All language subtitles for The Brokenwood Mysteries S11E02 Sudden Death Round 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,459 --> 00:00:27,294 All right, all right, all right. 2 00:00:27,295 --> 00:00:29,529 Ladies and gentlemen, grab your drinks and take your seats. 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,264 Let's get this show on the road. 4 00:00:31,265 --> 00:00:33,166 Oh, my gosh. Oh, we're gonna be dancing. 5 00:00:33,167 --> 00:00:34,634 Brilliant! 6 00:00:34,635 --> 00:00:35,702 And there's more. 7 00:00:35,703 --> 00:00:37,370 All right, all right. 8 00:00:37,371 --> 00:00:39,172 My name is Ryan Osborne, and I'll 9 00:00:39,173 --> 00:00:40,607 be your quizmaster tonight. 10 00:00:42,543 --> 00:00:44,477 Some of you might know me from my drive time talk expo 11 00:00:44,478 --> 00:00:46,313 on Now FM. 12 00:00:46,314 --> 00:00:48,681 And if you don't, where the hell have you been? 13 00:00:50,284 --> 00:00:51,451 But thanks for stumping up for tickets 14 00:00:51,452 --> 00:00:52,819 for a very worthy cause. - Yay! 15 00:00:52,820 --> 00:00:53,820 Hear, hear! 16 00:00:55,389 --> 00:00:57,257 Save our library. 17 00:00:57,258 --> 00:00:59,459 When Mrs. Morpeth asked me to come back and host tonight... 18 00:00:59,460 --> 00:01:01,420 Oh, for goodness' sake, you can call me Tilly now. 19 00:01:02,230 --> 00:01:03,430 All right, all right. 20 00:01:03,431 --> 00:01:05,265 Fair enough. 21 00:01:05,266 --> 00:01:08,568 When... Ti... can't do it. 22 00:01:08,569 --> 00:01:09,569 Can't do it. 23 00:01:09,570 --> 00:01:11,538 Just feels wrong. 24 00:01:11,539 --> 00:01:14,207 When Mrs. Morpeth asked me to come back and host tonight, 25 00:01:14,208 --> 00:01:16,143 well, how could I say no? 26 00:01:16,144 --> 00:01:19,146 So for tonight's quiz, our school's esteemed librarian 27 00:01:19,147 --> 00:01:20,187 has written the questions. 28 00:01:22,350 --> 00:01:25,652 Hannah helped, too. 29 00:01:25,653 --> 00:01:29,656 Okay, round one. 30 00:01:29,657 --> 00:01:31,691 Round one is sports. 31 00:01:31,692 --> 00:01:33,926 Because what is this country, if not a nation 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,595 of sports lovers? 33 00:01:35,596 --> 00:01:36,596 Yeah! 34 00:01:36,597 --> 00:01:37,664 Question number one. 35 00:01:39,467 --> 00:01:42,669 What year did the All Blacks win their first World Cup? 36 00:01:47,308 --> 00:01:52,745 What was the name of Don Quixote's horse? 37 00:01:55,649 --> 00:01:58,885 What flower is a natural example 38 00:01:58,886 --> 00:02:00,687 of a Fibonacci sequence? 39 00:02:01,689 --> 00:02:03,290 Three ingredients... 40 00:02:03,291 --> 00:02:05,958 In the 1980s, Mikhail Gorbachev introduced 41 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 what political movement? 42 00:02:07,795 --> 00:02:09,496 That kiwis moving to Australia 43 00:02:09,497 --> 00:02:11,398 raised the average IQ of both countries. 44 00:02:13,301 --> 00:02:15,435 All right, it's time for everyone's favorite round... 45 00:02:15,436 --> 00:02:16,869 the drinks round. 46 00:02:16,870 --> 00:02:17,870 All right. 47 00:02:17,871 --> 00:02:19,272 See you soon. 48 00:02:41,995 --> 00:02:43,296 All right. 49 00:02:43,297 --> 00:02:44,577 Welcome back to the second half. 50 00:02:45,333 --> 00:02:47,634 Yeah! 51 00:02:47,635 --> 00:02:51,471 Who had a hit with "Counting the Beat" in 1981? 52 00:02:51,472 --> 00:02:52,639 I wasn't even born then. 53 00:02:52,640 --> 00:02:55,376 No, you know. 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,847 ♪ I'm thinking about you ♪ 55 00:03:00,848 --> 00:03:02,014 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 56 00:03:02,015 --> 00:03:03,483 ♪ I'm thinking about me ♪ 57 00:03:03,484 --> 00:03:04,551 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ - No! 58 00:03:04,552 --> 00:03:06,419 Don't mention it! Don't! 59 00:03:06,420 --> 00:03:07,287 ♪ I'm thinking about you ♪ - There you go, Jane! 60 00:03:07,288 --> 00:03:08,455 Yeah! 61 00:03:08,456 --> 00:03:09,656 ♪ I'm thinking about me ♪ 62 00:03:09,657 --> 00:03:11,924 ♪ I'm thinking about you ♪ 63 00:03:11,925 --> 00:03:12,959 ♪ Thinking about ♪ 64 00:03:12,960 --> 00:03:14,261 ♪ Just you and me ♪ 65 00:03:14,262 --> 00:03:15,795 ♪ La-dah-de-de ♪ 66 00:03:15,796 --> 00:03:17,364 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 67 00:03:17,365 --> 00:03:18,565 Well, settle down, everyone. Settle down. 68 00:03:18,566 --> 00:03:19,632 Ryan. - La-da-de-da ♪ 69 00:03:19,633 --> 00:03:20,667 ♪ La-da-de-da ♪ 70 00:03:20,668 --> 00:03:21,934 ♪ La-da-de-da ♪ 71 00:03:23,471 --> 00:03:25,272 ♪ La-da-de-da, la-da-de-da ♪ 72 00:03:25,273 --> 00:03:27,307 ♪ La-da-de-da, la-da-de-da ♪ 73 00:03:27,308 --> 00:03:29,041 ♪ La-da-de-da ♪ 74 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 Oi! 75 00:03:31,945 --> 00:03:33,413 Wait, this is the library! 76 00:03:33,414 --> 00:03:34,947 La-da-de-da ♪ 77 00:03:34,948 --> 00:03:35,948 ♪ La-da-de-da... ♪ 78 00:03:35,949 --> 00:03:37,850 Ah! 79 00:03:43,090 --> 00:03:44,425 That is enough! 80 00:03:47,395 --> 00:03:50,963 All I'm saying is, I could have done as good a job as him. 81 00:03:50,964 --> 00:03:53,900 Then how come you're not the star of your own radio show? 82 00:03:53,901 --> 00:03:55,468 Well, I could be. 83 00:03:55,469 --> 00:03:58,338 It's just talking, for God's sake. 84 00:03:58,339 --> 00:04:01,641 It would have been nice to have been asked, that's all. 85 00:04:01,642 --> 00:04:03,910 I mean, I may not be Roger bloody Osborne, but... 86 00:04:03,911 --> 00:04:05,077 It's Ryan. His name is Ryan! 87 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 Oh. 88 00:04:07,715 --> 00:04:09,282 God! 89 00:04:09,283 --> 00:04:10,283 What on Earth? 90 00:04:10,284 --> 00:04:12,352 Oh, god. 91 00:04:12,353 --> 00:04:13,653 Fire Department! 92 00:04:13,654 --> 00:04:14,654 Quick as you can! 93 00:04:14,655 --> 00:04:15,655 Hurry! 94 00:04:15,656 --> 00:04:17,290 It's a body! 95 00:04:17,291 --> 00:04:20,293 Oh, my God, is that... 96 00:04:20,294 --> 00:04:23,996 he's... he's not breathing. 97 00:04:25,065 --> 00:04:27,834 Get out! - Come on. 98 00:04:27,835 --> 00:04:28,935 Come on. 99 00:04:44,385 --> 00:04:46,886 The residual fumes have cleared. 100 00:04:46,887 --> 00:04:49,522 I've taken preliminary statements from Ray and Trudy 101 00:04:49,523 --> 00:04:52,024 Nielsen and Mrs. Baker. 102 00:04:52,025 --> 00:04:55,094 They were first on the scene. 103 00:04:55,095 --> 00:04:56,796 And them? 104 00:04:56,797 --> 00:04:59,366 Yeah, that's Hugh Daly, principal. 105 00:04:59,367 --> 00:05:02,134 Tilly Morpeth, librarian, Hannah Winton, teacher. 106 00:05:02,135 --> 00:05:04,637 All were at a quiz night. 107 00:05:04,638 --> 00:05:08,375 They've ID'd the deceased as Ryan Osborne. 108 00:05:08,376 --> 00:05:09,742 He emceed. 109 00:05:09,743 --> 00:05:11,043 Radio host, the... the TalkBack guy. 110 00:05:11,044 --> 00:05:12,044 Mm-hmm. 111 00:05:12,045 --> 00:05:13,814 And ex-student. 112 00:05:16,717 --> 00:05:20,387 Well, Ryan, not the homecoming 113 00:05:20,388 --> 00:05:22,955 you were hoping for, I bet. 114 00:05:22,956 --> 00:05:24,824 You can let them go. 115 00:05:24,825 --> 00:05:28,628 Uh, actually, we might wanna have a chat with the principal. 116 00:05:28,629 --> 00:05:29,729 Okay. 117 00:05:29,730 --> 00:05:32,999 I'll tell him to stick around. 118 00:05:33,000 --> 00:05:36,168 Mike, such a lovely night. 119 00:05:36,169 --> 00:05:39,506 Do I smell the aroma of chlorine? 120 00:05:39,507 --> 00:05:41,073 Well, whatever was in the shed 121 00:05:41,074 --> 00:05:43,109 must have ignited and set off the explosion. 122 00:05:43,110 --> 00:05:47,414 Burns and chemical poisoning. 123 00:05:47,415 --> 00:05:50,583 I'll get to work. 124 00:05:50,584 --> 00:05:54,821 I taught Ryan when I was first starting out. 125 00:05:54,822 --> 00:05:57,056 Any idea why he would have been down at the pool? 126 00:05:57,057 --> 00:05:58,157 No. 127 00:05:58,158 --> 00:05:59,959 I... I thought he'd gone home... 128 00:05:59,960 --> 00:06:02,795 or to wherever he was staying. 129 00:06:02,796 --> 00:06:05,932 Wallace Daly... your father, I take it? 130 00:06:05,933 --> 00:06:11,704 Yes, following in the old man's footsteps. 131 00:06:11,705 --> 00:06:14,841 I'm sure I'm not half the headmaster he was. 132 00:06:14,842 --> 00:06:18,210 But, uh, we do our best. 133 00:06:18,211 --> 00:06:21,748 We will need a list of everyone at the quiz night. 134 00:06:21,749 --> 00:06:23,450 Of course. 135 00:06:23,451 --> 00:06:26,018 Tilly... Mrs. Morpeth is the one for that. 136 00:06:26,019 --> 00:06:30,222 I'll give her a bell in the morning when she's calmed down. 137 00:06:38,432 --> 00:06:39,999 Big night in Brokenwood. 138 00:06:40,000 --> 00:06:41,501 Ryan Osborne... 139 00:06:41,502 --> 00:06:45,838 No siblings, both parents have passed. 140 00:06:45,839 --> 00:06:47,807 No significant relationship. 141 00:06:47,808 --> 00:06:49,476 And no sign of a phone. 142 00:06:49,477 --> 00:06:51,611 Which is weird because he's a media guy. 143 00:06:51,612 --> 00:06:55,147 So the pool shed exploded because? 144 00:06:55,148 --> 00:06:58,585 Because when solid chlorine reacts 145 00:06:58,586 --> 00:07:00,853 with a certain liquid compound, it 146 00:07:00,854 --> 00:07:06,659 creates a poisonous gas, which is also highly flammable. 147 00:07:06,660 --> 00:07:08,194 A-minus in chemistry at high school. 148 00:07:08,195 --> 00:07:09,929 I was robbed. 149 00:07:09,930 --> 00:07:12,832 So we need to find out what that compound was. 150 00:07:12,833 --> 00:07:15,067 And who did the mixing. 151 00:07:15,068 --> 00:07:18,070 So we're thinking it wasn't an accident? 152 00:07:18,071 --> 00:07:20,039 Well, jury's still out. 153 00:07:27,581 --> 00:07:31,083 See here, how the vapors affected the mucous membranes? 154 00:07:31,084 --> 00:07:32,719 Yes, it's very, uh... 155 00:07:32,720 --> 00:07:34,687 And here, the heat of the explosion 156 00:07:34,688 --> 00:07:36,989 burned through the epidermis to melt the fat. 157 00:07:36,990 --> 00:07:39,258 Yes, the explosion. 158 00:07:39,259 --> 00:07:42,161 Any idea what could have interacted with the chlorine 159 00:07:42,162 --> 00:07:44,531 to create the detonation? 160 00:07:44,532 --> 00:07:45,532 Nothing. 161 00:07:45,533 --> 00:07:47,199 Nothing? 162 00:07:47,200 --> 00:07:49,001 But Kristin explained when solid chlorine is mixed with... 163 00:07:49,002 --> 00:07:50,637 What does Kristin know? 164 00:07:50,638 --> 00:07:52,639 Apparently she got an A-minus in chemistry. 165 00:07:52,640 --> 00:07:53,740 An A-minus? 166 00:07:53,741 --> 00:07:55,074 I got an A-plus. 167 00:07:55,075 --> 00:07:57,043 Trust me, Mike, I know my compounds. 168 00:07:57,044 --> 00:07:58,745 I'm sure you do. 169 00:07:58,746 --> 00:08:00,913 Chlorine mixed with several things... 170 00:08:00,914 --> 00:08:04,817 alcohol, for instance... would create a toxic gas, not 171 00:08:04,818 --> 00:08:05,952 a flammable one. 172 00:08:05,953 --> 00:08:07,620 It was a storage shed, right? 173 00:08:07,621 --> 00:08:08,755 Pool chemicals. 174 00:08:08,756 --> 00:08:10,623 There was bleach present. 175 00:08:10,624 --> 00:08:15,161 Now, mix bleach with alcohol, and then you'll have kaboom! 176 00:08:15,162 --> 00:08:16,763 Alcohol? 177 00:08:16,764 --> 00:08:18,230 There was plenty of that at the quiz night. 178 00:08:18,231 --> 00:08:19,866 Trudy was running the bar. 179 00:08:19,867 --> 00:08:22,735 Now, the concentration would need 180 00:08:22,736 --> 00:08:25,738 to be much stronger than that of over-the-counter spirits. 181 00:08:25,739 --> 00:08:28,008 And true, they always water the spirits down anyway. 182 00:08:31,679 --> 00:08:33,179 He worked in media, yes? 183 00:08:33,180 --> 00:08:34,180 He did. 184 00:08:34,181 --> 00:08:35,281 Why? 185 00:08:35,282 --> 00:08:37,149 I will do a full tox screen... 186 00:08:37,150 --> 00:08:41,220 alcohol, cocaine, MDMA, amphetamines. 187 00:08:41,221 --> 00:08:43,355 Uh, anything else you can tell me? 188 00:08:43,356 --> 00:08:47,159 There was some splinters of wood in the back of his head. 189 00:08:47,160 --> 00:08:49,195 Uh, was he hit with something? 190 00:08:49,196 --> 00:08:50,597 Not necessarily. 191 00:08:50,598 --> 00:08:52,364 The shed had wooden shelves. 192 00:08:52,365 --> 00:08:55,301 The splinters could have been forced there by the blast. 193 00:08:55,302 --> 00:08:59,972 Kristin thinking chlorine was flammable... 194 00:08:59,973 --> 00:09:02,108 now we know why she's got an A-minus. 195 00:09:06,847 --> 00:09:09,716 You'll be wanting this... contact details for everyone 196 00:09:09,717 --> 00:09:11,217 who was here last night. 197 00:09:11,218 --> 00:09:13,319 Uh, thanks. 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,954 Did Mr. Daly call you? 199 00:09:14,955 --> 00:09:16,188 No. 200 00:09:16,189 --> 00:09:18,691 I knew you'd need it, that's all. 201 00:09:18,692 --> 00:09:20,092 Oh. 202 00:09:20,093 --> 00:09:23,630 I read a lot of crime novels. 203 00:09:23,631 --> 00:09:26,032 Uh, the quiz night was a fundraiser. 204 00:09:26,033 --> 00:09:27,734 To save our library. 205 00:09:27,735 --> 00:09:30,036 Brokenwood High has an expanding role, 206 00:09:30,037 --> 00:09:33,606 and Hugh wanted to use this space as a classroom. 207 00:09:33,607 --> 00:09:36,909 So I suggested that if I could raise the money for a prefab, 208 00:09:36,910 --> 00:09:38,778 then the space would be safe. 209 00:09:38,779 --> 00:09:41,681 And Hugh agreed. 210 00:09:41,682 --> 00:09:44,416 It sounds like things got pretty wild. 211 00:09:44,417 --> 00:09:47,019 Well, it started out well enough. 212 00:09:47,020 --> 00:09:48,955 Good evening, counselor. 213 00:09:48,956 --> 00:09:50,189 So glad you could make it. 214 00:09:50,190 --> 00:09:51,791 You've known me since I was 10. 215 00:09:51,792 --> 00:09:52,792 Call me Fiona. 216 00:09:55,028 --> 00:09:57,329 Everyone was so excited to meet Ryan. 217 00:09:57,330 --> 00:10:00,667 He's... he's done so well for himself. 218 00:10:00,668 --> 00:10:01,701 Ryan Osborne. 219 00:10:01,702 --> 00:10:03,002 Big fan. Big fan. 220 00:10:03,003 --> 00:10:04,336 Roger Plummer. 221 00:10:04,337 --> 00:10:05,817 Long time listener, first time caller. 222 00:10:06,339 --> 00:10:08,140 Settle down, Roger. 223 00:10:08,141 --> 00:10:11,277 Justin Trudeau has a Bachelor of Arts degree 224 00:10:11,278 --> 00:10:13,713 from which university? 225 00:10:13,714 --> 00:10:15,447 All the politicians I've ever interviewed 226 00:10:15,448 --> 00:10:17,448 said they graduated from the School of Hard Knocks. 227 00:10:18,451 --> 00:10:20,787 That is not the answer. 228 00:10:20,788 --> 00:10:23,289 And Trudy was running the bar, yeah? 229 00:10:23,290 --> 00:10:26,458 She even agreed to give a percentage of the profits 230 00:10:26,459 --> 00:10:27,927 to the cause. 231 00:10:27,928 --> 00:10:29,962 And then she bumped up her prices. 232 00:10:29,963 --> 00:10:31,931 I don't know what got into everyone, 233 00:10:31,932 --> 00:10:35,134 but the second half was a nightmare. 234 00:10:37,070 --> 00:10:38,070 Ah! 235 00:10:38,071 --> 00:10:39,139 Enough! 236 00:10:44,211 --> 00:10:48,247 So, yes, things shut down earlier than planned. 237 00:10:48,248 --> 00:10:49,782 What time would that have been? 238 00:10:49,783 --> 00:10:51,884 Around 10 o'clock. 239 00:10:51,885 --> 00:10:56,455 Some people stayed to help tidy up. 240 00:10:56,456 --> 00:10:58,224 No one blames you. 241 00:10:58,225 --> 00:11:01,460 I can help take chairs away and... 242 00:11:01,461 --> 00:11:02,995 And I can give you a hand. 243 00:11:10,537 --> 00:11:12,872 I'm so sorry, Tilly, but if everything's in hand, 244 00:11:12,873 --> 00:11:15,908 I'll call my daughter to come pick me up. 245 00:11:15,909 --> 00:11:17,910 Yeah, you go. 246 00:11:17,911 --> 00:11:19,145 We got this. 247 00:11:19,146 --> 00:11:20,280 I'll take Tilly home. 248 00:11:25,418 --> 00:11:26,518 You head off, Tilly. 249 00:11:26,519 --> 00:11:27,519 I can lock up here. 250 00:11:27,520 --> 00:11:29,056 I just need a moment! 251 00:11:31,992 --> 00:11:35,828 And that was the last time you saw Ryan? 252 00:11:35,829 --> 00:11:36,929 No. 253 00:11:36,930 --> 00:11:38,765 He came to say goodbye. 254 00:11:40,067 --> 00:11:42,334 I'm so sorry. 255 00:11:42,335 --> 00:11:45,171 I... I should have kept control better. 256 00:11:45,172 --> 00:11:47,774 Look, next time I'm back, it's just you 257 00:11:47,775 --> 00:11:50,342 and me and a cup of tea, yeah? 258 00:11:50,343 --> 00:11:53,012 So you two were quite close? 259 00:11:53,013 --> 00:11:55,547 Yes, we were... 260 00:11:55,548 --> 00:11:57,884 once. 261 00:11:57,885 --> 00:12:02,288 How long after Ryan left you did you hear the explosion? 262 00:12:02,289 --> 00:12:06,025 Uh, 20, 30 minutes? 263 00:12:08,796 --> 00:12:11,330 Did Ryan say where he was going when he left? 264 00:12:11,331 --> 00:12:13,465 No. 265 00:12:13,466 --> 00:12:18,170 Any idea why Ryan might have gone down to the pool? 266 00:12:18,171 --> 00:12:20,406 None. 267 00:12:20,407 --> 00:12:25,144 I... I just wish he hadn't come back here at all. 268 00:12:34,922 --> 00:12:36,588 How'd it go? 269 00:12:36,589 --> 00:12:39,291 Uh, reckons no one had any issues with Ryan 270 00:12:39,292 --> 00:12:41,460 and that they had a friendly goodbye. 271 00:12:41,461 --> 00:12:44,430 Ryan left her about 30 minutes before the explosion. 272 00:12:44,431 --> 00:12:45,898 What was he doing for half an hour? 273 00:12:45,899 --> 00:12:47,934 We asked Tilly the same question. 274 00:12:47,935 --> 00:12:51,003 She was in the library by herself, apparently. 275 00:12:51,004 --> 00:12:52,872 Man, who would have thought that chlorine 276 00:12:52,873 --> 00:12:54,807 packed such a powerful punch? 277 00:12:54,808 --> 00:12:56,075 Bleach. 278 00:12:56,076 --> 00:12:57,910 Bleach? 279 00:12:57,911 --> 00:13:01,013 Gina thinks the catalyst was bleach mixing with alcohol. 280 00:13:01,014 --> 00:13:04,116 Yeah, I mean, did she even do chemistry? 281 00:13:04,117 --> 00:13:05,285 A-plus. 282 00:13:08,989 --> 00:13:12,258 Now that friendly goodbye... so there were no arguments, 283 00:13:12,259 --> 00:13:13,592 no blame being thrown around? 284 00:13:13,593 --> 00:13:15,361 Nothing that she's admitted to. 285 00:13:15,362 --> 00:13:17,163 Why? 286 00:13:17,164 --> 00:13:21,901 Because there's a padlock on the outside of the door 287 00:13:21,902 --> 00:13:23,569 still locked. 288 00:13:23,570 --> 00:13:26,873 Someone wanted to make sure that Ryan couldn't get out. 289 00:13:26,874 --> 00:13:28,275 Someone wanted him dead. 290 00:13:31,211 --> 00:13:32,979 I have a master set. 291 00:13:32,980 --> 00:13:36,082 But as you can see, no one is able to help themselves. 292 00:13:36,083 --> 00:13:39,051 The only other person who has keys to the pool area 293 00:13:39,052 --> 00:13:41,087 is our groundsman, Gary Kline. 294 00:13:41,088 --> 00:13:42,188 Was he at the quiz night? 295 00:13:42,189 --> 00:13:43,522 No. 296 00:13:43,523 --> 00:13:45,091 Not his thing. 297 00:13:45,092 --> 00:13:48,194 He's a bit of an odd fish. 298 00:13:48,195 --> 00:13:49,896 Do you have a phone number for him? 299 00:13:49,897 --> 00:13:52,331 I have, but I've been trying him myself 300 00:13:52,332 --> 00:13:53,565 and getting no response. 301 00:13:53,566 --> 00:13:55,601 How about an address? 302 00:13:55,602 --> 00:13:57,937 I'll have a look. 303 00:13:57,938 --> 00:14:01,073 You were here alone at the time of the explosion? 304 00:14:01,074 --> 00:14:02,074 That's right. 305 00:14:05,078 --> 00:14:07,379 But there were two whiskey glasses on your desk. 306 00:14:09,016 --> 00:14:10,449 Yes, right. 307 00:14:10,450 --> 00:14:13,419 Uh, Ryan dropped in at the end of the quiz. 308 00:14:13,420 --> 00:14:15,654 He had some whiskey with him, so we shared 309 00:14:15,655 --> 00:14:17,157 a splash while we caught up. 310 00:14:20,027 --> 00:14:21,393 What time was that? 311 00:14:21,394 --> 00:14:22,962 Oh, hard to tell. 312 00:14:22,963 --> 00:14:25,664 Uh, Tilly shut things down about 10:00, 313 00:14:25,665 --> 00:14:27,666 so it would have been a little while after that. 314 00:14:27,667 --> 00:14:29,902 So you've got no idea how long 315 00:14:29,903 --> 00:14:32,939 it was between Ryan leaving your office and the explosion? 316 00:14:32,940 --> 00:14:34,573 No, sorry. 317 00:14:34,574 --> 00:14:36,308 Hmm. 318 00:14:36,309 --> 00:14:40,379 Did he mention seeing anyone else? 319 00:14:40,380 --> 00:14:41,713 Gary's address. 320 00:14:41,714 --> 00:14:42,714 Good luck. 321 00:14:42,715 --> 00:14:44,683 Thanks. 322 00:14:53,060 --> 00:14:55,361 Oh, what do you want? 323 00:14:55,362 --> 00:14:58,065 I'm, uh, looking for Gary Kline. 324 00:15:02,002 --> 00:15:03,202 Do you know him? 325 00:15:03,203 --> 00:15:05,671 He's gone ages ago. 326 00:15:05,672 --> 00:15:07,239 And no great loss. 327 00:15:10,277 --> 00:15:13,679 Gary's former co-resident says Gary paid 328 00:15:13,680 --> 00:15:16,282 up his rent and left several weeks ago, 329 00:15:16,283 --> 00:15:18,150 no forwarding address. 330 00:15:18,151 --> 00:15:21,687 I talked to Ryan's bosses at the radio station. 331 00:15:21,688 --> 00:15:23,289 Anything? 332 00:15:23,290 --> 00:15:26,392 TalkBack hosts get a lot of hostile feedback, 333 00:15:26,393 --> 00:15:30,596 which is par for the course when you say things like this. 334 00:15:30,597 --> 00:15:32,531 It's all very well talking about kindness and 335 00:15:32,532 --> 00:15:34,233 consideration, and I get that. 336 00:15:34,234 --> 00:15:35,467 Admirable virtues. 337 00:15:35,468 --> 00:15:37,236 But what about consequences? 338 00:15:37,237 --> 00:15:38,737 When will these people actually take 339 00:15:38,738 --> 00:15:40,739 some responsibility for their own actions 340 00:15:40,740 --> 00:15:43,475 and not blame society? 341 00:15:43,476 --> 00:15:46,578 I spoke to Hannah Winton, the teacher. 342 00:15:46,579 --> 00:15:49,415 So you helped Tilly write the questions for the quiz, yeah? 343 00:15:49,416 --> 00:15:51,317 Just for the science round. 344 00:15:51,318 --> 00:15:55,787 And you stayed after to help clean up with another parent? 345 00:15:55,788 --> 00:15:59,291 Yes, George's dad, Mr. Monroe... 346 00:15:59,292 --> 00:16:00,792 I should know his name. 347 00:16:00,793 --> 00:16:02,995 Uh, put some chairs away. 348 00:16:02,996 --> 00:16:05,397 He left, and I stayed on. 349 00:16:09,702 --> 00:16:12,538 A science teacher would know what bleach reacts with. 350 00:16:12,539 --> 00:16:13,772 Well, she's not the only one. 351 00:16:13,773 --> 00:16:16,408 I paid a visit to Mr. Monroe. 352 00:16:32,192 --> 00:16:34,193 Can I help you? 353 00:16:34,194 --> 00:16:36,262 It's Detective Constable Chalmers. 354 00:16:36,263 --> 00:16:39,465 I need to ask you some questions. 355 00:16:39,466 --> 00:16:41,433 Yeah, I helped Ms. Winton put some chairs 356 00:16:41,434 --> 00:16:42,602 away and then came home. 357 00:16:49,142 --> 00:16:50,576 Thanks. 358 00:16:50,577 --> 00:16:51,577 Good night. 359 00:16:51,578 --> 00:16:54,446 Night. 360 00:16:54,447 --> 00:16:55,481 You came straight home? 361 00:16:55,482 --> 00:16:56,482 Yeah. 362 00:16:56,483 --> 00:16:57,716 Can anyone confirm that? 363 00:16:57,717 --> 00:16:59,251 Uh, no. 364 00:16:59,252 --> 00:17:00,586 Look, my wife and my daughter are away, 365 00:17:00,587 --> 00:17:02,554 visiting my sister-in-law. 366 00:17:02,555 --> 00:17:05,724 These are a lot of questions. 367 00:17:05,725 --> 00:17:07,859 This is a homicide investigation. 368 00:17:07,860 --> 00:17:09,328 Murder? 369 00:17:09,329 --> 00:17:10,329 Right. 370 00:17:10,330 --> 00:17:12,098 Uh, who? 371 00:17:12,099 --> 00:17:14,700 Ryan Osborne? 372 00:17:14,701 --> 00:17:16,302 No way. 373 00:17:16,303 --> 00:17:18,704 Yeah, in an explosion caused by something 374 00:17:18,705 --> 00:17:21,173 reacting with bleach. 375 00:17:21,174 --> 00:17:23,575 You know, look, my supplies are locked away 376 00:17:23,576 --> 00:17:24,743 in my van or at the warehouse. 377 00:17:24,744 --> 00:17:26,578 No one can get at them. 378 00:17:26,579 --> 00:17:29,081 Okay, some of our team will be here to see if your van's 379 00:17:29,082 --> 00:17:30,416 been tampered with. 380 00:17:30,417 --> 00:17:32,251 I'll need the keys. 381 00:17:35,355 --> 00:17:38,524 Karl had the means, but no obvious motive. 382 00:17:38,525 --> 00:17:39,858 Well, so far, no one does. 383 00:17:39,859 --> 00:17:42,294 Ryan arrived and checked in alone. 384 00:17:42,295 --> 00:17:44,463 Let's focus on locals. 385 00:17:44,464 --> 00:17:46,098 The stayers? 386 00:17:46,099 --> 00:17:47,099 Everyone. 387 00:17:52,439 --> 00:17:53,879 Hello, this is Gary. Leave a message. 388 00:17:54,874 --> 00:17:57,676 Gary, DSS Shepard again. 389 00:17:57,677 --> 00:18:00,580 I'd appreciate it if you could return my call. 390 00:18:04,917 --> 00:18:06,752 Oh, you took your time. 391 00:18:06,753 --> 00:18:08,320 Thought I'd be way higher on your list of suspects. 392 00:18:08,321 --> 00:18:09,321 Suspects? 393 00:18:09,322 --> 00:18:11,190 So it was murder. 394 00:18:11,191 --> 00:18:12,558 To think we were right there. 395 00:18:12,559 --> 00:18:14,560 Apparently, people got quite drunk. 396 00:18:14,561 --> 00:18:16,662 Yeah, it's not my fault if lightweights 397 00:18:16,663 --> 00:18:19,731 can't handle their booze or whatever was in the punch. 398 00:18:19,732 --> 00:18:21,367 The punch was non-alcoholic. 399 00:18:21,368 --> 00:18:22,801 Or it was when I left it with you. 400 00:18:22,802 --> 00:18:24,503 Are you accusing me of something? 401 00:18:24,504 --> 00:18:26,138 Well, I know what I put in that bottle... 402 00:18:26,139 --> 00:18:27,773 Uh, are you suggesting that the punch was spiked? 403 00:18:27,774 --> 00:18:28,774 No, I didn't do it. 404 00:18:28,775 --> 00:18:30,576 Wasn't me. 405 00:18:30,577 --> 00:18:32,911 Well, however it happened, things got a bit raucous. 406 00:18:32,912 --> 00:18:36,448 Uh, any fights or arguments that you saw? 407 00:18:36,449 --> 00:18:37,949 Anyone having a go at Ryan Osborne? 408 00:18:37,950 --> 00:18:38,950 Oh, no. 409 00:18:38,951 --> 00:18:40,752 Everyone loved him. 410 00:18:40,753 --> 00:18:42,421 He cracked a few jokes, but it was all in good fun. 411 00:18:42,422 --> 00:18:43,922 Huh. 412 00:18:43,923 --> 00:18:46,692 Uh, do you know a man called Gary Kline? 413 00:18:46,693 --> 00:18:48,527 Does he ever come in here? 414 00:18:48,528 --> 00:18:51,797 There's such a thing as privacy laws. 415 00:18:51,798 --> 00:18:54,533 It's a public bar. 416 00:18:54,534 --> 00:18:55,967 So is Gary a suspect? 417 00:18:55,968 --> 00:18:58,370 It's always the quiet ones. 418 00:18:58,371 --> 00:19:00,206 Comes in here once a month on payday, 419 00:19:00,207 --> 00:19:01,507 has a beer, talks to no one, and leaves. 420 00:19:01,508 --> 00:19:02,508 Huh. 421 00:19:02,509 --> 00:19:04,376 Perfect punter. 422 00:19:04,377 --> 00:19:06,345 Well, if you do see him, tell him I'd like to have a chat. 423 00:19:06,346 --> 00:19:07,346 Mm. 424 00:19:07,347 --> 00:19:08,347 Mm. 425 00:19:10,317 --> 00:19:12,751 Mr. Landry? 426 00:19:12,752 --> 00:19:13,786 Bevan. 427 00:19:16,756 --> 00:19:17,723 I'm deaf in this ear. 428 00:19:17,724 --> 00:19:18,724 Talk to the other one. 429 00:19:18,725 --> 00:19:20,892 Uh, DC Chalmers. 430 00:19:20,893 --> 00:19:22,428 I need a word. 431 00:19:22,429 --> 00:19:23,895 All right, well, what's the story? 432 00:19:23,896 --> 00:19:25,764 You were at the quiz night last night? 433 00:19:25,765 --> 00:19:27,366 Oh, my business sponsored a prize, 434 00:19:27,367 --> 00:19:30,236 so I thought I'd better show my face. 435 00:19:30,237 --> 00:19:32,838 You used to go to a Brokenwood High? 436 00:19:32,839 --> 00:19:34,340 Back in the day. Yeah. 437 00:19:34,341 --> 00:19:35,807 With Ryan Osborne? 438 00:19:35,808 --> 00:19:37,976 Um, we were in the same year, yeah. 439 00:19:37,977 --> 00:19:39,378 Not really mates. 440 00:19:39,379 --> 00:19:40,846 Did you talk to him last night? 441 00:19:40,847 --> 00:19:42,348 Nah, nah. 442 00:19:42,349 --> 00:19:45,717 There were people all over him, so. 443 00:19:45,718 --> 00:19:48,620 Uh, you stayed after to help clean up. 444 00:19:48,621 --> 00:19:49,888 I shifted some tables and that. 445 00:19:49,889 --> 00:19:51,523 Yeah, why? 446 00:19:51,524 --> 00:19:53,592 Were you there when the pool shed exploded? 447 00:19:53,593 --> 00:19:54,593 What? 448 00:19:54,594 --> 00:19:55,827 No. 449 00:19:55,828 --> 00:19:57,829 You didn't see or hear anything? 450 00:19:57,830 --> 00:19:59,498 Not with my bung ear. no. 451 00:19:59,499 --> 00:20:00,932 Why? 452 00:20:00,933 --> 00:20:04,603 Ryan Osborne died in the explosion. 453 00:20:04,604 --> 00:20:06,838 Bloody hell. 454 00:20:06,839 --> 00:20:10,242 After the quiz, you came straight home? 455 00:20:10,243 --> 00:20:12,278 Uh, yeah. 456 00:20:12,279 --> 00:20:13,779 Here? 457 00:20:13,780 --> 00:20:15,481 Yeah. 458 00:20:15,482 --> 00:20:19,285 Uh, can anyone back you up? 459 00:20:19,286 --> 00:20:20,452 No. 460 00:20:20,453 --> 00:20:21,488 Your wife? 461 00:20:23,790 --> 00:20:27,058 She left me a few months ago and took the kids. 462 00:20:27,059 --> 00:20:30,296 Built this for her, but couldn't keep her. 463 00:20:30,297 --> 00:20:31,830 So, no, she can't help you. 464 00:20:31,831 --> 00:20:34,900 And neither can I. 465 00:20:45,345 --> 00:20:47,379 Thank you. 466 00:20:47,380 --> 00:20:48,780 Thanks for meeting me here. 467 00:20:48,781 --> 00:20:50,382 I want to keep Ella as far away from all 468 00:20:50,383 --> 00:20:51,750 this awfulness as possible. 469 00:20:51,751 --> 00:20:52,751 Ella? 470 00:20:52,752 --> 00:20:54,353 My daughter. 471 00:20:54,354 --> 00:20:56,288 She's freaked out by a death at her school. 472 00:20:56,289 --> 00:20:57,923 So am I, to be honest. 473 00:20:57,924 --> 00:20:59,658 I had dinner with Ryan last night before the quiz, 474 00:20:59,659 --> 00:21:00,926 and now, he... 475 00:21:00,927 --> 00:21:03,695 You had dinner together? 476 00:21:03,696 --> 00:21:05,664 You're old friends or... 477 00:21:05,665 --> 00:21:06,732 Not really. 478 00:21:06,733 --> 00:21:08,434 More of a business meeting. 479 00:21:08,435 --> 00:21:10,936 Seeing if he could give my campaign some exposure. 480 00:21:10,937 --> 00:21:13,905 And did he offer anything? 481 00:21:13,906 --> 00:21:18,344 He was oblique, shall we say. 482 00:21:18,345 --> 00:21:20,045 - And where was this dinner? - Trinity. 483 00:21:20,046 --> 00:21:21,347 It was all a bit rushed. 484 00:21:21,348 --> 00:21:22,714 We had to get to the quiz. 485 00:21:22,715 --> 00:21:23,915 I didn't really talk to him after that. 486 00:21:23,916 --> 00:21:25,884 He was a bit busy. 487 00:21:25,885 --> 00:21:30,055 Mrs. Morpeth shut everything down around 10:00 PM. 488 00:21:30,056 --> 00:21:31,757 Where did you go after that? 489 00:21:31,758 --> 00:21:34,926 I called Ella to come pick me up. 490 00:21:34,927 --> 00:21:38,664 So you weren't there for the explosion? 491 00:21:38,665 --> 00:21:40,832 Did you hear or see anything? 492 00:21:40,833 --> 00:21:42,801 I would have been in the car by then. 493 00:21:42,802 --> 00:21:46,071 There's no chance of hearing anything over Ella's music. 494 00:21:47,707 --> 00:21:49,641 Your 2:00 PM is in the boardroom. 495 00:21:49,642 --> 00:21:52,143 I'll be right there. 496 00:21:52,144 --> 00:21:53,144 Uh, okay. 497 00:21:53,145 --> 00:21:54,913 Well, thank you. 498 00:21:54,914 --> 00:21:56,516 Anything more, you know where to find me. 499 00:22:08,961 --> 00:22:11,797 Fiona and Ryan, dinner... anything there? 500 00:22:11,798 --> 00:22:12,864 You mean, like, romantic? 501 00:22:12,865 --> 00:22:14,400 I don't know. 502 00:22:14,401 --> 00:22:15,834 She seemed pretty up front about using 503 00:22:15,835 --> 00:22:17,102 him for his media clout. 504 00:22:19,639 --> 00:22:21,407 Mike Shepherd. 505 00:22:21,408 --> 00:22:24,410 Maybe Fiona had a thing for Ryan back in the day. 506 00:22:24,411 --> 00:22:27,379 So she killed him for not reciprocating 507 00:22:27,380 --> 00:22:29,047 her teenage crush? 508 00:22:29,048 --> 00:22:30,582 A woman scorned and all that. 509 00:22:32,018 --> 00:22:34,119 Gary Kline has come out of the woodwork. 510 00:22:34,120 --> 00:22:35,487 He's at the hospital. 511 00:22:35,488 --> 00:22:36,855 He's been stabbed. 512 00:22:43,095 --> 00:22:46,031 Want to tell me what happened? 513 00:22:46,032 --> 00:22:47,733 The mad bastard stabbed me. 514 00:22:47,734 --> 00:22:50,101 Adrian Schiavell will be charged with assault. 515 00:22:53,205 --> 00:22:55,541 I should bloody hope so. 516 00:22:55,542 --> 00:23:00,145 Any idea what prompted the attack? 517 00:23:00,146 --> 00:23:02,481 From what he said to my colleague, 518 00:23:02,482 --> 00:23:04,683 he caught you stealing from him. 519 00:23:04,684 --> 00:23:06,518 That guy's frickin' nuts. 520 00:23:06,519 --> 00:23:08,454 It's why I had to get away from there in the first place. 521 00:23:08,455 --> 00:23:09,955 So why go back? 522 00:23:09,956 --> 00:23:11,823 - To get a few things. - What things? 523 00:23:11,824 --> 00:23:12,824 I've been there myself. 524 00:23:12,825 --> 00:23:14,726 Your room was cleared out. 525 00:23:14,727 --> 00:23:16,127 I couldn't find a jacket. 526 00:23:16,128 --> 00:23:17,763 I thought I must have left it there, but... 527 00:23:17,764 --> 00:23:20,666 So where are you living now? 528 00:23:20,667 --> 00:23:21,800 With mates. 529 00:23:21,801 --> 00:23:25,170 An address would be handy. 530 00:23:25,171 --> 00:23:27,706 I... I can't remember. 531 00:23:27,707 --> 00:23:30,075 Gary, I'm not just here about the stabbing. 532 00:23:30,076 --> 00:23:32,578 There was an incident at Brokenwood High. 533 00:23:32,579 --> 00:23:34,012 I know you're the groundsman. 534 00:23:34,013 --> 00:23:35,013 Were you there last night? 535 00:23:35,014 --> 00:23:36,014 No. 536 00:23:36,015 --> 00:23:37,082 Why would I be? 537 00:23:37,083 --> 00:23:39,718 Ahem. 538 00:23:39,719 --> 00:23:41,687 Do you have a key to the school pool and the shed 539 00:23:41,688 --> 00:23:42,721 beside it, yes? - Yeah. 540 00:23:42,722 --> 00:23:43,722 So... 541 00:23:43,723 --> 00:23:45,957 I did say five minutes. 542 00:23:45,958 --> 00:23:47,459 Where is that key? 543 00:23:47,460 --> 00:23:49,027 Where it always is, with my stuff. 544 00:23:49,028 --> 00:23:50,462 And your things are where? 545 00:23:50,463 --> 00:23:52,063 This really will have to wait. 546 00:23:52,064 --> 00:23:54,466 We need to prep Gary for surgery. 547 00:23:54,467 --> 00:23:55,767 I hope it goes well. 548 00:23:55,768 --> 00:23:57,903 We'll, um... we'll talk again soon. 549 00:24:05,177 --> 00:24:07,212 Keep this between us! 550 00:24:07,213 --> 00:24:08,279 You know! 551 00:24:08,280 --> 00:24:09,815 Everything okay here? 552 00:24:09,816 --> 00:24:12,551 Well, I made the big mistake 553 00:24:12,552 --> 00:24:14,553 of asking him why he had so much cash 554 00:24:14,554 --> 00:24:16,021 in his room for Gary to steal. 555 00:24:16,022 --> 00:24:17,689 Got to be prepped, love. 556 00:24:17,690 --> 00:24:19,858 The banking Armageddon is nigh. 557 00:24:19,859 --> 00:24:21,860 And all the bankers are evil lizard people, right? 558 00:24:21,861 --> 00:24:24,863 And under their suits, their skin's not skin. 559 00:24:24,864 --> 00:24:26,264 It's scales. 560 00:24:26,265 --> 00:24:27,933 It's not scales, it's little microchips. 561 00:24:27,934 --> 00:24:28,934 You know the truth. 562 00:24:28,935 --> 00:24:30,636 Keep this between us! 563 00:24:30,637 --> 00:24:32,571 You know! 564 00:24:32,572 --> 00:24:36,174 I had to stop listening when it started making sense. 565 00:24:36,175 --> 00:24:37,876 No sign of Chalmers? 566 00:24:37,877 --> 00:24:39,845 Uh, well, he called, and he's on his way. 567 00:24:39,846 --> 00:24:41,312 But something about needing a detour? 568 00:24:41,313 --> 00:24:43,248 Mike, I have news. 569 00:24:45,184 --> 00:24:49,588 Ryan's alcohol reading was high, but not unexpectedly so. 570 00:24:49,589 --> 00:24:51,022 Okay. 571 00:24:51,023 --> 00:24:55,894 But the tox screen also detected cocaine. 572 00:24:55,895 --> 00:24:57,262 Oh. 573 00:24:57,263 --> 00:24:59,197 Big city media type... are we surprised? 574 00:24:59,198 --> 00:25:02,534 Well, I'd be less surprised if we'd found any sign of it 575 00:25:02,535 --> 00:25:05,003 on his person or amongst his belongings, but nothing. 576 00:25:05,004 --> 00:25:08,674 Okay, so someone at the quiz night had some to share? 577 00:25:08,675 --> 00:25:10,141 I'll check to see if any of them 578 00:25:10,142 --> 00:25:12,744 have a history of any drug offenses. 579 00:25:12,745 --> 00:25:15,280 Spiked punch is also a possible explanation. 580 00:25:15,281 --> 00:25:16,715 Uh, vodka? 581 00:25:16,716 --> 00:25:17,716 A toast? 582 00:25:17,717 --> 00:25:18,984 Of course. 583 00:25:18,985 --> 00:25:20,118 I cannot refuse it. 584 00:25:20,119 --> 00:25:22,087 But aren't you working, Mike? 585 00:25:22,088 --> 00:25:25,190 No, vodka would be the alcohol of choice 586 00:25:25,191 --> 00:25:27,092 to spike a punch, wouldn't it? 587 00:25:27,093 --> 00:25:30,562 Where I come from, that would be sacrilege. 588 00:25:30,563 --> 00:25:34,065 Uh, it would be helpful to know definitively 589 00:25:34,066 --> 00:25:36,201 what caused that explosion. 590 00:25:36,202 --> 00:25:37,803 Bleach, wasn't it? 591 00:25:37,804 --> 00:25:39,571 But what was the catalyst? 592 00:25:39,572 --> 00:25:42,007 Well, we cross-checked all the chemicals found 593 00:25:42,008 --> 00:25:44,710 in the school science lab and in storage areas, 594 00:25:44,711 --> 00:25:46,377 and there was nothing there that could have done it. 595 00:25:46,378 --> 00:25:50,248 Would it be possible to run some more tests? 596 00:25:50,249 --> 00:25:51,650 I'm sorry, Mike. 597 00:25:51,651 --> 00:25:53,284 When the victim gave me his body, 598 00:25:53,285 --> 00:25:55,554 he told us everything he has to tell. 599 00:26:00,192 --> 00:26:02,828 So no toast? 600 00:26:02,829 --> 00:26:05,096 Uh, perhaps later? 601 00:26:13,272 --> 00:26:15,040 Found what you're looking for? 602 00:26:15,041 --> 00:26:16,374 Uh, thanks. 603 00:26:16,375 --> 00:26:18,209 I thought you'd be wanting to look 604 00:26:18,210 --> 00:26:23,381 into Ryan's old school days, as any good detective would. 605 00:26:23,382 --> 00:26:24,950 Is that so? 606 00:26:24,951 --> 00:26:28,987 Oh, the inter-school debating champs. 607 00:26:28,988 --> 00:26:31,890 Ryan wouldn't even try out for the team. 608 00:26:31,891 --> 00:26:32,891 Too shy. 609 00:26:32,892 --> 00:26:34,059 Hmm. 610 00:26:34,060 --> 00:26:35,661 Oh! 611 00:26:35,662 --> 00:26:36,995 The drama club production of "The Wiz." 612 00:26:36,996 --> 00:26:39,831 Nobody's finest hour. 613 00:26:39,832 --> 00:26:41,032 Is that Ryan? 614 00:26:41,033 --> 00:26:42,367 Mm-hmm. 615 00:26:42,368 --> 00:26:44,002 And is that... 616 00:26:44,003 --> 00:26:45,637 Oh, yes. 617 00:26:45,638 --> 00:26:47,939 Those two were great pals back then. 618 00:26:50,810 --> 00:26:53,444 Fiona Vaughnovich and Ryan Osborne. 619 00:26:53,445 --> 00:26:56,848 Now, Fiona gave the impression that they were never friendly, 620 00:26:56,849 --> 00:26:59,050 but Tilly Morpeth tells it differently. 621 00:26:59,051 --> 00:27:01,920 There was a time when they would be in here 622 00:27:01,921 --> 00:27:04,656 together every lunch hour. 623 00:27:04,657 --> 00:27:07,426 It's nice when the odd ones find each other. 624 00:27:14,166 --> 00:27:15,133 Interesting. 625 00:27:15,134 --> 00:27:16,467 I thought so. 626 00:27:16,468 --> 00:27:21,773 And I am just getting started. 627 00:27:21,774 --> 00:27:23,842 Hmm. 628 00:27:23,843 --> 00:27:24,843 Good luck. 629 00:27:30,216 --> 00:27:33,184 I'm told you came through surgery with flying colors, 630 00:27:33,185 --> 00:27:37,355 and that you'll be out of here tomorrow, back to your friends. 631 00:27:37,356 --> 00:27:39,424 Yeah. 632 00:27:39,425 --> 00:27:43,061 Gary, a man called Ryan Osborne died in an explosion 633 00:27:43,062 --> 00:27:45,263 on Friday night after being locked in the pool 634 00:27:45,264 --> 00:27:47,232 shed at Brokenwood High. 635 00:27:47,233 --> 00:27:51,402 You are one of two people who we know had access to a key. 636 00:27:51,403 --> 00:27:52,470 So? 637 00:27:52,471 --> 00:27:54,205 Anybody can lock a padlock. 638 00:27:54,206 --> 00:27:55,741 You don't need a key for that. 639 00:27:55,742 --> 00:27:57,976 Well, only if it's unlocked already. 640 00:27:57,977 --> 00:27:59,745 I wasn't there. 641 00:27:59,746 --> 00:28:04,850 I didn't... I've never even heard of this Osborne guy. 642 00:28:04,851 --> 00:28:07,452 All I'm asking is to see the key, to verify that it's 643 00:28:07,453 --> 00:28:09,955 still in your possession. 644 00:28:09,956 --> 00:28:12,290 Yeah, well, I'm screwed, whatever I tell you. 645 00:28:12,291 --> 00:28:14,092 If I've got the key, you think I did it. 646 00:28:14,093 --> 00:28:15,727 If someone nicked it, then that's on me as well. 647 00:28:15,728 --> 00:28:18,529 You don't get a life sentence for losing a key. 648 00:28:27,506 --> 00:28:29,275 Call me when you're ready to talk. 649 00:28:34,246 --> 00:28:35,446 Dr. Carlton. 650 00:28:35,447 --> 00:28:36,514 Hmm. 651 00:28:36,515 --> 00:28:37,949 Has Gary had any visitors? 652 00:28:37,950 --> 00:28:39,550 Any friends call in to check on him? 653 00:28:39,551 --> 00:28:40,852 No calls. 654 00:28:40,853 --> 00:28:42,287 One visitor. 655 00:28:42,288 --> 00:28:43,922 He was here first thing. 656 00:28:43,923 --> 00:28:45,256 Huh, thanks. 657 00:28:45,257 --> 00:28:49,194 He's all yours. 658 00:28:49,195 --> 00:28:50,261 Mr. Daly. 659 00:28:50,262 --> 00:28:51,797 Morning. 660 00:28:51,798 --> 00:28:52,998 It's, uh, good of you to visit him. 661 00:28:52,999 --> 00:28:54,933 He's a valued member of staff. 662 00:28:54,934 --> 00:28:59,204 Uh, the address you gave me for Gary was out of date. 663 00:28:59,205 --> 00:29:02,540 He's been cagey about where he's staying with friends. 664 00:29:02,541 --> 00:29:05,110 You wouldn't happen to know who they were? 665 00:29:05,111 --> 00:29:08,246 To be honest, I'd be surprised if he has any. 666 00:29:08,247 --> 00:29:09,281 Oh. 667 00:29:13,853 --> 00:29:15,286 Hello, Gary. 668 00:29:15,287 --> 00:29:17,155 How are you today? 669 00:29:17,156 --> 00:29:20,125 Oh, here we go. 670 00:29:20,126 --> 00:29:21,592 They're on to you. - Afternoon. 671 00:29:21,593 --> 00:29:22,593 Excuse us. 672 00:29:22,594 --> 00:29:24,095 Just going. 673 00:29:24,096 --> 00:29:25,463 Oh, man. 674 00:29:25,464 --> 00:29:26,564 This is a classic. 675 00:29:26,565 --> 00:29:28,066 Dude, show some respect. 676 00:29:28,067 --> 00:29:29,067 A man died. 677 00:29:29,068 --> 00:29:30,068 What's that? 678 00:29:30,069 --> 00:29:31,336 Oh, quiz night. 679 00:29:31,337 --> 00:29:32,971 ♪ La-dah-de-da ♪ 680 00:29:32,972 --> 00:29:33,972 ♪ La-dah-de-da, la-dah-de-da ♪ 681 00:29:33,973 --> 00:29:34,973 ♪ La-dah-de-da ♪ 682 00:29:36,075 --> 00:29:37,175 Ah! 683 00:29:37,176 --> 00:29:39,110 You were so wasted, bro. 684 00:29:39,111 --> 00:29:40,445 What's up with you dancing on tables when you're drunk? 685 00:29:40,446 --> 00:29:42,047 I wasn't even drinking. 686 00:29:42,048 --> 00:29:44,349 Well, just Mrs. Baker's punch. 687 00:29:44,350 --> 00:29:46,184 Well, then how come you were so hung over yesterday? 688 00:29:46,185 --> 00:29:47,385 Yeah, I don't know. 689 00:29:47,386 --> 00:29:49,154 It was weird. 690 00:29:49,155 --> 00:29:52,357 There's some speculation that the punch was spiked. 691 00:29:52,358 --> 00:29:53,825 Huh. 692 00:29:53,826 --> 00:29:56,061 Uh, just our usual things, Frodo. 693 00:29:56,062 --> 00:29:58,864 Hey, is that Karl Monroe? 694 00:29:58,865 --> 00:30:00,431 Well, I don't know his last name. 695 00:30:00,432 --> 00:30:03,001 And I only introduced him as Karl. 696 00:30:03,002 --> 00:30:04,970 Hannah Winton, the science teacher. 697 00:30:04,971 --> 00:30:06,571 Yeah, yeah, yeah. 698 00:30:06,572 --> 00:30:07,839 Without them on our team, we probably wouldn't have 699 00:30:07,840 --> 00:30:08,940 got a single question right. 700 00:30:08,941 --> 00:30:10,308 They were on fire. 701 00:30:10,309 --> 00:30:12,143 Can you send that video to me please? 702 00:30:12,144 --> 00:30:13,311 Oh, come on! 703 00:30:13,312 --> 00:30:14,479 Don't worry. 704 00:30:14,480 --> 00:30:17,082 It won't end up on the internet. 705 00:30:17,083 --> 00:30:19,150 Is it odd that Hannah was on a team 706 00:30:19,151 --> 00:30:21,086 when she wrote some of the questions? 707 00:30:21,087 --> 00:30:23,955 Well, she recused herself from the science and 708 00:30:23,956 --> 00:30:25,290 nature round. 709 00:30:25,291 --> 00:30:27,425 But what is odd is she said that she 710 00:30:27,426 --> 00:30:29,260 didn't know Karl's first name. 711 00:30:29,261 --> 00:30:32,263 And in Todd's video, they're laughing 712 00:30:32,264 --> 00:30:34,599 and joking like old mates... 713 00:30:34,600 --> 00:30:36,334 maybe even more than. 714 00:30:36,335 --> 00:30:38,503 Something in the body language. 715 00:30:38,504 --> 00:30:39,538 Talk to her again. 716 00:30:44,076 --> 00:30:46,211 Gentlemen, you're back. 717 00:30:46,212 --> 00:30:49,414 Roger has something he'd like to get off his chest. 718 00:30:49,415 --> 00:30:51,116 Not here, if you don't mind. 719 00:30:52,985 --> 00:30:55,286 It all started with an article in the Sunday newspaper, 720 00:30:55,287 --> 00:30:57,889 "The Intoxicating Art of Home Distilling." 721 00:30:57,890 --> 00:30:59,424 Next thing, we're off to the hardware shop 722 00:30:59,425 --> 00:31:01,559 for all the tubes and bits and bobs. 723 00:31:01,560 --> 00:31:02,593 It was quite an outlay. 724 00:31:02,594 --> 00:31:04,262 So there it is. 725 00:31:04,263 --> 00:31:07,632 I'd be making my own aquavita, as they call it. 726 00:31:07,633 --> 00:31:10,601 Oh, you do realize that isn't illegal here? 727 00:31:10,602 --> 00:31:12,670 I know that selling it would put me 728 00:31:12,671 --> 00:31:16,074 on the wrong side of the law, but I'm within my rights 729 00:31:16,075 --> 00:31:18,443 to give it away surely? 730 00:31:18,444 --> 00:31:20,678 Yes. 731 00:31:20,679 --> 00:31:23,448 I gave a bottle to Ryan Osborne, 732 00:31:23,449 --> 00:31:26,651 a small token of my admiration. 733 00:31:26,652 --> 00:31:30,655 For you, to be consumed in moderation. 734 00:31:30,656 --> 00:31:32,257 Thank you. 735 00:31:32,258 --> 00:31:33,258 Mm. 736 00:31:33,259 --> 00:31:34,926 Hmm. 737 00:31:34,927 --> 00:31:38,229 It has quite a kick to it, believe me. 738 00:31:38,230 --> 00:31:41,132 That's not all. 739 00:31:41,133 --> 00:31:43,068 We heard a whisper from Mrs. Baker 740 00:31:43,069 --> 00:31:47,038 that you had some concern about her punch being adulterated. 741 00:31:47,039 --> 00:31:48,306 That's right. 742 00:31:48,307 --> 00:31:49,975 I know for a fact that it was. 743 00:31:52,611 --> 00:31:54,446 Oh! 744 00:32:17,369 --> 00:32:20,538 Karl Monroe, you gave me the impression 745 00:32:20,539 --> 00:32:22,207 that you barely knew his name. 746 00:32:22,208 --> 00:32:24,409 But we've since found out that you two 747 00:32:24,410 --> 00:32:26,011 were on the same quiz team. 748 00:32:26,012 --> 00:32:27,745 Oh, not by choice. 749 00:32:27,746 --> 00:32:31,382 We were just a bunch of strays thrown together on the night. 750 00:32:31,383 --> 00:32:34,419 But you got on Okay by all accounts. 751 00:32:34,420 --> 00:32:36,387 We were never gonna win. 752 00:32:36,388 --> 00:32:39,357 I'm not actually talking about the score. 753 00:32:39,358 --> 00:32:41,559 You must meet a lot of people in your job. 754 00:32:41,560 --> 00:32:43,628 Do you always remember their names the next day? 755 00:32:43,629 --> 00:32:47,532 I usually write them down. 756 00:32:47,533 --> 00:32:54,005 So you and Karl may be the only two people at the school 757 00:32:54,006 --> 00:32:56,274 on quiz night with the necessary knowhow 758 00:32:56,275 --> 00:32:59,210 to create an explosion. 759 00:32:59,211 --> 00:33:01,046 That might have been true at the start of the night, 760 00:33:01,047 --> 00:33:02,713 but it wasn't by the end. 761 00:33:02,714 --> 00:33:04,715 What do you mean? 762 00:33:04,716 --> 00:33:06,617 I put it in a question. 763 00:33:06,618 --> 00:33:11,622 What common household liquid combines with bleach to create 764 00:33:11,623 --> 00:33:13,824 a highly flammable gas? 765 00:33:15,094 --> 00:33:17,695 What is this, Mastermind? 766 00:33:17,696 --> 00:33:21,332 Ethanol or alcohol would have been acceptable. 767 00:33:21,333 --> 00:33:23,468 Nobody got it right. 768 00:33:23,469 --> 00:33:25,103 But everybody heard the answer. 769 00:33:29,575 --> 00:33:31,842 What if Hannah is our offender? 770 00:33:31,843 --> 00:33:34,112 She made sure that everyone else 771 00:33:34,113 --> 00:33:36,381 had the knowhow in order to deflect 772 00:33:36,382 --> 00:33:38,249 suspicion away from herself. 773 00:33:38,250 --> 00:33:40,385 But now we know who wrote the question. 774 00:33:40,386 --> 00:33:42,187 The finger points right back at her. 775 00:33:42,188 --> 00:33:43,188 Yeah. 776 00:33:43,189 --> 00:33:44,622 It doesn't make sense. 777 00:33:44,623 --> 00:33:46,657 Well, neither does Ryan spiking the punch. 778 00:33:46,658 --> 00:33:48,226 I mean, what's that about? 779 00:33:48,227 --> 00:33:51,129 Maybe a grudge against the school or Tilly. 780 00:33:51,130 --> 00:33:52,763 But what happened to the bottle? 781 00:33:52,764 --> 00:33:55,766 Roger was adamant that it didn't all go in the punch. 782 00:33:55,767 --> 00:33:58,736 And Ryan didn't have the bottle on him when he died. 783 00:33:58,737 --> 00:34:00,738 Nor was it cleared away at the end of the night. 784 00:34:00,739 --> 00:34:02,273 I checked with Trudy. 785 00:34:02,274 --> 00:34:04,542 Yeah, we took away our own bottles. 786 00:34:04,543 --> 00:34:07,078 Not cleaning up anyone else's rubbish. 787 00:34:07,079 --> 00:34:08,214 Okay, thanks. 788 00:34:10,582 --> 00:34:11,549 Gina. 789 00:34:11,550 --> 00:34:12,517 Mike! 790 00:34:12,518 --> 00:34:14,185 Oh, uh, Gina. 791 00:34:14,186 --> 00:34:17,288 Oh, Mike, would you like to drink now? 792 00:34:17,289 --> 00:34:18,323 Please allow me. 793 00:34:18,324 --> 00:34:19,324 Uh, sorry. 794 00:34:19,325 --> 00:34:20,491 Perhaps later. 795 00:34:20,492 --> 00:34:22,193 Of course. 796 00:34:22,194 --> 00:34:24,162 Do you think that home distilled spirits 797 00:34:24,163 --> 00:34:25,230 would be strong enough to be the catalyst in the explosion? 798 00:34:25,231 --> 00:34:26,331 Unlikely. 799 00:34:26,332 --> 00:34:27,698 Wasn't he still a Russian? 800 00:34:27,699 --> 00:34:29,700 Dodgy Dr. Plummer, no doubt. 801 00:34:29,701 --> 00:34:31,569 He's not Russian. 802 00:34:31,570 --> 00:34:33,871 I saw him handing a bottle to Ryan as soon as he arrived. 803 00:34:33,872 --> 00:34:36,274 Bloody cheek... bringing your own booze to a charity 804 00:34:36,275 --> 00:34:37,476 quiz night. 805 00:34:41,780 --> 00:34:43,881 Enjoy your lunch. 806 00:34:43,882 --> 00:34:45,583 Hang on. 807 00:34:45,584 --> 00:34:47,618 Didn't Hugh Daly say that Ryan had a bottle with 808 00:34:47,619 --> 00:34:49,320 him when they chatted in his office? 809 00:34:49,321 --> 00:34:50,821 He did. 810 00:34:50,822 --> 00:34:56,927 Yeah, meanwhile, back in fifth form, class photo. 811 00:34:56,928 --> 00:35:00,398 That's Fiona. 812 00:35:00,399 --> 00:35:02,501 And there's Bevan. 813 00:35:05,537 --> 00:35:07,905 But no Ryan. 814 00:35:07,906 --> 00:35:10,241 Maybe he was sick that day? 815 00:35:10,242 --> 00:35:13,344 Well, funny thing, Ryan pops up a few times in every edition 816 00:35:13,345 --> 00:35:15,513 of the school magazine, from form 1 817 00:35:15,514 --> 00:35:18,749 to form 4, but nothing in fifth form. 818 00:35:18,750 --> 00:35:21,619 Just one tiny mention in Tilly's library wrapper, 819 00:35:21,620 --> 00:35:23,554 where she says he'd be missed. 820 00:35:23,555 --> 00:35:26,757 I'm thinking, he didn't finish the year. 821 00:35:29,461 --> 00:35:30,496 Check it out. 822 00:35:39,471 --> 00:35:40,671 Mrs. Morpeth. 823 00:35:40,672 --> 00:35:42,273 Hmm? 824 00:35:42,274 --> 00:35:43,374 I tried looking for you at the library. 825 00:35:43,375 --> 00:35:45,376 I just wanted to return this. 826 00:35:45,377 --> 00:35:46,677 Well, I hope they were useful. 827 00:35:46,678 --> 00:35:48,313 They were. Thank you. 828 00:35:52,184 --> 00:35:53,618 I just passed Mrs. Morpeth. 829 00:35:53,619 --> 00:35:55,320 Everything all right? 830 00:35:55,321 --> 00:35:58,856 Tension's running a little high, as to be expected. 831 00:35:58,857 --> 00:36:02,327 Of course, and your lot everywhere aren't helping. 832 00:36:02,328 --> 00:36:03,561 What are they looking for? 833 00:36:03,562 --> 00:36:05,463 Can't really say. 834 00:36:05,464 --> 00:36:06,964 A question for you. 835 00:36:06,965 --> 00:36:09,334 Ryan wasn't in his fifth form class photo, 836 00:36:09,335 --> 00:36:11,001 and Mrs. Morpeth wrote something 837 00:36:11,002 --> 00:36:13,571 about him being missed? 838 00:36:13,572 --> 00:36:14,972 No, great mystery. 839 00:36:14,973 --> 00:36:17,875 Ryan's father got a new job out of town. 840 00:36:17,876 --> 00:36:20,478 Moved the family away mid-year. 841 00:36:20,479 --> 00:36:22,547 Best thing for the boy, as it turns out. 842 00:36:22,548 --> 00:36:24,815 It was the making of him. 843 00:36:24,816 --> 00:36:26,784 Uh, excuse me. 844 00:36:54,546 --> 00:36:58,449 Dr. says you're doing well. 845 00:36:58,450 --> 00:37:03,721 So, Gary, I think it's, uh, time for the truth. 846 00:37:10,562 --> 00:37:13,598 I had to get away from the boarding house. 847 00:37:13,599 --> 00:37:15,500 Adrian was doing my head in. 848 00:37:15,501 --> 00:37:19,504 I didn't have anywhere else to go. 849 00:37:19,505 --> 00:37:20,938 Does anyone else know that you were 850 00:37:20,939 --> 00:37:22,039 camping on the school grounds? 851 00:37:22,040 --> 00:37:23,040 Hugh Daly? 852 00:37:23,041 --> 00:37:24,775 No. 853 00:37:24,776 --> 00:37:26,744 And none of the kids stumbled across your stuff? 854 00:37:26,745 --> 00:37:28,346 I kept my stuff locked up during the day... 855 00:37:28,347 --> 00:37:29,381 in the pool shed. 856 00:37:31,917 --> 00:37:36,454 Gary, what happened on Friday night? 857 00:37:36,455 --> 00:37:40,958 The quiz thing in the hall was all over. 858 00:37:40,959 --> 00:37:45,095 I wanted to hit the sack, so I went to get my stuff. 859 00:37:45,096 --> 00:37:47,665 And then I went back to my usual spot. 860 00:37:47,666 --> 00:37:52,437 But I realized I hadn't locked the door. 861 00:37:52,438 --> 00:37:53,938 And I was on my way back to do it. 862 00:37:53,939 --> 00:37:54,939 But then... 863 00:37:57,709 --> 00:37:58,709 It was down by the pool! 864 00:37:59,845 --> 00:38:02,613 Call the fire department! 865 00:38:02,614 --> 00:38:06,451 I thought I'd done it. 866 00:38:06,452 --> 00:38:07,652 I thought I'd killed him. 867 00:38:07,653 --> 00:38:09,387 Because you left it unlocked? 868 00:38:09,388 --> 00:38:11,556 He shouldn't have been able to get in there. 869 00:38:11,557 --> 00:38:13,691 Nobody should have. 870 00:38:13,692 --> 00:38:15,960 Then what did you do next? 871 00:38:15,961 --> 00:38:17,462 Took off. 872 00:38:17,463 --> 00:38:18,996 I had it all planned. 873 00:38:18,997 --> 00:38:20,831 Adrian's stash, drug money. 874 00:38:20,832 --> 00:38:24,435 Saw him hide at one time when he was out of it. 875 00:38:24,436 --> 00:38:26,804 And he owes me for putting up with him. 876 00:38:26,805 --> 00:38:28,506 So... 877 00:38:28,507 --> 00:38:31,542 So you tried to steal it. 878 00:38:31,543 --> 00:38:32,544 Yeah. 879 00:38:35,614 --> 00:38:37,582 Look, Gary's lied before. 880 00:38:37,583 --> 00:38:39,083 Do you believe him now? 881 00:38:39,084 --> 00:38:41,519 It would be handy if he had a witness, 882 00:38:41,520 --> 00:38:43,454 someone who saw him from the pool 883 00:38:43,455 --> 00:38:44,955 at the time of the explosion. 884 00:38:44,956 --> 00:38:46,591 But he was being careful not to be seen 885 00:38:46,592 --> 00:38:47,692 because he didn't want people to know 886 00:38:47,693 --> 00:38:49,026 he was camping at school. 887 00:38:49,027 --> 00:38:51,028 I talked to Adrian again. 888 00:38:51,029 --> 00:38:52,763 I thought he might tell us that he was dealing drugs to Ryan. 889 00:38:52,764 --> 00:38:54,532 And? 890 00:38:54,533 --> 00:38:56,934 He's not saying anything until his lawyer is present. 891 00:38:56,935 --> 00:38:58,603 Oh, speak of the she-devil. 892 00:39:04,209 --> 00:39:05,810 Miranda. 893 00:39:05,811 --> 00:39:06,811 Detectives. 894 00:39:06,812 --> 00:39:09,714 Please come through. 895 00:39:09,715 --> 00:39:11,115 Well, that clinches it. 896 00:39:11,116 --> 00:39:12,383 How could he afford Miranda Temple 897 00:39:12,384 --> 00:39:14,452 if he wasn't selling drugs? 898 00:39:14,453 --> 00:39:17,355 Here we go, results on Karl Monroe's vehicle. 899 00:39:22,027 --> 00:39:23,160 Hmm. 900 00:39:23,161 --> 00:39:24,362 Huh. 901 00:39:45,016 --> 00:39:46,784 Did you have a visitor? 902 00:39:46,785 --> 00:39:47,785 No. 903 00:39:47,786 --> 00:39:48,953 Why? 904 00:39:48,954 --> 00:39:50,688 Never mind. Good news. 905 00:39:50,689 --> 00:39:52,022 Your vehicle has come back clean. 906 00:39:52,023 --> 00:39:53,023 You can pick it up whenever you like. 907 00:39:53,024 --> 00:39:55,893 Thanks. 908 00:39:55,894 --> 00:39:58,162 How well do you really know Hannah Winton? 909 00:39:58,163 --> 00:40:01,799 Where the hell did that come from? 910 00:40:01,800 --> 00:40:04,134 When's your wife and daughter back, Karl? 911 00:40:04,135 --> 00:40:05,503 At the end of the week. 912 00:40:05,504 --> 00:40:07,237 Why? 913 00:40:07,238 --> 00:40:09,808 Do you really want us still asking the same questions then? 914 00:40:21,787 --> 00:40:23,721 Bailed back to the boarding house. 915 00:40:23,722 --> 00:40:25,690 Miranda wasn't happy with us keeping him overnight. 916 00:40:25,691 --> 00:40:27,157 Even though he stabbed someone? 917 00:40:27,158 --> 00:40:30,495 Miranda is massaging that as self-defense. 918 00:40:30,496 --> 00:40:32,797 I'm guessing they didn't wanna talk drugs. 919 00:40:32,798 --> 00:40:34,999 I think she could sense we don't have anything on him 920 00:40:35,000 --> 00:40:36,667 in that regard. 921 00:40:36,668 --> 00:40:38,803 Detective Shepherd, I need to see you. 922 00:40:38,804 --> 00:40:39,937 Now. 923 00:40:39,938 --> 00:40:40,972 Good luck. 924 00:40:43,975 --> 00:40:47,678 Question two of the science and nature round. 925 00:40:47,679 --> 00:40:49,146 Written by Hannah Winton. 926 00:40:49,147 --> 00:40:51,516 Yes, we are aware. 927 00:40:51,517 --> 00:40:55,953 Now, is it possible that Hannah wrote that question 928 00:40:55,954 --> 00:40:58,989 with the intention of deflecting suspicion away 929 00:40:58,990 --> 00:41:03,060 from herself, having already plotted Ryan's murder, 930 00:41:03,061 --> 00:41:08,232 and thus leaving us with a school hall full of suspects 931 00:41:08,233 --> 00:41:11,301 and no idea who to turn to? 932 00:41:11,302 --> 00:41:12,837 Hmm. 933 00:41:12,838 --> 00:41:13,971 Well, that's a thought. 934 00:41:13,972 --> 00:41:15,239 Mm-hmm, right. 935 00:41:15,240 --> 00:41:18,844 Scroll through those. 936 00:41:28,086 --> 00:41:29,887 I'd like to think that is the worst of it. 937 00:41:29,888 --> 00:41:35,292 But I have to wonder, if they'll sink to adultery, 938 00:41:35,293 --> 00:41:38,062 what else are they capable of? 939 00:41:38,063 --> 00:41:40,665 Are you suggesting they're having an affair? 940 00:41:40,666 --> 00:41:43,234 Look at those photos and tell me there is nothing going on. 941 00:41:50,008 --> 00:41:53,110 I knew it. 942 00:41:53,111 --> 00:41:55,345 I went to see Karl this afternoon to persuade 943 00:41:55,346 --> 00:41:56,981 him to come here with me. 944 00:41:56,982 --> 00:41:58,683 Hannah was at the house when I turned up. 945 00:41:58,684 --> 00:42:00,719 We both feel bad about lying. 946 00:42:03,221 --> 00:42:07,291 The other night, I didn't leave the science 947 00:42:07,292 --> 00:42:08,926 room when I said I did. 948 00:42:08,927 --> 00:42:11,028 I was still there when the explosion went off. 949 00:42:11,029 --> 00:42:12,963 But that's it. 950 00:42:12,964 --> 00:42:14,599 So why lie to us? 951 00:42:14,600 --> 00:42:16,767 I didn't think anyone would care where I was. 952 00:42:16,768 --> 00:42:18,268 This is harder for Karl. 953 00:42:18,269 --> 00:42:20,104 He has his family to think about. 954 00:42:20,105 --> 00:42:21,105 Oh, Hannah, please don't. 955 00:42:21,106 --> 00:42:22,106 No. 956 00:42:22,107 --> 00:42:23,174 They need to know. 957 00:42:28,614 --> 00:42:31,315 We first met at a parent-teacher meeting 958 00:42:31,316 --> 00:42:33,317 a few months ago. 959 00:42:33,318 --> 00:42:36,053 There was something between us right from the start. 960 00:42:36,054 --> 00:42:38,656 I think we both decided that nothing was gonna happen. 961 00:42:38,657 --> 00:42:40,025 But then... 962 00:42:52,604 --> 00:42:53,639 quiz night happened. 963 00:42:58,409 --> 00:43:00,878 Why did you take off when Hannah stayed? 964 00:43:00,879 --> 00:43:02,747 Guilt. 965 00:43:02,748 --> 00:43:05,215 I sent him out the side door, where no one would see him. 966 00:43:05,216 --> 00:43:06,651 And did you see anybody? 967 00:43:06,652 --> 00:43:07,718 No. 968 00:43:07,719 --> 00:43:09,854 I, um... I walked straight home. 969 00:43:09,855 --> 00:43:11,789 Hannah called me later, promised me 970 00:43:11,790 --> 00:43:14,625 she wouldn't say anything about... 971 00:43:14,626 --> 00:43:16,727 about us. 972 00:43:16,728 --> 00:43:19,429 So by the time we talked to you, the both of you 973 00:43:19,430 --> 00:43:21,331 had got your story straight. 974 00:43:21,332 --> 00:43:23,834 And now you've changed it. 975 00:43:23,835 --> 00:43:25,636 Five minutes ago, neither of you 976 00:43:25,637 --> 00:43:27,805 had anyone who could verify your whereabouts 977 00:43:27,806 --> 00:43:30,040 when Ryan died. 978 00:43:30,041 --> 00:43:31,976 Now you do. 979 00:43:31,977 --> 00:43:35,046 That seems rather convenient. 980 00:43:40,485 --> 00:43:44,755 Sims, domestic disturbance at 75 Toconnell Street. 981 00:43:44,756 --> 00:43:46,891 Toconnell? 982 00:43:46,892 --> 00:43:47,926 Got it. 983 00:43:51,329 --> 00:43:52,763 What's the story? 984 00:43:52,764 --> 00:43:54,004 A misunderstanding, apparently. 985 00:43:57,936 --> 00:44:00,771 Honestly, this is all so embarrassing. 986 00:44:00,772 --> 00:44:02,272 Bevan and I were having a work chat, 987 00:44:02,273 --> 00:44:03,941 and Ella got the wrong end of the stick. 988 00:44:03,942 --> 00:44:05,876 Mom, he was yelling at you. 989 00:44:05,877 --> 00:44:07,845 He raised his voice a little because he was frustrated. 990 00:44:07,846 --> 00:44:08,846 That's all. 991 00:44:08,847 --> 00:44:09,880 About what? 992 00:44:09,881 --> 00:44:11,181 Council concerns. 993 00:44:11,182 --> 00:44:13,684 The bane of every builder's life. 994 00:44:13,685 --> 00:44:15,953 And everyone's a little on edge after... 995 00:44:15,954 --> 00:44:17,688 after what happened. 996 00:44:17,689 --> 00:44:19,256 But it's all been a misunderstanding, I assure you. 997 00:44:19,257 --> 00:44:20,324 Yeah. 998 00:44:20,325 --> 00:44:22,292 So, um, we're good now. 999 00:44:22,293 --> 00:44:24,061 So I will take off. 1000 00:44:24,062 --> 00:44:25,096 Okay. 1001 00:44:31,069 --> 00:44:34,104 Are you sure you're okay? 1002 00:44:34,105 --> 00:44:35,873 Thanks for checking in. 1003 00:44:35,874 --> 00:44:38,042 That personal touch... that's really what leadership 1004 00:44:38,043 --> 00:44:39,877 is all about, isn't it? 1005 00:44:54,860 --> 00:44:58,228 Fiona and Bevan, another secret affair. 1006 00:44:58,229 --> 00:45:00,731 That's not the vibe I got. 1007 00:45:00,732 --> 00:45:02,800 Well, Bevan's been struggling to finish the house 1008 00:45:02,801 --> 00:45:04,534 he's been building for his wife. 1009 00:45:04,535 --> 00:45:06,871 I could imagine him being angry about the council 1010 00:45:06,872 --> 00:45:08,538 red tape. 1011 00:45:08,539 --> 00:45:10,440 Take a closer look at that. 1012 00:45:10,441 --> 00:45:15,212 Meanwhile, in more definitive news, his phone is still MIA, 1013 00:45:15,213 --> 00:45:19,483 but the tech team have managed to access Ryan's cloud storage. 1014 00:45:19,484 --> 00:45:21,351 Anything? 1015 00:45:21,352 --> 00:45:24,288 Some texts confirming the dinner between him and Fiona, 1016 00:45:24,289 --> 00:45:26,791 but no photos. 1017 00:45:26,792 --> 00:45:28,192 Is that strange? 1018 00:45:28,193 --> 00:45:29,493 Not everyone's phone is synced 1019 00:45:29,494 --> 00:45:32,562 to back up automatically. 1020 00:45:32,563 --> 00:45:34,966 Where are we at with Karl and Hannah? 1021 00:45:37,936 --> 00:45:40,171 Still most definitely in the mix. 1022 00:45:47,045 --> 00:45:49,146 Come on. 1023 00:45:49,147 --> 00:45:52,149 This, uh, won't take long. 1024 00:45:52,150 --> 00:45:53,784 Uh, is this about Hannah? 1025 00:45:53,785 --> 00:45:54,852 Uh. 1026 00:45:54,853 --> 00:45:56,020 Is she still on your radar? 1027 00:45:56,021 --> 00:45:57,487 Uh... 1028 00:45:57,488 --> 00:46:00,958 I tried pushing her for harder questions, 1029 00:46:00,959 --> 00:46:02,860 and that is what she came up with. 1030 00:46:02,861 --> 00:46:06,163 I'm not sure it's the smoking gun you think it is. 1031 00:46:06,164 --> 00:46:08,198 You're the professional. 1032 00:46:08,199 --> 00:46:10,901 We know that Dr. Plummer gave Ryan 1033 00:46:10,902 --> 00:46:14,004 a bottle of home distilled spirits, which he 1034 00:46:14,005 --> 00:46:16,140 later used to spike the punch. 1035 00:46:16,141 --> 00:46:17,274 What? 1036 00:46:17,275 --> 00:46:19,009 Why would Ryan do that? 1037 00:46:19,010 --> 00:46:21,378 What I wanted to ask you was, was he still 1038 00:46:21,379 --> 00:46:23,881 in possession of that bottle when he came 1039 00:46:23,882 --> 00:46:25,816 to visit you in the library? 1040 00:46:28,019 --> 00:46:30,087 Now that you mention it. 1041 00:46:30,088 --> 00:46:34,391 Ah. 1042 00:46:34,392 --> 00:46:36,460 Huh. 1043 00:46:36,461 --> 00:46:37,561 Thanks. 1044 00:46:37,562 --> 00:46:41,165 I'll get out of your way. 1045 00:46:54,112 --> 00:46:55,545 Principal Daly. 1046 00:46:55,546 --> 00:46:56,847 Ah. 1047 00:46:56,848 --> 00:46:58,648 How are you getting on? 1048 00:46:58,649 --> 00:47:01,518 Any closer to getting your man... or woman, I suppose? 1049 00:47:01,519 --> 00:47:02,652 We're following leads. 1050 00:47:02,653 --> 00:47:03,954 Good, eh? 1051 00:47:03,955 --> 00:47:05,422 Sir, your. 1052 00:47:05,423 --> 00:47:07,191 Thanks, Franklin. 1053 00:47:07,192 --> 00:47:11,161 You know, no matter how old I get, 1054 00:47:11,162 --> 00:47:12,629 I still feel like Mr. Daly can put 1055 00:47:12,630 --> 00:47:16,066 me in detention at any minute. 1056 00:47:16,067 --> 00:47:17,101 The usual? - Yeah. 1057 00:47:17,102 --> 00:47:18,102 Thanks, brother. 1058 00:47:18,103 --> 00:47:19,137 Heads up. 1059 00:47:21,439 --> 00:47:23,607 Gary. 1060 00:47:23,608 --> 00:47:27,011 Is that other guy with you? 1061 00:47:27,012 --> 00:47:28,246 I need to talk to him. 1062 00:47:30,949 --> 00:47:33,317 Of course, there may be some aspects of the case 1063 00:47:33,318 --> 00:47:35,419 that I'm not aware of. 1064 00:47:35,420 --> 00:47:36,420 Possibly. 1065 00:47:37,555 --> 00:47:38,889 Ah. 1066 00:47:38,890 --> 00:47:40,224 Excuse me. 1067 00:47:40,225 --> 00:47:41,625 Sims. 1068 00:47:41,626 --> 00:47:43,193 Mike, we're at the coffee cart. 1069 00:47:43,194 --> 00:47:43,994 Gary Kline wants to talk to you. 1070 00:47:43,995 --> 00:47:45,963 On my way. 1071 00:47:45,964 --> 00:47:47,297 Sorry, duty calls. 1072 00:47:47,298 --> 00:47:48,966 Well, would you like my assistance? 1073 00:47:48,967 --> 00:47:50,500 Uh, I, uh... 1074 00:47:50,501 --> 00:47:51,501 I'll manage. 1075 00:47:51,502 --> 00:47:53,703 Thanks. 1076 00:47:53,704 --> 00:47:54,784 What do you think, Pushkin? 1077 00:47:57,375 --> 00:47:58,342 Hmm. 1078 00:47:58,343 --> 00:48:00,044 Exactly. 1079 00:48:00,045 --> 00:48:03,313 So, uh, I was thinking last night about not having 1080 00:48:03,314 --> 00:48:05,149 anyone to back up my story. 1081 00:48:05,150 --> 00:48:08,318 I saw someone, but I don't know if they saw me. 1082 00:48:08,319 --> 00:48:10,154 Who? 1083 00:48:10,155 --> 00:48:11,421 Before the explosion, when I was gonna set up my camp, 1084 00:48:11,422 --> 00:48:12,456 I saw a woman. 1085 00:48:12,457 --> 00:48:14,391 Did you recognize her? 1086 00:48:14,392 --> 00:48:17,194 She's that one from council who's always trying 1087 00:48:17,195 --> 00:48:19,429 to get people to vote for her. 1088 00:48:19,430 --> 00:48:21,131 And she was on the phone? 1089 00:48:21,132 --> 00:48:23,700 Yeah, one of those flashy new flip ones. 1090 00:48:23,701 --> 00:48:27,537 And she looked quite annoyed. 1091 00:48:27,538 --> 00:48:29,373 Thanks. 1092 00:48:29,374 --> 00:48:31,175 Fiona Vaughnovich. 1093 00:48:31,176 --> 00:48:33,210 The description he gave was a match. 1094 00:48:33,211 --> 00:48:34,678 What time was this? 1095 00:48:34,679 --> 00:48:37,247 About 5 to 10 minutes before the explosion. 1096 00:48:37,248 --> 00:48:39,316 When she said her daughter was driving her home. 1097 00:48:39,317 --> 00:48:41,651 Uh, better be quick or Detective Morpeth 1098 00:48:41,652 --> 00:48:43,954 will be on your heels. 1099 00:48:43,955 --> 00:48:45,589 Tilly? 1100 00:48:45,590 --> 00:48:47,457 Yeah, she's got her own board, photos, and everything... 1101 00:48:47,458 --> 00:48:49,426 and better handwriting. 1102 00:48:49,427 --> 00:48:50,594 Wow. 1103 00:48:50,595 --> 00:48:52,162 Guess we should watch our backs. 1104 00:48:52,163 --> 00:48:53,730 Did say she reads a lot of crime novels. 1105 00:48:53,731 --> 00:48:55,199 She probably knows more about committing 1106 00:48:55,200 --> 00:48:56,633 crimes than solving them. 1107 00:48:56,634 --> 00:48:59,369 How angry was she that Ryan spiked the punch? 1108 00:48:59,370 --> 00:49:01,371 Well, she seemed more upset than angry. 1109 00:49:01,372 --> 00:49:04,675 But we shouldn't discount her yet. 1110 00:49:07,545 --> 00:49:10,680 I just need to check something. 1111 00:49:10,681 --> 00:49:14,351 You said in your statement that you left the quiz 1112 00:49:14,352 --> 00:49:17,988 night at 10:15, but we have a witness 1113 00:49:17,989 --> 00:49:21,025 who saw you there at 10:30. 1114 00:49:21,026 --> 00:49:22,292 What witness? 1115 00:49:22,293 --> 00:49:24,028 Well, maybe you could tell me. 1116 00:49:24,029 --> 00:49:26,296 Did you happen to see anyone on the school grounds 1117 00:49:26,297 --> 00:49:27,297 as you were leaving? 1118 00:49:27,298 --> 00:49:30,400 No, no one. 1119 00:49:30,401 --> 00:49:33,370 Well, we'll need to take a look at your phone, 1120 00:49:33,371 --> 00:49:35,772 see when you sent any texts or made any calls, 1121 00:49:35,773 --> 00:49:38,575 just to tally up the times. 1122 00:49:38,576 --> 00:49:40,777 Seems like a lot of fuss for the sake of 15 minutes. 1123 00:49:40,778 --> 00:49:42,279 Maybe I got the time wrong. 1124 00:49:42,280 --> 00:49:43,380 I was a little tipsy. 1125 00:49:43,381 --> 00:49:45,182 That's why I didn't drive. 1126 00:49:45,183 --> 00:49:47,085 I'll need your passcode, too. 1127 00:49:53,691 --> 00:49:54,758 Thank you. 1128 00:50:00,198 --> 00:50:02,032 Uh, Mike. 1129 00:50:02,033 --> 00:50:05,102 What does that look like to you? 1130 00:50:05,103 --> 00:50:07,837 Teen angst and acne. 1131 00:50:07,838 --> 00:50:08,838 No. 1132 00:50:08,839 --> 00:50:11,775 Look at Bevan's arm. 1133 00:50:11,776 --> 00:50:13,143 That's a cast. 1134 00:50:13,144 --> 00:50:14,144 Yeah. 1135 00:50:14,145 --> 00:50:16,146 I think it is. 1136 00:50:16,147 --> 00:50:19,149 Where are you going with this? 1137 00:50:19,150 --> 00:50:21,251 I don't know. 1138 00:50:21,252 --> 00:50:22,252 Hmm. 1139 00:50:36,834 --> 00:50:38,535 We talked about this. 1140 00:50:38,536 --> 00:50:42,106 No, just be reasonable! 1141 00:50:42,107 --> 00:50:43,273 No, you can't do that. 1142 00:50:43,274 --> 00:50:44,508 No, don't you hang up on me! 1143 00:50:44,509 --> 00:50:45,642 Don't... 1144 00:50:54,919 --> 00:50:56,253 It's my ex. 1145 00:50:56,254 --> 00:50:58,189 She won't let me see my kids! 1146 00:51:00,658 --> 00:51:01,825 I'm sorry to hear that. 1147 00:51:01,826 --> 00:51:04,761 Yeah. 1148 00:51:04,762 --> 00:51:07,564 What do you want? 1149 00:51:07,565 --> 00:51:10,300 The other day at Fiona Vaughnovich's house, 1150 00:51:10,301 --> 00:51:13,903 she told Detective Sims that you two were arguing 1151 00:51:13,904 --> 00:51:15,672 about council consents. 1152 00:51:15,673 --> 00:51:17,207 Yeah, that's right. 1153 00:51:17,208 --> 00:51:18,475 Well, I checked. 1154 00:51:18,476 --> 00:51:19,709 All your applications to council 1155 00:51:19,710 --> 00:51:21,745 were resolved months ago. 1156 00:51:21,746 --> 00:51:22,812 Oh, yeah. 1157 00:51:22,813 --> 00:51:26,416 They're resolved... months late. 1158 00:51:26,417 --> 00:51:28,485 And meanwhile, I'm forking out for canceled contracts 1159 00:51:28,486 --> 00:51:33,490 because those buggers can't sort themselves out! 1160 00:51:33,491 --> 00:51:37,427 Your idea of resolved is a lot different than mine. 1161 00:51:37,428 --> 00:51:38,428 You all right there? 1162 00:51:38,429 --> 00:51:39,563 Yeah, fine. 1163 00:51:39,564 --> 00:51:42,766 It's just an old injury. 1164 00:51:42,767 --> 00:51:45,369 From school? 1165 00:51:45,370 --> 00:51:47,471 I noticed in your class photo in fifth form, 1166 00:51:47,472 --> 00:51:49,706 you had your arm in a cast. 1167 00:51:49,707 --> 00:51:53,177 What's the story there? 1168 00:51:53,178 --> 00:51:55,646 I mean, what the hell has that got to do with anything? 1169 00:51:59,384 --> 00:52:01,218 Fine. 1170 00:52:01,219 --> 00:52:07,491 I was on my bike, and I got hit by a car at an intersection. 1171 00:52:07,492 --> 00:52:08,625 That sounds pretty bad. 1172 00:52:08,626 --> 00:52:10,527 Yeah, it was. 1173 00:52:10,528 --> 00:52:12,329 Put me in hospital. 1174 00:52:12,330 --> 00:52:14,698 Took me out of the running for the first 15. 1175 00:52:14,699 --> 00:52:17,401 Is that how you lost your hearing, too? 1176 00:52:17,402 --> 00:52:20,437 Yeah. 1177 00:52:20,438 --> 00:52:21,472 So what? 1178 00:52:24,875 --> 00:52:27,811 I'm sorry to hear about your kids. 1179 00:52:33,318 --> 00:52:37,287 The phone you gave me is not the same one you were seen 1180 00:52:37,288 --> 00:52:39,823 with on the night of the quiz. 1181 00:52:39,824 --> 00:52:41,691 Can you explain? 1182 00:52:41,692 --> 00:52:44,461 Who is this mystery person who was lurking in the shadows? 1183 00:52:44,462 --> 00:52:46,363 Just answer the question, please. 1184 00:52:46,364 --> 00:52:48,865 Whoever it was, they must have been mistaken. 1185 00:52:48,866 --> 00:52:50,600 I gave you the only phone I have. 1186 00:52:50,601 --> 00:52:51,735 My client's been cooperative. 1187 00:52:51,736 --> 00:52:53,337 What's the issue? 1188 00:52:53,338 --> 00:52:55,639 When we looked at the phone you gave us, 1189 00:52:55,640 --> 00:52:58,842 we found that you contacted Ella at least 10 minutes 1190 00:52:58,843 --> 00:53:01,245 after when you told us. 1191 00:53:01,246 --> 00:53:04,381 That and the statement we have from our witness 1192 00:53:04,382 --> 00:53:06,816 confirms that you were still on school grounds 1193 00:53:06,817 --> 00:53:10,454 shortly before the explosion. 1194 00:53:10,455 --> 00:53:11,788 So I've got the times muddled up. 1195 00:53:11,789 --> 00:53:12,989 It's nothing sinister. 1196 00:53:12,990 --> 00:53:14,891 So how do you... 1197 00:53:14,892 --> 00:53:16,560 And more to the point, I had no reason to want the man dead. 1198 00:53:16,561 --> 00:53:18,262 No one's accusing you. 1199 00:53:18,263 --> 00:53:22,366 We just need to know exactly who was where, when. 1200 00:53:22,367 --> 00:53:24,434 I will say this again. 1201 00:53:24,435 --> 00:53:27,737 After the quiz shut down, give or take a few minutes, 1202 00:53:27,738 --> 00:53:30,540 Ella came and picked me up. 1203 00:53:30,541 --> 00:53:33,810 I really hope you find whoever killed Ryan. 1204 00:53:33,811 --> 00:53:35,712 I think we're done here. 1205 00:53:40,918 --> 00:53:43,052 Principal Daly, a question. 1206 00:53:43,053 --> 00:53:44,754 Yes. 1207 00:53:44,755 --> 00:53:47,557 When Bevan Landry was in fifth form, 1208 00:53:47,558 --> 00:53:50,327 he got injured and missed out on making the first 15. 1209 00:53:50,328 --> 00:53:51,461 Well, that's going back a way. 1210 00:53:51,462 --> 00:53:52,862 You remember it, though? 1211 00:53:52,863 --> 00:53:54,398 And Bevan was gutted. 1212 00:53:54,399 --> 00:53:56,032 He saw himself as a future All Black. 1213 00:53:56,033 --> 00:53:57,801 How did he get injured? 1214 00:53:57,802 --> 00:53:59,569 Oh, you're testing the brain cells there. 1215 00:53:59,570 --> 00:54:00,804 Uh, no. 1216 00:54:00,805 --> 00:54:02,372 Sorry. 1217 00:54:02,373 --> 00:54:04,508 Uh, would school records shed any light? 1218 00:54:04,509 --> 00:54:06,643 I suppose Tilly would be all over that stuff. 1219 00:54:06,644 --> 00:54:08,578 Worth a shot. 1220 00:54:08,579 --> 00:54:10,847 Right. 1221 00:54:10,848 --> 00:54:13,983 Oh, Bevan Landry never spent much time in the library. 1222 00:54:13,984 --> 00:54:16,019 He wasn't really on my radar. 1223 00:54:16,020 --> 00:54:18,822 Look, I'm happy to check the records for you. 1224 00:54:18,823 --> 00:54:20,524 They haven't been digitized yet, 1225 00:54:20,525 --> 00:54:22,726 so, uh, it might take a while. 1226 00:54:22,727 --> 00:54:25,995 But if it's important to you, then... 1227 00:54:25,996 --> 00:54:27,797 Thanks. 1228 00:54:27,798 --> 00:54:30,567 Should I add this to my board? 1229 00:54:31,702 --> 00:54:32,737 Yeah. 1230 00:54:36,407 --> 00:54:38,308 Wow. 1231 00:54:38,309 --> 00:54:41,010 As much as I hate thinking badly of a former student, 1232 00:54:41,011 --> 00:54:44,481 I can't eliminate Fiona Vaughnovich. 1233 00:54:44,482 --> 00:54:46,416 Power corrupts, after all. 1234 00:54:46,417 --> 00:54:49,118 And Gary, there are major question marks about him, 1235 00:54:49,119 --> 00:54:51,422 and several of the others. 1236 00:54:53,924 --> 00:54:55,659 Is now a good time? 1237 00:54:55,660 --> 00:54:56,760 Actually, no. 1238 00:54:56,761 --> 00:54:58,328 Now is not a convenient time. 1239 00:54:58,329 --> 00:54:59,829 Do I need to call my lawyer? 1240 00:54:59,830 --> 00:55:01,565 Ah, that won't be necessary. 1241 00:55:01,566 --> 00:55:04,000 We just need your permission to search the property. 1242 00:55:04,001 --> 00:55:05,602 What for? 1243 00:55:05,603 --> 00:55:06,770 It's really important we find that phone. 1244 00:55:06,771 --> 00:55:07,871 Oh. 1245 00:55:07,872 --> 00:55:08,838 Well, you won't find it here. 1246 00:55:08,839 --> 00:55:09,873 But do what you must. 1247 00:55:09,874 --> 00:55:11,541 Yeah. 1248 00:55:11,542 --> 00:55:13,310 We're also searching your place of work. 1249 00:55:25,956 --> 00:55:27,492 Thomas. 1250 00:55:37,768 --> 00:55:39,636 Do we know for sure it's Ryan's? 1251 00:55:39,637 --> 00:55:42,606 Well, the techies should confirm or deny. 1252 00:55:42,607 --> 00:55:44,574 Where's Fiona now? 1253 00:55:44,575 --> 00:55:46,710 She fobbed us off till tomorrow, 1254 00:55:46,711 --> 00:55:50,013 when the delightful Ms. Temple is available. 1255 00:55:50,014 --> 00:55:52,148 How did you get on with your hunch about Bevan? 1256 00:55:52,149 --> 00:55:54,050 Tilly and Hugh weren't much use. 1257 00:55:54,051 --> 00:55:57,020 I tried the hospital, but their records from that 1258 00:55:57,021 --> 00:55:58,855 far back are kept off site. 1259 00:55:58,856 --> 00:56:00,390 They'll let me know. 1260 00:56:00,391 --> 00:56:02,459 Maybe I should let it go. 1261 00:56:02,460 --> 00:56:07,497 But is it weird that neither Tilly nor Hugh remember Bevan 1262 00:56:07,498 --> 00:56:09,399 being in a major car accident? 1263 00:56:09,400 --> 00:56:12,168 Well, they must see thousands of students in their lifetime. 1264 00:56:12,169 --> 00:56:13,870 If I were them, I would wipe the memory 1265 00:56:13,871 --> 00:56:16,105 banks every few years. 1266 00:56:16,106 --> 00:56:18,041 Mike? 1267 00:56:18,042 --> 00:56:20,143 I have something for you. 1268 00:56:20,144 --> 00:56:23,413 Uh, if that's what I think it is, I'm still on duty. 1269 00:56:23,414 --> 00:56:27,417 Later then, we will drink. 1270 00:56:27,418 --> 00:56:29,886 You are disappointed I was not able to help you more. 1271 00:56:29,887 --> 00:56:34,624 So when you told me that Dr. Plummer Samogon was potentially 1272 00:56:34,625 --> 00:56:36,660 the other element for the explosion, 1273 00:56:36,661 --> 00:56:38,829 I got the doctor to make a house call. 1274 00:56:43,734 --> 00:56:44,701 Careful. 1275 00:56:44,702 --> 00:56:45,869 It packs quite a punch. 1276 00:56:45,870 --> 00:56:47,804 Nostrovia. 1277 00:56:48,873 --> 00:56:53,843 Is it all right? 1278 00:56:53,844 --> 00:56:57,213 It is adequate for my purposes. 1279 00:56:57,214 --> 00:56:59,215 You go. 1280 00:56:59,216 --> 00:57:00,216 No. 1281 00:57:00,217 --> 00:57:01,217 It stays. 1282 00:57:03,621 --> 00:57:07,657 I'm, uh, slightly scared to ask what your purposes were. 1283 00:57:07,658 --> 00:57:09,593 I conducted my own research on this. 1284 00:57:09,594 --> 00:57:11,661 And I can tell you, it would be strong enough 1285 00:57:11,662 --> 00:57:13,497 to be reactive with bleach. 1286 00:57:13,498 --> 00:57:16,833 It also pairs very well with a smoked cheddar. 1287 00:57:42,927 --> 00:57:45,862 Yes, that's the bottle I gave him. 1288 00:57:45,863 --> 00:57:48,131 Well, we will need to take your fingerprints. 1289 00:57:48,132 --> 00:57:49,833 Well, of course my fingerprints will be on it. 1290 00:57:49,834 --> 00:57:51,701 I made it. 1291 00:57:51,702 --> 00:57:53,703 The prints to eliminate you from our enquiries. 1292 00:57:53,704 --> 00:57:55,739 We're asking a number of people who may have come 1293 00:57:55,740 --> 00:57:56,900 into contact with the bottle. 1294 00:58:00,678 --> 00:58:02,111 Tilly, hi. 1295 00:58:02,112 --> 00:58:03,713 Any luck with those records? 1296 00:58:03,714 --> 00:58:05,314 Uh, nothing yet. 1297 00:58:05,315 --> 00:58:08,251 They're in a terrible state. 1298 00:58:08,252 --> 00:58:09,919 Morning, all. 1299 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Morning. 1300 00:58:21,198 --> 00:58:24,200 Mike, uh, Bevan's still not answering his calls. 1301 00:58:24,201 --> 00:58:28,137 But it turns out, he's at a property in the city, 14 Exodus 1302 00:58:28,138 --> 00:58:30,574 Street, his ex-wife's address. 1303 00:58:30,575 --> 00:58:32,976 Our local units were alerted because he 1304 00:58:32,977 --> 00:58:34,544 has a trespass order. 1305 00:58:34,545 --> 00:58:36,613 They'll let me know when he's on the move. 1306 00:58:36,614 --> 00:58:37,981 Hey. 1307 00:58:37,982 --> 00:58:39,662 Look at what the techies just sent through. 1308 00:58:44,655 --> 00:58:46,156 From Ryan's phone. 1309 00:58:49,059 --> 00:58:50,760 It's Ryan Osborne's phone. 1310 00:58:50,761 --> 00:58:52,829 Care to tell us how you came by it? 1311 00:58:52,830 --> 00:58:54,698 He must have dropped it. 1312 00:58:54,699 --> 00:58:57,734 I saw it, picked it up, trying to figure out whose it was. 1313 00:58:57,735 --> 00:58:59,803 Then Ella came to collect me. 1314 00:58:59,804 --> 00:59:01,638 And? 1315 00:59:01,639 --> 00:59:03,807 I found it in my bag the next day, put it in a drawer, 1316 00:59:03,808 --> 00:59:05,809 and forgot about it. 1317 00:59:05,810 --> 00:59:10,580 I wonder what explanation you will have for this. 1318 00:59:12,983 --> 00:59:13,983 What the hell? 1319 00:59:13,984 --> 00:59:15,184 Ryan! 1320 00:59:15,185 --> 00:59:16,586 Oh, my god, stop. No. 1321 00:59:16,587 --> 00:59:17,954 No, no, no. It's fine. 1322 00:59:17,955 --> 00:59:19,022 - It's just... - It's not funny. 1323 00:59:19,023 --> 00:59:20,023 I just think it's funny. 1324 00:59:20,024 --> 00:59:21,024 All right. 1325 00:59:21,025 --> 00:59:22,959 Yes, I did a silly thing. 1326 00:59:22,960 --> 00:59:24,762 Was the silly thing cocaine? 1327 00:59:27,932 --> 00:59:28,965 Yes. 1328 00:59:28,966 --> 00:59:30,800 And did Ryan partake, too? 1329 00:59:30,801 --> 00:59:33,336 Before he turned the camera on, of course. 1330 00:59:33,337 --> 00:59:35,606 He busted me coming out of the teachers' loos. 1331 00:59:38,676 --> 00:59:40,977 Fiona Vaughnovich. 1332 00:59:40,978 --> 00:59:44,147 Well, come on. 1333 00:59:44,148 --> 00:59:45,182 Sharesies. 1334 00:59:59,029 --> 01:00:04,067 Ooh. 1335 01:00:04,068 --> 01:00:08,271 And you used to be such a good girl. 1336 01:00:08,272 --> 01:00:10,106 Were the drugs yours? 1337 01:00:10,107 --> 01:00:11,741 Is that relevant? 1338 01:00:11,742 --> 01:00:12,976 Is this something you do regularly? 1339 01:00:12,977 --> 01:00:15,044 Again, is that strictly necessary? 1340 01:00:15,045 --> 01:00:17,847 Coincidence that you and Adrian Scovell 1341 01:00:17,848 --> 01:00:20,083 have the same lawyer? 1342 01:00:20,084 --> 01:00:22,151 I mean, if he's your dealer, I can understand 1343 01:00:22,152 --> 01:00:23,987 how that might happen. 1344 01:00:23,988 --> 01:00:26,790 Did you offer to pay his legal fees to keep him quiet? 1345 01:00:26,791 --> 01:00:29,192 You're way off topic. 1346 01:00:29,193 --> 01:00:31,928 Let's stay focused. 1347 01:00:31,929 --> 01:00:34,463 Why do you think Ryan took the video? 1348 01:00:34,464 --> 01:00:36,132 No idea. 1349 01:00:36,133 --> 01:00:37,433 If it got out, it would be very bad 1350 01:00:37,434 --> 01:00:39,035 for your re-election campaign. 1351 01:00:39,036 --> 01:00:40,336 No kidding. 1352 01:00:40,337 --> 01:00:42,939 So why would Ryan want that? 1353 01:00:42,940 --> 01:00:44,774 I don't know. 1354 01:00:44,775 --> 01:00:47,143 Is there something else he might have wanted from you? 1355 01:00:47,144 --> 01:00:48,144 Money? 1356 01:00:48,145 --> 01:00:49,145 Sex? 1357 01:00:49,146 --> 01:00:50,279 As if. 1358 01:00:50,280 --> 01:00:52,682 I always assumed Ryan was gay. 1359 01:00:52,683 --> 01:00:54,851 Everybody did. 1360 01:00:54,852 --> 01:00:58,722 The two of you were close back then, much closer 1361 01:00:58,723 --> 01:01:01,224 than you led us to believe. 1362 01:01:01,225 --> 01:01:02,792 For a while. 1363 01:01:02,793 --> 01:01:04,694 Then we both moved on. 1364 01:01:04,695 --> 01:01:06,362 What did you do when you realized 1365 01:01:06,363 --> 01:01:08,397 that Ryan had made the video? 1366 01:01:08,398 --> 01:01:09,966 I asked him to delete it. 1367 01:01:09,967 --> 01:01:10,967 He wouldn't. 1368 01:01:10,968 --> 01:01:12,468 He just laughed at me. 1369 01:01:12,469 --> 01:01:14,771 Then we had to head back to the quiz. 1370 01:01:14,772 --> 01:01:17,941 I didn't get another chance to talk to him until... 1371 01:01:17,942 --> 01:01:18,976 Until? 1372 01:01:22,379 --> 01:01:25,682 Fiona, you didn't find Ryan's phone, did you? 1373 01:01:32,356 --> 01:01:35,725 After the quiz was all over, I went outside. 1374 01:01:35,726 --> 01:01:37,927 I wanted to grab Ryan on his way out, 1375 01:01:37,928 --> 01:01:39,863 persuade him to delete the video. 1376 01:01:39,864 --> 01:01:41,798 I must have been waiting at least 1377 01:01:41,799 --> 01:01:44,033 10 minutes before he showed. 1378 01:01:44,034 --> 01:01:46,535 We talked, argued, and I realized 1379 01:01:46,536 --> 01:01:49,338 I wasn't gonna get anywhere. 1380 01:01:49,339 --> 01:01:51,875 But then he was distracted for a moment. 1381 01:01:51,876 --> 01:01:53,743 So... 1382 01:01:53,744 --> 01:01:56,913 Distracted by what? 1383 01:01:56,914 --> 01:01:58,815 He had a bottle of booze. 1384 01:01:58,816 --> 01:02:00,483 He turned away to take a sip of it. 1385 01:02:01,485 --> 01:02:02,551 Come on, Ryan, please. 1386 01:02:02,552 --> 01:02:03,552 No. 1387 01:02:05,522 --> 01:02:06,956 Oof. 1388 01:02:06,957 --> 01:02:07,992 Mm. 1389 01:02:11,295 --> 01:02:12,962 Mm. 1390 01:02:12,963 --> 01:02:14,998 I told him I was counting on his better nature 1391 01:02:14,999 --> 01:02:17,200 to delete the video, and then got out of there before he 1392 01:02:17,201 --> 01:02:19,268 could realize what I'd done. 1393 01:02:19,269 --> 01:02:21,170 I called Ella to come pick me up, 1394 01:02:21,171 --> 01:02:24,073 and then I went out onto the street to wait for her. 1395 01:02:24,074 --> 01:02:27,043 What did you intend to do with the phone? 1396 01:02:27,044 --> 01:02:31,247 When I heard that Ryan had been killed, I panicked. 1397 01:02:31,248 --> 01:02:33,350 I took it into work and hid it in my desk. 1398 01:02:36,086 --> 01:02:38,367 I was planning on destroying it, but I never got a chance. 1399 01:02:47,497 --> 01:02:50,399 Mr. Landry. 1400 01:02:50,400 --> 01:02:53,002 Back from the city. 1401 01:02:53,003 --> 01:02:55,072 14 Exodus Street, was it? 1402 01:03:01,245 --> 01:03:04,513 I appreciate you not charging my client. 1403 01:03:04,514 --> 01:03:07,250 At this stage, charges will be forthcoming. 1404 01:03:07,251 --> 01:03:08,551 Such as? 1405 01:03:08,552 --> 01:03:11,988 Obstruction of justice, if not theft. 1406 01:03:11,989 --> 01:03:13,489 Idle threats. 1407 01:03:13,490 --> 01:03:15,124 Let's go. 1408 01:03:15,125 --> 01:03:16,793 Don't leave the district, Ms. Vaughnovich. 1409 01:03:24,434 --> 01:03:26,871 First things first, fingerprints. 1410 01:03:35,679 --> 01:03:37,947 Do you recognize this? 1411 01:03:37,948 --> 01:03:39,615 Ryan was waving it around at quiz night. 1412 01:03:39,616 --> 01:03:41,150 Why? 1413 01:03:41,151 --> 01:03:42,418 It was found on your property. 1414 01:03:42,419 --> 01:03:44,553 I didn't put it there. 1415 01:03:44,554 --> 01:03:47,190 We got a match on the prints. 1416 01:03:47,191 --> 01:03:48,858 Huh. 1417 01:03:48,859 --> 01:03:52,328 So that's your prints on this bottle. 1418 01:03:52,329 --> 01:03:53,562 How do you explain that? 1419 01:03:53,563 --> 01:03:55,364 Ryan offered me a slug from it. 1420 01:03:55,365 --> 01:03:56,565 It's rough as guts. 1421 01:03:56,566 --> 01:03:58,935 When was this? 1422 01:03:58,936 --> 01:04:00,069 Friday night sometime. 1423 01:04:00,070 --> 01:04:02,205 I don't remember. 1424 01:04:02,206 --> 01:04:03,973 Did anyone else see you? 1425 01:04:03,974 --> 01:04:06,375 I don't know. 1426 01:04:06,376 --> 01:04:09,178 Can you tell us again, when was the last time you saw Ryan? 1427 01:04:09,179 --> 01:04:11,014 End of the night. 1428 01:04:11,015 --> 01:04:13,216 I stayed to tidy up a little bit, and then I buggered off. 1429 01:04:13,217 --> 01:04:16,252 And Ryan still had this bottle with him when you left? 1430 01:04:16,253 --> 01:04:18,454 I didn't nick it from him, if that's what you're getting at. 1431 01:04:18,455 --> 01:04:21,290 Yet it was found on your property. 1432 01:04:21,291 --> 01:04:22,892 And anyone could have put it there. 1433 01:04:22,893 --> 01:04:23,993 Why would they? 1434 01:04:23,994 --> 01:04:26,963 It's an empty bottle! 1435 01:04:26,964 --> 01:04:28,032 Why does it matter? 1436 01:04:34,271 --> 01:04:36,605 Has someone been pointing the finger? 1437 01:04:36,606 --> 01:04:39,175 Why would you think that? 1438 01:04:39,176 --> 01:04:41,644 Because some asshole put it here, and you all seem to think 1439 01:04:41,645 --> 01:04:42,947 it means something. 1440 01:04:45,715 --> 01:04:47,583 You're way ahead of me. 1441 01:04:47,584 --> 01:04:48,618 I haven't got a clue. 1442 01:04:57,394 --> 01:04:58,527 Not enough to charge him? 1443 01:04:58,528 --> 01:04:59,528 Not yet. 1444 01:05:01,131 --> 01:05:02,731 But his were the only prints on the bottle 1445 01:05:02,732 --> 01:05:05,268 that we weren't expecting to find. 1446 01:05:05,269 --> 01:05:07,470 Hmm. 1447 01:05:07,471 --> 01:05:09,472 There's something off between these two. 1448 01:05:11,341 --> 01:05:15,178 Did you see the look on Bevan's face when he saw Fiona here? 1449 01:05:15,179 --> 01:05:16,612 Mrs. Morpeth. 1450 01:05:16,613 --> 01:05:18,681 What can I do for you? 1451 01:05:18,682 --> 01:05:19,949 Oh, do come in. 1452 01:05:19,950 --> 01:05:20,985 Take a seat. 1453 01:05:23,753 --> 01:05:27,523 As requested, every mention of Bevan Landry, 1454 01:05:27,524 --> 01:05:29,993 every report to his parents and every document that 1455 01:05:29,994 --> 01:05:31,360 is still on file. 1456 01:05:31,361 --> 01:05:34,063 There was no mention of a car accident, 1457 01:05:34,064 --> 01:05:35,999 but it was a long time ago. 1458 01:05:36,000 --> 01:05:38,734 And we weren't quite so zealous in our recordkeeping back then. 1459 01:05:38,735 --> 01:05:40,336 Thanks. 1460 01:05:40,337 --> 01:05:42,105 I'm sorry I couldn't have been more help. 1461 01:05:43,173 --> 01:05:46,475 Ah, excuse me. 1462 01:05:46,476 --> 01:05:48,011 Bevan claims he can't remember 1463 01:05:48,012 --> 01:05:49,245 much about the accident. 1464 01:05:49,246 --> 01:05:50,679 Do you remember anything? 1465 01:05:50,680 --> 01:05:52,748 There was any number of students involved 1466 01:05:52,749 --> 01:05:54,450 in crashes back in the day. 1467 01:05:54,451 --> 01:05:58,554 Sadly, it is the fatal ones that stay with you. 1468 01:05:58,555 --> 01:06:00,523 That was the hospital. 1469 01:06:00,524 --> 01:06:02,691 They found Bevan's records. 1470 01:06:02,692 --> 01:06:05,394 He was admitted with multiple injuries 1471 01:06:05,395 --> 01:06:07,763 from a fight with another student. 1472 01:06:07,764 --> 01:06:10,399 They even had the other student's name... 1473 01:06:10,400 --> 01:06:11,667 Ryan Osborne. 1474 01:06:17,041 --> 01:06:19,442 She could hardly deny remembering a fight 1475 01:06:19,443 --> 01:06:21,344 involving her favorite pupil. 1476 01:06:21,345 --> 01:06:27,984 Ryan was such a sweet boy, timid, bookish. 1477 01:06:29,519 --> 01:06:32,088 And kids being what they are, that made him a target. 1478 01:06:32,089 --> 01:06:33,389 He came to me one day. 1479 01:06:33,390 --> 01:06:34,790 He was in tears. 1480 01:06:34,791 --> 01:06:38,527 He told me that Bevan was bullying him. 1481 01:06:38,528 --> 01:06:41,630 He was calling him awful names, pushing and shoving 1482 01:06:41,631 --> 01:06:44,233 and the usual things. 1483 01:06:44,234 --> 01:06:47,036 I told him he didn't have to put up with that. 1484 01:06:47,037 --> 01:06:50,739 I told him that he should report Bevan to Hugh, who was 1485 01:06:50,740 --> 01:06:52,441 his form teacher back then. 1486 01:06:52,442 --> 01:06:53,842 But he didn't want to do it. 1487 01:06:53,843 --> 01:06:56,312 He was scared it would make things worse. 1488 01:06:56,313 --> 01:07:01,650 I... I should have said something myself. 1489 01:07:01,651 --> 01:07:07,823 And then Ryan, he must have snapped. 1490 01:07:07,824 --> 01:07:10,326 Then he takes things into his own hands 1491 01:07:10,327 --> 01:07:12,195 and beats the crap out of Bevan. 1492 01:07:12,196 --> 01:07:14,530 A few weeks later, the Osbornes suddenly 1493 01:07:14,531 --> 01:07:16,199 disappeared from Brokenwood. 1494 01:07:16,200 --> 01:07:19,868 Ryan was expelled from school. 1495 01:07:19,869 --> 01:07:25,608 It never seemed fair to me because Bevan 1496 01:07:25,609 --> 01:07:27,277 was the real bully. 1497 01:07:30,447 --> 01:07:34,783 You could have told us all this a lot sooner. 1498 01:07:34,784 --> 01:07:39,855 And tarnish Ryan's name all over again? 1499 01:07:39,856 --> 01:07:42,559 Can't he just be the victim this time? 1500 01:07:46,830 --> 01:07:49,232 Why would Ryan even want to come back? 1501 01:07:49,233 --> 01:07:52,701 For the same reason Bevan Landry turned up to quiz night? 1502 01:07:52,702 --> 01:07:54,570 For closure maybe? 1503 01:07:54,571 --> 01:07:56,639 Well, if it helps, Detective Morpeth thinks 1504 01:07:56,640 --> 01:07:58,541 you're on the right track. 1505 01:07:58,542 --> 01:08:01,344 I try not to think the worst, but we must consider 1506 01:08:01,345 --> 01:08:03,480 all possibilities, mustn't we? 1507 01:08:11,388 --> 01:08:12,355 Best we get Bevan back in here. 1508 01:08:12,356 --> 01:08:13,356 Help me! Please! 1509 01:08:13,357 --> 01:08:14,657 In here. 1510 01:08:14,658 --> 01:08:16,125 You have to help me! He's got Ella! 1511 01:08:16,126 --> 01:08:17,360 He took her. He took her. 1512 01:08:17,361 --> 01:08:18,361 He took my baby. 1513 01:08:18,362 --> 01:08:19,362 Slow... slow down. 1514 01:08:19,363 --> 01:08:20,429 Who... who took Ella? 1515 01:08:20,430 --> 01:08:21,530 Bevan. 1516 01:08:21,531 --> 01:08:24,400 Bevan Landry's got my daughter. 1517 01:08:24,401 --> 01:08:26,435 He came to the house this afternoon. 1518 01:08:26,436 --> 01:08:28,271 He was unhinged. 1519 01:08:28,272 --> 01:08:29,738 What did you tell them? 1520 01:08:29,739 --> 01:08:31,174 What did you tell the cops? - Nothing. 1521 01:08:31,175 --> 01:08:32,441 Nothing. I didn't say anything... 1522 01:08:32,442 --> 01:08:33,609 Don't lie to me! I saw you. 1523 01:08:33,610 --> 01:08:34,677 You were there! - Yes, Mum. 1524 01:08:34,678 --> 01:08:35,844 What's going on? - Nothing. 1525 01:08:35,845 --> 01:08:37,446 Go back to your room. Now. 1526 01:08:37,447 --> 01:08:39,215 Let her go! - You tell me what you said! 1527 01:08:39,216 --> 01:08:40,883 I told them I wasn't there for you. It's okay. 1528 01:08:40,884 --> 01:08:42,218 Did you tell them about the bottle, too? 1529 01:08:42,219 --> 01:08:43,619 That was you as well, wasn't it? 1530 01:08:43,620 --> 01:08:44,453 - You're not making any sense! - Back off! 1531 01:08:44,454 --> 01:08:45,688 Let her go! 1532 01:08:45,689 --> 01:08:46,889 - Don't you test me! - Bevan! 1533 01:08:46,890 --> 01:08:47,556 - Do not mess with me! - Mom! 1534 01:08:47,557 --> 01:08:48,591 Mom! 1535 01:08:48,592 --> 01:08:49,592 I'll put out a teen one. 1536 01:08:49,593 --> 01:08:50,859 I'll check his address. 1537 01:08:50,860 --> 01:08:51,694 Fiona, we will find Bevan and Ella. 1538 01:08:51,695 --> 01:08:53,296 She will be okay. 1539 01:08:53,297 --> 01:08:54,630 But I need you to tell us what happened. 1540 01:08:54,631 --> 01:08:56,565 Uh, we... we had a deal. 1541 01:08:56,566 --> 01:08:57,600 Come on, Ryan, please. 1542 01:08:57,601 --> 01:08:59,335 Ryan, mate. 1543 01:08:59,336 --> 01:09:01,370 He lied to you about when he last saw Ryan. 1544 01:09:01,371 --> 01:09:02,871 You're still here. 1545 01:09:02,872 --> 01:09:04,573 Yeah. 1546 01:09:04,574 --> 01:09:08,977 Uh, I'm trying to leave, but everyone wants a piece. 1547 01:09:08,978 --> 01:09:10,613 He knew that I'd seen the two of them 1548 01:09:10,614 --> 01:09:12,348 together later than what he'd said, 1549 01:09:12,349 --> 01:09:13,816 and he needed me to back him up. 1550 01:09:13,817 --> 01:09:15,351 Don't be like that. 1551 01:09:15,352 --> 01:09:16,552 Let's talk about it, okay, yeah? Come on. 1552 01:09:16,553 --> 01:09:17,553 Give us a drink. 1553 01:09:17,554 --> 01:09:18,554 Oh, hi. 1554 01:09:20,224 --> 01:09:21,924 Which suited me fine, because, um... 1555 01:09:21,925 --> 01:09:24,893 Because you had also lied to us about pretty 1556 01:09:24,894 --> 01:09:26,595 much the same thing. 1557 01:09:26,596 --> 01:09:29,898 I just want to talk. 1558 01:09:29,899 --> 01:09:31,234 Old time's sake. 1559 01:09:31,235 --> 01:09:32,635 I should go. 1560 01:09:32,636 --> 01:09:34,770 Oh, you sure you want to? 'Cause one 1561 01:09:34,771 --> 01:09:36,172 of the cool kids is here now. 1562 01:09:39,476 --> 01:09:41,644 I made new friends in fifth form. 1563 01:09:41,645 --> 01:09:45,381 I suppose he felt abandoned. 1564 01:09:45,382 --> 01:09:48,685 When you left, Ryan was still with Bevan? 1565 01:09:52,689 --> 01:09:53,989 Oh, god. 1566 01:09:55,959 --> 01:09:58,961 I'm at 827 O ld Connemara R oad, requesting backup. 1567 01:09:58,962 --> 01:10:00,429 Bevan Landry's vehicle is here. 1568 01:10:00,430 --> 01:10:02,266 No sign of him or the girl yet. 1569 01:10:14,511 --> 01:10:17,680 Bevan? - In here. 1570 01:10:17,681 --> 01:10:18,681 Shut up! 1571 01:10:18,682 --> 01:10:20,816 Bevan! 1572 01:10:20,817 --> 01:10:22,351 - You back off! - Okay. 1573 01:10:22,352 --> 01:10:23,352 I mean it! 1574 01:10:23,353 --> 01:10:25,053 All right. 1575 01:10:25,054 --> 01:10:26,455 I just want her bitch of a mother to know what it's like. 1576 01:10:26,456 --> 01:10:27,456 Okay, what do you mean? 1577 01:10:27,457 --> 01:10:29,258 To lose a kid! 1578 01:10:29,259 --> 01:10:31,460 You haven't lost your kids yet. 1579 01:10:31,461 --> 01:10:32,461 Okay? 1580 01:10:32,462 --> 01:10:34,397 Listen to me. 1581 01:10:34,398 --> 01:10:35,964 But taking someone else's isn't gonna help your case. 1582 01:10:35,965 --> 01:10:36,965 What did she say? 1583 01:10:36,966 --> 01:10:38,667 Tell me what she said! 1584 01:10:38,668 --> 01:10:41,069 Whatever you think Fiona told us, you're wrong. 1585 01:10:41,070 --> 01:10:44,807 Whatever deal you had, she's stuck to it. 1586 01:10:44,808 --> 01:10:47,310 Just... just let Ella go, okay? 1587 01:10:47,311 --> 01:10:49,845 And... and you and me, we can talk. 1588 01:10:49,846 --> 01:10:51,414 Bevan, listen. 1589 01:10:51,415 --> 01:10:56,553 Hey, your kids... two boys, right? 1590 01:10:59,856 --> 01:11:04,460 I bet they love their dad a whole lot. 1591 01:11:04,461 --> 01:11:06,395 Just, Ella doesn't deserve this. 1592 01:11:06,396 --> 01:11:07,430 Come on. 1593 01:11:10,967 --> 01:11:12,435 ♪ In my own ♪ 1594 01:11:12,436 --> 01:11:13,902 Okay. Straight outside. 1595 01:11:13,903 --> 01:11:15,037 Go. Straight outside. 1596 01:11:15,038 --> 01:11:17,473 ♪ Apocalypse ♪ 1597 01:11:20,076 --> 01:11:22,411 ♪ Where these walls ♪ 1598 01:11:25,081 --> 01:11:31,454 ♪ Bend to collapse ♪ 1599 01:11:31,455 --> 01:11:36,058 ♪ In my own ♪ 1600 01:11:36,059 --> 01:11:43,099 ♪ Apocalypse ♪ 1601 01:11:45,034 --> 01:11:46,602 Mom? 1602 01:11:46,603 --> 01:11:47,603 Oh, my darling. 1603 01:11:47,604 --> 01:11:49,338 Thank god. 1604 01:11:49,339 --> 01:11:50,606 Oh. - I'm okay. 1605 01:11:50,607 --> 01:11:51,607 Did he hurt you? 1606 01:11:51,608 --> 01:11:52,642 No, I'm fine. 1607 01:11:55,479 --> 01:12:02,486 I only went to the stupid quiz to talk to Ryan. 1608 01:12:06,490 --> 01:12:10,759 And I didn't get a chance all night. 1609 01:12:10,760 --> 01:12:17,633 So I got halfway home, and I thought, stuff it. 1610 01:12:17,634 --> 01:12:20,803 I'll probably never see the guy again. 1611 01:12:20,804 --> 01:12:21,838 So you went back? 1612 01:12:26,009 --> 01:12:27,544 I found him talking to Fiona. 1613 01:12:30,580 --> 01:12:31,980 Ryan, mate. 1614 01:12:31,981 --> 01:12:35,117 You're still here. 1615 01:12:35,118 --> 01:12:38,887 Yeah, uh, I'm trying to leave, 1616 01:12:38,888 --> 01:12:40,989 but everyone wants a piece. 1617 01:12:40,990 --> 01:12:42,791 Fiona didn't stick around. 1618 01:12:42,792 --> 01:12:45,794 And, um, Ryan wandered off. 1619 01:12:45,795 --> 01:12:47,863 I should have just left it. 1620 01:12:47,864 --> 01:12:51,066 I should have just let it go. 1621 01:12:51,067 --> 01:12:52,134 Ryan, wait up! 1622 01:12:52,135 --> 01:12:54,470 What do you want? 1623 01:12:54,471 --> 01:12:57,506 I've been wondering all night, which one of us 1624 01:12:57,507 --> 01:12:59,642 would be man enough to apologize first? 1625 01:12:59,643 --> 01:13:02,478 And then I realized that it would probably have to be me. 1626 01:13:02,479 --> 01:13:05,814 Wow. 1627 01:13:05,815 --> 01:13:07,483 You haven't changed, have you, Bevan? 1628 01:13:07,484 --> 01:13:11,587 Jumped-up, arrogant, just not as cute anymore. 1629 01:13:11,588 --> 01:13:13,722 What did you say? 1630 01:13:13,723 --> 01:13:15,591 You ever wonder how things might have turned out 1631 01:13:15,592 --> 01:13:17,225 back then if we'd had a chance to actually work 1632 01:13:17,226 --> 01:13:18,827 out what was really going on? 1633 01:13:18,828 --> 01:13:19,862 I don't know what you're talking about. 1634 01:13:19,863 --> 01:13:22,598 I was so scared of you. 1635 01:13:22,599 --> 01:13:25,534 But you were terrified of me. 1636 01:13:32,108 --> 01:13:34,777 Terrified of what I was and scared as hell 1637 01:13:34,778 --> 01:13:38,747 that you might be the same. 1638 01:13:38,748 --> 01:13:39,748 No. No, that is not... 1639 01:13:39,749 --> 01:13:41,183 that's not it. 1640 01:13:41,184 --> 01:13:42,651 Took me a long time to realize it, but bullies 1641 01:13:42,652 --> 01:13:44,219 are bullies because they're scared. 1642 01:13:44,220 --> 01:13:46,155 I'm not the one who nearly beat a kid to death! 1643 01:13:51,561 --> 01:13:57,767 Yeah, well, I already told you that I was scared, too. 1644 01:14:23,292 --> 01:14:26,662 Where were you? 1645 01:14:26,663 --> 01:14:28,130 What? 1646 01:14:28,131 --> 01:14:32,501 When you, uh, yelled at Ryan, where were you? 1647 01:14:32,502 --> 01:14:35,604 Show me. 1648 01:14:44,213 --> 01:14:46,549 The school secretary offered up these files. 1649 01:14:46,550 --> 01:14:47,850 I wasn't sure if we still needed them, 1650 01:14:47,851 --> 01:14:48,884 but I grabbed them anyway. 1651 01:14:48,885 --> 01:14:50,586 Wishful thinking. 1652 01:14:50,587 --> 01:14:52,287 And Bevan? 1653 01:14:52,288 --> 01:14:54,857 I've charged him with Ella's abduction. 1654 01:14:54,858 --> 01:14:58,326 That should be enough to hold him for now. 1655 01:14:58,327 --> 01:14:59,327 Hmm. 1656 01:15:18,247 --> 01:15:20,583 Making yourself at home, I see. 1657 01:15:20,584 --> 01:15:24,352 Oh, still, uh, getting the lay of the land. 1658 01:15:24,353 --> 01:15:27,022 The school secretary was very forthcoming, 1659 01:15:27,023 --> 01:15:29,825 and Mrs. Morpeth helpful, although she may have missed 1660 01:15:29,826 --> 01:15:33,028 a few things, especially pertaining to Bevan Landry's 1661 01:15:33,029 --> 01:15:35,798 bullying of Ryan Osborne and the physical attack 1662 01:15:35,799 --> 01:15:37,800 that left Bevan in hospital. 1663 01:15:37,801 --> 01:15:40,936 It wasn't a car accident after all, as it happens. 1664 01:15:40,937 --> 01:15:43,071 Ah. 1665 01:15:43,072 --> 01:15:45,040 So you do remember? 1666 01:15:45,041 --> 01:15:46,108 Yes. 1667 01:15:46,109 --> 01:15:47,976 Now you've jogged my memory. 1668 01:15:47,977 --> 01:15:50,245 It all turned very ugly. 1669 01:15:50,246 --> 01:15:52,648 Resulting in Ryan's expulsion? 1670 01:15:52,649 --> 01:15:53,949 I believe it did. 1671 01:15:53,950 --> 01:15:55,918 Huh. 1672 01:15:55,919 --> 01:15:57,886 Must have been a tough call for your father. 1673 01:15:57,887 --> 01:16:00,589 I'm right in thinking he was the principal at the time? 1674 01:16:00,590 --> 01:16:02,057 That's right. 1675 01:16:02,058 --> 01:16:03,926 Anything else? 1676 01:16:03,927 --> 01:16:05,293 Well, there's a couple of things we need to cross-check, 1677 01:16:05,294 --> 01:16:07,195 but then we'll be out of your hair. 1678 01:16:07,196 --> 01:16:12,134 Oh, let me know if there's anything else you need. 1679 01:16:12,135 --> 01:16:13,869 You'll be pleased to know that we 1680 01:16:13,870 --> 01:16:16,304 are close to making an arrest. 1681 01:16:16,305 --> 01:16:18,406 Oh, good. 1682 01:16:18,407 --> 01:16:21,043 But first, I need to rule out if the offender 1683 01:16:21,044 --> 01:16:24,680 had an accomplice. 1684 01:16:24,681 --> 01:16:28,884 I noticed that Hugh wasn't on your board of suspects. 1685 01:16:28,885 --> 01:16:31,687 In fact, you went out of your way to point the finger 1686 01:16:31,688 --> 01:16:33,188 at everyone but him. 1687 01:16:33,189 --> 01:16:35,724 Well, he's the principal, a respected 1688 01:16:35,725 --> 01:16:37,092 member of the community. 1689 01:16:37,093 --> 01:16:38,761 Well, the same could be said of you. 1690 01:16:38,762 --> 01:16:40,096 But you're still on our board. 1691 01:16:43,266 --> 01:16:45,701 I went through the school records by myself. 1692 01:16:45,702 --> 01:16:47,670 I found this. 1693 01:16:47,671 --> 01:16:50,706 It's a letter from Ryan's parents to the school. 1694 01:16:50,707 --> 01:16:52,107 It references an earlier letter, 1695 01:16:52,108 --> 01:16:55,944 but that doesn't seem to be on file. 1696 01:16:55,945 --> 01:17:00,015 This one mentions "Hugh Daly's actions 1697 01:17:00,016 --> 01:17:04,052 as detailed in our previous correspondence." 1698 01:17:04,053 --> 01:17:06,989 Any idea what that refers to? 1699 01:17:06,990 --> 01:17:08,123 No. 1700 01:17:08,124 --> 01:17:09,124 Hmm. 1701 01:17:09,125 --> 01:17:11,259 Okay. 1702 01:17:11,260 --> 01:17:13,196 No doubt we'll talk again. 1703 01:17:16,065 --> 01:17:18,967 Wait. 1704 01:17:18,968 --> 01:17:22,070 This is the letter that you need. 1705 01:17:22,071 --> 01:17:24,472 After I invited Ryan back to the school, 1706 01:17:24,473 --> 01:17:27,209 I thought I'd reacquaint myself with his history. 1707 01:17:27,210 --> 01:17:30,345 I copied everything and brought it home to read. 1708 01:17:30,346 --> 01:17:31,947 Very thorough. 1709 01:17:31,948 --> 01:17:37,452 But I may have misrepresented our encounter. 1710 01:17:40,824 --> 01:17:44,092 This is so unfair. 1711 01:17:44,093 --> 01:17:46,862 I wanted tonight to be special. 1712 01:17:46,863 --> 01:17:50,866 Yeah, well, we don't always get what we want, do we? 1713 01:17:50,867 --> 01:17:52,400 What do you mean? 1714 01:17:52,401 --> 01:17:54,269 I wanted to not get the crap kicked out of me at 1715 01:17:54,270 --> 01:17:55,738 school, but... 1716 01:17:55,739 --> 01:17:58,140 That was so awful, what happened. 1717 01:17:58,141 --> 01:17:59,141 Yeah. 1718 01:17:59,142 --> 01:18:01,476 And you let it happen. 1719 01:18:01,477 --> 01:18:03,011 That's not true. 1720 01:18:03,012 --> 01:18:05,748 I told you to report Bevan to Mr. Daly. 1721 01:18:05,749 --> 01:18:07,482 And when I did that, he just told 1722 01:18:07,483 --> 01:18:10,185 me to man up and fight back. 1723 01:18:10,186 --> 01:18:11,887 "Use your fists, boy. 1724 01:18:11,888 --> 01:18:14,023 It's the only language bullies understand." 1725 01:18:18,027 --> 01:18:24,968 But when I got expelled for doing exactly that, 1726 01:18:26,235 --> 01:18:29,237 Mr. Daly was nowhere to be seen. 1727 01:18:29,238 --> 01:18:34,242 And then he got daddy to brush it all under the carpet. 1728 01:18:34,243 --> 01:18:37,880 Ah. 1729 01:18:37,881 --> 01:18:40,448 And where were you then? 1730 01:18:40,449 --> 01:18:43,085 I mean, you must have known what they'd done. 1731 01:18:43,086 --> 01:18:44,353 You didn't say jack. 1732 01:18:47,824 --> 01:18:49,192 Don't take it out on me. 1733 01:18:51,928 --> 01:18:55,530 Hugh was the one that you're really angry with. 1734 01:18:55,531 --> 01:18:56,531 Oh, don't worry. 1735 01:18:59,936 --> 01:19:02,370 He's next. 1736 01:19:02,371 --> 01:19:08,176 So you knew that Ryan was gonna confront Hugh that night? 1737 01:19:08,177 --> 01:19:13,982 Ryan's parents challenged his expulsion and implicated Hugh 1738 01:19:13,983 --> 01:19:16,952 and his father in some kind of cover-up. 1739 01:19:16,953 --> 01:19:19,087 This letter was not in the school records. 1740 01:19:19,088 --> 01:19:21,790 I returned the original as soon as I copied it. 1741 01:19:21,791 --> 01:19:24,559 But somebody must have removed it since then. 1742 01:19:24,560 --> 01:19:27,930 That somebody most likely being Hugh. 1743 01:19:27,931 --> 01:19:29,832 I came to the same conclusion. 1744 01:19:29,833 --> 01:19:31,566 I haven't said anything to the police 1745 01:19:31,567 --> 01:19:33,535 yet because I'm hoping I'm wrong. 1746 01:19:33,536 --> 01:19:35,370 Of course you are! 1747 01:19:35,371 --> 01:19:38,240 Oh, for God's sake, I don't have time for this nonsense! 1748 01:19:38,241 --> 01:19:39,975 A man has been killed. 1749 01:19:39,976 --> 01:19:42,178 Oh, don't you pretend that you care about him now! 1750 01:19:46,082 --> 01:19:47,850 - Mrs. Morpeth. - Oh. 1751 01:19:47,851 --> 01:19:49,251 I tried looking for you at the library. 1752 01:19:49,252 --> 01:19:51,386 I just wanted to return these. 1753 01:19:51,387 --> 01:19:53,488 Hugh came to me later. 1754 01:19:53,489 --> 01:19:57,025 He swore he didn't kill Ryan. 1755 01:19:57,026 --> 01:20:00,028 But he begged me to stay quiet about telling 1756 01:20:00,029 --> 01:20:02,497 Ryan to use his fists. 1757 01:20:02,498 --> 01:20:03,532 So you agreed? 1758 01:20:07,070 --> 01:20:10,605 He promised my library would be safe. 1759 01:20:10,606 --> 01:20:12,975 I... I wanted to believe him. 1760 01:20:12,976 --> 01:20:18,046 I... I couldn't bear to think that... 1761 01:20:18,047 --> 01:20:23,252 it's why I didn't put him on my board. 1762 01:20:26,522 --> 01:20:31,459 None of this makes Hugh a murderer, though, does it? 1763 01:20:31,460 --> 01:20:33,161 And does it? 1764 01:20:33,162 --> 01:20:34,863 Not by itself, no. 1765 01:20:34,864 --> 01:20:37,099 But, uh, this is the missing letter to the school 1766 01:20:37,100 --> 01:20:39,634 from Ryan's parents. 1767 01:20:39,635 --> 01:20:42,204 Senior? 1768 01:20:42,205 --> 01:20:45,473 Gary, uh, come through. 1769 01:20:45,474 --> 01:20:48,410 Give me 20 minutes, and then get Hugh Daley in here. 1770 01:20:50,079 --> 01:20:51,079 Just down this way. 1771 01:20:51,080 --> 01:20:53,515 Thanks, Gary. 1772 01:20:53,516 --> 01:20:58,020 Your fingerprints were found on this bottle. 1773 01:20:58,021 --> 01:21:02,690 I told you, Ryan and I shared a drink at the end of the quiz. 1774 01:21:02,691 --> 01:21:06,028 Although Ryan wasn't really in the mood for cozy drinks, 1775 01:21:06,029 --> 01:21:08,931 was he? 1776 01:21:08,932 --> 01:21:12,367 What did Ryan say that made you angry enough to kill him? 1777 01:21:12,368 --> 01:21:14,469 I didn't kill him. 1778 01:21:14,470 --> 01:21:17,705 Then why did you pour some of your whiskey into the glasses, 1779 01:21:17,706 --> 01:21:19,674 but made a point of telling me that you'd 1780 01:21:19,675 --> 01:21:21,643 poured from Ryan's bottle? 1781 01:21:21,644 --> 01:21:23,378 It was to explain your fingerprints 1782 01:21:23,379 --> 01:21:25,313 being on it, right? 1783 01:21:25,314 --> 01:21:27,082 That's ridiculous. 1784 01:21:27,083 --> 01:21:30,185 Why wouldn't I just wipe my prints off? 1785 01:21:30,186 --> 01:21:32,420 Well, if you had done that, you would have also wiped 1786 01:21:32,421 --> 01:21:34,589 off Bevan Landry's prints. 1787 01:21:34,590 --> 01:21:36,258 Bevan has told us 1788 01:21:36,259 --> 01:21:37,325 that he was still on the school grounds 1789 01:21:37,326 --> 01:21:39,427 just before the explosion. 1790 01:21:39,428 --> 01:21:44,199 He had an argument with Ryan just outside your window. 1791 01:21:44,200 --> 01:21:47,135 Then surely he's more of a suspect. 1792 01:21:47,136 --> 01:21:49,004 If you were in your office, you 1793 01:21:49,005 --> 01:21:52,107 would have heard the argument, and told us about it. 1794 01:21:52,108 --> 01:21:55,543 But you didn't because you were outside 1795 01:21:55,544 --> 01:21:57,512 waiting to get Ryan alone. 1796 01:21:57,513 --> 01:21:58,547 Is that right? 1797 01:22:01,250 --> 01:22:05,187 This is a copy of a letter that Tilly found when 1798 01:22:05,188 --> 01:22:07,155 going through Ryan's records. 1799 01:22:07,156 --> 01:22:12,094 It's addressed to the principal at the time, your father. 1800 01:22:12,095 --> 01:22:15,097 But sometime over the last few days, 1801 01:22:15,098 --> 01:22:18,500 it disappeared, when you took it. 1802 01:22:18,501 --> 01:22:20,335 Why would I do that? 1803 01:22:20,336 --> 01:22:23,205 Because you didn't want us finding anything 1804 01:22:23,206 --> 01:22:26,608 that would implicate you or your father. 1805 01:22:26,609 --> 01:22:33,649 But you missed a later letter that refers to this one. 1806 01:22:34,750 --> 01:22:36,484 What? 1807 01:22:36,485 --> 01:22:41,423 Uh, look, whatever you think happened back then, 1808 01:22:41,424 --> 01:22:43,459 it doesn't mean that I killed Ryan. 1809 01:22:46,762 --> 01:22:49,497 I talked to Gary Kline again. 1810 01:22:49,498 --> 01:22:52,400 I know you've been holding something back. 1811 01:22:52,401 --> 01:22:54,802 Now is the time to tell me. 1812 01:22:54,803 --> 01:22:57,105 That night, after sitting at my camp, 1813 01:22:57,106 --> 01:22:59,307 I was heading back to lock the door. 1814 01:23:09,418 --> 01:23:10,385 Someone, call... 1815 01:23:10,386 --> 01:23:11,519 What did she say? 1816 01:23:11,520 --> 01:23:15,590 Call the Fire Department! 1817 01:23:15,591 --> 01:23:18,261 Tilly wasn't the only one you needed to keep quiet, was she? 1818 01:23:23,132 --> 01:23:25,367 25 grand, Gary. 1819 01:23:25,368 --> 01:23:26,602 Think about it. 1820 01:23:37,580 --> 01:23:40,648 We know what happened, Hugh. 1821 01:23:40,649 --> 01:23:44,153 But we'd like to hear it from you. 1822 01:23:52,595 --> 01:23:59,568 I thought bygones were bygones, 1823 01:24:00,636 --> 01:24:05,140 but apparently not. 1824 01:24:05,141 --> 01:24:07,075 Stand up for yourself, you said. 1825 01:24:07,076 --> 01:24:09,077 Because you were never going to, were you? 1826 01:24:09,078 --> 01:24:11,546 That was a long time ago, Ryan. 1827 01:24:11,547 --> 01:24:13,781 Dereliction of duty. 1828 01:24:13,782 --> 01:24:15,450 Bullying of a student. 1829 01:24:15,451 --> 01:24:17,152 Nepotism. 1830 01:24:17,153 --> 01:24:19,687 They're all such buzzwords right now, aren't they? 1831 01:24:19,688 --> 01:24:21,656 Certainly get my audience riled up. 1832 01:24:21,657 --> 01:24:22,890 Look, mate, there's no point... 1833 01:24:22,891 --> 01:24:24,626 I am not your mate! 1834 01:24:27,563 --> 01:24:29,765 And I'm not a scared kid anymore. 1835 01:24:33,936 --> 01:24:36,871 If I was to have a little chat about this on my show, 1836 01:24:36,872 --> 01:24:39,341 that would really put a stain on your dad's reputation, 1837 01:24:39,342 --> 01:24:40,575 wouldn't it? 1838 01:24:40,576 --> 01:24:41,776 Probably screw up your chances 1839 01:24:41,777 --> 01:24:44,646 of getting any honors as well. 1840 01:24:44,647 --> 01:24:47,782 Would that be fair? 1841 01:24:47,783 --> 01:24:52,187 Would that be getting what you deserve? 1842 01:24:52,188 --> 01:24:53,389 Let's find out, shall we? 1843 01:24:56,392 --> 01:24:58,193 I couldn't leave things there, 1844 01:24:58,194 --> 01:25:03,398 so I went outside to see if he was still around. 1845 01:25:04,900 --> 01:25:06,434 What's the matter, big guy? 1846 01:25:06,435 --> 01:25:08,270 Can't you handle it? 1847 01:25:08,271 --> 01:25:10,338 But he was talking to Bevan, so I had to wait. 1848 01:25:10,339 --> 01:25:13,408 Ryan, surely we can talk this through, man to man? 1849 01:25:13,409 --> 01:25:14,742 Oh, just piss off, would you? 1850 01:25:14,743 --> 01:25:16,278 Things got a bit out of hand. 1851 01:25:16,279 --> 01:25:18,613 Let's just call it the booze talking. 1852 01:25:20,449 --> 01:25:24,219 I just need to know that you're not gonna say anything. 1853 01:25:24,220 --> 01:25:25,820 Die wondering for all I care. 1854 01:25:25,821 --> 01:25:27,355 Oh, you piece of shit! 1855 01:26:03,459 --> 01:26:04,459 Hey! 1856 01:26:04,460 --> 01:26:05,727 Let me out! 1857 01:26:05,728 --> 01:26:06,728 Hey! 1858 01:26:09,998 --> 01:26:12,800 Help! 1859 01:26:12,801 --> 01:26:13,868 Let me out! 1860 01:26:29,952 --> 01:26:31,586 You raced back to your office, 1861 01:26:31,587 --> 01:26:33,989 but not before Gary caught sight of you. 1862 01:26:37,360 --> 01:26:39,894 And then you hid the moonshine. 1863 01:26:39,895 --> 01:26:43,866 But your prints were on it, so you set up the whiskey... 1864 01:26:52,341 --> 01:26:54,476 and joined the others, 1865 01:26:54,477 --> 01:26:57,312 not realizing that Ryan's moonshine 1866 01:26:57,313 --> 01:26:59,014 was clear-colored. 1867 01:27:01,784 --> 01:27:05,820 Not as smart as I thought I was. 1868 01:27:05,821 --> 01:27:07,990 Then you dumped the bottle at Bevan's place. 1869 01:27:16,332 --> 01:27:18,733 He's as much to blame in all of this. 1870 01:27:18,734 --> 01:27:22,404 He was an obnoxious little thug at school. 1871 01:27:22,405 --> 01:27:24,406 I would have thrashed him myself if I thought 1872 01:27:24,407 --> 01:27:25,574 I could get away with it. 1873 01:27:34,683 --> 01:27:38,586 Can we at least keep my father's name out of this? 1874 01:27:57,039 --> 01:27:58,039 Yeah. 1875 01:27:58,040 --> 01:27:59,441 First round, match up. 1876 01:27:59,442 --> 01:28:02,109 Yes. 1877 01:28:02,110 --> 01:28:04,412 Table for four? 1878 01:28:04,413 --> 01:28:05,413 Mike! 1879 01:28:05,414 --> 01:28:06,914 You've got my text, then. 1880 01:28:06,915 --> 01:28:13,821 Uh... it's later now. 1881 01:28:13,822 --> 01:28:18,326 Three times now, you have told me we will drink later. 1882 01:28:18,327 --> 01:28:20,628 It's now later. 1883 01:28:20,629 --> 01:28:27,402 Uh... please, join us. 1884 01:28:27,403 --> 01:28:29,103 Just our usual, thanks, Trudy. 1885 01:28:29,104 --> 01:28:30,773 And whatever Gina's after. 1886 01:28:34,710 --> 01:28:36,478 You... you know, Mike, if... if you wanted 1887 01:28:36,479 --> 01:28:38,446 to have a romantic dinner, Chalmers and I, 1888 01:28:38,447 --> 01:28:39,447 we could just leave. 1889 01:28:39,448 --> 01:28:40,515 Please don't. 1890 01:28:40,516 --> 01:28:41,516 Okay. 1891 01:28:41,517 --> 01:28:42,517 Boom. 1892 01:28:42,518 --> 01:28:44,352 Speaking of romance. 1893 01:28:44,353 --> 01:28:45,553 Takeaway for Hannah. 1894 01:28:45,554 --> 01:28:46,554 Thanks. 1895 01:28:59,635 --> 01:29:01,803 Hey. 1896 01:29:01,804 --> 01:29:04,606 Um, my wife's back soon. 1897 01:29:04,607 --> 01:29:07,775 And that thing with Hannah Winton was just a one-off. 1898 01:29:07,776 --> 01:29:10,545 We have no reason to talk to your wife. 1899 01:29:10,546 --> 01:29:11,713 Thanks. 1900 01:29:11,714 --> 01:29:12,748 Thank you. 1901 01:29:15,718 --> 01:29:16,984 - Food? - Mm-hmm. 1902 01:29:16,985 --> 01:29:17,985 Yes. 1903 01:29:17,986 --> 01:29:19,153 Um. 1904 01:29:19,154 --> 01:29:20,355 Really? 1905 01:29:25,894 --> 01:29:27,462 I tried to tell him. 1906 01:29:27,463 --> 01:29:28,497 What? 1907 01:29:32,435 --> 01:29:33,436 Too soon? 135211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.