Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:09,238
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,238 --> 00:00:10,614
♪ Pa-pum ♪
3
00:00:12,074 --> 00:00:13,200
[grunts]
4
00:00:14,535 --> 00:00:15,911
[panting]
5
00:00:17,496 --> 00:00:19,415
[Rayla narrating]
6
00:00:20,207 --> 00:00:21,876
[breathes deeply]
7
00:00:22,960 --> 00:00:27,339
You're alive! It's you! It worked!
8
00:00:27,423 --> 00:00:28,674
I'm alive!
9
00:00:28,758 --> 00:00:33,054
I made a promise to the elf I love
that I would return to him.
10
00:00:33,554 --> 00:00:36,348
And I will not keep him waiting
one minute longer.
11
00:00:36,432 --> 00:00:39,185
[Aaravos] We need a moon primal stone.
12
00:00:39,268 --> 00:00:42,146
It requires an exceedingly rare ingredient
13
00:00:42,229 --> 00:00:44,648
that can only be found at a place
14
00:00:44,732 --> 00:00:49,153
where unicorns once roamed,
the Garden of Innocents.
15
00:00:49,236 --> 00:00:50,446
[Claudia] The map.
16
00:00:50,529 --> 00:00:53,657
It's completely blank now.
There's nothing on it.
17
00:00:53,741 --> 00:00:55,868
But somehow Terry can see it?
18
00:00:55,951 --> 00:00:58,496
[Aaravos] We must let him guide us.
19
00:00:58,579 --> 00:01:01,791
[Claudia]We didn't tell Terry
that unicorns come here to rest…
20
00:01:02,291 --> 00:01:04,418
-forever.
-[Aaravos] The final step,
21
00:01:04,502 --> 00:01:09,673
the stone must travel
all the way around the world.
22
00:01:09,757 --> 00:01:12,968
Now fly.
23
00:01:15,054 --> 00:01:18,057
[theme music playing]
24
00:02:10,651 --> 00:02:14,864
[majestic music plays]
25
00:02:29,086 --> 00:02:31,213
[Callum] There it is. The Silvergrove.
26
00:02:37,261 --> 00:02:38,971
[Runaan] I dreamt of this.
27
00:02:41,432 --> 00:02:42,725
[Stella chitters]
28
00:02:42,808 --> 00:02:47,146
-Runaan, why don't you go on ahead?
-Nonsense.
29
00:02:47,229 --> 00:02:48,814
We should go together.
30
00:02:50,316 --> 00:02:53,777
Yeah, but you'll want
a minute with Ethari, right?
31
00:02:53,861 --> 00:02:55,029
A minute alone?
32
00:02:56,906 --> 00:02:57,740
Yes.
33
00:02:58,782 --> 00:03:02,119
Then get going. We'll be right behind you.
34
00:03:03,662 --> 00:03:04,997
Don't keep him waiting.
35
00:03:06,332 --> 00:03:10,377
[sighs] You haven't told him yet…
that you were banished.
36
00:03:11,879 --> 00:03:14,632
I couldn't. I just couldn't.
37
00:03:16,800 --> 00:03:18,886
[metal clanking]
38
00:03:21,847 --> 00:03:23,390
[door creaks]
39
00:03:23,474 --> 00:03:27,394
Apologies, but I'm busy.
You'll have to come back later.
40
00:03:27,978 --> 00:03:29,563
[metal clanks]
41
00:03:29,647 --> 00:03:32,066
I'm afraid I've waited long enough.
42
00:03:32,149 --> 00:03:34,151
[dramatic music playing]
43
00:03:38,614 --> 00:03:41,116
[Ethari sighs]
Hello, my beloved phantom.
44
00:03:42,576 --> 00:03:44,495
Have you come again to haunt me?
45
00:03:44,578 --> 00:03:46,747
[gasps] Haunt you?
46
00:03:47,581 --> 00:03:49,667
I see you everywhere.
47
00:03:52,920 --> 00:03:54,922
Hear your voice when you aren't there.
48
00:03:55,923 --> 00:03:59,760
But I am begging you, Runaan, leave me be.
49
00:04:00,761 --> 00:04:02,596
Let me let you go.
50
00:04:02,680 --> 00:04:04,890
[water sizzles]
51
00:04:06,725 --> 00:04:09,019
But I made you a promise.
52
00:04:10,396 --> 00:04:13,023
And I long to make peace
with its breaking.
53
00:04:22,533 --> 00:04:24,535
It's not broken, Ethari.
54
00:04:25,327 --> 00:04:27,663
My promise, I've kept it.
55
00:04:31,959 --> 00:04:33,002
It's me.
56
00:04:34,253 --> 00:04:35,212
I'm home.
57
00:04:37,798 --> 00:04:38,632
My heart.
58
00:04:51,228 --> 00:04:52,354
My heart.
59
00:04:54,189 --> 00:04:56,275
[birds chirping]
60
00:04:58,485 --> 00:05:02,406
[panting]
61
00:05:02,489 --> 00:05:03,615
Morning, Terry.
62
00:05:04,616 --> 00:05:08,329
Waiting for a primal stone to fly
around the world sounded exciting,
63
00:05:08,412 --> 00:05:11,165
but in reality, it's bonkers boring.
64
00:05:12,583 --> 00:05:16,003
I hope your dark dreams have not
deprived you of rest, Terrestrius.
65
00:05:16,086 --> 00:05:19,256
I need you to show me where you
found those feathers yesterday.
66
00:05:19,965 --> 00:05:23,719
Right. The big feather
and the very small feather.
67
00:05:23,802 --> 00:05:25,846
It's not too far past the bridge.
68
00:05:27,639 --> 00:05:30,934
-Back soon, love.
-Don't have too much fun without me.
69
00:05:31,518 --> 00:05:34,104
And now back to the sky.
70
00:05:35,314 --> 00:05:37,483
[birds chirping]
71
00:05:40,194 --> 00:05:41,987
[Rayla] This isn't necessary.
72
00:05:42,071 --> 00:05:44,490
[Callum] No, no,
I've really perfected it this time.
73
00:05:44,573 --> 00:05:47,326
-Hmm.
-Allow me to reintroduce…
74
00:05:48,118 --> 00:05:49,661
Elf Callum!
75
00:05:50,579 --> 00:05:51,455
[sneezes]
76
00:05:52,247 --> 00:05:55,959
Ugh, take it off, Callum. We're leaving.
77
00:05:56,043 --> 00:05:58,378
What? Leaving? Why?
78
00:05:59,129 --> 00:06:00,130
You know why.
79
00:06:00,756 --> 00:06:02,800
I can't go back to the Silvergrove.
80
00:06:02,883 --> 00:06:06,261
I'm a Ghost, banished
for abandoning the other assassins.
81
00:06:06,762 --> 00:06:08,764
They died because of me.
82
00:06:08,847 --> 00:06:11,600
I know that, but what about Runaan
and Ethari?
83
00:06:11,683 --> 00:06:14,478
You can't… [sighs]
They're your family.
84
00:06:15,521 --> 00:06:17,439
Yes. They are.
85
00:06:17,523 --> 00:06:20,067
And I can't burden them with my mistakes.
86
00:06:20,150 --> 00:06:22,736
I have to live
with what I've done, not them.
87
00:06:24,446 --> 00:06:27,366
Besides my home now?
88
00:06:28,117 --> 00:06:29,618
It's wherever you are.
89
00:06:32,371 --> 00:06:33,622
-[Runaan] Rayla!
-[both gasp]
90
00:06:34,665 --> 00:06:36,542
How could you keep this from me?
91
00:06:36,625 --> 00:06:39,128
Ah! I thought it was really obvious.
92
00:06:39,211 --> 00:06:41,004
I thought you already knew about us.
93
00:06:41,672 --> 00:06:44,466
No. That you've been made a Ghost.
94
00:06:45,050 --> 00:06:49,096
Oh! Oh, right. Right, that.
95
00:06:49,847 --> 00:06:52,474
I just didn't want you to worry about me.
96
00:06:53,267 --> 00:06:56,895
-If I told you, it would've messed up--
-Not another word, Rayla.
97
00:06:58,647 --> 00:07:00,774
Your family is here for you.
98
00:07:05,529 --> 00:07:07,030
We will set it right.
99
00:07:08,073 --> 00:07:09,324
There is a way.
100
00:07:13,787 --> 00:07:15,998
Here we are. Lots of feathers.
101
00:07:16,915 --> 00:07:20,169
But what are we actually looking for?
102
00:07:20,252 --> 00:07:23,881
The moon primal stone
will hold all of the magic we need.
103
00:07:23,964 --> 00:07:29,219
But to access the In-Between,
where lost souls wait,
104
00:07:29,303 --> 00:07:32,306
we must find a special key.
105
00:07:32,389 --> 00:07:33,891
[wings flapping nearby]
106
00:07:33,974 --> 00:07:35,225
Look there.
107
00:07:36,059 --> 00:07:37,436
A mother bird.
108
00:07:37,978 --> 00:07:40,355
-Do you know how I can tell?
-Hmm.
109
00:07:41,899 --> 00:07:45,444
Oh! She’s caught two
wiggly worms there, hasn't she?
110
00:07:45,527 --> 00:07:47,779
She's got little mouths to feed.
[chuckles]
111
00:07:47,863 --> 00:07:49,531
Well spotted.
112
00:07:49,615 --> 00:07:52,659
-She is the key.
-Her?
113
00:07:52,743 --> 00:07:55,204
-This mama bird?
-Yes.
114
00:07:55,287 --> 00:07:59,875
Those trapped in the In-Between
have left something behind in this world.
115
00:07:59,958 --> 00:08:03,337
They have unfinished business.
116
00:08:05,964 --> 00:08:07,257
[chirps]
117
00:08:11,053 --> 00:08:14,223
-[squawking]
-[Terry] What are you doing? Stop!
118
00:08:17,392 --> 00:08:18,977
I said stop!
119
00:08:21,188 --> 00:08:23,273
[grunts] Huh!
120
00:08:24,149 --> 00:08:25,901
[squawking]
121
00:08:25,984 --> 00:08:29,363
You see, as she dies,
122
00:08:29,446 --> 00:08:35,911
all she can think about is her hatchlings,
her sweet tiny babies,
123
00:08:36,537 --> 00:08:40,666
sitting safe and cozy somewhere in a nest
124
00:08:41,291 --> 00:08:42,918
and how she has failed them.
125
00:08:43,502 --> 00:08:48,590
She would do anything
to return to them, but she can't.
126
00:08:50,175 --> 00:08:51,134
It's over.
127
00:08:52,928 --> 00:08:57,808
And that is why she will
have unfinished business.
128
00:09:00,561 --> 00:09:03,814
[gong echoing]
129
00:09:15,450 --> 00:09:16,827
Keeper Lyrennus.
130
00:09:17,619 --> 00:09:20,664
Master of Blades. Impossible.
131
00:09:21,456 --> 00:09:23,250
We believed you were dead.
132
00:09:23,333 --> 00:09:25,127
All of you were dead.
133
00:09:25,794 --> 00:09:28,589
If you live, then the others…?
134
00:09:28,672 --> 00:09:31,300
The other assassins are lost.
135
00:09:31,383 --> 00:09:36,096
All but one, one who has been wronged
by the Silvergrove.
136
00:09:36,179 --> 00:09:37,598
Rayla yet lives.
137
00:09:38,181 --> 00:09:41,101
You speak the name of a Ghost.
138
00:09:41,184 --> 00:09:43,562
I speak the name of my daughter.
139
00:09:45,397 --> 00:09:46,690
[Ethari] Mortuos videre.
140
00:09:57,326 --> 00:10:01,163
We demand that Rayla be allowed
to return to the Silvergrove.
141
00:10:01,246 --> 00:10:03,999
We invoke the Ritual of the New Moon.
142
00:10:09,379 --> 00:10:10,297
Follow me.
143
00:10:16,261 --> 00:10:19,765
Within this hollow
is the Well of the Forgotten.
144
00:10:20,682 --> 00:10:23,977
Here is where the spell
that banished you was performed
145
00:10:24,478 --> 00:10:27,856
and the only place it can be undone.
146
00:10:28,690 --> 00:10:35,072
To invoke the ritual,
one of you must bind your fate to hers.
147
00:10:35,906 --> 00:10:37,616
Both of us, Keeper.
148
00:10:37,699 --> 00:10:39,868
We will not be separated again.
149
00:10:41,328 --> 00:10:42,746
As you wish.
150
00:10:43,288 --> 00:10:48,543
If you fail, Ghost,
they will share your fate.
151
00:10:49,461 --> 00:10:53,256
They will be banished
from this place forever.
152
00:10:54,800 --> 00:10:56,635
Now come.
153
00:10:57,552 --> 00:10:59,221
The Ritual awaits.
154
00:11:03,225 --> 00:11:05,018
[Lyrennus] Ah, ah, ah.
155
00:11:05,519 --> 00:11:08,647
Outsiders are not welcome in this place.
156
00:11:08,730 --> 00:11:11,525
[in Earthblood accent]
Ah, oh, right, right, of course,
157
00:11:11,608 --> 00:11:13,735
you wouldn't want
an Earthblood elf like me
158
00:11:13,819 --> 00:11:16,154
following you down under, would you?
159
00:11:17,197 --> 00:11:18,323
[sneezes]
160
00:11:18,907 --> 00:11:19,866
Oy!
161
00:11:22,494 --> 00:11:23,829
[ominous music]
162
00:11:23,912 --> 00:11:25,330
You lied to me!
163
00:11:25,414 --> 00:11:26,873
I never lie.
164
00:11:26,957 --> 00:11:30,961
I simply said we needed a big feather
and a very small feather.
165
00:11:31,795 --> 00:11:33,088
That is all.
166
00:11:33,171 --> 00:11:35,966
No. You say you never lie,
but what you do is worse.
167
00:11:36,049 --> 00:11:39,177
You tell half-truths
and let people fill in the rest.
168
00:11:39,261 --> 00:11:43,014
You make people lie to themselves!
It's deception.
169
00:11:43,098 --> 00:11:46,726
It's manipulation, and it's wrong.
I'll tell Claudia.
170
00:11:47,352 --> 00:11:49,354
Oh, it will change nothing.
171
00:11:49,438 --> 00:11:51,189
She loves me.
172
00:11:51,273 --> 00:11:55,735
I am her father now
and she is my daughter.
173
00:11:55,819 --> 00:11:58,697
-[gasps] You're sick.
-Am I?
174
00:11:59,281 --> 00:12:01,074
And what of Claudia, then?
175
00:12:01,158 --> 00:12:03,702
She knows so much more than she tells you,
176
00:12:03,785 --> 00:12:06,997
and she keeps it that way to protect you.
177
00:12:07,998 --> 00:12:11,585
Protect me? What are you talking about?
178
00:12:11,668 --> 00:12:15,464
The magic map,
Claudia and I cannot see it.
179
00:12:15,547 --> 00:12:20,427
We needed someone with a true heart
to lead us to the Garden of Innocents.
180
00:12:20,510 --> 00:12:21,595
Someone like you.
181
00:12:22,471 --> 00:12:26,641
-But she told me she could see it.
-No, she didn't.
182
00:12:27,517 --> 00:12:28,977
I guess I assumed.
183
00:12:29,060 --> 00:12:32,772
And the Garden itself,
it is a place of rest,
184
00:12:32,856 --> 00:12:34,816
just as we told you.
185
00:12:34,900 --> 00:12:37,986
But there's more. It's a graveyard.
186
00:12:38,570 --> 00:12:43,074
A place where unicorns came to die.
187
00:12:43,950 --> 00:12:45,911
How could I be so stupid?
188
00:12:46,411 --> 00:12:47,996
Claudia knew this.
189
00:12:48,705 --> 00:12:50,332
And now you know too.
190
00:12:50,832 --> 00:12:53,460
-She used me.
-Yes.
191
00:12:53,543 --> 00:12:56,588
And I take no pleasure in your pain.
192
00:12:56,671 --> 00:12:58,798
But this was inevitable.
193
00:12:59,633 --> 00:13:03,929
The true heart is a gift of childhood.
194
00:13:04,513 --> 00:13:06,848
For a few wonder-filled years,
195
00:13:06,932 --> 00:13:12,270
we each have innocent eyes to experience
the world's beauty in a simple way.
196
00:13:12,354 --> 00:13:16,191
-[crying]
-Terrestrius, you were lucky
197
00:13:17,067 --> 00:13:19,903
and held that innocent wonder
longer than most.
198
00:13:21,112 --> 00:13:22,280
No!
199
00:13:25,825 --> 00:13:30,121
[Aaravos]I have seen generations
of humans and elves
200
00:13:30,205 --> 00:13:35,043
accept the darkness that lurks
in all of us beside the light.
201
00:13:35,961 --> 00:13:40,090
There is no black or white,
only shades of gray.
202
00:13:40,757 --> 00:13:42,759
We must all carry complexity.
203
00:13:43,343 --> 00:13:47,764
But please believe me
that there is beauty in this burden.
204
00:13:48,640 --> 00:13:50,559
Your heart will be a little heavier.
205
00:13:50,642 --> 00:13:55,730
But now, there will be
no more half-truths, Terrestrius.
206
00:13:56,523 --> 00:14:00,819
Together, we will do what must be done…
207
00:14:02,070 --> 00:14:03,405
however dangerous…
208
00:14:05,115 --> 00:14:06,992
however vile.
209
00:14:15,125 --> 00:14:21,047
Like the moon itself,
all of us may be reborn from darkness.
210
00:14:22,048 --> 00:14:24,175
To achieve that rebirth,
211
00:14:24,259 --> 00:14:29,389
you must prove yourself worthy
of forgiveness and absolution.
212
00:14:30,599 --> 00:14:32,809
Step forward, Ghost.
213
00:14:37,022 --> 00:14:40,525
You will face the five elves you wronged.
214
00:14:41,151 --> 00:14:45,196
Those whose blood and pain
you alone carry.
215
00:14:45,280 --> 00:14:48,783
And you will be judged.
216
00:14:51,161 --> 00:14:53,538
[pensive music]
217
00:15:00,420 --> 00:15:01,338
[Rayla gasps]
218
00:15:22,275 --> 00:15:23,318
[gasps]
219
00:15:28,698 --> 00:15:31,534
Hello again. [sighs]
220
00:15:31,618 --> 00:15:32,953
Life is precious.
221
00:15:33,620 --> 00:15:35,538
Life is valuable.
222
00:15:35,622 --> 00:15:39,209
We take it, but we do not take it lightly.
223
00:15:39,960 --> 00:15:42,671
And all of your lives were taken.
224
00:15:43,630 --> 00:15:46,591
But your sacrifices,
they weren't for nothing.
225
00:15:47,467 --> 00:15:48,426
Callisto.
226
00:15:48,510 --> 00:15:51,054
You pledged your breath for freedom
227
00:15:51,137 --> 00:15:54,849
and we freed ourselves
from an awful, pointless war.
228
00:15:55,475 --> 00:15:58,937
Andromeda,
you pledged your eyes for truth.
229
00:15:59,020 --> 00:16:02,899
And we found the truth,
a truth that changed the world.
230
00:16:03,566 --> 00:16:06,444
Skor, you pledged your strength for honor
231
00:16:06,945 --> 00:16:09,114
and now, humans and elves
have finally begun
232
00:16:09,197 --> 00:16:11,116
to treat each other with honor again.
233
00:16:11,199 --> 00:16:13,201
And… Ram.
234
00:16:14,244 --> 00:16:17,330
You pledged your blood for justice.
235
00:16:17,998 --> 00:16:19,499
But what is justice?
236
00:16:20,625 --> 00:16:22,377
The king died that night.
237
00:16:26,381 --> 00:16:28,216
A life for a life.
238
00:16:28,299 --> 00:16:29,634
Is that justice?
239
00:16:30,343 --> 00:16:34,472
How much suffering is enough to pay
for the mistakes we've made?
240
00:16:35,181 --> 00:16:36,766
I don't have the answers.
241
00:16:37,267 --> 00:16:40,145
And I'm so, so sorry.
242
00:16:42,230 --> 00:16:45,483
But I'll carry you with me,
all of you, forever.
243
00:16:45,567 --> 00:16:48,653
[majestic music]
244
00:16:59,247 --> 00:17:00,373
Five elves.
245
00:17:01,332 --> 00:17:04,669
That means the last one must be you.
246
00:17:06,504 --> 00:17:08,089
-Runaan, I…
-Rayla.
247
00:17:08,798 --> 00:17:11,259
You only have yourself to forgive now.
248
00:17:21,144 --> 00:17:23,563
Keeper. Is it not finished?
249
00:17:23,646 --> 00:17:26,816
Finished? You think this is over?
250
00:17:27,567 --> 00:17:29,986
After all you've done, Ghost.
251
00:17:31,154 --> 00:17:33,782
Lyrennus, don't do this.
252
00:17:34,657 --> 00:17:37,410
Don't let your own pain
cloud your judgment.
253
00:17:37,494 --> 00:17:38,411
[grunts]
254
00:17:38,995 --> 00:17:41,247
His pain? What do you mean?
255
00:17:41,331 --> 00:17:42,832
You killed my son!
256
00:17:45,919 --> 00:17:47,128
Ram?
257
00:17:47,212 --> 00:17:50,965
I am the fifth elf you wronged, Ghost.
258
00:17:51,049 --> 00:17:54,844
-My son's blood is on your hands.
-[screeches]
259
00:17:54,928 --> 00:17:59,390
-No!
-And I will never forgive you, betrayer.
260
00:17:59,474 --> 00:18:02,727
You will remain a Ghost,
261
00:18:02,811 --> 00:18:07,816
and your family
will pay the price with you.
262
00:18:09,275 --> 00:18:12,070
I know I should've told you. I know.
263
00:18:12,153 --> 00:18:15,782
But, Terry,
I've done so many bad things before
264
00:18:15,865 --> 00:18:18,743
and you know they were for good reasons.
265
00:18:18,827 --> 00:18:20,662
What's different about this?
266
00:18:21,162 --> 00:18:23,706
Because you didn't trust me
to make my own choice.
267
00:18:24,290 --> 00:18:27,210
You used me.
You've never done that before.
268
00:18:29,420 --> 00:18:32,841
It's not how you treat someone you love.
269
00:18:33,508 --> 00:18:37,011
It's not how you treat any person.
270
00:18:38,763 --> 00:18:43,143
And if I let you treat me that way,
I'm not sure I can really be me anymore.
271
00:18:43,726 --> 00:18:48,565
You're always you.
You're being so you right now.
272
00:18:49,190 --> 00:18:52,235
No. Aaravos said
that this would change me,
273
00:18:52,861 --> 00:18:55,572
but I love myself the way I am.
274
00:18:56,406 --> 00:19:00,243
And if I let myself change
to someone I don't even like,
275
00:19:01,661 --> 00:19:02,579
I'm not…
276
00:19:03,413 --> 00:19:07,083
I'm not really the person you fell
in love with anymore, am I?
277
00:19:09,544 --> 00:19:12,839
Does this mean… what I think it means?
278
00:19:17,218 --> 00:19:20,805
[Rayla whimpering]
279
00:19:22,182 --> 00:19:25,810
The Keeper's son is dead,
and it's my fault.
280
00:19:25,894 --> 00:19:28,188
-He'll never forgive me.
-[sighs]
281
00:19:28,271 --> 00:19:29,314
This isn't right.
282
00:19:30,190 --> 00:19:32,901
What you did was hard,
but it was the right thing.
283
00:19:32,984 --> 00:19:34,903
You know that. I know you do.
284
00:19:34,986 --> 00:19:38,072
[whimpers]
285
00:19:38,156 --> 00:19:40,658
I'll have to beg him. I'll grovel.
286
00:19:40,742 --> 00:19:42,368
I'll say anything he wants to hear.
287
00:19:42,452 --> 00:19:45,288
No. Do not betray yourself, Rayla.
288
00:19:45,371 --> 00:19:49,542
But, Runaan,
I can't let him suffer for what I did.
289
00:19:49,626 --> 00:19:52,128
You cannot carry his pain for him.
290
00:19:52,795 --> 00:19:55,506
Your suffering will not mend his wounds.
291
00:19:56,132 --> 00:19:59,344
Whatever his choice may be,
we're a family.
292
00:20:00,178 --> 00:20:01,346
We're together again.
293
00:20:02,096 --> 00:20:03,723
He cannot take that away from us.
294
00:20:18,238 --> 00:20:21,241
Ghost. I thought you'd run away again.
295
00:20:22,408 --> 00:20:25,620
I'm here,
but not to give you what you want.
296
00:20:26,579 --> 00:20:28,915
I'm not going to beg you to forgive me.
297
00:20:29,415 --> 00:20:31,501
How dare you?
298
00:20:31,584 --> 00:20:36,047
You've lost someone.
You're angry and hurt and alone.
299
00:20:36,130 --> 00:20:39,008
What I feel has no bearing here.
300
00:20:39,717 --> 00:20:43,304
You swore an oath, and you broke it.
301
00:20:43,930 --> 00:20:45,682
There must be justice.
302
00:20:45,765 --> 00:20:48,601
Each of us pledged a part
of ourselves for that mission.
303
00:20:48,685 --> 00:20:51,479
Your son pledged his blood for justice.
304
00:20:51,562 --> 00:20:56,025
And the thing is, no one should have
to spill their blood for justice.
305
00:20:56,109 --> 00:20:59,988
-No one.
-But my son is dead.
306
00:21:00,071 --> 00:21:02,949
I'll never see him again. Never.
307
00:21:03,533 --> 00:21:07,537
Someone has to pay, you have to pay.
308
00:21:07,620 --> 00:21:10,957
I am so sorry about Ram.
309
00:21:11,040 --> 00:21:16,629
But no amount of suffering,
yours or mine, will ever bring him back.
310
00:21:16,713 --> 00:21:20,091
So if you want to punish me,
I can't stop you.
311
00:21:21,134 --> 00:21:25,013
But I don't think it will bring you peace.
Only more pain.
312
00:21:26,097 --> 00:21:29,267
[sighs] I will honor your choice, Keeper.
313
00:21:34,689 --> 00:21:35,940
[grunts]
314
00:21:36,607 --> 00:21:39,485
[grunts, sighs]
315
00:21:42,572 --> 00:21:44,490
[dramatic music playing]
316
00:21:48,578 --> 00:21:49,662
[gasps]
317
00:21:55,418 --> 00:21:58,838
Like the new moon, you are reborn,
318
00:21:59,380 --> 00:22:02,425
Rayla of the Silvergrove.
319
00:22:17,065 --> 00:22:18,232
[exhales sharply]
320
00:22:22,945 --> 00:22:24,530
Will you be all right?
321
00:22:25,323 --> 00:22:28,159
Go. Your family is waiting.
322
00:22:32,705 --> 00:22:35,500
I'm home. I'm finally home!
323
00:22:40,797 --> 00:22:43,466
Oh, is, is this a…
is this a group thing, or…?
324
00:22:43,549 --> 00:22:47,637
I'm not sure if I'm supposed to be
in this hug or just next to the…
325
00:22:49,138 --> 00:22:50,389
Ooh, okay.
326
00:23:10,451 --> 00:23:13,663
-Where's Terrestrius gone?
-He left.
327
00:23:14,288 --> 00:23:16,707
Because he found out the truth.
328
00:23:18,918 --> 00:23:19,794
Ah.
329
00:23:20,837 --> 00:23:23,005
I knew he'd leave, once he found out.
330
00:23:23,506 --> 00:23:27,468
He said he would always love me,
no matter what happened.
331
00:23:28,594 --> 00:23:31,389
But he had to leave. For himself.
332
00:23:32,598 --> 00:23:36,561
And because he had unfinished business.
333
00:23:38,646 --> 00:23:39,647
[whistle nearby]
334
00:23:56,706 --> 00:23:58,332
Is it worth it?
335
00:24:04,005 --> 00:24:07,842
[chirping]
336
00:24:09,594 --> 00:24:10,761
[breathes shakily]
337
00:24:10,845 --> 00:24:12,096
Hello there, little ones.
338
00:24:14,932 --> 00:24:20,271
I'm… I'm so sorry,
your momma's not coming back.
339
00:24:21,105 --> 00:24:23,107
Shh, shh. It's okay.
340
00:24:25,026 --> 00:24:27,028
I'm going to take care of you now.
341
00:24:42,543 --> 00:24:45,546
[theme music playing]
342
00:24:45,546 --> 00:24:50,546
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
343
00:24:45,546 --> 00:24:55,546
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
23490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.