Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,520
cousin's birthday. " Thank you for
joining us today with my friends
2
00:00:00,520 --> 00:00:00,840
Rhys and
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,440
The summer holidays were going well.
4
00:00:07,440 --> 00:00:10,000
Jordan's fostering was
finally approved,
5
00:00:10,000 --> 00:00:13,080
Mum and Dad made a big
effort to get along.
6
00:00:13,080 --> 00:00:17,600
For once in my life,
I had nothing to worry about.
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,000
PHONE DINGS
8
00:00:34,040 --> 00:00:38,200
I'm a baby girl, in a baby world
9
00:00:38,200 --> 00:00:42,640
I sleep with Mummy
I still suck my dummy
10
00:00:42,640 --> 00:00:44,680
Geeky Beaky glasses
11
00:00:44,680 --> 00:00:46,720
Getting nappy rashes
12
00:00:46,720 --> 00:00:49,320
Think that I'm all that
13
00:00:49,320 --> 00:00:51,320
But I'm just a spoilt brat!
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,080
Who sent that?
15
00:00:54,080 --> 00:00:56,000
Is that how they see me?
16
00:00:57,680 --> 00:00:59,320
Is that how everyone sees me?
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
What's going on?
18
00:01:27,000 --> 00:01:28,880
Um... Nothing.
19
00:01:28,880 --> 00:01:31,680
Well, don't stay in here on your
phone. It's a lovely day.
20
00:01:31,680 --> 00:01:33,360
We're going to play a game!
21
00:01:33,360 --> 00:01:36,760
I'm tired.
I'm just going to go home.
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,840
How can you be tired?
It's only lunchtime!
23
00:01:44,840 --> 00:01:46,960
Yeah, and I was awake all night,
cos of your snoring!
24
00:01:46,960 --> 00:01:48,480
Jess!
25
00:01:48,480 --> 00:01:50,440
You know what? I'll go after her.
26
00:01:50,440 --> 00:01:53,880
I'll come with you. Trace. Trace.
Come on. Just... Just...
27
00:01:53,880 --> 00:01:57,400
..give her some space. What, like
you did for the last ten years?
28
00:01:57,400 --> 00:02:00,920
Whoa! I know what my daughter needs.
She needs support, not space.
29
00:02:00,920 --> 00:02:02,840
Thanks for the picnic.
30
00:02:02,840 --> 00:02:05,680
Come on, Trace. Are you kidding me?
31
00:02:05,680 --> 00:02:07,840
Are you...
32
00:02:07,840 --> 00:02:08,840
HE SCOFFS
33
00:02:12,920 --> 00:02:16,160
How could I forget?
I share a room with my mum.
34
00:02:16,160 --> 00:02:17,480
Like a loser.
35
00:02:17,480 --> 00:02:19,280
KNOCKING
36
00:02:19,280 --> 00:02:20,760
Go away, Mum!
37
00:02:20,760 --> 00:02:22,280
It's me.
38
00:02:26,600 --> 00:02:27,960
Jess, I know.
39
00:02:27,960 --> 00:02:29,800
No, you don't!
40
00:02:29,800 --> 00:02:32,320
I've seen it, too.
The video?
41
00:02:37,960 --> 00:02:41,640
You saw the video? Yeah.
Who sent it to you?
42
00:02:43,080 --> 00:02:47,520
I don't know, but... It's on
the Horizons group chat.
43
00:02:47,520 --> 00:02:49,480
No-o-o-o!
44
00:02:49,480 --> 00:02:51,760
No! No!
45
00:02:51,760 --> 00:02:53,920
My life is over.
46
00:02:53,920 --> 00:02:55,560
Don't you dare!
47
00:02:55,560 --> 00:02:57,160
You need to get up right now.
48
00:02:57,160 --> 00:03:00,720
We're going to find out who
did this, we're going to fight back
49
00:03:00,720 --> 00:03:02,160
and we're going to win.
50
00:03:03,320 --> 00:03:06,280
It felt like everyone
was talking about me.
51
00:03:06,280 --> 00:03:08,800
Probably because they were.
52
00:03:08,800 --> 00:03:12,600
Geeky Beaky glasses,
getting nappy rashes...
53
00:03:12,600 --> 00:03:13,760
Shut up!
54
00:03:16,840 --> 00:03:18,920
GIRLS CHATTER AND SNIGGER
55
00:03:18,920 --> 00:03:21,520
Ignore them. Are you OK?
56
00:03:21,520 --> 00:03:23,400
I saw that horrible video.
57
00:03:23,400 --> 00:03:25,320
Who else has seen it?
Mum hasn't.
58
00:03:25,320 --> 00:03:27,440
It just went to the student group.
59
00:03:27,440 --> 00:03:29,080
So everyone's seen it?
60
00:03:29,080 --> 00:03:32,080
Well...not the grown-ups.
Just the...kids.
61
00:03:34,280 --> 00:03:35,400
Jess!
62
00:03:35,400 --> 00:03:36,640
LAUGHTER
63
00:03:44,440 --> 00:03:46,000
Remember what you told me.
64
00:03:46,000 --> 00:03:47,720
You can't let Seren win.
65
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
We don't know it's her.
66
00:03:49,120 --> 00:03:52,560
It has to be. Who else would know
you share a room with Tracy?
67
00:03:52,560 --> 00:03:54,960
Tyrone.
68
00:03:54,960 --> 00:03:56,280
Paysh.
69
00:03:56,280 --> 00:03:57,880
You...
70
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
Yeah, but you know it wasn't me.
71
00:04:00,680 --> 00:04:02,360
It was Seren.
72
00:04:02,360 --> 00:04:03,720
I bet her mum told her.
73
00:04:03,720 --> 00:04:06,600
Just wait till your mum finds out!
You can't tell Mum!
74
00:04:06,600 --> 00:04:08,680
Why not? Because...
I don't want her to see it.
75
00:04:08,680 --> 00:04:13,440
She'll get upset.
Yeah, but she'll destroy Seren.
76
00:04:13,440 --> 00:04:15,800
Yeah, then she'll go in there
and make this big scene
77
00:04:15,800 --> 00:04:18,680
and Seren will just deny it.
We need proof first.
78
00:04:19,880 --> 00:04:21,640
How we going to do that?
79
00:04:22,680 --> 00:04:23,880
We need a spy.
80
00:04:27,640 --> 00:04:29,600
Geeky Beaky glasses
81
00:04:29,600 --> 00:04:31,760
Getting nappy rashes
82
00:04:31,760 --> 00:04:33,960
Thinking that I'm all that
83
00:04:33,960 --> 00:04:36,640
But I'm just a spoilt brat!
84
00:04:36,640 --> 00:04:40,360
That's a beng, that is!
When I see that Seren girl...
85
00:04:40,360 --> 00:04:43,320
Um... You have to make friends
with her - remember the plan.
86
00:04:43,320 --> 00:04:44,920
Yeah, I get her phone...
87
00:04:44,920 --> 00:04:46,840
So we can prove that
she made that video.
88
00:04:46,840 --> 00:04:49,600
Then her aunt'll have to kick
her out for bullying, you know?
89
00:04:49,600 --> 00:04:52,880
We're doing everyone a favour.
No more Seren...
90
00:04:52,880 --> 00:04:55,880
All right, girls? Um... Hi, Tyrone.
91
00:04:55,880 --> 00:04:57,400
Don't get too excited, will you?
92
00:04:57,400 --> 00:04:59,320
I've only been
on the bus for an hour.
93
00:04:59,320 --> 00:05:01,640
You know, normal people
just message.
94
00:05:01,640 --> 00:05:04,920
Th-They... They don't just, you
know, show up for no reason.
95
00:05:04,920 --> 00:05:06,720
Beaker, this is me!
96
00:05:07,760 --> 00:05:10,480
What's the problem? Nothing.
Don't look like nothing.
97
00:05:10,480 --> 00:05:12,080
I can read a room, you know.
98
00:05:12,080 --> 00:05:15,520
What's going on? Dordi, mush,
take a hint! She wants you gone!
99
00:05:15,520 --> 00:05:17,560
No, she don't! We're family!
100
00:05:18,640 --> 00:05:20,760
You can tell me anything.
Ain't that right?
101
00:05:24,720 --> 00:05:26,920
Hint taken.
I'll stop embarrassing myself.
102
00:05:28,480 --> 00:05:29,640
I felt bad for Tyrone,
103
00:05:29,640 --> 00:05:31,960
but I couldn't show him that
horrible video.
104
00:05:31,960 --> 00:05:34,400
It was bad enough that everyone
else had seen it.
105
00:05:34,400 --> 00:05:37,000
I didn't want him to lose
respect for me, too.
106
00:05:37,000 --> 00:05:39,520
I knew that girl
in the video wasn't me.
107
00:05:39,520 --> 00:05:41,000
I'm not a baby.
108
00:05:41,000 --> 00:05:42,600
And I had to prove it...
109
00:05:53,760 --> 00:05:55,120
Yes.
110
00:06:14,640 --> 00:06:15,720
Jess!
111
00:06:18,000 --> 00:06:20,040
Are you...wearing make-up?
112
00:06:21,480 --> 00:06:22,920
Can you tell?
113
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Just... Just a little!
114
00:06:25,440 --> 00:06:27,200
Wait, let me see.
115
00:06:28,760 --> 00:06:29,800
It's nice.
116
00:06:30,800 --> 00:06:32,400
Yeah...
117
00:06:32,400 --> 00:06:34,720
Can't go to Horizons
like this, though.
118
00:06:34,720 --> 00:06:36,520
Probably scare Seren half to death.
119
00:06:38,920 --> 00:06:41,520
Ohh! Yeah, that's why I did it.
120
00:06:41,520 --> 00:06:44,280
Cos I thought it'd be really
funny and a bit sca... You know?
121
00:06:44,280 --> 00:06:46,200
Be like... Jess?
122
00:06:46,200 --> 00:06:47,920
Ooh, er...
123
00:06:47,920 --> 00:06:50,560
Um... If you want me to show
you how to do make-up, I can...
124
00:06:50,560 --> 00:06:52,880
I don't. It was just a joke, cos,
you know...
125
00:06:52,880 --> 00:06:54,160
And...
126
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
And it's really hard to do your
eyes when you wear glasses!
127
00:06:57,440 --> 00:07:00,560
I just wanted to get away,
but I soon realised...
128
00:07:02,480 --> 00:07:03,840
..I'd made a mistake!
129
00:07:08,920 --> 00:07:12,040
Oh, sorry, Flo! I can't
really see without my glasses.
130
00:07:13,480 --> 00:07:16,440
Looks like you're trying
something new.
131
00:07:16,440 --> 00:07:18,680
Oh, er... Just as a joke.
132
00:07:18,680 --> 00:07:19,840
I love a comedy.
133
00:07:19,840 --> 00:07:22,160
You know I used to be in sitcoms?
134
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
Mm. But I played other parts, too
135
00:07:24,040 --> 00:07:27,440
I was, um...an alien...
136
00:07:27,440 --> 00:07:28,720
..a princess...
137
00:07:30,520 --> 00:07:33,760
..a punk... A punk? Mm! A punk!
138
00:07:35,200 --> 00:07:36,760
You look so cool.
139
00:07:38,760 --> 00:07:42,040
Everything was cool
in the '70s. Even me.
140
00:07:42,040 --> 00:07:44,080
Nobody said you look like a baby.
141
00:07:45,400 --> 00:07:47,040
Who said that?
142
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
Um...no-one.
143
00:07:50,960 --> 00:07:53,320
Flo, do you think you could
you make me look like that?
144
00:07:53,320 --> 00:07:55,840
Of course, darling!
145
00:07:55,840 --> 00:07:59,120
I love a transformation scene!
146
00:07:59,120 --> 00:08:00,960
DOG WHINES
147
00:08:03,120 --> 00:08:06,560
OK, you can look now!
148
00:08:06,560 --> 00:08:08,760
Oh, er....
149
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
Ooh.
150
00:08:13,320 --> 00:08:16,360
Ooh. Ooh-ooh. Wow.
151
00:08:16,360 --> 00:08:18,520
You look...different.
152
00:08:18,520 --> 00:08:20,440
Good, that's what I was going for.
153
00:08:20,440 --> 00:08:21,840
Ooh.
154
00:08:23,000 --> 00:08:25,160
Oh, er, who wants ice cream?
Yeah, please!
155
00:08:25,160 --> 00:08:27,880
Er, no. I don't want to be
seen with the head teacher.
156
00:08:27,880 --> 00:08:29,440
Jess! No, no. Fair enough.
157
00:08:29,440 --> 00:08:31,560
I'm not exactly dripping
in street cred.
158
00:08:31,560 --> 00:08:34,240
Street cred?! Come on, you.
159
00:08:34,240 --> 00:08:36,800
I can still bear to
be seen with you - just!
160
00:08:43,360 --> 00:08:44,640
So that was a look. Yeah.
161
00:08:44,640 --> 00:08:46,800
She's allowed to
try something different, but...
162
00:08:46,800 --> 00:08:48,040
No.
163
00:08:48,040 --> 00:08:49,440
Do you know what inspired her?
164
00:08:49,440 --> 00:08:52,160
Well, Flo helped her with
the clothes and make-up, but...
165
00:08:52,160 --> 00:08:53,560
..there's more to it than that.
166
00:08:53,560 --> 00:08:56,320
She just seems desperate
to make a change.
167
00:08:56,320 --> 00:08:59,040
And you've no idea why?
How would I know?
168
00:08:59,040 --> 00:09:01,600
She spends more time at that
Horizons than she does at home!
169
00:09:02,720 --> 00:09:04,960
Priya volunteers there, doesn't she?
170
00:09:04,960 --> 00:09:06,880
I am not asking Priya
about my own daughter!
171
00:09:06,880 --> 00:09:10,560
All right! I just thought, you know,
as she's there, you could...
172
00:09:10,560 --> 00:09:13,920
Mm. Yeah. Yeah, she is.
173
00:09:13,920 --> 00:09:16,120
Hi, Tracy! Hi! Meow!
174
00:09:16,120 --> 00:09:18,720
Ajay, go and get Mum. Mew!
175
00:09:18,720 --> 00:09:21,200
Another cat day? Hmm! Kids.
176
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
So, how's Jess?
177
00:09:23,000 --> 00:09:25,120
Yeah, she's fine...
178
00:09:25,120 --> 00:09:27,640
Tracy, hi! Come in.
179
00:09:27,640 --> 00:09:30,200
Thanks. Please, sit down!
Can I get you a drink?
180
00:09:30,200 --> 00:09:32,200
Oh! No, thanks.
181
00:09:32,200 --> 00:09:35,000
I'm actually just here to chat
about Cooksea Horizons.
182
00:09:35,000 --> 00:09:38,800
Oh, er, yes. Well, I know we had
that rough start. Did we?
183
00:09:40,040 --> 00:09:42,240
Oh! DID we!
184
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
But the girls are doing so well now.
185
00:09:44,040 --> 00:09:46,680
I know, so, er...
I want to be part of it.
186
00:09:46,680 --> 00:09:49,400
Good for you! The centre runs
evening classes for adults.
187
00:09:49,400 --> 00:09:52,600
Oh, no, sorry. I mean, I want
to work with the kids.
188
00:09:52,600 --> 00:09:54,440
I'm offering to lead
a drama workshop.
189
00:09:54,440 --> 00:09:56,800
I didn't know you had that
sort of expertise.
190
00:09:56,800 --> 00:09:58,480
Oh, did Si not tell you?
191
00:09:58,480 --> 00:10:00,880
I used to be an actress.
Well, actor.
192
00:10:00,880 --> 00:10:03,600
I starred as Scrooge
in A Christmas Carol.
193
00:10:03,600 --> 00:10:04,960
Really?
194
00:10:04,960 --> 00:10:06,560
Where was that?
195
00:10:06,560 --> 00:10:09,120
At school, but I thought about
turning professional.
196
00:10:09,120 --> 00:10:11,120
I mean, everyone said I was good
enough,
197
00:10:11,120 --> 00:10:13,960
but I decided to
concentrate on the family, so...
198
00:10:15,120 --> 00:10:18,440
Yes... Well, it's great to know
about your skill set,
199
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
but you'd have to speak to Joanne...
Mrs Cook?
200
00:10:20,760 --> 00:10:23,760
Well, Jess says you've got her
wrapped around your little finger.
201
00:10:23,760 --> 00:10:25,680
So if you just let her know you want
me to do it,
202
00:10:25,680 --> 00:10:26,960
I'm sure it'll be all right!
203
00:10:28,120 --> 00:10:30,560
And you'll need an enhanced DBS.
204
00:10:30,560 --> 00:10:33,280
That's a police check. For working
with young people. Mm-hm.
205
00:10:33,280 --> 00:10:36,360
Well, luckily enough, I just
got one cos of the fostering,
206
00:10:36,360 --> 00:10:38,960
so I can bring
the certificate along tomorrow.
207
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
Great!
208
00:10:43,560 --> 00:10:45,680
JESS: While I tried out a new look,
209
00:10:45,680 --> 00:10:49,160
Paige was faking the whole new
personality, just as we planned.
210
00:10:49,160 --> 00:10:52,520
She set out to convince Seren
that she was her biggest fan.
211
00:10:52,520 --> 00:10:55,680
Wow, you're amazing!
How do you do that?
212
00:10:55,680 --> 00:10:59,480
I started gymnastics at two. That's
what it takes to be first-class.
213
00:10:59,480 --> 00:11:01,400
Wow, I'm so jealous!
214
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
SHE CHUCKLES SMUGLY
215
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
It was tough seeing my friend Paige
with Seren,
216
00:11:07,880 --> 00:11:10,840
even though it was all
part of our plan.
217
00:11:10,840 --> 00:11:13,560
Jess? Is that you?
218
00:11:13,560 --> 00:11:15,520
Yeah? Oh...
219
00:11:15,520 --> 00:11:18,040
What have you got on your face,
you silly girl?
220
00:11:19,280 --> 00:11:21,240
Uh, face, her choice.
221
00:11:21,240 --> 00:11:23,760
Yeah, we're not in school now,
are we?
222
00:11:23,760 --> 00:11:26,360
We're not in the circus either.
LAUGHTER
223
00:11:26,360 --> 00:11:28,840
SHE FAKE LAUGHS
224
00:11:26,360 --> 00:11:28,840
Circus...
225
00:11:28,840 --> 00:11:31,400
I'm sorry, what did you say?
226
00:11:31,400 --> 00:11:33,880
If you've got something to say,
you can say it to me.
227
00:11:33,880 --> 00:11:36,720
Mum, stop it, I don't need you to
fight my battles.
228
00:11:36,720 --> 00:11:39,240
And you should be ashamed of
yourself! I thought you and Jess
229
00:11:39,240 --> 00:11:41,720
were supposed to be mates!
Well, we're not.
230
00:11:41,720 --> 00:11:43,200
Ohhh... Is that why you're...?
231
00:11:43,200 --> 00:11:46,080
Mum, I haven't been anything.
Just leave...it.
232
00:11:46,080 --> 00:11:47,760
OK.
233
00:11:58,040 --> 00:12:01,080
Hey. Hey, Asha.
234
00:12:01,080 --> 00:12:02,920
Just want to say...
235
00:12:02,920 --> 00:12:04,760
I think you look based.
236
00:12:04,760 --> 00:12:07,880
Yeah, well, I feel pretty stupid.
Here. Thanks.
237
00:12:10,320 --> 00:12:12,880
You know, there's an easier way.
238
00:12:15,520 --> 00:12:17,800
Why change yourself,
239
00:12:17,800 --> 00:12:21,240
if you can just change the way
other people see you? How?
240
00:12:22,960 --> 00:12:24,400
Smile!
241
00:12:27,480 --> 00:12:29,360
No, actually, give us a pout.
242
00:12:32,120 --> 00:12:33,560
Perfect...
243
00:12:33,560 --> 00:12:35,520
Now... We just add filters.
244
00:12:39,040 --> 00:12:40,840
PHONE SWOOSHES, CHIMES
There you go.
245
00:12:43,440 --> 00:12:44,800
Wow!
246
00:12:44,800 --> 00:12:46,600
I...
247
00:12:46,600 --> 00:12:49,080
I look like a model!
You're welcome.
248
00:12:49,080 --> 00:12:52,120
I should get back to my practice.
249
00:12:52,120 --> 00:12:54,240
It didn't look like me...
250
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
I was glad.
251
00:12:56,520 --> 00:12:58,440
I didn't want to be me any more.
252
00:13:00,160 --> 00:13:02,720
I sent the picture to the
Horizons group.
253
00:13:02,720 --> 00:13:05,320
I hoped it might make them
forget the video.
254
00:13:09,080 --> 00:13:10,960
SHE SINGS FINAL NOTE
255
00:13:13,640 --> 00:13:16,640
You're the best singer
I've ever heard.
256
00:13:16,640 --> 00:13:18,840
Way better than Jordan.
257
00:13:18,840 --> 00:13:20,880
Nice picture, Jess.
258
00:13:20,880 --> 00:13:22,880
Where? Let me see it.
It's on the group.
259
00:13:25,960 --> 00:13:30,000
Oh! Oh, hon, you look beautiful...
260
00:13:30,000 --> 00:13:32,360
Shame we can all see your real face!
261
00:13:32,360 --> 00:13:33,800
LAUGHTER
262
00:13:35,080 --> 00:13:38,720
Can I see? Are you not in the group?
I don't have a phone.
263
00:13:39,920 --> 00:13:43,000
I mean, I left it at home,
but can I just look on yours?
264
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Look at it! Soooo fake...
265
00:13:46,600 --> 00:13:47,680
Go! Go!
266
00:13:47,680 --> 00:13:50,120
Come on, Jess!
267
00:13:50,120 --> 00:13:51,440
Give it back!
268
00:13:51,440 --> 00:13:53,160
Where are you going with my phone?!
269
00:13:54,800 --> 00:13:56,640
Open this door, now!
270
00:13:56,640 --> 00:14:00,000
Uh, you were supposed to be subtle!
I will get Ms Cook on you...
271
00:14:01,160 --> 00:14:04,480
Give it back! Hurry up,
we can't hold these doors forever!
272
00:14:04,480 --> 00:14:07,520
Videos!
It's going to be saved there.
273
00:14:07,520 --> 00:14:09,200
Unless she's deleted it... Hurry up!
274
00:14:09,200 --> 00:14:11,560
OK, find the message
and look up the IP address.
275
00:14:11,560 --> 00:14:14,240
She's probably using an alt,
but we can get a location...
276
00:14:14,240 --> 00:14:15,920
Give me my phone now or I'll...
277
00:14:15,920 --> 00:14:19,440
What is all this noise in aid of?
278
00:14:19,440 --> 00:14:22,400
Are we artists
or are we football hooligans?
279
00:14:22,400 --> 00:14:24,800
Uh, we were just doing an
improvisation.
280
00:14:26,520 --> 00:14:27,720
Improvisation?
281
00:14:28,760 --> 00:14:30,880
About a riot.
282
00:14:30,880 --> 00:14:32,720
Seren was so good.
283
00:14:32,720 --> 00:14:34,000
Really convincing. So good!
284
00:14:34,000 --> 00:14:35,520
They took my phone.
285
00:14:37,440 --> 00:14:39,360
Yeah, yeah,
in the story that we made up.
286
00:14:39,360 --> 00:14:40,840
OK, can I have it back, then?
287
00:14:44,080 --> 00:14:46,440
Thank you. You're welcome.
288
00:14:46,440 --> 00:14:50,400
Sorry about that. You were brilliant
though, I must say, you know?
289
00:14:50,400 --> 00:14:51,880
The best actor I've ever seen.
290
00:14:52,920 --> 00:14:54,800
Yeah, well - of course, I mean,
291
00:14:54,800 --> 00:14:57,120
I have been performing
since I was three, so...
292
00:14:57,120 --> 00:15:00,400
OK, guys, who's ready for my
first ever acting workshop...?
293
00:15:01,680 --> 00:15:03,960
..in this particular place?
294
00:15:03,960 --> 00:15:05,520
Oh, hey, Mum.
295
00:15:05,520 --> 00:15:09,920
So Asha's going to help me with a,
like, a computer project, thing.
296
00:15:09,920 --> 00:15:12,880
Yeah, me too. Yeah, Jordan as well,
so we're going to go...
297
00:15:12,880 --> 00:15:16,240
I'm sorry, Mum. Girls, I'm only
here to... See you later!
298
00:15:16,240 --> 00:15:18,840
..to share my dramatic skills.
299
00:15:18,840 --> 00:15:20,280
OK, what's this about?
300
00:15:20,280 --> 00:15:22,920
Do you remember that thing you
said about looking up the IP? Yeah.
301
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
Well, can you help us? Yeah.
302
00:15:24,720 --> 00:15:27,000
TRACY: Right! Let's make magic
happen...
303
00:15:28,960 --> 00:15:30,800
Should be easy enough to trace.
304
00:15:30,800 --> 00:15:34,240
Unless she's using a VPN or
an encrypted browser,
305
00:15:34,240 --> 00:15:37,040
but she doesn't strike me
as that savvy. Right!
306
00:15:37,040 --> 00:15:38,920
You know, I thought that too.
307
00:15:40,960 --> 00:15:43,200
So, acting...
308
00:15:43,200 --> 00:15:46,840
Acting. Why do we pretend to be
someone else?
309
00:15:46,840 --> 00:15:49,360
Somebody that we're not? Why?
310
00:15:49,360 --> 00:15:51,760
Um, cos it's fun?
311
00:15:51,760 --> 00:15:55,560
No, there's more to it than that.
Something else going on...
312
00:15:55,560 --> 00:15:58,760
To make our dreams come true?
What?
313
00:15:58,760 --> 00:16:00,560
That... That's why I act.
314
00:16:00,560 --> 00:16:02,880
Oh, right, yeah... Acting.
315
00:16:02,880 --> 00:16:05,400
I mean, it's a chance for us to
transform,
316
00:16:05,400 --> 00:16:07,560
to be whatever we've always
wanted to be...
317
00:16:07,560 --> 00:16:09,280
That's interesting.
318
00:16:09,280 --> 00:16:11,800
The message didn't
originate in Cooksea...
319
00:16:12,960 --> 00:16:14,360
Well, where'd it come from?
320
00:16:14,360 --> 00:16:16,080
I've got a postcode...
321
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
SE14 1...
322
00:16:18,080 --> 00:16:19,760
That's the Duke Estate.
323
00:16:21,400 --> 00:16:23,200
Where...I used to live.
324
00:16:23,200 --> 00:16:25,920
Well, looks like you made some
enemies whilst you were there...
325
00:16:25,920 --> 00:16:28,120
No, I-I...didn't...
326
00:16:29,280 --> 00:16:31,520
Hey, and even if I did,
how come they'd...
327
00:16:31,520 --> 00:16:34,160
Erm, they'd know
that I share the room with my mum?
328
00:16:39,200 --> 00:16:43,880
I want you to create a totally new
character, someone who's still you.
329
00:16:43,880 --> 00:16:46,880
Find a part of yourself
that's dying to get out...
330
00:16:46,880 --> 00:16:49,920
Go wild! Become someone who would
shock your parents!
331
00:16:49,920 --> 00:16:52,280
Can we use props and costumes! Yes.
332
00:16:52,280 --> 00:16:55,760
Use whatever you can find, make your
wildest fantasies come true!
333
00:16:57,480 --> 00:17:00,080
He did seem really
mad at you in the beach hut...
334
00:17:00,080 --> 00:17:02,800
And he wasn't happy when you sent
him away from yours the other day.
335
00:17:04,520 --> 00:17:08,320
Yeah, I know, but Tyrone would never
do something like this.
336
00:17:12,560 --> 00:17:14,000
DIALLING TONE
337
00:17:16,800 --> 00:17:17,880
Hi.
338
00:17:17,880 --> 00:17:19,800
Tyrone? I got your messages.
339
00:17:21,120 --> 00:17:23,560
UNDER HER BREATH: You took your
time... I was at football!
340
00:17:23,560 --> 00:17:25,920
So who's been telling lies about me?
Oh, don't do that.
341
00:17:25,920 --> 00:17:28,720
Why have you been making nasty
videos about me? You what?
342
00:17:28,720 --> 00:17:30,680
Tyrone, I KNOW what you did!
343
00:17:30,680 --> 00:17:33,240
Just admit it and say sorry! Or...
344
00:17:33,240 --> 00:17:34,920
I don't want to see you ever again.
345
00:17:36,720 --> 00:17:40,000
OK, I get it now.
I don't think you do.
346
00:17:40,000 --> 00:17:41,840
Tyrone, you really hurt me!
347
00:17:41,840 --> 00:17:44,760
Jess, this is me!
You can leave out the lies.
348
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
If you want me
out of your life, you got it,
349
00:17:46,760 --> 00:17:48,920
but you didn't have to make
up stories about me.
350
00:17:48,920 --> 00:17:51,640
I've seen the IP address. The
messages came from the Duke Estate.
351
00:17:51,640 --> 00:17:55,920
What messages?! The ones you sent to
the Cooksea Horizons group chat!
352
00:17:55,920 --> 00:17:57,760
How would I even get in that chat?
353
00:17:57,760 --> 00:18:01,440
Maybe some sort of...super-hacker...
354
00:18:01,440 --> 00:18:03,960
Me? You know I'm in the bottom set
for maths!
355
00:18:03,960 --> 00:18:06,640
I don't know what you are any more.
356
00:18:06,640 --> 00:18:09,440
I'm not the one who's changed.
Goodbye. Whoever you are.
357
00:18:13,480 --> 00:18:15,320
THEY SHRIEK AND YELL
358
00:18:26,080 --> 00:18:30,600
Creativity needs firm boundaries
or it descends into mere anarchy!
359
00:18:32,520 --> 00:18:33,920
Seren!
360
00:18:35,800 --> 00:18:37,280
Battle of the music room...?
361
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
Goblins vs trolls?
362
00:18:39,240 --> 00:18:40,560
You're not making sense.
363
00:18:41,840 --> 00:18:45,920
Ajay, what do you think?
Best game ever.
364
00:18:45,920 --> 00:18:47,880
Tracy's got a vivid imagination.
365
00:18:47,880 --> 00:18:50,040
Oh, it's not about me.
366
00:18:50,040 --> 00:18:52,640
Ms Beaker...
367
00:18:52,640 --> 00:18:56,320
I doubt we'll be able to afford a
repeat experience.
368
00:18:56,320 --> 00:18:58,400
Thank you...for your time.
369
00:19:01,400 --> 00:19:03,160
Ah, well... First rule
of showbiz, kids -
370
00:19:03,160 --> 00:19:04,840
always leave 'em wanting more...
371
00:19:07,200 --> 00:19:09,320
He seriously denied it? Yeah...
372
00:19:12,480 --> 00:19:14,520
Jordan... Yeah...
373
00:19:15,680 --> 00:19:17,120
What if Asha got it wrong?
374
00:19:17,120 --> 00:19:19,360
I mean, how could Tyrone
get into the group chat?
375
00:19:20,640 --> 00:19:23,320
Hacked in...? Tyrone couldn't do
that...
376
00:19:24,600 --> 00:19:27,000
No, a-anyway, he wouldn't do that.
377
00:19:27,000 --> 00:19:28,640
That's the point...
378
00:19:28,640 --> 00:19:32,000
Tyrone's my oldest friend.
He's... Yeah, but...
379
00:19:32,000 --> 00:19:33,600
Jordan, he's my best friend.
380
00:19:33,600 --> 00:19:34,800
But Asha said...!
381
00:19:34,800 --> 00:19:36,320
Yeah, but what if she's wrong?
382
00:19:36,320 --> 00:19:37,640
PHONE CHIMES
383
00:19:40,240 --> 00:19:41,840
Sorry, hold on...
384
00:19:46,480 --> 00:19:48,000
It's another one?
385
00:19:48,000 --> 00:19:51,320
AUTOTUNED: See that pretty girl
Tryin' to fool the world
386
00:19:51,320 --> 00:19:55,720
Just take off the filter
Then you'll see who built her
387
00:19:55,720 --> 00:19:57,360
Geeky, beaky glasses
388
00:19:57,360 --> 00:20:00,120
Getting nappy rashes
389
00:20:00,120 --> 00:20:02,240
Thinking that I'm all that
390
00:20:02,240 --> 00:20:04,600
But I'm just a spoiled brat.
391
00:20:04,600 --> 00:20:05,800
He did it again!
392
00:20:05,800 --> 00:20:07,680
So...after everything he said?
393
00:20:09,240 --> 00:20:11,240
Play it again. No!
394
00:20:11,240 --> 00:20:14,040
No, I... I need to hear the tune
again.
395
00:20:16,280 --> 00:20:18,000
TUNE PLAYS AGAIN
396
00:20:33,040 --> 00:20:34,120
TUNE ENDS
397
00:20:34,120 --> 00:20:36,040
It wasn't Tyrone.
398
00:20:36,040 --> 00:20:37,720
TUNE PLAYS ON PIANO
399
00:20:46,080 --> 00:20:48,960
How did you...?
Your door was unlocked.
400
00:20:48,960 --> 00:20:51,000
Interesting tune you're playing
there.
401
00:20:51,000 --> 00:20:52,840
Keep going.
402
00:20:52,840 --> 00:20:55,000
If you've come to cause trouble...
403
00:20:56,600 --> 00:20:59,680
You hurt my little sister.
404
00:20:59,680 --> 00:21:01,160
No-one does that.
405
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
You too?
406
00:21:03,360 --> 00:21:06,000
So boring. What?
407
00:21:03,360 --> 00:21:06,000
SHE PLAYS PIANO
408
00:21:06,000 --> 00:21:09,360
Everyone protects
little Jessie Beaker.
409
00:21:09,360 --> 00:21:10,720
It's all about her.
410
00:21:10,720 --> 00:21:14,080
Me and Ajay have to spend summer in
this loser town
411
00:21:14,080 --> 00:21:18,320
in the back of beyond, so
baby Jess can be with her daddy.
412
00:21:20,080 --> 00:21:22,480
So you're telling me
you did all of this
413
00:21:22,480 --> 00:21:24,480
because you were
jealous of a little girl?
414
00:21:32,520 --> 00:21:35,840
What is wrong with you, Asha?
Don't. Touch. Me.
415
00:21:35,840 --> 00:21:38,560
Don't pretend to cry.
416
00:21:39,920 --> 00:21:42,400
I'm not pretending. You know what?
417
00:21:42,400 --> 00:21:46,560
I'm not sorry for you. You're a
bully and you've got no excuse.
418
00:21:46,560 --> 00:21:48,240
You have everything!
419
00:21:49,880 --> 00:21:52,120
Not everything...
420
00:21:52,120 --> 00:21:53,400
Your dad...
421
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
Died.
422
00:21:56,680 --> 00:21:57,880
He died.
423
00:21:59,480 --> 00:22:01,760
I'm sorry about your dad.
424
00:22:01,760 --> 00:22:03,320
But imagine having no-one.
425
00:22:06,560 --> 00:22:08,920
Are you going to tell Jess?
426
00:22:10,680 --> 00:22:11,880
No.
427
00:22:13,800 --> 00:22:14,960
You are...
428
00:22:23,720 --> 00:22:25,000
Why?
429
00:22:35,520 --> 00:22:37,040
I guess...
430
00:22:38,080 --> 00:22:39,800
After Dad died...
431
00:22:42,000 --> 00:22:43,320
..it was bad...
432
00:22:45,240 --> 00:22:46,840
..for a long time.
433
00:22:49,560 --> 00:22:51,360
But then,
434
00:22:51,360 --> 00:22:53,200
Mum met Si,
435
00:22:53,200 --> 00:22:56,640
and things were getting better,
until...
436
00:22:56,640 --> 00:22:58,440
Me.
437
00:22:58,440 --> 00:23:00,760
Yeah.
438
00:23:00,760 --> 00:23:03,040
Suddenly, there was you.
439
00:23:05,040 --> 00:23:07,760
His actual daughter.
440
00:23:07,760 --> 00:23:10,560
He didn't have to make do
with fakes any more.
441
00:23:10,560 --> 00:23:12,160
Dad's not like that!
442
00:23:12,160 --> 00:23:14,080
Sure, he's a good guy.
443
00:23:15,760 --> 00:23:18,720
But he'll never love me and Ajay
like he loves you and Alex.
444
00:23:22,240 --> 00:23:26,800
I know that because I'll never
love him like I loved my dad.
445
00:23:31,200 --> 00:23:35,080
I don't...expect you to understand,
446
00:23:35,080 --> 00:23:38,360
but, for what it's worth...
447
00:23:41,320 --> 00:23:42,840
..I'm sorry.
448
00:23:47,760 --> 00:23:52,040
VOICEOVER: Was she sorry?
Or just sorry she got caught?
449
00:23:52,040 --> 00:23:53,200
I wasn't sure.
450
00:23:54,320 --> 00:23:56,200
And would I ever be
able to understand her?
451
00:23:56,200 --> 00:23:58,520
I knew what it was like not
to have a dad,
452
00:23:58,520 --> 00:24:01,720
but I didn't know how it would
feel to lose a Dad...
453
00:24:01,720 --> 00:24:04,320
..let alone two...
454
00:24:04,320 --> 00:24:06,360
Was I sorry for Asha?
455
00:24:06,360 --> 00:24:09,160
Or angry with her? Or both?
456
00:24:09,160 --> 00:24:11,160
But first, I had to make my own
apology.
457
00:24:14,960 --> 00:24:16,360
Beaker.
458
00:24:16,360 --> 00:24:17,760
What you doing here?
459
00:24:17,760 --> 00:24:19,320
Um...
460
00:24:19,320 --> 00:24:21,080
I-I came to say sorry...
461
00:24:21,080 --> 00:24:22,640
Go on, then.
462
00:24:28,080 --> 00:24:29,200
What?
463
00:24:30,360 --> 00:24:32,920
You said you was going to say sorry.
I...am sorry.
464
00:24:32,920 --> 00:24:34,760
Really, really, really sorry.
465
00:24:36,600 --> 00:24:39,360
I shouldn't have believed lies
about you and...
466
00:24:39,360 --> 00:24:41,480
..I should have made more
time for you.
467
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
So why didn't you?
468
00:24:45,240 --> 00:24:48,200
Because someone was bullying me
and I couldn't tell you,
469
00:24:48,200 --> 00:24:49,520
because I was embarrassed.
470
00:24:49,520 --> 00:24:51,720
Nobody gets to make you feel like
that! Who was it?!
471
00:24:51,720 --> 00:24:53,600
It doesn't matter. It's over.
472
00:24:54,640 --> 00:24:55,640
Um...
473
00:24:56,760 --> 00:24:58,880
I mean, um, as long as we're OK...
474
00:25:00,520 --> 00:25:02,680
We're OK, Beaker.
We'll always be OK.
475
00:25:10,400 --> 00:25:11,720
KNOCKING
476
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
Is that your files, then?
477
00:25:14,600 --> 00:25:16,120
Yep.
478
00:25:16,120 --> 00:25:18,480
But what's the point of living
in the past?
479
00:25:18,480 --> 00:25:21,280
Hey, Jess! How's Tyrone? Fine.
480
00:25:28,240 --> 00:25:31,120
I love you, Mum! Aw, love you too!
481
00:25:31,120 --> 00:25:33,200
So, how's everything with Paysh now?
482
00:25:33,200 --> 00:25:35,360
Um, yeah, we're fine, me and Paysh.
483
00:25:36,960 --> 00:25:40,360
That wasn't really the problem.
Well, what was the problem?
484
00:25:40,360 --> 00:25:43,280
VOICEOVER: I could just tell Mum
what Asha did.
485
00:25:43,280 --> 00:25:46,120
She'd tell Dad,
Asha would be punished,
486
00:25:46,120 --> 00:25:48,040
maybe they'd even go home...
487
00:25:48,040 --> 00:25:49,800
Did I want that?
488
00:25:51,400 --> 00:25:53,600
Nothing.
489
00:25:53,600 --> 00:25:57,600
Erm, I was just...going
through some stuff.
490
00:25:57,600 --> 00:25:59,440
OK. Let's make a deal.
491
00:25:59,440 --> 00:26:04,080
I promise to stop pestering you, if
you promise me that everything's OK.
492
00:26:04,080 --> 00:26:07,360
I promise that everything is OK.
493
00:26:08,520 --> 00:26:10,040
Good.
494
00:26:10,040 --> 00:26:12,360
Right, who wants hot chocolate?
Me! Me!
495
00:26:13,440 --> 00:26:15,400
VOICEOVER: It's fun to try new
things,
496
00:26:15,400 --> 00:26:18,320
but you can't hide
your true self forever.
497
00:26:18,320 --> 00:26:20,120
Now I knew the truth about Asha...
498
00:26:20,120 --> 00:26:21,720
Do you want to get some
marshmallows?
499
00:26:21,720 --> 00:26:23,240
..I could understand her better,
500
00:26:23,240 --> 00:26:25,200
but I still hadn't forgiven her.
501
00:26:25,200 --> 00:26:27,400
And I didn't know if I ever could.
36090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.