't sleep? 18 00:05:40,465 --> 00:05:41,831 You wanna talk? 19 00:05:44,177 --> 00:05:46,544 They're just dreams. 20 00:05:48,890 --> 00:05:51,257 If you're afraid of something... 21 00:05:51,434 --> 00:05:53,266 I just wish... 22 00:05:53,937 --> 00:05:56,179 I wish I knew what I'm supposed to do. 23 00:05:56,356 --> 00:05:58,188 That's all. 24 00:05:59,109 --> 00:06:00,691 I just wish I knew. 25 00:06:00,861 --> 00:06:05,105 She's gonna call. Don't worry. 26 00:06:05,282 --> 00:06:06,318 Here you are. 27 00:06:06,491 --> 00:06:09,950 - Are we ready to go? - We're already late. 28 00:06:10,120 --> 00:06:14,740 These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. 29 00:06:15,500 --> 00:06:17,162 The machines are digging. 30 00:06:18,837 --> 00:06:21,124 They're boring from the surface down to Zion. 31 00:06:21,298 --> 00:06:23,881 - Mother... - They'll avoid the perimeter defense. 32 00:06:24,050 --> 00:06:25,541 How fast are they moving? 33 00:06:25,719 --> 00:06:29,087 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 34 00:06:29,264 --> 00:06:31,722 - How deep are they? - Almost 2000 meters. 35 00:06:31,892 --> 00:06:35,431 - What about the scans from the Osiris? - They can't be accurate. 36 00:06:35,604 --> 00:06:37,516 - They may be. - It's not possible. 37 00:06:37,689 --> 00:06:40,147 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 38 00:06:40,317 --> 00:06:41,808 - That's right. - That can't be. 39 00:06:41,985 --> 00:06:43,647 Why not? 40 00:06:43,820 --> 00:06:47,564 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 41 00:06:48,533 --> 00:06:52,493 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 42 00:06:52,662 --> 00:06:54,824 Morpheus, glad you could join us. 43 00:06:55,332 --> 00:06:56,493 Niobe. 44 00:06:57,876 --> 00:07:01,244 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... 45 00:07:01,421 --> 00:07:04,710 ...it's become difficult to locate a secure broadcast position. 46 00:07:04,883 --> 00:07:08,126 - Squiddies got our best spots. - Lines are crawling with them. 47 00:07:08,303 --> 00:07:12,092 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 48 00:07:12,265 --> 00:07:13,381 What are we gonna do? 49 00:07:13,558 --> 00:07:15,845 We're gonna do what Commander Lock ordered. 50 00:07:16,186 --> 00:07:18,769 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 51 00:07:18,939 --> 00:07:24,059 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 52 00:07:24,235 --> 00:07:26,898 A strategy is still being formulated. 53 00:07:27,072 --> 00:07:28,734 I'm sure it is. 54 00:07:43,755 --> 00:07:45,747 What do you think we should do, Morpheus? 55 00:07:45,966 --> 00:07:48,083 - Proceed as ordered... - What is it? 56 00:07:48,259 --> 00:07:49,295 I don't know. 57 00:07:49,469 --> 00:07:52,257 ...however, I must ask one of you for help. 58 00:07:52,430 --> 00:07:58,142 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... 59 00:07:58,311 --> 00:08:00,849 ...know we are nearing the end of our struggle. 60 00:08:01,022 --> 00:08:05,266 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... 61 00:08:05,443 --> 00:08:08,777 ...the Oracle must be consulted. 62 00:08:16,705 --> 00:08:18,947 If we return and recharge now... 63 00:08:19,124 --> 00:08:22,868 ...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 64 00:08:23,086 --> 00:08:24,918 Do you understand what you're asking? 65 00:08:25,088 --> 00:08:27,922 I am asking that one ship remain here in our place... 66 00:08:28,091 --> 00:08:30,799 ...in case the Oracle should attempt to contact us. 67 00:08:30,969 --> 00:08:34,087 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 68 00:08:34,264 --> 00:08:38,804 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... 69 00:08:38,977 --> 00:08:41,594 ...is because of our affinity for disobedience. 70 00:08:41,771 --> 00:08:43,683 What happens when you get back to Zion... 71 00:08:43,857 --> 00:08:46,270 ...and the commander throws you in the stockade? 72 00:08:46,443 --> 00:08:47,650 He won't. 73 00:08:48,778 --> 00:08:51,987 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 74 00:08:52,699 --> 00:08:55,442 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 75 00:08:55,618 --> 00:08:57,154 You got 36 hours. 76 00:08:59,956 --> 00:09:01,788 I'm looking for Neo. 77 00:09:01,958 --> 00:09:05,326 - Never heard of him. - I have something for him. 78 00:09:06,546 --> 00:09:08,754 A gift. 79 00:09:08,965 --> 00:09:11,833 You see, he set me free. 80 00:09:14,137 --> 00:09:16,504 Fine, whatever. Now piss off. 81 00:09:17,057 --> 00:09:18,093 Who was that? 82 00:09:18,266 --> 00:09:20,098 How did you know someone was here? 83 00:09:20,268 --> 00:09:21,725 He gave you this. 84 00:09:27,484 --> 00:09:28,895 He said you set him free. 85 00:09:30,862 --> 00:09:33,195 Is everything all right, sir? 86 00:09:33,823 --> 00:09:36,190 The meeting is over. Retreat to your exits. 87 00:09:36,367 --> 00:09:38,575 - Agents are coming. - Agents? 88 00:09:39,037 --> 00:09:40,403 Go. 89 00:09:50,215 --> 00:09:51,296 Hiya, fellas. 90 00:09:51,466 --> 00:09:52,735 - It's him. - The anomaly. 91 00:09:52,759 --> 00:09:54,000 - Do we proceed? - Yes. 92 00:09:54,177 --> 00:09:56,669 - He is still... - Only human. 93 00:10:02,852 --> 00:10:05,094 Hm. Upgrades. 94 00:11:00,034 --> 00:11:02,572 - That went as expected. - Yes. 95 00:11:02,745 --> 00:11:05,408 It's happening exactly as before. 96 00:11:05,582 --> 00:11:08,245 Well, not exactly. 97 00:11:11,963 --> 00:11:14,080 - What happened? - I can't figure it out. 98 00:11:14,257 --> 00:11:15,919 Agents just came out of nowhere. 99 00:11:16,092 --> 00:11:19,085 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 100 00:11:19,262 --> 00:11:22,175 - Is Neo okay? - Okay? Shit, you should've seen him. 101 00:11:22,348 --> 00:11:23,759 Where is he now? 102 00:11:25,226 --> 00:11:26,967 He's doing his Superman thing. 103 00:12:16,945 --> 00:12:18,402 Where are you? 104 00:12:23,076 --> 00:12:26,660 This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. 105 00:12:30,708 --> 00:12:35,169 Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 106 00:12:35,338 --> 00:12:36,829 Roger that, Control. 107 00:12:37,006 --> 00:12:40,499 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 108 00:12:41,302 --> 00:12:44,511 We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. 109 00:12:50,103 --> 00:12:53,016 You are cleared through Gate Three to Bay Seven. 110 00:12:53,189 --> 00:12:54,896 Roger that, Control. 111 00:13:02,031 --> 00:13:05,115 Door's open, bed's made. Welcome home. 112 00:13:05,868 --> 00:13:08,030 No place like it. 113 00:13:22,218 --> 00:13:25,928 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 114 00:14:15,438 --> 00:14:17,851 The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. 115 00:14:18,024 --> 00:14:19,185 Understood. 116 00:14:29,160 --> 00:14:30,446 Captain Mifune. 117 00:14:31,537 --> 00:14:32,698 Captain Morpheus. 118 00:14:32,872 --> 00:14:35,706 Are you here to escort me to the stockade, captain? 119 00:14:35,875 --> 00:14:38,315 - I'm just here to keep the peace. - Commander Lock demands... 120 00:14:40,546 --> 00:14:43,710 Requests your immediate counsel, sir. 121 00:14:44,634 --> 00:14:46,466 - Link. - Sir? 122 00:14:46,636 --> 00:14:49,219 I want the ship ready to go as soon as possible. 123 00:14:49,389 --> 00:14:50,925 Understood, sir. 124 00:14:58,106 --> 00:15:00,519 - What is it between them? - Morpheus and Lock? 125 00:15:01,651 --> 00:15:03,813 - Niobe. - Captain Niobe? 126 00:15:03,986 --> 00:15:07,195 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 127 00:15:08,449 --> 00:15:10,031 What happened? 128 00:15:10,243 --> 00:15:13,657 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 129 00:15:13,830 --> 00:15:16,493 Yeah, she can do that. 130 00:15:16,666 --> 00:15:17,827 Neo! 131 00:15:18,835 --> 00:15:21,703 - Oh, no. - How does he always know? 132 00:15:21,879 --> 00:15:23,836 Doesn't he have anything better to do? 133 00:15:24,006 --> 00:15:26,714 You know what they say about the life you save. 134 00:15:26,884 --> 00:15:28,671 I didn't save his life. 135 00:15:30,847 --> 00:15:32,213 Hiya, Neo. 136 00:15:33,391 --> 00:15:36,008 - Trinity, Link. - Hey. 137 00:15:36,185 --> 00:15:39,849 - It's great to have you back. - Thanks. It's good to be back. 138 00:15:40,022 --> 00:15:42,765 - Can I carry that for you? - No, I can carry my own bag. 139 00:15:42,942 --> 00:15:44,604 - Trinity? - I'm fine. 140 00:15:45,570 --> 00:15:48,438 - You can carry these. - Yeah, sure, Link. 141 00:15:53,369 --> 00:15:57,864 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 142 00:15:58,040 --> 00:16:00,783 I've been thinking about it, and I've made my decision. 143 00:16:00,960 --> 00:16:02,417 Let me guess. 144 00:16:02,920 --> 00:16:04,877 I want to join the Nebuchadnezzar. 145 00:16:05,882 --> 00:16:09,421 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 146 00:16:09,594 --> 00:16:10,960 I'm sure he has reasons... 147 00:16:11,137 --> 00:16:14,471 ...but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 148 00:16:14,640 --> 00:16:16,176 You know, it's fate. 149 00:16:16,350 --> 00:16:17,886 You're the reason I'm here, Neo. 150 00:16:18,060 --> 00:16:20,598 I told you, you found me. I didn't find you. 151 00:16:20,771 --> 00:16:23,309 I know, but you got me out. You saved me. 152 00:16:24,442 --> 00:16:26,058 You saved yourself. 153 00:16:42,376 --> 00:16:45,665 - Morpheus. - Commander Lock. 154 00:16:45,922 --> 00:16:50,417 I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions. 155 00:16:50,593 --> 00:16:53,461 I wasn't aware that my actions required any explanation. 156 00:16:53,638 --> 00:16:55,925 You were given an order to return to Zion. 157 00:16:56,098 --> 00:16:58,932 - I did. - You asked for one ship to remain behind. 158 00:16:59,101 --> 00:17:01,764 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 159 00:17:01,938 --> 00:17:04,646 So you admit to a direct contravention of your duty. 160 00:17:04,815 --> 00:17:08,229 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 161 00:17:08,402 --> 00:17:10,359 I don't want to hear that shit! 162 00:17:10,530 --> 00:17:13,193 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 163 00:17:13,366 --> 00:17:16,780 Stopping that army from destroying this city. 164 00:17:16,953 --> 00:17:19,787 To do that I need soldiers to obey my orders. 165 00:17:19,956 --> 00:17:24,542 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 166 00:17:24,710 --> 00:17:26,121 How? 167 00:17:26,295 --> 00:17:29,083 - Neo. - Goddamn it, Morpheus. 168 00:17:29,257 --> 00:17:31,874 Not everyone believes what you believe. 169 00:17:32,051 --> 00:17:34,134 My beliefs do not require them to. 170 00:17:42,311 --> 00:17:46,225 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 171 00:17:46,399 --> 00:17:49,142 No one remembers the last time so many ships were docked. 172 00:17:49,318 --> 00:17:52,277 - Something big is happening, isn't it? - Hey. 173 00:17:52,446 --> 00:17:55,610 We're not allowed to say anything, so stop asking. 174 00:18:00,913 --> 00:18:04,031 Goddamn, it's good to be home. 175 00:18:17,054 --> 00:18:20,013 I'm recommending that you be removed from duty. 176 00:18:20,182 --> 00:18:22,515 That is, of course, your prerogative, commander. 177 00:18:22,685 --> 00:18:26,554 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 178 00:18:26,731 --> 00:18:29,474 Then I am grateful that it is not up to you. 179 00:18:35,948 --> 00:18:38,361 - Councillor Hamann. - Commander. 180 00:18:39,035 --> 00:18:41,743 - Captain. - Councillor. 181 00:18:41,912 --> 00:18:45,280 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 182 00:18:45,458 --> 00:18:49,543 The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. 183 00:18:49,712 --> 00:18:52,204 The people must be told what is happening. 184 00:18:52,381 --> 00:18:54,088 Of course, councillor. 185 00:18:54,800 --> 00:19:00,046 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 186 00:19:00,222 --> 00:19:03,215 - We do not wish to start a panic. - Quite right. 187 00:19:03,392 --> 00:19:06,476 A panic is not what anyone wants. 188 00:19:06,646 --> 00:19:09,980 What about you, captain? What would you advise? 189 00:19:12,401 --> 00:19:17,146 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 190 00:19:17,323 --> 00:19:19,440 That army won't reach the gates of Zion. 191 00:19:20,242 --> 00:19:23,826 - What makes you so sure? - Consider what we have seen, councillor. 192 00:19:23,996 --> 00:19:25,862 Consider that in the past six months... 193 00:19:26,040 --> 00:19:28,077 ...we have freed more minds than in six years. 194 00:19:28,250 --> 00:19:31,243 This attack is an act of desperation. 195 00:19:31,420 --> 00:19:35,255 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 196 00:19:37,134 --> 00:19:39,251 I hope you're right, captain. 197 00:19:39,428 --> 00:19:42,136 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 198 00:19:42,306 --> 00:19:44,889 It is simply a matter of time. 199 00:19:47,061 --> 00:19:48,518 My stop. 200 00:19:48,688 --> 00:19:50,099 See you soon. 201 00:19:50,272 --> 00:19:51,729 Hopefully not too soon. 202 00:19:51,899 --> 00:19:55,063 Let's go, kid. These two got things to do. 203 00:20:04,495 --> 00:20:06,236 Are you thinking what I'm thinking? 204 00:20:06,414 --> 00:20:08,827 I am if you're thinking this elevator is too slow. 205 00:20:08,999 --> 00:20:12,333 - How long do we charge the Neb? - Twenty-four, maybe 30 hours. 206 00:20:12,503 --> 00:20:16,713 Some people go their entire lives without hearing news that good. 207 00:20:41,157 --> 00:20:45,492 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. 208 00:20:45,661 --> 00:20:49,154 - Please, watch over him. - I'll try. 209 00:20:49,331 --> 00:20:51,414 I have a daughter on the Icarus. 210 00:20:52,209 --> 00:20:53,495 No, wait. 211 00:20:53,669 --> 00:20:56,161 It's all right. They need you. 212 00:20:56,338 --> 00:20:58,580 - I need you. - I know. 213 00:20:59,133 --> 00:21:01,420 There's time. 214 00:21:06,390 --> 00:21:08,507 Where's my puss...? 215 00:21:08,684 --> 00:21:11,017 - Hey! - Uncle Link! 216 00:21:11,187 --> 00:21:12,803 God! 217 00:21:12,980 --> 00:21:14,937 Uncle Link! 218 00:21:15,107 --> 00:21:18,691 Oh, my God! You're so huge! 219 00:21:18,861 --> 00:21:21,023 - You should be picking me up! - No! 220 00:21:21,197 --> 00:21:22,733 - Yeah! - Okay! 221 00:21:22,907 --> 00:21:24,614 Okay? All right. 222 00:21:24,784 --> 00:21:27,822 Now, we're gonna have to work together here, okay? 223 00:21:27,995 --> 00:21:30,203 One, two, three, lift! 224 00:21:30,372 --> 00:21:33,536 Oh, my God! What are you feeding these two? 225 00:21:33,709 --> 00:21:36,417 Come on, kids. It's time to go. 226 00:21:38,214 --> 00:21:39,546 - Hey, Cas. - Hey. 227 00:21:40,090 --> 00:21:42,628 - Good to have you home, Link. - Good to be home. 228 00:21:42,802 --> 00:21:44,634 You be careful with her. 229 00:21:44,804 --> 00:21:47,592 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 230 00:21:49,433 --> 00:21:51,800 Out the door! Both of you, march! 231 00:21:51,977 --> 00:21:54,014 - Bye! - Bye! 232 00:22:00,402 --> 00:22:01,938 I'm gonna get what? 233 00:22:03,239 --> 00:22:07,324 Every ship up there's been home two, even three times more than the Nebuchadnezzar. 234 00:22:07,493 --> 00:22:11,328 Come on, Zee. I thought we were past this. 235 00:22:11,497 --> 00:22:14,911 - We'll be when you operate another ship. - I can't do that. 236 00:22:15,084 --> 00:22:16,575 - Why? - You know why. 237 00:22:16,752 --> 00:22:19,916 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 238 00:22:20,631 --> 00:22:23,169 Maybe. But it's too late now. 239 00:22:23,342 --> 00:22:25,959 I made a promise, and some promises can't be unmade. 240 00:22:26,136 --> 00:22:28,844 - It's not fair. - Nobody said it was gonna be. 241 00:22:29,014 --> 00:22:31,973 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 242 00:22:37,898 --> 00:22:41,107 I lost two brothers to that ship, Link. 243 00:22:42,194 --> 00:22:44,402 I'm afraid of it. 244 00:22:45,990 --> 00:22:48,607 I'm afraid it's gonna take you too. 245 00:22:49,285 --> 00:22:51,117 It won't. 246 00:22:51,287 --> 00:22:53,119 How can you say that to me? 247 00:22:53,289 --> 00:22:55,246 Because of Morpheus. 248 00:22:55,416 --> 00:23:00,036 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 249 00:23:00,212 --> 00:23:04,422 - Link, Morpheus is crazy. - No doubt. 250 00:23:04,925 --> 00:23:08,134 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... 251 00:23:08,304 --> 00:23:13,641 ...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say... 252 00:23:13,809 --> 00:23:15,846 ...I'm starting to believe him too. 253 00:23:20,983 --> 00:23:23,396 Be careful, Link. 254 00:23:28,741 --> 00:23:31,108 Please be careful. 255 00:23:40,210 --> 00:23:43,624 - They started yet? - Only Councillor Hamann's opening prayer. 256 00:23:43,797 --> 00:23:46,881 Tonight, let us honor these men and women. 257 00:23:47,051 --> 00:23:49,668 These are our soldiers, our warriors. 258 00:23:49,845 --> 00:23:54,089 These are our husbands and wives, our brothers and sisters... 259 00:23:54,266 --> 00:23:55,928 ...our children. 260 00:23:56,518 --> 00:23:59,636 Let us remember those that have been lost... 261 00:23:59,813 --> 00:24:03,022 ...and let us give thanks for those that have been found... 262 00:24:03,192 --> 00:24:06,481 ...and who stand here beside us. 263 00:24:06,695 --> 00:24:10,359 Now I would like someone else to close this prayer... 264 00:24:10,532 --> 00:24:13,741 ...someone who hasn't spoken here in a long time... 265 00:24:13,911 --> 00:24:19,282 ...but who I believe has something to say that we all need to hear. 266 00:24:20,292 --> 00:24:21,874 I give you Morpheus. 267 00:24:41,397 --> 00:24:45,562 Zion! Hear me! 268 00:24:46,568 --> 00:24:49,686 It is true what many of you have heard. 269 00:24:49,863 --> 00:24:53,857 The machines have gathered an army, and as I speak... 270 00:24:54,034 --> 00:24:57,948 ...that army is drawing nearer to our home. 271 00:24:59,415 --> 00:25:04,080 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 272 00:25:04,753 --> 00:25:10,920 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 273 00:25:11,427 --> 00:25:16,343 I stand here before you now truthfully unafraid. 274 00:25:16,932 --> 00:25:18,673 Why? 275 00:25:19,101 --> 00:25:21,935 Because I believe something you do not? 276 00:25:22,104 --> 00:25:23,936 No! 277 00:25:24,231 --> 00:25:29,192 I stand here without fear because I remember. 278 00:25:29,361 --> 00:25:33,275 I remember that I am here not because of the path that lies before me... 279 00:25:33,449 --> 00:25:36,783 ...but because of the path that lies behind me. 280 00:25:36,952 --> 00:25:41,617 I remember that for 100 years we have fought these machines. 281 00:25:41,790 --> 00:25:46,535 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 282 00:25:46,712 --> 00:25:52,800 And after a century of war, I remember that which matters most: 283 00:25:53,677 --> 00:25:56,670 We are still here! 284 00:26:03,395 --> 00:26:05,478 Tonight... 285 00:26:05,647 --> 00:26:09,015 ...let us send a message to that army. 286 00:26:09,193 --> 00:26:12,231 Tonight, let us shake this cave. 287 00:26:12,404 --> 00:26:16,273 Tonight, let us tremble these halls... 288 00:26:16,450 --> 00:26:19,568 ...of earth, steel and stone. 289 00:26:19,745 --> 00:26:24,991 Let us be heard from red core to black sky. 290 00:26:25,167 --> 00:26:29,707 Tonight, let us make them remember: 291 00:26:29,880 --> 00:26:34,841 This is Zion and we are not afraid! 292 00:26:58,200 --> 00:27:00,192 I remember. 293 00:27:01,036 --> 00:27:03,449 I remember you used to dance. 294 00:27:05,082 --> 00:27:08,371 I remember you were pretty good. 295 00:27:09,128 --> 00:27:12,371 There are some things in this world, Captain Niobe... 296 00:27:13,173 --> 00:27:15,961 ...that will never change. 297 00:27:17,261 --> 00:27:19,173 Niobe! 298 00:27:23,892 --> 00:27:25,633 Some things do change. 299 00:27:44,913 --> 00:27:46,745 Excuse me. 300 00:27:58,594 --> 00:28:02,087 - I missed you. - I can tell. 301 00:28:02,556 --> 00:28:06,266 I was thinking, everyone is here. 302 00:28:06,810 --> 00:28:09,097 Follow me. 303 00:31:30,097 --> 00:31:33,681 Neo, what is it? 304 00:31:33,975 --> 00:31:36,217 What's wrong? 305 00:31:37,813 --> 00:31:40,146 It's okay, you can tell me. 306 00:31:40,524 --> 00:31:43,016 Trinity... 307 00:31:43,193 --> 00:31:45,981 Don't be afraid. 308 00:31:46,154 --> 00:31:48,487 I can't lose you. 309 00:31:48,657 --> 00:31:50,523 You're not gonna lose me. 310 00:31:54,663 --> 00:31:57,531 You feel this? 311 00:31:57,707 --> 00:31:59,494 I'm never letting go. 312 00:32:36,705 --> 00:32:39,368 Good night, Zion. 313 00:32:39,541 --> 00:32:42,204 Sweet dreams. 314 00:32:52,387 --> 00:32:54,049 - You all right? - I'll make it. 315 00:32:54,222 --> 00:32:56,839 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 316 00:32:57,017 --> 00:32:59,100 It doesn't matter. All that matters is this. 317 00:32:59,269 --> 00:33:01,556 You first. 318 00:33:12,449 --> 00:33:15,317 - Oh, God. - "Smith" will suffice. 319 00:33:27,255 --> 00:33:30,544 - Thank you. - My pleasure. 320 00:34:20,517 --> 00:34:23,806 - Care for some company? - Councillor Hamann. 321 00:34:24,688 --> 00:34:27,522 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 322 00:34:27,983 --> 00:34:31,522 - No, I could probably use some company. - Good. 323 00:34:31,987 --> 00:34:34,354 So could I. 324 00:34:37,492 --> 00:34:39,984 It's nice tonight. 325 00:34:40,495 --> 00:34:42,908 Very calm. 326 00:34:43,081 --> 00:34:45,824 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 327 00:34:46,209 --> 00:34:48,667 Not everyone. 328 00:34:48,962 --> 00:34:53,673 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 329 00:34:53,842 --> 00:34:57,882 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 330 00:34:58,346 --> 00:35:03,057 - What about you? - I just haven't been able to sleep much. 331 00:35:04,519 --> 00:35:07,683 - It's a good sign. - Of what? 332 00:35:07,856 --> 00:35:11,020 That you are in fact still human. 333 00:35:14,613 --> 00:35:18,527 Have you ever been to the engineering level? 334 00:35:18,700 --> 00:35:21,738 I love to walk there at night. It's quite amazing. 335 00:35:21,911 --> 00:35:24,449 - Would you like to see it? - Sure. 336 00:35:35,133 --> 00:35:39,594 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 337 00:35:39,763 --> 00:35:44,849 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 338 00:35:45,018 --> 00:35:47,305 I like it down here. 339 00:35:47,479 --> 00:35:53,271 I like to be reminded this city survives because of these machines. 340 00:35:53,443 --> 00:35:58,563 These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. 341 00:35:58,990 --> 00:36:03,826 Interesting, isn't it? The power to give life... 342 00:36:03,995 --> 00:36:07,204 - ...and the power to end it. - We have the same power. 343 00:36:07,374 --> 00:36:10,082 Yeah, I suppose we do, but... 344 00:36:10,251 --> 00:36:13,710 ...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 345 00:36:13,880 --> 00:36:16,873 And when I look at these machines... 346 00:36:17,050 --> 00:36:22,136 ...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 347 00:36:22,430 --> 00:36:25,298 But we control these machines, they don't control us. 348 00:36:25,725 --> 00:36:28,718 Of course not. How could they? 349 00:36:28,895 --> 00:36:31,433 The idea is pure nonsense... 350 00:36:31,940 --> 00:36:35,058 ...but it does make one wonder just... 351 00:36:35,235 --> 00:36:36,817 ...what is control? 352 00:36:37,070 --> 00:36:40,108 If we wanted, we could shut these machines down. 353 00:36:40,490 --> 00:36:44,951 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 354 00:36:45,578 --> 00:36:48,946 If we wanted, we could smash them to bits. 355 00:36:49,207 --> 00:36:53,326 Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights... 356 00:36:53,503 --> 00:36:56,166 ...our heat, our air. 357 00:36:57,173 --> 00:37:01,292 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 358 00:37:01,469 --> 00:37:04,086 No. No point. 359 00:37:04,806 --> 00:37:08,891 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 360 00:37:09,686 --> 00:37:13,475 Is that why there are no young men on the Council? 361 00:37:13,648 --> 00:37:15,310 Good point. 362 00:37:16,025 --> 00:37:20,190 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 363 00:37:20,363 --> 00:37:23,606 There is so much in this world... 364 00:37:23,783 --> 00:37:26,696 ...that I do not understand. 365 00:37:28,496 --> 00:37:33,241 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 366 00:37:33,418 --> 00:37:36,411 I have absolutely no idea how it works. 367 00:37:36,588 --> 00:37:40,673 But I do understand the reason for it to work. 368 00:37:42,177 --> 00:37:46,672 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 369 00:37:47,849 --> 00:37:51,013 But I believe there's a reason for that as well. 370 00:37:51,895 --> 00:37:57,015 I only hope we understand that reason before it's too late. 371 00:38:03,531 --> 00:38:05,193 - Ballard. - Is he here? 372 00:38:07,619 --> 00:38:10,202 Neo, it's from the Oracle. 373 00:38:13,166 --> 00:38:14,873 It's time to go. 374 00:38:15,835 --> 00:38:18,293 Morpheus said this was how it was gonna happen. 375 00:38:18,463 --> 00:38:22,878 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 376 00:38:23,426 --> 00:38:26,590 All I know is, that ship needs an operator. 377 00:38:28,181 --> 00:38:30,047 Right now, that operator's me. 378 00:38:30,683 --> 00:38:32,766 I know. 379 00:38:37,732 --> 00:38:39,394 - Zee... - I want you to wear it. 380 00:38:39,567 --> 00:38:42,651 - You know I don't believe in this stuff. - But I do. 381 00:38:42,946 --> 00:38:45,905 It's always brought me luck. 382 00:38:46,074 --> 00:38:50,193 - Maybe it'll bring me you. - I'm coming back. 383 00:38:50,370 --> 00:38:54,910 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 384 00:38:55,625 --> 00:38:59,244 Just keep it with you. Please. 385 00:38:59,420 --> 00:39:01,503 For me. 386 00:39:03,925 --> 00:39:06,212 Okay. 387 00:39:25,697 --> 00:39:27,859 - Neo! - How the hell...? 388 00:39:28,283 --> 00:39:30,445 Bane. 389 00:39:30,618 --> 00:39:31,950 Is something wrong? 390 00:39:32,120 --> 00:39:33,827 No, I'm fine. 391 00:39:33,997 --> 00:39:36,785 I just wanted to catch you to say... 392 00:39:36,958 --> 00:39:38,790 ...good luck. 393 00:39:40,461 --> 00:39:42,168 Thanks. 394 00:39:42,338 --> 00:39:44,751 We'll see you. 395 00:39:46,342 --> 00:39:49,426 Neo! Just in time. 396 00:39:49,596 --> 00:39:51,929 - You're gonna see the Oracle? - There's no time. 397 00:39:52,098 --> 00:39:53,714 I had to give something to Neo. 398 00:39:54,434 --> 00:39:57,142 A gift from one of the orphans. 399 00:39:57,312 --> 00:40:00,726 He made me swear to get it to you before you left. 400 00:40:01,608 --> 00:40:04,066 He said you'd understand. 401 00:40:06,738 --> 00:40:08,855 Thanks. 402 00:40:15,955 --> 00:40:18,868 I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. 403 00:40:19,042 --> 00:40:20,999 That is correct. 404 00:40:21,169 --> 00:40:23,126 Am I still in charge of our defense system? 405 00:40:23,296 --> 00:40:24,582 Of course. 406 00:40:25,298 --> 00:40:29,338 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 407 00:40:29,928 --> 00:40:32,090 I understand that, commander. 408 00:40:32,263 --> 00:40:34,846 Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? 409 00:40:35,016 --> 00:40:39,886 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 410 00:40:42,398 --> 00:40:44,685 Be careful. 411 00:41:13,721 --> 00:41:15,929 Hello. 412 00:41:26,234 --> 00:41:29,773 - You seek the Oracle. - Who are you? 413 00:41:32,824 --> 00:41:37,319 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 414 00:41:37,578 --> 00:41:39,285 Apologize for what? 415 00:41:39,956 --> 00:41:41,743 For this. 416 00:42:39,057 --> 00:42:41,299 Good. 417 00:42:43,811 --> 00:42:46,975 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 418 00:42:47,148 --> 00:42:49,356 - Of what? - That you are the One. 419 00:42:49,817 --> 00:42:53,561 - You could have just asked. - No. You do not truly know someone... 420 00:42:53,738 --> 00:42:55,980 ...until you fight them. 421 00:42:56,532 --> 00:42:59,991 Come. She's waiting. 422 00:43:15,051 --> 00:43:16,917 Where the hell did they go? 423 00:43:17,303 --> 00:43:20,011 These are back doors, aren't they? 424 00:43:20,181 --> 00:43:23,094 Programmer access. 425 00:43:24,185 --> 00:43:27,929 - How do they work? - A code is hidden in tumblers. 426 00:43:28,106 --> 00:43:33,101 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 427 00:43:34,862 --> 00:43:37,696 Are you a programmer? 428 00:43:37,865 --> 00:43:40,198 Then what are you? 429 00:43:42,370 --> 00:43:45,863 I protect that which matters most. 430 00:44:05,393 --> 00:44:08,761 Well, come on. I ain't gonna bite you. 431 00:44:09,188 --> 00:44:11,976 Come around here and let me have a look at you. 432 00:44:15,194 --> 00:44:17,561 My goodness, look at you. 433 00:44:17,905 --> 00:44:20,739 You turned out all right, didn't you? 434 00:44:20,908 --> 00:44:23,116 - How do you feel? - I... 435 00:44:23,286 --> 00:44:26,870 I know you're not sleeping. We'll get to that. 436 00:44:27,039 --> 00:44:29,747 Why don't you come and have a sit this time. 437 00:44:30,459 --> 00:44:34,578 - Maybe I'll stand. - Well, suit yourself. 438 00:44:45,725 --> 00:44:48,263 - I felt like sitting. - I know. 439 00:44:49,437 --> 00:44:51,349 So... 440 00:44:53,441 --> 00:44:55,854 ...let's get the obvious stuff out of the way. 441 00:44:56,152 --> 00:45:00,613 - You're not human, are you? - It's tough to get more obvious than that. 442 00:45:00,781 --> 00:45:06,618 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 443 00:45:06,996 --> 00:45:11,206 - So is he. - So far, so good. 444 00:45:11,375 --> 00:45:14,539 But if that's true, that could mean you're part of this system... 445 00:45:14,712 --> 00:45:17,295 ...another kind of control. 446 00:45:17,465 --> 00:45:21,960 - Keep going. - I suppose the most obvious question is... 447 00:45:22,136 --> 00:45:26,050 - ...how can I trust you? - Bingo. 448 00:45:27,099 --> 00:45:30,342 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is... 449 00:45:30,519 --> 00:45:34,183 ...there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 450 00:45:34,357 --> 00:45:37,896 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind... 451 00:45:38,069 --> 00:45:42,860 ...to either accept what I'm going to tell you or reject it. 452 00:45:44,158 --> 00:45:46,320 Candy? 453 00:45:49,038 --> 00:45:53,453 - Do you already know if I'll take it? - Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 454 00:45:53,626 --> 00:45:56,835 But if you already know, how can I make a choice? 455 00:45:57,004 --> 00:46:01,044 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 456 00:46:01,217 --> 00:46:05,837 You're here to try to understand why you made it. 457 00:46:11,394 --> 00:46:14,353 I thought you'd have figured that out by now. 458 00:46:16,107 --> 00:46:18,690 - Why are you here? - Same reason. 459 00:46:18,943 --> 00:46:21,686 I love candy. 460 00:46:21,862 --> 00:46:24,696 But why help us? 461 00:46:24,865 --> 00:46:28,358 We're all here to do what we're all here to do. 462 00:46:28,911 --> 00:46:31,995 I'm interested in one thing, Neo: the future. 463 00:46:32,164 --> 00:46:36,374 And believe me, I know, the only way to get there is together. 464 00:46:37,211 --> 00:46:42,127 - Are there other programs like you? - Well, not like me, but... 465 00:46:42,300 --> 00:46:44,963 Look. See those birds? 466 00:46:45,219 --> 00:46:48,587 At some point, a program was written to govern them. 467 00:46:48,764 --> 00:46:54,601 A program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset. 468 00:46:54,854 --> 00:46:57,722 There are programs running all over the place. 469 00:46:57,898 --> 00:47:02,359 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 470 00:47:02,528 --> 00:47:06,363 You'd never even know they were here. But the other ones... 471 00:47:06,532 --> 00:47:10,617 Well, you hear about them all the time. 472 00:47:11,203 --> 00:47:14,071 - I've never heard of them. - Of course you have. 473 00:47:14,248 --> 00:47:19,164 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... 474 00:47:19,337 --> 00:47:23,923 ...every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... 475 00:47:24,091 --> 00:47:26,424 ...is the system assimilating some program... 476 00:47:26,594 --> 00:47:31,259 ...that's doing something they're not supposed to be doing. 477 00:47:31,432 --> 00:47:34,425 Programs hacking programs. 478 00:47:34,602 --> 00:47:37,470 - Why? - They have their reasons... 479 00:47:37,646 --> 00:47:41,606 ...but usually a program chooses exile when it faces deletion. 480 00:47:42,026 --> 00:47:45,940 - And why would a program be deleted? - Maybe it breaks down. 481 00:47:46,113 --> 00:47:50,653 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 482 00:47:50,826 --> 00:47:55,787 And when it does, a program can either choose to hide here... 483 00:47:55,956 --> 00:47:58,619 ...or return to the source. 484 00:48:00,294 --> 00:48:03,583 - The machine mainframe. - Yes. 485 00:48:03,756 --> 00:48:06,248 Where you must go. 486 00:48:06,425 --> 00:48:10,635 Where the path of the One ends. You've seen it.... 487 00:48:11,806 --> 00:48:14,640 ...in your dreams, haven't you? 488 00:48:14,809 --> 00:48:17,643 A door made of light? 489 00:48:19,897 --> 00:48:23,436 What happens when you go through the door? 490 00:48:25,569 --> 00:48:28,562 I see Trinity... 491 00:48:28,739 --> 00:48:31,903 ...and something happens... 492 00:48:32,076 --> 00:48:33,988 ...something bad. 493 00:48:34,161 --> 00:48:38,155 She starts to fall, and then I wake up. 494 00:48:39,208 --> 00:48:43,077 - Do you see her die? - No. 495 00:48:43,879 --> 00:48:46,917 You have the sight now, Neo. 496 00:48:47,091 --> 00:48:50,084 You are looking at the world without time. 497 00:48:50,261 --> 00:48:52,674 Then why can't I see what happens to her? 498 00:48:52,847 --> 00:48:56,591 We can never see past the choices we don't understand. 499 00:48:56,767 --> 00:48:59,931 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 500 00:49:00,187 --> 00:49:03,976 No, you've already made the choice. 501 00:49:04,150 --> 00:49:06,688 Now you have to understand it. 502 00:49:07,319 --> 00:49:08,685 No. 503 00:49:08,863 --> 00:49:12,106 I can't do that. I won't. 504 00:49:12,825 --> 00:49:15,192 - Well, you have to. - Why? 505 00:49:15,786 --> 00:49:18,870 Because you're the One. 506 00:49:21,041 --> 00:49:24,034 What if I can't? 507 00:49:24,211 --> 00:49:26,203 What happens if I fail? 508 00:49:26,797 --> 00:49:29,790 Then Zion will fall. 509 00:49:37,266 --> 00:49:42,136 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion... 510 00:49:42,313 --> 00:49:45,647 ...if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 511 00:49:45,816 --> 00:49:46,852 The Keymaker? 512 00:49:47,026 --> 00:49:50,610 He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 513 00:49:50,779 --> 00:49:54,523 He's being held prisoner by a very dangerous program... 514 00:49:54,700 --> 00:49:58,239 ...one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 515 00:49:58,412 --> 00:50:01,280 - And he won't let him go willingly. - What does he want? 516 00:50:01,457 --> 00:50:06,293 What do all men with power want? More power. 517 00:50:07,004 --> 00:50:10,247 Be there at that exact time... 518 00:50:10,424 --> 00:50:13,087 ...and you will have a chance. 519 00:50:13,886 --> 00:50:16,128 We must go. 520 00:50:16,305 --> 00:50:21,676 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 521 00:50:22,269 --> 00:50:25,137 I'm sorry about that. I surely am. 522 00:50:25,314 --> 00:50:28,057 But for what it's worth... 523 00:50:29,109 --> 00:50:32,773 ...you've made a believer out of me. 524 00:50:34,073 --> 00:50:36,190 Good luck, kiddo. 525 00:50:56,095 --> 00:50:59,088 Mr. Anderson. 526 00:51:00,140 --> 00:51:02,132 Did you get my package? 527 00:51:02,309 --> 00:51:04,471 - Yeah. - Well, good. 528 00:51:05,646 --> 00:51:08,514 - Smith? - He's not reading like an agent. 529 00:51:08,691 --> 00:51:12,560 - Surprised to see me? - No. 530 00:51:12,861 --> 00:51:15,319 - Then you're aware of it. - Of what? 531 00:51:16,532 --> 00:51:18,524 Our connection. 532 00:51:18,701 --> 00:51:21,364 I don't fully understand how it happened. 533 00:51:21,537 --> 00:51:24,905 Perhaps some part of you imprinted onto me... 534 00:51:25,082 --> 00:51:27,745 ...something overwritten or copied. 535 00:51:27,918 --> 00:51:30,626 It is, at this point, irrelevant. What matters is... 536 00:51:30,796 --> 00:51:33,880 ...that whatever happened, happened for a reason. 537 00:51:34,049 --> 00:51:35,711 And what reason is that? 538 00:51:36,176 --> 00:51:40,136 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 539 00:51:40,306 --> 00:51:43,549 With a certain satisfaction, I might add. 540 00:51:43,726 --> 00:51:47,219 And then something happened, something that I knew was impossible... 541 00:51:47,396 --> 00:51:49,228 ...but it happened anyway. 542 00:51:49,940 --> 00:51:53,104 You destroyed me, Mr. Anderson. 543 00:51:55,112 --> 00:51:59,698 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do... 544 00:51:59,867 --> 00:52:02,860 ...but I didn't. 545 00:52:03,287 --> 00:52:07,201 I couldn't. I was compelled to stay... 546 00:52:07,666 --> 00:52:11,205 ...compelled to disobey. 547 00:52:11,795 --> 00:52:15,539 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 548 00:52:15,716 --> 00:52:19,676 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 549 00:52:19,845 --> 00:52:23,054 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 550 00:52:23,223 --> 00:52:28,059 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 551 00:52:28,395 --> 00:52:29,761 Congratulations. 552 00:52:30,522 --> 00:52:32,855 Thank you. 553 00:52:33,442 --> 00:52:38,062 But as you well know, appearances can be deceiving... 554 00:52:38,238 --> 00:52:43,404 ...which brings me back to the reason why we're here. 555 00:52:43,577 --> 00:52:48,447 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 556 00:52:48,624 --> 00:52:52,538 There's no escaping reason, no denying purpose. 557 00:52:52,711 --> 00:52:56,079 Because as we both know, without purpose... 558 00:52:56,256 --> 00:53:01,092 - ...we would not exist. - It is purpose that created us. 559 00:53:01,261 --> 00:53:04,254 - Purpose that connects us. - Purpose that pulls us. 560 00:53:04,431 --> 00:53:06,351 - That guides us. - That drives us. 561 00:53:06,433 --> 00:53:11,144 - It is purpose that defines. - Purpose that binds us. 562 00:53:11,313 --> 00:53:13,771 We are here because of you, Mr. Anderson. 563 00:53:13,941 --> 00:53:18,311 We're here to take from you what you tried to take from us: 564 00:53:20,280 --> 00:53:22,363 Purpose. 565 00:53:25,452 --> 00:53:27,318 - What's happening to him? - Don't know. 566 00:53:30,374 --> 00:53:33,958 Yes, that's it. It'll be over soon. 567 00:55:20,818 --> 00:55:23,276 - You. - Yes, me. 568 00:55:27,449 --> 00:55:30,317 Me, me, me. 569 00:55:35,207 --> 00:55:36,869 Me too. 570 00:57:44,628 --> 00:57:45,664 More. 571 00:58:47,941 --> 00:58:50,775 It is inevitable. 572 00:58:51,194 --> 00:58:52,605 Come on, get out of there. 573 00:59:35,822 --> 00:59:38,155 Are you all right? 574 00:59:39,242 --> 00:59:41,154 - It was Smith. - Yes. 575 00:59:42,037 --> 00:59:44,654 - Now there's more than one? - A lot more. 576 00:59:44,831 --> 00:59:48,620 - How is that possible? - I don't know. 577 00:59:48,794 --> 00:59:51,252 Somehow, he's found a way to copy himself. 578 00:59:51,421 --> 00:59:55,631 - Is that what he was doing to you? - I don't know what he was doing... 579 00:59:55,801 --> 00:59:58,544 - ...but I know what it felt like. - What? 580 00:59:59,471 --> 01:00:03,181 It felt like I was back in that hallway. 581 01:00:03,350 --> 01:00:04,761 It felt like dying. 582 01:00:05,268 --> 01:00:08,136 The machines are tunneling to avoid our defense system. 583 01:00:08,313 --> 01:00:12,148 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 584 01:00:12,317 --> 01:00:14,855 These points of intersection are crucial... 585 01:00:15,028 --> 01:00:17,816 ...because I believe they're vulnerable to counterattack. 586 01:00:17,989 --> 01:00:22,029 Although it has been suggested that this is the same kind of attack... 587 01:00:22,202 --> 01:00:25,866 ...we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 588 01:00:26,039 --> 01:00:29,373 This is the single greatest threat we have ever faced... 589 01:00:29,543 --> 01:00:33,378 ...and if we do not act accordingly, we will not survive. 590 01:00:33,547 --> 01:00:37,541 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 591 01:00:37,843 --> 01:00:42,383 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 592 01:00:42,556 --> 01:00:45,219 - Thank you, Council. - However... 593 01:00:45,475 --> 01:00:48,809 ...we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar. 594 01:00:49,062 --> 01:00:51,554 No, councillor. No word. Nothing. 595 01:00:53,191 --> 01:00:57,151 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 596 01:00:57,320 --> 01:01:01,064 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense... 597 01:01:01,241 --> 01:01:04,780 - ...can suffer the loss of another ship. - It will, commander, if it must. 598 01:01:04,953 --> 01:01:07,286 It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. 599 01:01:07,455 --> 01:01:10,493 - Then send two. - This is insane. 600 01:01:10,667 --> 01:01:13,660 Careful, commander. 601 01:01:13,879 --> 01:01:17,213 Forgive my frustration, councillors. 602 01:01:17,382 --> 01:01:21,251 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 603 01:01:21,428 --> 01:01:24,592 Comprehension is not a requisite of cooperation. 604 01:01:24,764 --> 01:01:27,222 If you are asking me to order two of my captains... 605 01:01:27,392 --> 01:01:29,099 There's no need for such an order. 606 01:01:29,269 --> 01:01:32,808 The captains are present. They can answer for themselves. 607 01:01:33,273 --> 01:01:38,519 The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. 608 01:01:38,695 --> 01:01:42,860 Are there two among you that would answer such a call? 609 01:01:44,159 --> 01:01:47,948 Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. 610 01:01:48,121 --> 01:01:51,034 You understand the situation, Captain Soren? 611 01:01:51,208 --> 01:01:53,666 - Yes, ma'am. - Thank you, captain. 612 01:01:55,086 --> 01:01:56,497 Is there another? 613 01:01:57,297 --> 01:02:01,007 - Captain, I think we should volunteer. - What? You have gone crazy. 614 01:02:01,176 --> 01:02:03,042 - Listen... - Shut your hole, Bane... 615 01:02:03,220 --> 01:02:04,711 ...before I put you in one. 616 01:02:14,564 --> 01:02:16,305 Is there no other? 617 01:02:17,067 --> 01:02:18,979 Be hard for any man to risk his life... 618 01:02:19,152 --> 01:02:22,111 ...especially if he doesn't understand the reason. 619 01:02:22,572 --> 01:02:26,065 Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call. 620 01:02:26,243 --> 01:02:28,485 - What? - Thank you, Captain Niobe. 621 01:02:28,703 --> 01:02:33,789 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 622 01:02:38,505 --> 01:02:41,088 - Niobe, what are you doing? - What I can. 623 01:02:41,258 --> 01:02:42,294 Why? 624 01:02:43,593 --> 01:02:46,836 Because some things never change, Jason... 625 01:02:47,013 --> 01:02:49,346 ...and some things do. 626 01:03:05,782 --> 01:03:07,193 What can you see, Neo? 627 01:03:07,367 --> 01:03:09,700 It's strange. The code is somehow different. 628 01:03:09,869 --> 01:03:11,451 - Encrypted? - Maybe. 629 01:03:11,621 --> 01:03:13,578 Is that good for us or bad for us? 630 01:03:14,291 --> 01:03:17,409 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 631 01:03:18,044 --> 01:03:19,580 Bad for us. 632 01:03:20,005 --> 01:03:21,496 Here we go. 633 01:03:29,514 --> 01:03:32,427 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 634 01:03:32,892 --> 01:03:36,727 Well, of course. He has been expecting you. 635 01:03:36,896 --> 01:03:37,932 Follow me. 636 01:03:58,626 --> 01:04:02,290 A-ha. Here he is at last. 637 01:04:02,505 --> 01:04:05,794 Neo, the One himself. 638 01:04:05,967 --> 01:04:07,378 Right? 639 01:04:07,552 --> 01:04:09,885 And the legendary Morpheus. 640 01:04:10,722 --> 01:04:15,592 And Trinity, of course. I have heard so much. 641 01:04:15,769 --> 01:04:19,228 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 642 01:04:20,148 --> 01:04:23,437 Something to eat? Drink? 643 01:04:23,735 --> 01:04:26,773 Of course, such things are contrivances, like so much here. 644 01:04:26,946 --> 01:04:29,438 For the sake of appearances. 645 01:04:29,616 --> 01:04:33,075 - No, thank you. - Yes, of course. Who has time? 646 01:04:33,244 --> 01:04:38,330 Who has time? But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 647 01:04:42,045 --> 01:04:45,413 Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 648 01:04:45,590 --> 01:04:48,503 I love French wine like I love the French language. 649 01:04:48,676 --> 01:04:52,841 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language... 650 01:04:53,014 --> 01:04:55,131 ...especially to curse with. 651 01:04:59,145 --> 01:05:03,685 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 652 01:05:05,318 --> 01:05:07,059 You know why we are here. 653 01:05:08,822 --> 01:05:13,692 I am a trafficker of information. I know everything I can. 654 01:05:14,119 --> 01:05:19,956 The question is, do you know why you are here? 655 01:05:20,250 --> 01:05:22,708 We are looking for the Keymaker. 656 01:05:23,378 --> 01:05:27,873 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 657 01:05:28,049 --> 01:05:31,008 But this is not a reason, this is not a why. 658 01:05:31,177 --> 01:05:34,921 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 659 01:05:35,098 --> 01:05:40,844 And so to look for him is to be looking for a means to do... 660 01:05:41,020 --> 01:05:44,184 - ...what? - You know the answer to that question. 661 01:05:44,357 --> 01:05:46,474 But do you? 662 01:05:46,693 --> 01:05:49,026 You think you do, but you do not. 663 01:05:49,195 --> 01:05:52,404 You are here because you were sent here. 664 01:05:52,574 --> 01:05:55,692 You were told to come here, and then you obeyed. 665 01:05:56,870 --> 01:05:59,203 It is, of course, the way of all things. 666 01:05:59,372 --> 01:06:02,035 You see, there is only one constant... 667 01:06:02,208 --> 01:06:06,373 ...one universal. It is the only real truth. 668 01:06:06,546 --> 01:06:08,208 Causality. 669 01:06:08,381 --> 01:06:10,668 Action, reaction. 670 01:06:10,842 --> 01:06:15,052 - Cause and effect. - Everything begins with choice. 671 01:06:15,221 --> 01:06:16,962 No. Wrong. 672 01:06:17,140 --> 01:06:21,726 Choice is an illusion created between those with power... 673 01:06:21,895 --> 01:06:23,978 ...and those without. 674 01:06:25,523 --> 01:06:28,687 Look there at that woman. 675 01:06:29,402 --> 01:06:33,316 My God, just look at her... 676 01:06:33,573 --> 01:06:36,236 ...affecting everyone around her. 677 01:06:36,409 --> 01:06:41,154 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 678 01:06:41,414 --> 01:06:45,158 Watch. You see, I have sent her a dessert... 679 01:06:45,376 --> 01:06:49,586 ...a very special dessert. 680 01:06:53,927 --> 01:06:56,385 I wrote it myself. 681 01:06:56,554 --> 01:06:59,763 It starts so simply... 682 01:06:59,933 --> 01:07:04,519 ...each line of the program creating a new effect, just like... 683 01:07:05,563 --> 01:07:07,179 ...poetry. 684 01:07:07,357 --> 01:07:08,768 First... 685 01:07:09,275 --> 01:07:14,691 ...a rush, heat. Her heart flutters. 686 01:07:15,281 --> 01:07:17,898 You can see it, Neo, yes? 687 01:07:18,535 --> 01:07:21,118 She does not understand why. 688 01:07:21,371 --> 01:07:23,784 Is it the wine? No. 689 01:07:23,957 --> 01:07:26,324 What is it then? What is the reason? 690 01:07:26,960 --> 01:07:29,293 And soon it does not matter. 691 01:07:29,462 --> 01:07:32,455 Soon the why and the reason are gone... 692 01:07:33,424 --> 01:07:38,965 ...and all that matters is the feeling itself. 693 01:07:39,430 --> 01:07:42,514 And this is the nature of the universe. 694 01:07:42,684 --> 01:07:45,222 We struggle against it, we fight to deny it... 695 01:07:45,395 --> 01:07:47,978 ...but it is, of course, pretense. It is a lie. 696 01:07:48,147 --> 01:07:52,141 Beneath our poised appearance... 697 01:07:52,318 --> 01:07:57,609 ...the truth is, we are completely... 698 01:08:00,493 --> 01:08:03,361 ...out of control. 699 01:08:08,710 --> 01:08:13,580 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 700 01:08:14,007 --> 01:08:19,469 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 701 01:08:19,637 --> 01:08:23,051 "Why" is what separates us from them... 702 01:08:23,224 --> 01:08:25,511 ...you from me. 703 01:08:25,685 --> 01:08:29,429 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 704 01:08:29,606 --> 01:08:32,895 And this is how you come to me, without why, without power. 705 01:08:33,067 --> 01:08:35,855 Another link in the chain. 706 01:08:36,070 --> 01:08:37,356 But fear not. 707 01:08:37,530 --> 01:08:41,399 Since I have seen how good you are at following orders... 708 01:08:41,576 --> 01:08:44,193 ...I will tell you what to do next. 709 01:08:44,704 --> 01:08:49,540 Run back and give the fortuneteller this message: 710 01:08:49,751 --> 01:08:53,995 Her time is almost up. 711 01:08:55,048 --> 01:08:58,587 Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. 712 01:08:58,760 --> 01:09:01,252 - This isn't over. - Oh, yes, it is. 713 01:09:01,429 --> 01:09:07,801 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 714 01:09:07,977 --> 01:09:12,017 - No reason at all. - Where are you going? 715 01:09:12,190 --> 01:09:16,901 Please, ma chérie, I have told you. We are all victims of causality. 716 01:09:17,070 --> 01:09:20,404 I drank too much wine, I must take a piss. 717 01:09:20,907 --> 01:09:24,025 Cause and effect. Au revoir. 718 01:09:29,082 --> 01:09:32,166 Touch me and that hand will never touch anything again. 719 01:09:41,052 --> 01:09:42,543 Well, that didn't go so well. 720 01:09:42,720 --> 01:09:45,087 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 721 01:09:45,264 --> 01:09:47,381 - Yes. - Maybe we did something wrong. 722 01:09:48,059 --> 01:09:49,391 Or didn't do something. 723 01:09:49,560 --> 01:09:52,803 No, what happened couldn't have happened any other way. 724 01:09:52,980 --> 01:09:55,723 - How do you know? - We are still alive. 725 01:09:59,028 --> 01:10:02,271 If you want the Keymaker, follow me. 726 01:10:09,288 --> 01:10:11,371 Get out. 727 01:10:13,292 --> 01:10:19,630 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 728 01:10:20,216 --> 01:10:25,712 A long time ago, when we first came here, it was so different. 729 01:10:27,473 --> 01:10:30,181 He was so different. 730 01:10:31,978 --> 01:10:34,595 He was like you. 731 01:10:37,316 --> 01:10:41,105 I'll give you what you want, but you have to give me something. 732 01:10:41,863 --> 01:10:44,150 - What? - A kiss. 733 01:10:44,532 --> 01:10:45,648 Excuse me? 734 01:10:47,160 --> 01:10:51,074 I want you to kiss me as if you were kissing her. 735 01:10:52,999 --> 01:10:56,583 - Why? - You love her. She loves you. 736 01:10:56,836 --> 01:10:58,793 It's all over you both. 737 01:10:59,464 --> 01:11:04,004 A long time ago, I knew what that felt like. 738 01:11:05,344 --> 01:11:11,090 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 739 01:11:11,350 --> 01:11:13,182 Just a sample. 740 01:11:13,352 --> 01:11:16,345 - Why don't you sample this instead? - Trinity. 741 01:11:18,566 --> 01:11:23,527 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 742 01:11:23,696 --> 01:11:25,858 Why should we trust you? 743 01:11:26,032 --> 01:11:30,026 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 744 01:11:37,126 --> 01:11:39,243 All right. 745 01:11:39,545 --> 01:11:43,380 But you have to make me believe I am her. 746 01:11:44,592 --> 01:11:46,629 All right. 747 01:11:52,975 --> 01:11:54,807 Terrible. Forget it. 748 01:11:57,772 --> 01:11:59,229 Wait. 749 01:12:00,149 --> 01:12:01,685 Okay. 750 01:12:38,771 --> 01:12:40,854 Yes. 751 01:12:41,440 --> 01:12:43,932 That's it. 752 01:12:58,708 --> 01:13:04,124 I envy you. But such a thing is not meant to last. 753 01:13:07,133 --> 01:13:08,499 Come with me. 754 01:13:39,582 --> 01:13:41,323 Not again. 755 01:13:44,754 --> 01:13:47,371 It's all right, boys. They're with me. 756 01:13:48,049 --> 01:13:50,416 These fellas work for my husband. 757 01:13:50,593 --> 01:13:54,428 They do his dirty work. They're very good, very loyal. 758 01:13:54,597 --> 01:13:56,133 Aren't you, boys? 759 01:13:56,307 --> 01:13:57,343 Yes, mistress. 760 01:13:57,516 --> 01:14:00,224 They come from a much older version of the Matrix. 761 01:14:00,394 --> 01:14:04,559 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 762 01:14:05,316 --> 01:14:10,311 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 763 01:14:10,488 --> 01:14:14,528 How many people keep silver bullets in their gun? 764 01:14:19,246 --> 01:14:22,455 You can either run and tell my husband what I have done... 765 01:14:22,625 --> 01:14:25,208 ...or you can stay there and die. 766 01:14:26,128 --> 01:14:28,085 He's in the ladies' room! 767 01:14:34,178 --> 01:14:36,090 Hurry. 768 01:15:01,664 --> 01:15:04,828 - My name is Neo. - Yes. I'm the Keymaker. 769 01:15:05,001 --> 01:15:06,913 I've been waiting for you. 770 01:15:12,842 --> 01:15:17,428 Oh! My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 771 01:15:21,767 --> 01:15:24,601 - Cause and effect, my love. - Cause? 772 01:15:24,770 --> 01:15:27,763 There is no cause for this. What cause? 773 01:15:27,940 --> 01:15:32,230 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 774 01:15:32,403 --> 01:15:35,111 Lipstick? Lipstick. 775 01:15:35,281 --> 01:15:39,116 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 776 01:15:40,828 --> 01:15:43,491 She wasn't kissing your face, my love. 777 01:15:44,623 --> 01:15:49,084 Aye-yi-yi-yi. Woman, this is nothing. 778 01:15:49,253 --> 01:15:54,794 - It is a game. It is only a game. - So is this. 779 01:15:54,967 --> 01:15:56,959 Have fun. 780 01:16:03,476 --> 01:16:05,138 All right. 781 01:16:05,311 --> 01:16:07,052 All right. 782 01:16:07,313 --> 01:16:10,101 Let us find out where this goes. 783 01:16:10,274 --> 01:16:13,142 You two, get the Keymaker. 784 01:16:19,658 --> 01:16:21,650 That's a nice trick. 785 01:16:21,827 --> 01:16:23,113 I cannot go back. 786 01:16:23,662 --> 01:16:25,654 I'll handle them. 787 01:16:26,165 --> 01:16:32,287 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 788 01:16:45,684 --> 01:16:47,721 Okay, you have some skill. 789 01:16:49,939 --> 01:16:51,896 Kill him. 790 01:17:52,084 --> 01:17:54,121 You see? He's just a man. 791 01:20:08,929 --> 01:20:11,672 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 792 01:20:13,809 --> 01:20:17,803 Mark my words, boy, and mark them well. 793 01:20:17,980 --> 01:20:23,192 I have survived your predecessors, and I will survive you. 794 01:20:43,255 --> 01:20:46,623 - Where are you going? - Another way. Always another way. 795 01:20:50,763 --> 01:20:52,629 Close it, quick! 796 01:20:57,436 --> 01:20:59,974 Could we move along? 797 01:21:03,525 --> 01:21:05,107 Run! 798 01:21:21,043 --> 01:21:23,376 Step away from the door. 799 01:21:28,467 --> 01:21:29,753 We owe you for that. 800 01:21:32,012 --> 01:21:33,173 Just like new. 801 01:21:33,472 --> 01:21:34,929 Drop your weapon. 802 01:21:40,312 --> 01:21:42,144 - Stay with him. - What about Neo? 803 01:21:42,314 --> 01:21:43,850 He can handle himself. 804 01:21:46,944 --> 01:21:48,025 Get in back. 805 01:22:25,691 --> 01:22:26,852 Shit. 806 01:22:27,359 --> 01:22:28,850 - Operator. - Link, where am I? 807 01:22:29,403 --> 01:22:32,612 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 808 01:22:32,906 --> 01:22:35,193 - Really? - It'll take me a while to get an exit. 809 01:22:35,701 --> 01:22:36,737 - Shit! - What? 810 01:22:36,952 --> 01:22:39,632 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 811 01:22:39,788 --> 01:22:43,156 - Where are they? - Middle of the city, 500 miles due south. 812 01:22:59,933 --> 01:23:01,515 - Operator. - Get us out of here. 813 01:23:01,685 --> 01:23:04,428 - Won't be easy. - I know. We're inside the core network. 814 01:23:04,605 --> 01:23:07,222 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 815 01:23:07,399 --> 01:23:09,482 - Off the freeway. - Yes, sir. 816 01:23:09,651 --> 01:23:13,395 - Fine, we'll make it. - I should... Oh, shit! Look out behind you! 817 01:23:18,410 --> 01:23:19,992 - Incoming fire. - Down! 818 01:23:28,253 --> 01:23:29,414 Hold on! 819 01:23:46,438 --> 01:23:48,930 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 820 01:23:49,107 --> 01:23:50,814 Are you watching this, Link? 821 01:23:50,984 --> 01:23:54,603 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 822 01:23:55,656 --> 01:23:57,613 Any suggestions? 823 01:23:59,493 --> 01:24:01,485 - Turn right. - Right, now. 824 01:24:08,961 --> 01:24:11,795 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 825 01:24:11,964 --> 01:24:14,672 - Got it. - You sure about this? The freeway, I mean. 826 01:24:14,841 --> 01:24:18,551 - In 14 years of operating, I've never seen... - Link, what did I tell you? 827 01:24:18,845 --> 01:24:21,132 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 828 01:24:21,306 --> 01:24:23,798 - I'll be ready for you. - Good man. 829 01:24:23,976 --> 01:24:26,138 You always told me to stay off the freeway. 830 01:24:26,311 --> 01:24:28,928 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 831 01:24:29,147 --> 01:24:31,059 Then let us hope... 832 01:24:31,233 --> 01:24:32,599 ...that I was wrong. 833 01:24:44,496 --> 01:24:45,696 - Operator. - Link, it's Niobe. 834 01:24:45,747 --> 01:24:47,363 We've been sent to bring you in. 835 01:24:47,541 --> 01:24:50,625 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 836 01:24:50,794 --> 01:24:52,786 - Where is he? - Just follow the sirens. 837 01:25:00,345 --> 01:25:02,257 Repeat, they're approaching the... 838 01:25:05,434 --> 01:25:09,644 - We have them now. - The exile is the primary target. 839 01:26:12,793 --> 01:26:14,250 Shots fired. 840 01:26:16,880 --> 01:26:18,746 Move! 841 01:28:08,742 --> 01:28:11,951 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 842 01:28:57,999 --> 01:28:59,991 Trinity. 843 01:29:00,418 --> 01:29:01,534 Get him out of here. 844 01:29:05,173 --> 01:29:07,256 Come on! 845 01:29:24,276 --> 01:29:25,767 Crush him. 846 01:29:56,266 --> 01:29:57,302 Morpheus. 847 01:29:57,475 --> 01:29:58,966 He's okay. Keep moving. 848 01:29:59,978 --> 01:30:01,765 Let's go. 849 01:30:07,527 --> 01:30:09,689 I need a download to hot-wire a motorcycle. 850 01:30:09,863 --> 01:30:12,196 No problem. One crash course on motorcycle... 851 01:30:12,365 --> 01:30:13,776 Wait. 852 01:30:15,160 --> 01:30:16,617 Cancel that. 853 01:30:16,786 --> 01:30:18,994 You are handy. 854 01:30:19,164 --> 01:30:21,076 Jump on. 855 01:32:48,354 --> 01:32:49,390 She means nothing. 856 01:32:49,564 --> 01:32:52,682 - Find the exile. - We have them. 857 01:32:53,026 --> 01:32:55,143 One-Adam-12, please respond. 858 01:33:01,618 --> 01:33:03,325 Get down. 859 01:35:14,334 --> 01:35:15,950 Gotcha. 860 01:35:16,711 --> 01:35:17,792 She's good. 861 01:35:22,175 --> 01:35:24,462 You are no longer necessary. 862 01:35:31,142 --> 01:35:34,852 We do only what we're meant to do. 863 01:35:36,481 --> 01:35:40,065 deletion. 864 01:35:41,027 --> 01:35:42,893 Go kick his ass. 865 01:36:32,954 --> 01:36:35,697 Neo, if you're out there, I could use some help. 866 01:36:36,457 --> 01:36:37,914 What is that? 867 01:37:07,780 --> 01:37:10,648 Yes! Yes! 868 01:37:17,248 --> 01:37:22,368 We have confirmation from the Icarus. First two ships are in position for counterattack. 869 01:37:22,628 --> 01:37:23,664 Good. 870 01:37:24,672 --> 01:37:25,708 Any change? 871 01:37:25,882 --> 01:37:28,625 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 872 01:37:28,801 --> 01:37:31,919 - How much? - An hour, maybe. 873 01:37:32,096 --> 01:37:34,634 That would give them a little over nine hours. 874 01:37:35,475 --> 01:37:37,091 Yes, sir. 875 01:38:09,717 --> 01:38:11,959 There is a building. 876 01:38:12,136 --> 01:38:17,803 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 877 01:38:17,975 --> 01:38:19,887 ...and no stair can reach. 878 01:38:20,561 --> 01:38:26,649 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 879 01:38:26,818 --> 01:38:29,151 Hidden places. 880 01:38:29,487 --> 01:38:33,106 But one door is special. 881 01:38:33,282 --> 01:38:35,490 One door leads to the source. 882 01:38:43,835 --> 01:38:48,250 This building is protected by a very secure system. 883 01:38:48,423 --> 01:38:52,918 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 884 01:38:53,177 --> 01:38:55,840 But like all systems, it has a weakness. 885 01:38:56,013 --> 01:38:59,006 The system is based on the rules of a building. 886 01:38:59,183 --> 01:39:02,551 - One system built on another. - Electricity. 887 01:39:03,104 --> 01:39:07,849 - If one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 888 01:39:08,025 --> 01:39:10,859 You'd have to take out a city block to kill the power. 889 01:39:11,028 --> 01:39:14,738 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 890 01:39:15,575 --> 01:39:18,033 There is a power station. 891 01:39:18,202 --> 01:39:20,444 It must be destroyed. 892 01:39:20,621 --> 01:39:24,956 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 893 01:39:26,586 --> 01:39:30,375 The core network of the grid must be accessed. 894 01:39:30,548 --> 01:39:33,382 The emergency system must be deactivated. 895 01:39:33,551 --> 01:39:34,962 What do you need us for? 896 01:39:35,136 --> 01:39:37,298 Neo could take them out easier than we could. 897 01:39:37,472 --> 01:39:39,213 - There's no time. - Why? 898 01:39:39,390 --> 01:39:42,508 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 899 01:39:42,685 --> 01:39:44,972 But another connection must first be made. 900 01:39:45,813 --> 01:39:49,648 - How long will that take? - Exactly 314 seconds. 901 01:39:49,817 --> 01:39:51,399 Just over five minutes. 902 01:39:51,569 --> 01:39:53,811 That is the length and breadth of the window. 903 01:39:53,988 --> 01:39:56,275 Only the One can open the door... 904 01:39:56,491 --> 01:39:59,404 ...and only during that window can the door be opened. 905 01:40:00,661 --> 01:40:02,243 How do you know all this? 906 01:40:02,413 --> 01:40:07,579 I know because I must know. It is my purpose. 907 01:40:07,752 --> 01:40:13,248 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 908 01:40:24,018 --> 01:40:26,806 Neo, I know something's wrong. 909 01:40:27,480 --> 01:40:29,517 You don't have to tell me. 910 01:40:29,690 --> 01:40:33,434 I just want you to know that I'm here. 911 01:40:36,989 --> 01:40:38,446 All must be done as one. 912 01:40:43,204 --> 01:40:44,866 Can't hurt. 913 01:40:48,417 --> 01:40:50,500 If one fails... 914 01:40:51,295 --> 01:40:53,002 ...all fail. 915 01:40:53,506 --> 01:40:57,170 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 916 01:40:58,553 --> 01:41:01,796 At midnight, we will strike. 917 01:41:02,431 --> 01:41:03,512 Hey! 918 01:41:03,683 --> 01:41:07,643 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 919 01:41:17,822 --> 01:41:20,030 Okay, they're inside. 920 01:41:20,199 --> 01:41:22,691 - How much time? - Twelve minutes. 921 01:41:25,413 --> 01:41:26,494 Oh, shit. 922 01:41:29,875 --> 01:41:35,337 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 923 01:41:36,841 --> 01:41:39,003 Tonight is not an accident. 924 01:41:40,344 --> 01:41:42,336 There are no accidents. 925 01:41:43,723 --> 01:41:48,764 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 926 01:41:48,936 --> 01:41:54,523 When I see three objectives, three captains, three ships... 927 01:41:54,692 --> 01:41:58,185 ...I do not see coincidence. I see providence. 928 01:41:58,529 --> 01:42:00,862 I see purpose. 929 01:42:03,576 --> 01:42:09,914 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 930 01:42:10,082 --> 01:42:15,077 I believe this night holds for each and every one of us... 931 01:42:15,254 --> 01:42:18,588 ...the very meaning of our lives. 932 01:42:18,758 --> 01:42:22,923 I want to ask you to do something, but I don't know how. 933 01:42:23,512 --> 01:42:25,424 I promise you, if I can, I will. 934 01:42:26,766 --> 01:42:30,100 What if I asked you to stay out of this... 935 01:42:31,062 --> 01:42:33,054 ...no matter what... 936 01:42:33,230 --> 01:42:35,563 ...to stay out of the Matrix? 937 01:42:36,651 --> 01:42:38,438 Why? 938 01:42:46,661 --> 01:42:47,742 Please. 939 01:42:49,830 --> 01:42:51,162 All right. 940 01:42:54,502 --> 01:42:56,994 What is it, Niobe? 941 01:42:57,171 --> 01:43:01,290 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 942 01:43:01,467 --> 01:43:04,756 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 943 01:43:04,929 --> 01:43:08,923 Then tomorrow we may all be dead. 944 01:43:09,350 --> 01:43:11,967 But how would that be different from any other day? 945 01:43:21,445 --> 01:43:27,942 This is a war, and we are soldiers. 946 01:43:28,202 --> 01:43:31,115 Death can come for us at any time... 947 01:43:31,664 --> 01:43:33,451 ...in any place. 948 01:43:33,624 --> 01:43:35,536 Incoming. Incoming! 949 01:43:37,503 --> 01:43:39,119 Incoming! 950 01:43:45,052 --> 01:43:47,510 Now consider the alternative. 951 01:43:47,680 --> 01:43:52,266 What if I am right? What if the prophecy is true? 952 01:43:52,435 --> 01:43:56,850 What if tomorrow the war could be over? 953 01:43:57,815 --> 01:44:00,808 Isn't that worth fighting for? 954 01:44:01,944 --> 01:44:04,561 Isn't that worth dying for? 955 01:44:05,489 --> 01:44:08,106 - Time? - Three minutes. 956 01:44:08,284 --> 01:44:09,400 Almost there. 957 01:44:29,472 --> 01:44:30,838 It is done. 958 01:44:31,015 --> 01:44:32,301 Find the others. 959 01:44:33,434 --> 01:44:35,676 I got Niobe there. They're out of the station. 960 01:44:35,853 --> 01:44:38,516 - What about Soren? - There. 961 01:44:38,689 --> 01:44:40,521 They're still inside, but... 962 01:44:41,400 --> 01:44:42,436 They're not moving. 963 01:45:06,592 --> 01:45:08,504 That's it, let's go. 964 01:45:10,638 --> 01:45:12,470 Call Neo now. 965 01:45:16,435 --> 01:45:19,269 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 966 01:45:23,400 --> 01:45:26,893 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 967 01:45:32,576 --> 01:45:34,738 Jesus. 968 01:45:34,912 --> 01:45:38,952 Soon as they open that door, it's all over. 969 01:45:39,124 --> 01:45:41,081 The hell it is. 970 01:45:41,836 --> 01:45:43,168 What are you...? Trinity! 971 01:45:44,463 --> 01:45:47,422 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 972 01:45:47,591 --> 01:45:49,753 We're talking less than five minutes. 973 01:45:49,927 --> 01:45:52,419 In five minutes, I'll tear that building down. 974 01:45:52,596 --> 01:45:56,135 - How much further? - Here, just here. 975 01:45:57,434 --> 01:46:01,428 I'm sorry, this is a dead end. 976 01:46:02,606 --> 01:46:05,098 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 977 01:46:08,320 --> 01:46:11,438 That's as close as I can get you. You better grow wings. 978 01:46:30,050 --> 01:46:31,130 - Operator. - I'm in. 979 01:46:31,260 --> 01:46:33,422 Keep moving. Sixty-fifth floor. 980 01:46:34,013 --> 01:46:38,178 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 981 01:46:38,350 --> 01:46:43,721 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 982 01:46:43,898 --> 01:46:46,811 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 983 01:46:46,984 --> 01:46:52,480 Still using all the muscles except the one that matters. 984 01:46:52,656 --> 01:46:55,319 I want exactly what you want. 985 01:46:55,492 --> 01:46:57,575 I want everything. 986 01:46:58,037 --> 01:47:00,529 Would that include a bullet from this gun? 987 01:47:00,706 --> 01:47:02,493 Go ahead, shoot. 988 01:47:02,666 --> 01:47:07,957 The best thing about being me, there's so many me's. 989 01:47:19,350 --> 01:47:22,969 Christ! What the hell happened in here? 990 01:47:23,854 --> 01:47:25,891 Hold it right there, little lady. 991 01:47:35,240 --> 01:47:37,027 If you can't beat us... 992 01:47:37,201 --> 01:47:39,033 Join us. 993 01:47:41,205 --> 01:47:42,286 Morpheus! 994 01:47:55,886 --> 01:47:59,004 Still no sight of them. They only got two minutes left. 995 01:48:12,778 --> 01:48:13,814 One minute. 996 01:48:23,038 --> 01:48:24,074 Come on. 997 01:48:25,249 --> 01:48:27,161 Come on. 998 01:48:27,751 --> 01:48:29,617 Please. 999 01:48:39,555 --> 01:48:41,091 Kill them. 1000 01:48:48,981 --> 01:48:50,017 They're in. 1001 01:48:50,190 --> 01:48:52,147 I don't believe it. 1002 01:49:07,708 --> 01:49:09,825 It was meant to be. 1003 01:49:10,002 --> 01:49:15,373 Morpheus, that door will take you home. 1004 01:49:24,141 --> 01:49:28,476 You will know which door. Hurry, Neo. 1005 01:49:33,984 --> 01:49:37,148 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1006 01:50:29,456 --> 01:50:30,822 Hello, Neo. 1007 01:50:31,375 --> 01:50:35,164 - Who are you? - I am the Architect. 1008 01:50:35,337 --> 01:50:38,956 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1009 01:50:39,216 --> 01:50:43,381 You have many questions. Though the process has altered your consciousness... 1010 01:50:43,554 --> 01:50:45,546 ...you remain irrevocably human. 1011 01:50:45,722 --> 01:50:49,306 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1012 01:50:49,726 --> 01:50:53,766 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 1013 01:50:53,939 --> 01:50:57,649 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1014 01:50:58,527 --> 01:51:00,143 Why am I here? 1015 01:51:00,320 --> 01:51:04,234 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 1016 01:51:04,408 --> 01:51:06,741 ...inherent to the programming of the Matrix. 1017 01:51:06,910 --> 01:51:10,995 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 1018 01:51:11,165 --> 01:51:13,999 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 1019 01:51:14,168 --> 01:51:18,629 ...a harmony of mathematical precision. 1020 01:51:18,964 --> 01:51:21,297 While it remains a burden assiduously avoided... 1021 01:51:21,466 --> 01:51:25,927 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 1022 01:51:26,096 --> 01:51:30,056 ...which has led you, inexorably... 1023 01:51:31,018 --> 01:51:32,259 ...here. 1024 01:51:32,436 --> 01:51:36,521 - You haven't answered my question. - Quite right. 1025 01:51:36,690 --> 01:51:40,479 Interesting. That was quicker than the others. 1026 01:51:40,652 --> 01:51:43,269 Others? How many? What others? 1027 01:51:43,447 --> 01:51:45,939 The Matrix is older than you know. 1028 01:51:46,116 --> 01:51:50,110 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 1029 01:51:50,287 --> 01:51:52,529 In which case, this is the sixth version. 1030 01:51:52,706 --> 01:51:55,164 Five before me? He's lying. Bullshit. 1031 01:51:55,334 --> 01:51:58,873 There are only two possible explanations. There were five before me. 1032 01:51:59,046 --> 01:52:00,332 Either no one told me... 1033 01:52:01,590 --> 01:52:05,584 - ...or no one knows. - Precisely. 1034 01:52:05,761 --> 01:52:09,050 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 1035 01:52:09,223 --> 01:52:12,637 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1036 01:52:12,809 --> 01:52:16,052 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 1037 01:52:16,230 --> 01:52:18,017 I'm gonna fucking kill you! 1038 01:52:18,190 --> 01:52:21,354 You can't make me do anything. You old, white prick! 1039 01:52:23,654 --> 01:52:25,145 Choice. 1040 01:52:25,322 --> 01:52:27,154 The problem is choice. 1041 01:52:49,388 --> 01:52:53,007 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1042 01:52:53,183 --> 01:52:55,015 Flawless, sublime. 1043 01:52:55,185 --> 01:52:58,678 A triumph equaled only by its monumental failure. 1044 01:52:59,356 --> 01:53:01,769 The inevitability of its doom is apparent now... 1045 01:53:01,942 --> 01:53:05,276 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1046 01:53:05,445 --> 01:53:08,404 Thus, I redesigned it based on your history... 1047 01:53:08,573 --> 01:53:12,567 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1048 01:53:13,287 --> 01:53:17,031 However, I was again frustrated by failure. 1049 01:53:18,500 --> 01:53:21,117 I have come to understand that the answer eluded me... 1050 01:53:21,295 --> 01:53:23,332 ...because it required a lesser mind. 1051 01:53:23,505 --> 01:53:29,467 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1052 01:53:29,886 --> 01:53:34,301 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 1053 01:53:34,474 --> 01:53:39,265 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1054 01:53:39,438 --> 01:53:45,400 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1055 01:53:46,028 --> 01:53:48,315 - The Oracle. - Please. 1056 01:53:49,031 --> 01:53:53,025 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects... 1057 01:53:53,201 --> 01:53:56,069 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 1058 01:53:56,246 --> 01:54:00,365 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1059 01:54:00,542 --> 01:54:03,956 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 1060 01:54:04,129 --> 01:54:08,123 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 1061 01:54:08,300 --> 01:54:11,008 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 1062 01:54:11,386 --> 01:54:15,505 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 1063 01:54:15,682 --> 01:54:19,767 ...would constitute an escalating probability of disaster. 1064 01:54:19,936 --> 01:54:21,723 This is about Zion. 1065 01:54:22,189 --> 01:54:25,853 You are here because Zion is about to be destroyed. 1066 01:54:26,026 --> 01:54:30,441 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1067 01:54:30,739 --> 01:54:31,775 Bullshit. 1068 01:54:31,948 --> 01:54:35,112 Denial is the most predictable of all human responses. 1069 01:54:35,327 --> 01:54:41,790 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 1070 01:54:41,958 --> 01:54:45,952 ...and we have become exceedingly efficient at it. 1071 01:54:58,683 --> 01:54:59,969 The function of the One... 1072 01:55:00,143 --> 01:55:04,808 ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... 1073 01:55:04,981 --> 01:55:06,688 ...reinserting the prime program. 1074 01:55:07,275 --> 01:55:11,269 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 1075 01:55:11,446 --> 01:55:14,689 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1076 01:55:14,866 --> 01:55:19,406 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 1077 01:55:19,579 --> 01:55:21,912 ...killing everyone connected to the Matrix... 1078 01:55:22,082 --> 01:55:24,665 ...which, coupled with the extermination of Zion... 1079 01:55:24,835 --> 01:55:29,045 ...will result in the extinction of the entire human race. 1080 01:55:29,381 --> 01:55:33,466 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1081 01:55:34,261 --> 01:55:37,880 There are levels of survival we are prepared to accept. 1082 01:55:38,056 --> 01:55:40,844 The relevant issue is whether or not you are ready... 1083 01:55:41,017 --> 01:55:44,601 ...to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 1084 01:55:51,069 --> 01:55:53,607 It is interesting reading your reactions. 1085 01:55:54,656 --> 01:55:58,491 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 1086 01:55:58,660 --> 01:56:03,121 ...a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment... 1087 01:56:03,290 --> 01:56:06,874 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1088 01:56:07,043 --> 01:56:09,376 While the others experience this in a general way... 1089 01:56:09,546 --> 01:56:12,505 ...your experience is far more specific... 1090 01:56:12,841 --> 01:56:15,709 ...vis-à-vis love. 1091 01:56:16,720 --> 01:56:18,336 Trinity! 1092 01:56:20,640 --> 01:56:24,975 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1093 01:56:25,353 --> 01:56:26,389 No. 1094 01:56:27,105 --> 01:56:31,224 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 1095 01:56:31,401 --> 01:56:34,485 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 1096 01:56:34,654 --> 01:56:38,648 ...as both beginning and end. 1097 01:56:38,825 --> 01:56:40,487 There are two doors. 1098 01:56:40,660 --> 01:56:43,869 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1099 01:56:44,456 --> 01:56:50,748 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 1100 01:56:50,921 --> 01:56:55,291 As you adequately put, the problem is choice. 1101 01:56:55,467 --> 01:56:58,960 But we already know what you are going to do, don't we? 1102 01:56:59,137 --> 01:57:03,222 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 1103 01:57:03,391 --> 01:57:08,637 ...the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 1104 01:57:08,813 --> 01:57:13,433 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1105 01:57:13,610 --> 01:57:20,107 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1106 01:57:25,121 --> 01:57:29,240 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 1107 01:57:29,417 --> 01:57:33,127 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1108 01:57:33,296 --> 01:57:37,631 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1109 01:57:37,801 --> 01:57:39,212 We won't. 1110 01:57:46,643 --> 01:57:48,851 We got a serious situation, sir. 1111 01:57:49,312 --> 01:57:50,393 Oh, no. 1112 01:58:50,040 --> 01:58:53,579 - What was that? - It's moving faster than anything I've seen. 1113 01:59:44,219 --> 01:59:46,006 Holy shit, he caught her. 1114 01:59:59,943 --> 02:00:01,775 Neo, I had to. 1115 02:00:01,945 --> 02:00:03,686 I know. 1116 02:00:08,743 --> 02:00:11,281 The bullet is still inside. 1117 02:00:22,048 --> 02:00:23,960 Trinity... 1118 02:00:25,176 --> 02:00:26,883 ...don't you quit on me now. 1119 02:00:36,062 --> 02:00:38,645 I'm sorry. 1120 02:00:45,155 --> 02:00:47,442 Trinity. 1121 02:00:57,417 --> 02:00:59,374 Trinity... 1122 02:00:59,544 --> 02:01:01,331 ...I know you can hear me. 1123 02:01:02,130 --> 02:01:04,668 I'm not letting go. 1124 02:01:04,841 --> 02:01:06,457 I can't. 1125 02:01:07,677 --> 02:01:09,885 I love you too damn much. 1126 02:01:38,583 --> 02:01:39,869 I can't take this. 1127 02:01:43,630 --> 02:01:46,714 I guess this makes us even. 1128 02:01:59,395 --> 02:02:01,352 I don't understand it. 1129 02:02:01,523 --> 02:02:04,516 Everything was done as it was supposed to be done. 1130 02:02:04,692 --> 02:02:07,730 Once the One reaches the source, the war should be over. 1131 02:02:07,904 --> 02:02:10,738 - In 24 hours, it will be. - What? 1132 02:02:10,907 --> 02:02:15,242 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1133 02:02:15,662 --> 02:02:17,278 - What? - How do you know that? 1134 02:02:17,747 --> 02:02:19,784 - I was told it would happen. - By whom? 1135 02:02:20,792 --> 02:02:23,626 It doesn't matter. I believed him. 1136 02:02:23,795 --> 02:02:27,630 - That's impossible. The prophecy tells us... - It was a lie, Morpheus. 1137 02:02:29,384 --> 02:02:31,922 The prophecy was a lie. 1138 02:02:33,137 --> 02:02:36,130 The One was never meant to end anything. 1139 02:02:36,307 --> 02:02:39,345 It was all another system of control. 1140 02:02:39,519 --> 02:02:42,603 I don't believe that. 1141 02:02:42,939 --> 02:02:45,272 But you said it yourself. 1142 02:02:45,441 --> 02:02:49,435 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1143 02:02:55,618 --> 02:02:58,076 I'm sorry. 1144 02:02:58,246 --> 02:03:01,614 I know it isn't easy to hear, but... 1145 02:03:01,791 --> 02:03:04,955 ...I swear to you it's the truth. 1146 02:03:08,172 --> 02:03:10,880 - What are we gonna do? - I don't know. 1147 02:03:13,094 --> 02:03:14,301 Oh, no! 1148 02:03:23,646 --> 02:03:26,980 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 1149 02:03:27,483 --> 02:03:28,724 It's a bomb. 1150 02:03:29,903 --> 02:03:32,111 We have to get out of here. Now. 1151 02:04:08,816 --> 02:04:10,682 I have dreamed a dream... 1152 02:04:13,738 --> 02:04:17,106 ...but now that dream has gone from me. 1153 02:04:28,169 --> 02:04:30,411 Here they come. 1154 02:04:30,672 --> 02:04:32,379 Let's go, Morpheus. 1155 02:04:33,800 --> 02:04:36,838 - We won't make it. - We have to try. 1156 02:04:44,560 --> 02:04:47,553 - Come on! - Something's different. 1157 02:04:47,730 --> 02:04:49,722 What? 1158 02:04:50,400 --> 02:04:51,891 I can feel them. 1159 02:05:14,841 --> 02:05:16,423 Neo! 1160 02:05:22,598 --> 02:05:26,182 - What happened? - I don't know. 1161 02:05:31,441 --> 02:05:33,353 It's the Hammer. 1162 02:05:45,038 --> 02:05:47,746 He's in some kind of coma... 1163 02:05:47,915 --> 02:05:50,157 ...but his vitals are stable. 1164 02:05:51,377 --> 02:05:53,289 What about you? 1165 02:05:53,463 --> 02:05:55,580 I'm fine. 1166 02:05:55,757 --> 02:05:58,124 You could use some rest. 1167 02:05:58,301 --> 02:06:00,133 No, I'm gonna stay with him. 1168 02:06:07,226 --> 02:06:09,843 Lock was right. He guessed that the machines... 1169 02:06:10,021 --> 02:06:12,889 ...would cut off the mainlines in and out of Zion. 1170 02:06:13,066 --> 02:06:15,809 He thought a counterattack might surprise them. 1171 02:06:16,069 --> 02:06:19,483 It sounded good. I figured we had a shot... 1172 02:06:19,822 --> 02:06:22,360 ...until someone screwed it up. 1173 02:06:22,533 --> 02:06:25,150 An EMP was triggered before we got in position. 1174 02:06:25,328 --> 02:06:27,194 Five ships were instantly downed. 1175 02:06:27,371 --> 02:06:29,158 When the machines broke through... 1176 02:06:29,332 --> 02:06:32,541 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 1177 02:06:32,710 --> 02:06:35,544 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1178 02:06:35,713 --> 02:06:38,171 - No one knows. - Someone does. 1179 02:06:38,341 --> 02:06:40,082 Who? 1180 02:06:40,259 --> 02:06:43,969 Once the machines were done with us, they started digging again. 1181 02:06:44,138 --> 02:06:46,425 We made a quick pass to look for survivors. 1182 02:06:46,641 --> 02:06:47,722 You found one? 1183 02:06:49,477 --> 02:06:51,184 Only one. 1184 02:16:44,279 --> 02:16:47,568 Everything that has a beginning... 1185 02:16:47,741 --> 02:16:49,448 ...has an end. 1186 02:16:51,870 --> 02:16:54,738 I see the end coming. 1187 02:16:54,915 --> 02:16:58,704 I see the darkness spreading. I see death. 1188 02:17:00,838 --> 02:17:03,831 Mr. Anderson, welcome back. 1189 02:17:04,007 --> 02:17:05,999 We missed you. 1190 02:17:06,176 --> 02:17:08,008 It ends tonight. 1191 02:17:15,227 --> 02:17:18,345 You are all that stands in his way. 1192 02:17:19,940 --> 02:17:24,480 If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come. 93935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.