Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,080
I can't meet your family. Please,
Jess. I'm your dad. I love you.
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,280
Jess said that someone's gone
missing. A friend?
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,640
She stole £500.
She made it to London.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,480
It's easy to fall through
the cracks.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,680
What does that mean?
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,200
I mean this with love when I say it,
you do need help.
7
00:00:16,200 --> 00:00:19,080
Look, don't patronise me,
yeah. You don't know what love is
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,400
and you never will.
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,680
Cooksea felt different in winter.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,960
As the wind swept in from the sea,
11
00:00:27,960 --> 00:00:29,920
I'd never felt so cold.
12
00:00:31,400 --> 00:00:33,640
We never stopped looking for Jordan,
13
00:00:33,640 --> 00:00:36,480
but she hadn't been seen for months.
14
00:00:36,480 --> 00:00:38,680
I hadn't spoken to my dad, either.
15
00:00:40,600 --> 00:00:42,880
Mum had enough to worry about.
16
00:00:42,880 --> 00:00:45,520
I didn't want to make things worse.
17
00:00:45,520 --> 00:00:47,960
At least there was Christmas
to look forward to.
18
00:01:33,200 --> 00:01:37,680
Since we lost the £500,
money was tight
19
00:01:37,680 --> 00:01:42,200
so Mum and I had agreed to make
each other Christmas presents.
20
00:01:42,200 --> 00:01:45,880
But my picture of Mum
wasn't going well.
21
00:01:45,880 --> 00:01:49,960
I had no trouble drawing Flo
or Cam or Mary.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,560
Or...
23
00:01:57,640 --> 00:02:00,200
Please, Jess, I love you.
24
00:02:06,960 --> 00:02:09,640
Then there was Jordan.
25
00:02:09,640 --> 00:02:12,880
Where on earth was she,
after all this time?
26
00:02:24,320 --> 00:02:26,760
CAROLLERS SING
27
00:03:09,240 --> 00:03:12,560
Sounds pretty good. Should we watch?
Yeah. Why not?
28
00:03:15,240 --> 00:03:17,720
Oh, look. It's her.
29
00:03:17,720 --> 00:03:21,600
Don't throw burgers.
She's not worth it.
30
00:03:21,600 --> 00:03:27,040
Fa la la la la la la la la.
31
00:03:27,040 --> 00:03:28,960
APPLAUSE
32
00:03:32,080 --> 00:03:34,320
Ladies and gentlemen,
thank you very much.
33
00:03:34,320 --> 00:03:36,200
We are delighted to be collecting...
34
00:03:36,200 --> 00:03:43,360
O holy night,
the stars are brightly shining...
35
00:03:43,360 --> 00:03:45,480
I'd recognise that voice anywhere.
36
00:03:45,480 --> 00:03:46,840
What?
37
00:03:48,320 --> 00:03:50,800
SINGING CONTINUES
38
00:03:53,280 --> 00:03:58,800
Fall on your knees
39
00:04:00,600 --> 00:04:07,800
O hear the angel voices
40
00:04:08,960 --> 00:04:14,120
O night when Christ was born
41
00:04:16,240 --> 00:04:19,280
O night
42
00:04:19,280 --> 00:04:24,120
O night divine
43
00:04:24,120 --> 00:04:32,120
O night when Christ was born.
44
00:04:39,960 --> 00:04:41,240
Jordan! Don't.
45
00:04:41,240 --> 00:04:44,880
I have to. She needs us.
Well, she needs someone.
46
00:04:44,880 --> 00:04:47,520
She'll come back for her stuff
if she thinks we've gone.
47
00:04:49,080 --> 00:04:52,640
"You are ordered to take down
your advertisement immediately.
48
00:04:52,640 --> 00:04:56,760
"Beach huts may not be used
for promotional purposes."
49
00:04:56,760 --> 00:04:59,720
What? Giving away free toys to kids
who probably won't get anything?
50
00:04:59,720 --> 00:05:02,920
Ridiculous. But you don't mess
with the Beach Hut Committee.
51
00:05:02,920 --> 00:05:04,360
Let me see that.
52
00:05:05,840 --> 00:05:08,680
I knew it. Joanne Cook. Mrs.
53
00:05:08,680 --> 00:05:10,560
That's Jess's teacher.
54
00:05:10,560 --> 00:05:15,440
She knows we've been collecting
and mending toys for months.
55
00:05:15,440 --> 00:05:18,240
Wow, this really is
the season of goodwill. Not.
56
00:05:19,440 --> 00:05:21,280
PHONE VIBRATES
57
00:05:21,280 --> 00:05:22,840
Justine Littlewood.
58
00:05:22,840 --> 00:05:24,480
No.
59
00:05:24,480 --> 00:05:25,720
Hello?
60
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
Let's see where she goes.
61
00:06:15,120 --> 00:06:16,360
Jordan?
62
00:06:16,360 --> 00:06:18,200
What?
63
00:06:18,200 --> 00:06:19,640
What do you mean, "What"?
64
00:06:19,640 --> 00:06:22,800
All these months,
we thought you were... What?
65
00:06:22,800 --> 00:06:25,200
You could have just told Mum
you were OK.
66
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
So she could call the police?
67
00:06:26,800 --> 00:06:28,960
Actually, she called the police
every day for weeks
68
00:06:28,960 --> 00:06:31,520
and she never even told them
about the money you stole.
69
00:06:31,520 --> 00:06:34,520
She only cares about you.
So she's a mug then, isn't she?
70
00:06:34,520 --> 00:06:36,360
Look at that,
we can agree on something.
71
00:06:36,360 --> 00:06:38,480
Why don't you shut your mouth!
Jordan.
72
00:06:38,480 --> 00:06:41,000
I'm just looking out for my mate.
I'm not going to hurt Jess.
73
00:06:41,000 --> 00:06:42,560
Too late.
74
00:06:42,560 --> 00:06:44,520
You know what, I'm going.
75
00:06:44,520 --> 00:06:47,120
Jordan, please. Just talk to me...
76
00:06:47,120 --> 00:06:50,120
Not if she's here.OK, just me.
77
00:06:51,280 --> 00:06:52,680
I'll see you later.
78
00:06:52,680 --> 00:06:54,920
Hurt her again and I will hunt
you down.
79
00:06:57,440 --> 00:06:59,160
OK, it's just us.
80
00:06:59,160 --> 00:07:00,920
Why do you want me back?
81
00:07:00,920 --> 00:07:02,880
We were so worried about you.
82
00:07:02,880 --> 00:07:06,040
If you want to do charity work,
do a sponsored run or something.
83
00:07:06,040 --> 00:07:08,720
Because I'm not going to make you
feel good about yourself.
84
00:07:08,720 --> 00:07:10,200
It's not about us.
85
00:07:10,200 --> 00:07:12,040
No? Tell me something,
86
00:07:12,040 --> 00:07:15,240
if I didn't need your help,
would you still want me?
87
00:07:16,360 --> 00:07:18,320
I don't... There it is.
88
00:07:18,320 --> 00:07:21,200
Why do you have to keep doing this?
What is your problem?
89
00:07:21,200 --> 00:07:23,240
You are. You and your mum.
90
00:07:23,240 --> 00:07:25,040
I cared about you.
91
00:07:25,040 --> 00:07:29,160
Not cos I was grateful,
but because I loved you.
92
00:07:30,880 --> 00:07:33,800
If you loved us,
then why did you take the money?
93
00:07:35,520 --> 00:07:37,600
I needed it to get away.
94
00:07:37,600 --> 00:07:40,800
I didn't want it. I was...
I was going to come back
95
00:07:40,800 --> 00:07:43,960
and shove it through the door
or something but...
96
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
..I met these girls.
97
00:07:45,800 --> 00:07:47,000
Did they rob you?
98
00:07:49,520 --> 00:07:53,280
They said they would help me
but I guess I got what I deserved.
99
00:07:53,280 --> 00:07:56,360
You're not a bad person.
You just think you are.
100
00:07:56,360 --> 00:07:58,240
You're not going to change me, Jess.
101
00:07:58,240 --> 00:08:00,920
Go find another kid
that needs your help.
102
00:08:00,920 --> 00:08:02,520
There's a lot of them out there.
103
00:08:07,520 --> 00:08:08,880
Goodbye, Jess.
104
00:08:17,600 --> 00:08:20,960
Poor kid. Sometimes, facing up to
your mistakes can feel like
105
00:08:20,960 --> 00:08:24,200
the worst thing in the world.
No matter far you run away,
106
00:08:24,200 --> 00:08:26,080
you can't get away from yourself.
107
00:08:26,080 --> 00:08:28,040
I should know.
108
00:08:28,040 --> 00:08:31,080
You keep saying this stuff.
But you're nothing like Jordan.
109
00:08:31,080 --> 00:08:33,200
I am, more than you think.
110
00:08:33,200 --> 00:08:35,720
When you grow up in care
and you're used to being let down,
111
00:08:35,720 --> 00:08:39,040
you can recognise it in other
people. It's like a family.
112
00:08:40,160 --> 00:08:43,040
Sometimes families don't even
have to like each other.
113
00:08:43,040 --> 00:08:45,080
This isn't just about Jordan, is it?
114
00:08:46,800 --> 00:08:48,880
Well, earlier I got a phone call.
115
00:08:48,880 --> 00:08:51,720
Really, from who? Not Granny Carly?
116
00:08:51,720 --> 00:08:54,280
No. Justine Littlewood.
117
00:08:54,280 --> 00:08:55,640
Why?
118
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
She's in a really bad way.
She split up with Sean,
119
00:08:58,040 --> 00:09:00,080
her dad's been really poorly,
120
00:09:00,080 --> 00:09:02,920
and a few days ago, he passed away.
121
00:09:02,920 --> 00:09:04,640
Why would she call you?
122
00:09:06,360 --> 00:09:08,560
I guess she thought I'd understand.
123
00:09:08,560 --> 00:09:11,040
She wants to speak in person.
124
00:09:11,040 --> 00:09:14,280
And she usually spends Christmas
with her dad, so...
125
00:09:14,280 --> 00:09:19,000
No. You are not inviting Justine
Littlewood to our Christmas.
126
00:09:19,000 --> 00:09:22,480
Jess, she's got nowhere else to go.
I thought you'd understand.
127
00:09:22,480 --> 00:09:23,920
OK. So why didn't you ask me?
128
00:09:23,920 --> 00:09:26,200
Oh, yeah, that's right.
Because you never do.
129
00:09:26,200 --> 00:09:27,560
Hey. That is not fair.
130
00:09:27,560 --> 00:09:30,880
I always put you first.
I'm just asking you to be kind.
131
00:09:30,880 --> 00:09:33,040
Kind? I gave up my dad for you.
132
00:09:36,720 --> 00:09:38,680
You...
133
00:09:38,680 --> 00:09:40,360
You said you didn't want to see him.
134
00:09:40,360 --> 00:09:43,360
Because of you.
So you wouldn't get hurt.
135
00:09:43,360 --> 00:09:44,880
You know the rules.
136
00:09:44,880 --> 00:09:47,200
I look after you.
Not the other way round.
137
00:09:47,200 --> 00:09:48,960
I'm not a baby any more.
138
00:09:48,960 --> 00:09:51,280
If you want to get me
a Christmas present,
139
00:09:51,280 --> 00:09:53,000
stop treating me like a child.
140
00:10:15,280 --> 00:10:17,160
KNOCK ON DOOR
141
00:10:19,080 --> 00:10:20,800
I've just spoken to your dad.
142
00:10:20,800 --> 00:10:23,040
He's invited you
to spend Christmas with him.
143
00:10:23,040 --> 00:10:24,560
Why would you do that?
144
00:10:24,560 --> 00:10:27,720
Because I would never ask you
to give anything up for me.
145
00:10:27,720 --> 00:10:30,760
And your dad's family are
still desperate to meet you, so...
146
00:10:30,760 --> 00:10:34,160
Come with me.
We can all have Christmas together.
147
00:10:34,160 --> 00:10:37,440
I can't. I promised Justine,
she needs me.
148
00:10:37,440 --> 00:10:38,800
What about me?
149
00:10:39,840 --> 00:10:41,560
There's no place for me
in that house.
150
00:10:41,560 --> 00:10:44,200
You're making me choose
between you and Dad. Again.
151
00:10:44,200 --> 00:10:47,280
No. You can have both of us.
Just not together.
152
00:10:47,280 --> 00:10:48,600
That's not fair.
153
00:10:48,600 --> 00:10:50,120
Sometimes life isn't fair.
154
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Tell Dad I said yes.
155
00:10:57,120 --> 00:10:58,560
OK.
156
00:11:08,880 --> 00:11:11,640
The whole week before Christmas,
it hardly stopped raining
157
00:11:11,640 --> 00:11:13,160
and trying to snow.
158
00:11:14,520 --> 00:11:17,400
Christmas Eve was
the worst day of all,
159
00:11:17,400 --> 00:11:19,800
when Flo went on holiday.
160
00:11:19,800 --> 00:11:22,200
That's me. Bye, my darlings.
161
00:11:22,200 --> 00:11:25,280
Bye, Flo.Enjoy your cruise.
Thank you.
162
00:11:30,920 --> 00:11:33,200
Bye.Bye.
163
00:11:34,480 --> 00:11:36,800
Right, let's get inside. Shall we?
Yeah.
164
00:11:39,480 --> 00:11:41,000
Look.
165
00:11:41,000 --> 00:11:42,840
Is that my old purse?
166
00:11:42,840 --> 00:11:44,000
Yes.
167
00:11:46,200 --> 00:11:48,800
Jordan must have left it.
168
00:11:48,800 --> 00:11:50,320
There's money in it.
169
00:11:52,720 --> 00:11:54,440
I wonder when she was here.
170
00:11:57,400 --> 00:11:59,840
Was this a Christmas gift?
171
00:11:59,840 --> 00:12:02,200
Or a goodbye present?
172
00:12:02,200 --> 00:12:04,360
There was no time to think about it.
173
00:12:04,360 --> 00:12:06,600
The charity grotto
was a big success.
174
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
What would you like for Christmas
this year?
175
00:12:08,600 --> 00:12:10,440
Santa's gifts were all free.
176
00:12:10,440 --> 00:12:12,800
Some parents donated, some didn't.
177
00:12:12,800 --> 00:12:15,120
But Santa treated everyone
exactly the same.
178
00:12:15,120 --> 00:12:16,320
Ho, ho, ho, Merry Christmas.
179
00:12:16,320 --> 00:12:18,560
Here you go, Santa.
Thank you, Mrs Clause.
180
00:12:18,560 --> 00:12:20,080
DOOR OPENS
181
00:12:20,080 --> 00:12:23,480
Ho, ho, ho! Santa is here, everyone.
182
00:12:25,400 --> 00:12:27,080
And my little helper.
183
00:12:33,240 --> 00:12:35,520
Sean?Tyrone?
184
00:12:35,520 --> 00:12:37,840
The things I do for this man.
185
00:12:37,840 --> 00:12:42,120
I heard this town could do with some
Christmas spirit. Ho, ho, ho!
186
00:12:42,120 --> 00:12:45,080
Is that Sean Godfrey?
187
00:12:45,080 --> 00:12:47,880
How do we know which one's
the real Father Christmas?
188
00:12:47,880 --> 00:12:50,560
Whichever you believe in most, dear.
189
00:12:50,560 --> 00:12:52,120
Can you get me a new phone?
190
00:12:52,120 --> 00:12:53,640
You can't ask Santa for that.
191
00:12:53,640 --> 00:12:55,040
How would you like
192
00:12:55,040 --> 00:12:57,480
the new Sean Godfrey fitness
tracker smartwatch?
193
00:12:57,480 --> 00:13:01,000
See? You can play games,
send messages, watch videos.
194
00:13:01,000 --> 00:13:04,200
Who wants one? Me next. I want one.
195
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
KIDS CLAMOUR
196
00:13:06,080 --> 00:13:07,960
Steady on. There's plenty here.
197
00:13:07,960 --> 00:13:10,920
Sean, what are you doing?
You're going to start a riot.
198
00:13:10,920 --> 00:13:13,440
I'm just trying to make it
a Christmas to remember.
199
00:13:13,440 --> 00:13:15,880
We will, when they start
tearing the place down.
200
00:13:15,880 --> 00:13:19,600
Chill out, kids. There is
enough for everyone. Ho, ho, ho!
201
00:13:19,600 --> 00:13:21,360
There's enough for everyone.
202
00:13:23,120 --> 00:13:24,640
There's enough for everyone.
203
00:13:25,880 --> 00:13:28,120
Sean.
KIDS STOP YELLING
204
00:13:32,560 --> 00:13:34,120
Justine.
205
00:13:34,120 --> 00:13:37,000
I didn't invite him. I didn't know.
206
00:13:42,680 --> 00:13:45,560
Just tell me. Is it mine? Yes, he is
yours. How can you even ask?
207
00:13:45,560 --> 00:13:46,680
How could you not tell me?
208
00:13:46,680 --> 00:13:48,920
Let's face it, Sean.
You're not exactly dad material.
209
00:13:48,920 --> 00:13:50,960
If it's my kid, I'm there for him.
"If"?
210
00:13:50,960 --> 00:13:52,880
I want a test.TRACY: Sean.
211
00:13:52,880 --> 00:13:55,560
Maybe you should have this
conversation in private.
212
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
Private? Him?
This is why I didn't tell you.
213
00:13:58,560 --> 00:13:59,920
Cos of all this.
214
00:13:59,920 --> 00:14:03,240
My baby and me have each other.
And we don't need anyone else.
215
00:14:05,440 --> 00:14:06,680
Sorry.
216
00:14:07,920 --> 00:14:08,960
Excuse me.
217
00:14:10,080 --> 00:14:12,560
Justine! Justine. Justine!
218
00:14:12,560 --> 00:14:16,920
You do not get in that car. Justine.
Just... Tracy, tell her.
219
00:14:16,920 --> 00:14:19,200
Justine, please don't drive
in this weather. Look.
220
00:14:19,200 --> 00:14:22,400
Just stay and talk to us. Justine!
Bog off, Sean Godfrey!
221
00:14:31,800 --> 00:14:34,200
CHILDREN CHATTER
222
00:14:45,600 --> 00:14:48,240
You know, this could be the best
thing that ever happened to you.
223
00:14:48,240 --> 00:14:51,480
Yeah, OK. I just need some time
to get my head around it.
224
00:14:51,480 --> 00:14:55,000
Well, hurry up. By the looks of
Justine, you haven't got that long.
225
00:14:56,960 --> 00:14:58,880
I feel stupid.
226
00:14:58,880 --> 00:15:00,600
You can just get changed.
227
00:15:00,600 --> 00:15:02,240
I don't mean this. I mean...
228
00:15:02,240 --> 00:15:04,200
He's going to be a dad.
229
00:15:04,200 --> 00:15:05,520
LAUGHING: Yeah.
230
00:15:05,520 --> 00:15:08,560
It's not funny. If he's got his own
kid, he's never going to...
231
00:15:08,560 --> 00:15:12,880
Oh, Tyrone. Did you really think
he might foster you?
232
00:15:12,880 --> 00:15:14,280
All right. Shut up.
233
00:15:14,280 --> 00:15:16,240
I said I was stupid.
234
00:15:14,280 --> 00:15:16,240
DOOR OPENS
235
00:15:16,240 --> 00:15:19,280
Ho, ho, ho! Merry Christ...
236
00:15:19,280 --> 00:15:23,280
Oh. Santas.
237
00:15:23,280 --> 00:15:25,320
Three Santas. Like in the Bible.
238
00:15:26,600 --> 00:15:30,440
That's kings. Three kings.
239
00:15:30,440 --> 00:15:32,200
Simon, why are you dressed
like that?
240
00:15:32,200 --> 00:15:34,240
Did you not get the memo
about the dress code?
241
00:15:34,240 --> 00:15:36,440
Actually, I was handing out
presents at the hospice.
242
00:15:36,440 --> 00:15:38,160
SHE SCOFFS
243
00:15:38,160 --> 00:15:41,440
Yeah, no, I did it one year and then
it sort of like became a thing
244
00:15:41,440 --> 00:15:43,840
every Christmas Eve, so. Oh.
245
00:15:43,840 --> 00:15:46,160
I'm ready. Shall we go? Yeah.
246
00:15:46,160 --> 00:15:48,080
Have fun.
247
00:15:48,080 --> 00:15:49,720
Make sure you look after her.
248
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
Yeah, I will. Go on.
249
00:15:54,000 --> 00:15:56,120
Merry Christmas!
250
00:15:56,120 --> 00:15:58,360
HE LAUGHS
251
00:16:01,480 --> 00:16:05,040
Merry Christmas to all
and to all a good night.
252
00:16:06,720 --> 00:16:09,240
Merry, merry Christmas. Ho, ho, ho!
253
00:16:13,960 --> 00:16:16,080
RADIO PLAYS SOFTLY
254
00:16:19,840 --> 00:16:21,480
Oh, come on.
255
00:16:27,080 --> 00:16:31,400
Hello? Excuse me. What's going on?
256
00:16:31,400 --> 00:16:33,520
A lot of roads are closed
due to flooding.
257
00:16:33,520 --> 00:16:35,400
Everyone's being diverted this way.
258
00:16:35,400 --> 00:16:37,640
Do you think we'll make it through
to the main road?
259
00:16:37,640 --> 00:16:39,320
My family are waiting...Jordan!
260
00:16:39,320 --> 00:16:42,000
It's clearing up ahead.
You should be lucky.Jordan.
261
00:16:42,000 --> 00:16:43,160
Jess. What are you doing?
262
00:16:43,160 --> 00:16:45,480
Jess. Come back.
You'll have to go without me.
263
00:16:45,480 --> 00:16:47,200
Jess, get back in the car!
264
00:16:47,200 --> 00:16:49,800
I have to go. Jess.I'll be fine.
Don't worry. Jess! Please.
265
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
Get back in the car.
266
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
HORNS BEEP
267
00:16:51,680 --> 00:16:53,800
You can't leave your car here.
OK, yeah, one second.
268
00:16:53,800 --> 00:16:55,080
Jess. Get back in the car.
269
00:16:55,080 --> 00:16:57,160
Sorry. Merry Christmas, Dad. Jess!
270
00:16:57,160 --> 00:16:58,760
Je...
271
00:16:57,160 --> 00:16:58,760
CAR HORNS BEEP
272
00:16:58,760 --> 00:17:00,720
I'm going. I'm... Sorry.
273
00:17:02,320 --> 00:17:03,960
Right, OK. OK.
274
00:17:05,360 --> 00:17:06,920
Jordan.
275
00:17:12,240 --> 00:17:13,720
Stop doing this.
276
00:17:13,720 --> 00:17:16,080
Don't you dare
go in the sea again.
277
00:17:16,080 --> 00:17:20,080
Why can't you just leave me alone?
Cos I care about you.
278
00:17:20,080 --> 00:17:21,800
And I know why you took the money.
279
00:17:21,800 --> 00:17:23,720
I told you, to get away.
280
00:17:23,720 --> 00:17:25,800
Yes, but you're part
of our lives now.
281
00:17:25,800 --> 00:17:31,000
Not because I feel sorry for you,
but because you're like family.
282
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
What if I don't want to be?
283
00:17:34,480 --> 00:17:36,640
Well, you can't choose your family.
284
00:17:36,640 --> 00:17:38,400
Sometimes, your family chooses you.
285
00:17:38,400 --> 00:17:41,520
WOMAN SCREAMING
Are you even listening to me?
286
00:17:41,520 --> 00:17:42,920
Is she OK?
287
00:17:42,920 --> 00:17:44,760
Ahhhhhh!
288
00:17:52,400 --> 00:17:53,600
Justine?
289
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
It's you.What happened?
Did you have an accident?
290
00:17:56,400 --> 00:17:58,080
I got stuck in a flood.
291
00:17:58,080 --> 00:17:59,840
I had no service on my phone,
292
00:17:59,840 --> 00:18:02,680
so I tried to take a short-cut
across the beach.
293
00:18:02,680 --> 00:18:04,040
Oh! What an idiot.
294
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
The second stupidest thing
I've ever done.
295
00:18:06,040 --> 00:18:08,160
But are you get hurt?
Not exactly.
296
00:18:08,160 --> 00:18:10,040
It sounded like you were screaming.
297
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
It's called a contraction.
298
00:18:13,400 --> 00:18:15,240
What, your baby?
299
00:18:15,240 --> 00:18:17,400
Yeah. He's on the way.
300
00:18:17,400 --> 00:18:19,400
Come on. We've got
to get you out of here.
301
00:18:21,280 --> 00:18:24,160
JUSTINE CRIES OUT
302
00:18:24,160 --> 00:18:26,320
SHE SCREAMS
303
00:18:26,320 --> 00:18:28,960
Can you call someone?
304
00:18:28,960 --> 00:18:31,640
I left my phone in my backpack
in the car.
305
00:18:31,640 --> 00:18:33,680
You can't have your baby
on the beach.
306
00:18:33,680 --> 00:18:35,720
Maybe she doesn't have to.
307
00:18:35,720 --> 00:18:36,960
The beach hut.
308
00:18:41,840 --> 00:18:43,640
Turn on the lights. OK.
309
00:18:43,640 --> 00:18:46,120
JUSTINE GROANS
310
00:18:53,680 --> 00:18:54,840
Right, OK.
311
00:18:54,840 --> 00:18:57,680
You stay here while we get help.
312
00:18:57,680 --> 00:18:59,120
No, no! Don't leave me.
313
00:18:59,120 --> 00:19:01,840
Please. It's OK. I'm here.
314
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
Go. Go.
315
00:19:04,160 --> 00:19:06,920
Jordan... Trust me, Jess.
316
00:19:08,280 --> 00:19:11,000
Trust me.OK.
317
00:19:12,800 --> 00:19:15,280
SHE SCREAMS
318
00:19:15,280 --> 00:19:17,520
It's not long now. He's on the way.
319
00:19:17,520 --> 00:19:19,200
Please don't leave me. Please.
320
00:19:19,200 --> 00:19:21,480
Who are you, by the way?
My name's Jordan.
321
00:19:21,480 --> 00:19:23,120
Tracy's Jordan? Yeah, yeah.
322
00:19:23,120 --> 00:19:24,640
The one that ran away from care?
323
00:19:24,640 --> 00:19:27,360
Yeah. I did that once.
You ran away?
324
00:19:27,360 --> 00:19:29,600
Yeah. Don't tell Tracy. Sh!
325
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
I had this boyfriend.
326
00:19:31,200 --> 00:19:33,880
Got in with the wrong people.
Did some bad stuff.
327
00:19:33,880 --> 00:19:35,720
What stuff? The worst.
328
00:19:35,720 --> 00:19:38,840
But I came back from it.
You can always come back from it.
329
00:19:38,840 --> 00:19:40,120
Can you?
330
00:19:40,120 --> 00:19:42,640
I promise.
331
00:19:40,120 --> 00:19:42,640
SHE CRIES OUT
332
00:19:42,640 --> 00:19:44,480
You can't come back from this
though.
333
00:19:44,480 --> 00:19:46,400
SHE MOANS
334
00:19:44,480 --> 00:19:46,400
OK.
335
00:19:46,400 --> 00:19:49,360
I've got some blankets. Lie on this.
336
00:19:49,360 --> 00:19:50,840
Ah!
337
00:19:52,080 --> 00:19:55,200
SHE PANTS
338
00:19:55,200 --> 00:19:56,560
OK. OK.
339
00:19:56,560 --> 00:19:57,760
Bowie.
340
00:19:57,760 --> 00:19:59,200
Bowie. Yeah, yeah.
341
00:19:59,200 --> 00:20:01,160
My dad was into all that.
342
00:20:01,160 --> 00:20:04,240
What's that song? Um...
343
00:20:04,240 --> 00:20:07,600
BOTH: I didn't know what I was
waitin' for
344
00:20:07,600 --> 00:20:10,320
And my time was runnin' wild
345
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
A million dead-end streets and
346
00:20:12,480 --> 00:20:15,720
Every time I thought
I'd got it made
347
00:20:15,720 --> 00:20:18,240
It seemed the taste was...
348
00:20:18,240 --> 00:20:19,600
SHE SCREAMS
349
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
Ch-ch-changes
350
00:20:20,800 --> 00:20:22,920
Turn and face the strange
351
00:20:22,920 --> 00:20:25,120
Ch-ch-changes
352
00:20:25,120 --> 00:20:28,080
Don't wanna be a richer man
353
00:20:28,080 --> 00:20:30,480
Ch-ch-changes...
The baby's coming!
354
00:20:30,480 --> 00:20:32,240
Turn and face the strange
355
00:20:32,240 --> 00:20:34,360
Ch-ch-changes
356
00:20:34,360 --> 00:20:36,720
Just gonna have to be
a different man
357
00:20:36,720 --> 00:20:38,480
Time may change me...
358
00:20:38,480 --> 00:20:39,600
Mum.
359
00:20:39,600 --> 00:20:41,600
Jess. What are you doing back?
360
00:20:41,600 --> 00:20:42,960
What are you all doing here?
361
00:20:42,960 --> 00:20:45,120
We just popped in
to say Merry Christmas.
362
00:20:45,120 --> 00:20:47,880
Well, that was the plan...
But the roads are flooded.
363
00:20:47,880 --> 00:20:50,880
And my cruise had
to be postponed, so I'm here.
364
00:20:50,880 --> 00:20:53,160
It's lucky you're all here.
We need your help.
365
00:20:53,160 --> 00:20:55,520
There's a baby coming. What? What?
366
00:20:55,520 --> 00:20:57,920
Seriously? Justine's baby?
367
00:20:57,920 --> 00:20:59,440
Now? Where?
368
00:20:59,440 --> 00:21:00,960
The beach hut.
369
00:21:00,960 --> 00:21:02,720
Ch-ch-changes
370
00:21:02,720 --> 00:21:04,680
Turn and face the strange
371
00:21:04,680 --> 00:21:06,640
Ch-ch-changes
372
00:21:06,640 --> 00:21:09,960
It's a shame you've left us
up to our necks in it...
373
00:21:09,960 --> 00:21:12,840
Wait, wait, wait.
I don't know if I can do this.
374
00:21:12,840 --> 00:21:15,640
You can't?! You've got the easy job.
Get in there.
375
00:21:17,720 --> 00:21:19,480
Go on, you can do it.
376
00:21:19,480 --> 00:21:22,440
KNOCKING ON DOOR
377
00:21:19,480 --> 00:21:22,440
Justine.
378
00:21:22,440 --> 00:21:26,440
Justine, it's me. I'm coming in.
379
00:21:26,440 --> 00:21:29,160
Breathe. Breathe. Breathe.
You've got this.
380
00:21:29,160 --> 00:21:33,560
Jordan, we'll take over.
Justine. We're here.
381
00:21:33,560 --> 00:21:35,440
SHE CRIES OUT
382
00:21:35,440 --> 00:21:37,520
OVERLAPPING SPEECH
383
00:21:37,520 --> 00:21:39,160
I'm in so much pain!
384
00:21:39,160 --> 00:21:41,400
Can you just hang on out here
a minute, Jess?
385
00:21:41,400 --> 00:21:42,680
Ch-ch-changes
386
00:21:42,680 --> 00:21:44,240
Turn and face...
387
00:21:44,240 --> 00:21:46,080
Is the midwife on the phone yet?
388
00:21:46,080 --> 00:21:47,400
Ch-ch-changes
389
00:21:47,400 --> 00:21:49,880
Pretty soon now
you're gonna get older...
390
00:21:49,880 --> 00:21:52,560
He's coming. He's coming!
I need to push!
391
00:21:52,560 --> 00:21:55,680
We're here now. We're here now.
392
00:21:55,680 --> 00:21:59,160
I said that time may change me
393
00:21:59,160 --> 00:22:02,720
But I can't trace time.
394
00:22:13,560 --> 00:22:16,200
SCREAMING CONTINUES
395
00:22:20,000 --> 00:22:21,440
How is she?
396
00:22:21,440 --> 00:22:25,160
She's... Well, it's happening.
Takes me back.
397
00:22:26,440 --> 00:22:27,960
Well done, you two.
398
00:22:27,960 --> 00:22:29,520
I didn't do anything.
399
00:22:29,520 --> 00:22:31,640
Justine said you made her feel safe.
Me?
400
00:22:31,640 --> 00:22:34,840
Yeah, I mean she's in a lot of pain
and she's probably delirious,
401
00:22:34,840 --> 00:22:36,360
but that's what she said.
402
00:22:38,200 --> 00:22:40,480
Don't run away again, will you?
403
00:22:40,480 --> 00:22:41,720
Eh...
404
00:22:41,720 --> 00:22:43,400
What on earth is going on here?
405
00:22:43,400 --> 00:22:45,280
Justine Littlewood's having a baby.
406
00:22:45,280 --> 00:22:46,920
Don't be so silly.
407
00:22:46,920 --> 00:22:49,200
Excuse me, she's telling the truth.
408
00:22:49,200 --> 00:22:50,640
Absolutely ridiculous...
409
00:22:50,640 --> 00:22:52,840
Oh, I probably wouldn't
go in there...
410
00:22:52,840 --> 00:22:56,120
JUSTINE SCREAMS
411
00:22:56,120 --> 00:22:58,800
Use the space. Use the space.
412
00:22:58,800 --> 00:23:02,360
Nothing about giving birth
in the beach hut rules. I did check.
413
00:23:02,360 --> 00:23:05,000
Well, th-there certainly will be.
414
00:23:05,000 --> 00:23:08,120
THEY LAUGH
415
00:23:14,440 --> 00:23:17,160
Do you really think
they'll let me stay?
416
00:23:17,160 --> 00:23:18,880
They might.
417
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
If I can get approved
as a foster carer.
418
00:23:21,480 --> 00:23:23,680
Could you actually do that?
419
00:23:23,680 --> 00:23:26,560
I could try.
If you both want me to.
420
00:23:27,640 --> 00:23:29,240
BABY CRIES
421
00:23:29,240 --> 00:23:30,400
I do.
422
00:23:32,040 --> 00:23:33,560
Me too. Yeah.
423
00:23:35,680 --> 00:23:37,160
Come here.
424
00:23:39,720 --> 00:23:42,440
Hi, guys.
No sign of the ambulance yet?
425
00:23:42,440 --> 00:23:45,280
There you go.
426
00:23:42,440 --> 00:23:45,280
That's all the towels in the house.
427
00:23:45,280 --> 00:23:46,840
And Flo sent more supplies.
428
00:23:46,840 --> 00:23:49,760
We've got sandwiches, coffee,
hot chocolate...
429
00:23:49,760 --> 00:23:52,320
What's wrong with you, Beaker?
430
00:23:52,320 --> 00:23:55,040
Nothing.
431
00:23:55,040 --> 00:23:58,440
Told you. Girls get really weird
around babies.
432
00:24:00,720 --> 00:24:01,920
You can come in now.
433
00:24:01,920 --> 00:24:03,600
Yay! Baby! Me first.
434
00:24:07,120 --> 00:24:09,600
Guys, I want you to meet our son.
435
00:24:09,600 --> 00:24:13,400
Steve Godfrey Littlewood.
After my dad.
436
00:24:13,400 --> 00:24:15,440
And me.
437
00:24:15,440 --> 00:24:17,200
They know, Sean.
438
00:24:31,680 --> 00:24:34,560
CHRISTMAS MUSIC PLAYS
439
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
It was such a random Christmas.
440
00:24:38,400 --> 00:24:41,240
Nobody was where
they were supposed to be.
441
00:24:41,240 --> 00:24:43,120
DOOR OPENS
442
00:24:43,120 --> 00:24:44,480
Oh.
443
00:24:47,920 --> 00:24:50,680
Hey, Jess. You forgot this.
444
00:24:51,800 --> 00:24:54,560
Thanks.
See? I told you she was all right.
445
00:24:59,680 --> 00:25:01,400
I thought you went home.
446
00:25:01,400 --> 00:25:04,320
Yeah, I did. And then I came
straight back.
447
00:25:05,720 --> 00:25:07,160
To bring my bag?
448
00:25:07,160 --> 00:25:10,760
Yeah, you never know. There could be
something very important in there.
449
00:25:10,760 --> 00:25:14,200
Plus, I promised you
a family Christmas, didn't I?
450
00:25:14,200 --> 00:25:16,720
I've already got one, thanks.
451
00:25:18,840 --> 00:25:21,000
You can join it if you want to.
452
00:25:21,000 --> 00:25:22,280
Really?
453
00:25:22,280 --> 00:25:24,200
Yeah, got a spare seat.
454
00:25:24,200 --> 00:25:28,080
Hope you still like
crisp sandwiches. Oh yeah.
455
00:25:28,080 --> 00:25:31,160
But maybe we were all
where we were meant to be.
456
00:25:32,560 --> 00:25:34,080
He's quite cute, actually.
457
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
Yeah, I think so too.
Want to hold him?
458
00:25:36,320 --> 00:25:38,000
Me? Are you sure?
459
00:25:38,000 --> 00:25:39,480
Yeah. We trust you.
460
00:25:39,480 --> 00:25:42,280
I promise I'll be well careful.
Make sure you are.
461
00:25:42,280 --> 00:25:44,920
There you go.
Go to your big cousin Tyrone.
462
00:25:44,920 --> 00:25:46,520
Cousin? I'll take it.
463
00:25:48,680 --> 00:25:50,400
You know, loads of countries
464
00:25:50,400 --> 00:25:52,880
have their main celebration
on Christmas Eve.
465
00:25:52,880 --> 00:25:56,560
Well, seeing as it's gone midnight,
this is actually Christmas dinner.
466
00:25:56,560 --> 00:26:00,280
Merry Christmas, everyone.
ALL: Merry Christmas!
467
00:26:02,680 --> 00:26:05,120
It's been a while since we've
had Christmas together.
468
00:26:05,120 --> 00:26:06,640
Just think. When you were a kid,
469
00:26:06,640 --> 00:26:10,120
you'd have done anything
to get me underneath the mistletoe.
470
00:26:10,120 --> 00:26:11,680
Actually, I think that's just ivy.
471
00:26:11,680 --> 00:26:14,520
As in, like, The Holly And The Ivy.
Close enough.
472
00:26:16,960 --> 00:26:19,840
Right, should we get started then?
473
00:26:19,840 --> 00:26:22,800
JORDAN: You'll know it's Christmas
474
00:26:24,560 --> 00:26:29,280
When the snows are beginning
and someone's singing a song
475
00:26:31,440 --> 00:26:34,080
You'll know it's Christmas
476
00:26:36,560 --> 00:26:41,640
When everyone's digging the winter
and singing along
477
00:26:43,440 --> 00:26:45,400
The days become dark
478
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
The weather gets cold
479
00:26:47,400 --> 00:26:49,680
You want to stay home
480
00:26:51,120 --> 00:26:58,520
Somehow we start to see
that miracles can come
481
00:26:58,520 --> 00:27:01,120
SHE VOCALISES
482
00:27:01,120 --> 00:27:04,080
If there's a star in the sky
483
00:27:05,280 --> 00:27:09,280
If the air is filled
with the mystery
484
00:27:09,280 --> 00:27:13,000
If there's a babe
in the church with a choir
485
00:27:13,000 --> 00:27:16,600
It will be Christmas
486
00:27:16,600 --> 00:27:20,440
If there is love in this world
487
00:27:20,440 --> 00:27:24,800
If there is something
worth fighting for
488
00:27:24,800 --> 00:27:28,600
If there is someone
you're holding close
489
00:27:28,600 --> 00:27:34,360
It will be Christmas again
490
00:27:34,360 --> 00:27:39,320
You'll know it's Christmas
491
00:27:39,320 --> 00:27:44,400
When people who never believe
start believing in you
492
00:27:46,480 --> 00:27:49,560
You'll know it's Christmas
493
00:27:50,680 --> 00:27:54,040
SHE VOCALISES
494
00:27:54,040 --> 00:27:59,800
You'll know it's Christmas.
495
00:27:59,800 --> 00:28:03,280
CHEERING AND APPLAUSE
496
00:28:09,440 --> 00:28:12,720
Mum. I made this for you.
497
00:28:15,160 --> 00:28:18,440
That is absolutely perfect.
498
00:28:18,440 --> 00:28:20,480
Merry Christmas, Mum.
499
00:28:20,480 --> 00:28:22,040
Merry Christmas, Jess.
500
00:28:25,840 --> 00:28:30,160
After Christmas, our lives would
never be the same again
501
00:28:30,160 --> 00:28:32,920
and our adventures
were just beginning.
502
00:28:36,880 --> 00:28:40,480
If there's a star in the sky
503
00:28:40,480 --> 00:28:44,400
If the air is filled
with the mystery
504
00:28:44,400 --> 00:28:47,760
You'll know it's Christmas
505
00:28:47,760 --> 00:28:49,200
Tonight.
36078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.