All language subtitles for TMS S1x07-The Collector

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:07,107 Come on. 2 00:00:11,933 --> 00:00:13,002 Easy. 3 00:00:15,970 --> 00:00:18,279 Cut off that bay and that big sorrel. 4 00:00:18,279 --> 00:00:20,623 -l'll handle the old woman. -Yes, sir. 5 00:00:20,623 --> 00:00:22,878 -Curly, check out back. -You got it. 6 00:00:26,814 --> 00:00:28,441 -Stay in the house. -But, Nettie ... 7 00:00:28,649 --> 00:00:32,198 There's six bullets. Save the last one for yourself, if need be. 8 00:00:44,031 --> 00:00:45,532 Hand over that carbine, Nettie. 9 00:00:45,767 --> 00:00:48,110 You'd best get off my property, Guy Royal. 10 00:00:48,110 --> 00:00:49,485 You know l can shoot. 11 00:00:49,704 --> 00:00:52,855 You can't take us all. Best you stay alive to protect your young niece. 12 00:00:52,855 --> 00:00:54,348 -Get her gun, Curly. -Yeah. 13 00:00:58,312 --> 00:01:00,132 You got the Olsons' land, the Burgharts'... 14 00:01:00,348 --> 00:01:02,293 ...and the Tacketts', but you won't get mine. 15 00:01:02,784 --> 00:01:04,490 Get that rope, pull down that fence. 16 00:01:09,957 --> 00:01:12,505 Look at this lovely Hepplewhite chair. 17 00:01:14,662 --> 00:01:16,653 Be awful kind of you to make it a gift. 18 00:01:16,864 --> 00:01:18,729 Gift, my fanny. 19 00:01:18,933 --> 00:01:21,436 That chair is the only thing l have of my mother's. 20 00:01:21,436 --> 00:01:24,264 Then it would be doubly generous for you to give it to me. 21 00:01:28,476 --> 00:01:30,467 Casey, blow his damn head off. 22 00:01:34,315 --> 00:01:36,579 Unbend that trigger finger, girlie. 23 00:01:37,018 --> 00:01:39,043 l ain't after your virtue. 24 00:01:48,996 --> 00:01:50,861 Well, well, well. 25 00:01:51,833 --> 00:01:55,860 lt's amazing what folks is willing to share with a friend. 26 00:02:12,119 --> 00:02:14,826 Royal! Royal, you give me that. 27 00:02:14,826 --> 00:02:16,842 -Casey gave it to me. -Nettie! 28 00:02:17,058 --> 00:02:18,241 Nettie! 29 00:02:18,459 --> 00:02:20,324 You get off of her! 30 00:02:33,441 --> 00:02:34,749 Rot in hell! 31 00:02:44,752 --> 00:02:47,255 Tomorrow you'll leave the territory. 32 00:02:47,255 --> 00:02:52,119 Tell anybody l was here, l'm gonna throw your niece to my men... 33 00:02:52,326 --> 00:02:55,068 ...and l'm gonna burn your house down with you in it. 34 00:04:12,907 --> 00:04:14,852 Who is this rancher, Guy Royal? 35 00:04:15,443 --> 00:04:18,913 Guy Royal is a cattleman with more money and land than God. 36 00:04:18,913 --> 00:04:21,661 What's he need with a little parcel like yours? 37 00:04:21,661 --> 00:04:24,841 Not just mine. The Tacketts' and the Burgharts' and the Olsons'. 38 00:04:25,052 --> 00:04:27,202 One day they were here, the next day, gone. 39 00:04:27,202 --> 00:04:29,618 Guy Royal bought their land in foreclosure. 40 00:04:29,824 --> 00:04:31,564 He paid next to nothing for it. 41 00:04:31,564 --> 00:04:35,069 You look around his place, he probably got gifts from them too. 42 00:04:35,069 --> 00:04:36,445 ls this your place? 43 00:04:37,832 --> 00:04:39,299 Yep. 44 00:04:39,500 --> 00:04:41,730 Burgharts. Tacketts. Olsons. 45 00:04:41,936 --> 00:04:43,676 And that farm is Cody Porter's. 46 00:04:43,904 --> 00:04:45,246 l guess he'll be next. 47 00:04:45,246 --> 00:04:46,622 All in a line. 48 00:04:46,841 --> 00:04:48,832 Must be where it's gonna come, when it comes. 49 00:04:49,043 --> 00:04:51,910 -When what comes, Mr. Larabee? -The railroad. 50 00:04:52,113 --> 00:04:53,614 Of course. 51 00:04:53,848 --> 00:04:56,396 And they'll have to deal with whoever owns that land. 52 00:05:03,124 --> 00:05:04,307 Can't go in there. 53 00:05:04,525 --> 00:05:05,708 They're having a meeting. 54 00:05:05,926 --> 00:05:07,996 Oh, l can go in. l'm one of them. 55 00:05:07,996 --> 00:05:10,015 l know you are. 56 00:05:10,798 --> 00:05:12,902 l seen you around. 57 00:05:12,902 --> 00:05:14,567 You ride pretty good. 58 00:05:15,670 --> 00:05:16,932 Well, thanks. 59 00:05:17,138 --> 00:05:18,765 Not as good as me, but not bad. 60 00:05:18,973 --> 00:05:21,521 Not as good as you. 61 00:05:21,521 --> 00:05:23,017 And what do you know? 62 00:05:23,017 --> 00:05:24,518 You wanna race? 63 00:05:26,781 --> 00:05:29,523 No. No. l'm not gonna race no girl. 64 00:05:29,523 --> 00:05:31,662 Why not? You scared? 65 00:05:33,287 --> 00:05:36,029 -Oh, for Pete's sake. -Then race me. 66 00:05:36,590 --> 00:05:38,296 Pardon me. 67 00:05:39,026 --> 00:05:40,527 l hear we got trouble. 68 00:05:40,728 --> 00:05:43,470 Would you be interested in partaking in a little show of force? 69 00:05:43,698 --> 00:05:46,007 Show of force? Well, hell, thats my middle name. 70 00:05:46,007 --> 00:05:47,383 Then get out to the Royals'. 71 00:05:47,601 --> 00:05:49,546 You ought not stay at your ranch alone, maam. 72 00:05:49,770 --> 00:05:51,476 l'm putting up at the hotel for a while. 73 00:05:51,476 --> 00:05:53,572 l reckon that's a good idea. 74 00:05:53,774 --> 00:05:55,958 Why don't l see you over there. 75 00:05:56,177 --> 00:05:57,917 Much obliged. 76 00:05:57,917 --> 00:05:59,932 Casey, you come with me. 77 00:06:02,850 --> 00:06:05,398 l ain't used to gentlemanly behavior. 78 00:06:05,398 --> 00:06:07,531 Hell, l ain't no gentleman, ma'am. 79 00:06:07,531 --> 00:06:10,225 Just think a woman of your courage deserves an escort. 80 00:06:10,225 --> 00:06:13,769 lt ain't courage. lts my dander thats got up. 81 00:06:13,769 --> 00:06:16,270 That girl gets on my nerves, Buck. 82 00:06:17,665 --> 00:06:20,611 Hell, she ain't even hardly a girl. 83 00:06:20,835 --> 00:06:24,384 J.D., if you were any blinder, you'd be running into walls. 84 00:06:27,374 --> 00:06:29,842 l've lived in this territory since l was a girl. 85 00:06:30,044 --> 00:06:32,433 lt was wilderness when my husband and l came out here. 86 00:06:32,646 --> 00:06:34,989 He couldn't stand it, but it agreed with me. 87 00:06:34,989 --> 00:06:38,970 Hell, l got seven notches on my old Spencer carbine. 88 00:06:38,970 --> 00:06:41,895 Man or beast, you name it, and l've had to kill it. 89 00:06:42,123 --> 00:06:44,830 You can do that with a Spencer carbine. 90 00:06:59,373 --> 00:07:01,034 Hold on, boys. 91 00:07:01,242 --> 00:07:03,187 What's he doing? 92 00:07:03,187 --> 00:07:05,197 ls he getting a drink? 93 00:07:08,249 --> 00:07:09,671 What's wrong with you? 94 00:07:09,884 --> 00:07:12,626 Yahweh has answered my prayers. 95 00:07:14,188 --> 00:07:15,815 Who's Yahweh? 96 00:07:17,224 --> 00:07:19,044 God, to you. 97 00:07:19,260 --> 00:07:21,205 You been praying for... 98 00:07:21,428 --> 00:07:24,215 ...Getting Gertie's Garter to come into town? 99 00:07:34,175 --> 00:07:35,358 You ready now? 100 00:07:35,576 --> 00:07:37,077 Whatever comes. 101 00:07:37,278 --> 00:07:40,463 But l ain't doing nothing that keeps me out of town on Saturday the 1 4th. 102 00:07:41,115 --> 00:07:42,298 And why is that, Josiah? 103 00:07:42,516 --> 00:07:44,905 l'm just telling you. Just telling you. 104 00:07:46,554 --> 00:07:50,183 And l don't aim to be killed before then either. 105 00:07:50,391 --> 00:07:51,574 l'm riding with him. 106 00:07:56,297 --> 00:07:58,447 Hey. Hey! 107 00:07:58,447 --> 00:07:59,974 Where do you think you're going? 108 00:08:00,201 --> 00:08:02,829 Get off! This is Guy Royal's property. 109 00:08:08,909 --> 00:08:10,649 Sorry, Mr. Royal. They wouldn't stop. 110 00:08:11,512 --> 00:08:13,218 All right. 111 00:08:16,016 --> 00:08:17,358 What do you want? 112 00:08:17,585 --> 00:08:19,405 You got some things belong to Nettie Wells. 113 00:08:19,753 --> 00:08:22,301 Hell, these small ranchers, they love me. 114 00:08:22,301 --> 00:08:23,672 They give me gifts. 115 00:08:23,891 --> 00:08:26,041 Just before you drive them off their land. 116 00:08:26,041 --> 00:08:28,730 You're gonna make a fine profit when that railroad... 117 00:08:28,730 --> 00:08:30,271 ...comes through, aren't you? 118 00:08:30,497 --> 00:08:31,885 l'm gonna tell you how it is. 119 00:08:32,099 --> 00:08:33,441 l believe in the three G's: 120 00:08:33,667 --> 00:08:36,693 God, guns, and get the hell off my property. 121 00:08:37,238 --> 00:08:38,819 That's nice. 122 00:08:39,039 --> 00:08:40,461 Now l'm gonna tell you how it is. 123 00:08:42,076 --> 00:08:45,227 l believe your men ain't good enough to face us... 124 00:08:45,227 --> 00:08:47,801 ...and you're just a coward that threatens old women. 125 00:08:47,801 --> 00:08:50,530 So soon as you give us what we came for... 126 00:08:50,530 --> 00:08:52,538 ...we'll get the hell off your property. 127 00:09:02,930 --> 00:09:06,240 Sonny, l'm just an old whore-loving cowboy. 128 00:09:07,067 --> 00:09:10,013 l don't wanna get murdered by no gunmen. 129 00:09:10,013 --> 00:09:11,387 Curly! 130 00:09:11,605 --> 00:09:13,266 Cut out them two horses Nettie gave me. 131 00:09:13,641 --> 00:09:15,905 Turned out she's an lndian giver. 132 00:09:16,477 --> 00:09:18,866 Please, be my guest. 133 00:09:48,442 --> 00:09:51,707 l'm kind of a collector. 134 00:09:51,912 --> 00:09:53,618 Well, your collecting days are over. 135 00:09:54,782 --> 00:09:58,127 And stay clear of Nettie Wells if you know what's good for you. 136 00:10:10,831 --> 00:10:12,981 This is my damn country, boy! 137 00:10:14,668 --> 00:10:16,533 Ours too. 138 00:10:24,211 --> 00:10:26,315 Curly! Saddle up. 139 00:10:26,547 --> 00:10:29,129 You're riding into Lobo County tonight. 140 00:10:30,451 --> 00:10:33,443 He backed down like a yellow dog, Vin. 141 00:10:33,654 --> 00:10:35,645 What's he got anyways, a dozen men? 142 00:10:35,856 --> 00:10:38,723 A dozen men, and we could've whooped them easy. 143 00:10:38,926 --> 00:10:40,917 l ain't so sure it's handled yet, J.D. 144 00:10:41,128 --> 00:10:43,073 What are you talking about? 145 00:10:43,297 --> 00:10:45,845 There's two parcels of land in that railroad corridor... 146 00:10:46,066 --> 00:10:47,567 ...that Royal doesn't own. 147 00:10:47,801 --> 00:10:49,621 Nettie's and Cody Porter's. 148 00:10:49,837 --> 00:10:51,907 Men like Royal... 149 00:10:51,907 --> 00:10:55,655 ...they don't walk away from the poker table because you call them. 150 00:10:56,877 --> 00:10:58,219 She's burning up real good! 151 00:11:02,082 --> 00:11:03,788 l got her set pretty good in back too. 152 00:11:03,788 --> 00:11:06,691 Yeah, yeah, that's good. Burn it. 153 00:11:06,691 --> 00:11:09,037 Top Hat Bob, you're burning down my place! 154 00:11:09,037 --> 00:11:11,373 Oh, Lord! 155 00:11:13,227 --> 00:11:16,537 Anybody gotta go, boys? Do it on him. 156 00:11:16,537 --> 00:11:19,233 Top Hat Bob, there's a rider coming in. 157 00:11:19,700 --> 00:11:20,883 Help me! 158 00:11:21,268 --> 00:11:22,576 Marshal Spikes? 159 00:11:24,004 --> 00:11:25,346 Guy Royal sent me. 160 00:11:25,572 --> 00:11:26,914 Told me to say he needs you. 161 00:11:27,141 --> 00:11:30,292 He must want me bad, made you ride this far. 162 00:11:30,511 --> 00:11:32,775 Pay you triple your marshal wages. 163 00:11:32,980 --> 00:11:34,208 Any burning? 164 00:11:34,415 --> 00:11:36,679 You can burn what you want, but there's seven men... 165 00:11:36,884 --> 00:11:38,624 ...Mr. Royal wants you to take care of. 166 00:11:38,624 --> 00:11:40,923 l know about them seven men. 167 00:11:41,488 --> 00:11:43,797 Yes, sir. So you'll come? 168 00:11:44,024 --> 00:11:45,571 l'll come. 169 00:11:45,793 --> 00:11:48,182 Soon as l finish my business here. 170 00:11:50,330 --> 00:11:52,116 But just so's you know... 171 00:11:52,332 --> 00:11:54,675 ...l will cook and eat the liver of any man... 172 00:11:54,675 --> 00:11:58,417 ...that puts a bullet into Chris Larabee before l can do my job. 173 00:11:58,639 --> 00:11:59,947 Yes, sir. 174 00:12:07,281 --> 00:12:09,226 To tell you the truth, Josiah... 175 00:12:09,226 --> 00:12:13,443 ...the man who used to own this suit was a head shorter than you. 176 00:12:13,654 --> 00:12:15,394 Don't matter, ma'am. 177 00:12:15,394 --> 00:12:16,851 l'll take it. 178 00:12:17,057 --> 00:12:18,365 Yes, sir. 179 00:12:18,365 --> 00:12:20,982 That'll be $4, please. 180 00:12:30,804 --> 00:12:32,988 What's the occasion? 181 00:12:33,207 --> 00:12:35,072 You sparking a young lady? 182 00:12:36,376 --> 00:12:38,037 No, ma'am... 183 00:12:39,980 --> 00:12:42,881 ...l just like dressing up sometimes is all. 184 00:12:49,389 --> 00:12:50,890 Hello. 185 00:12:53,594 --> 00:12:56,017 Well, well, Mrs. Travis. 186 00:12:56,230 --> 00:12:58,300 Fancy running into you here. 187 00:12:58,300 --> 00:13:00,603 Do you know what this is? 188 00:13:00,603 --> 00:13:02,985 This is the mortgage to Nettie Wells' ranch. 189 00:13:03,203 --> 00:13:06,149 l just bought it from the bank. Cost me $300. 190 00:13:06,807 --> 00:13:10,959 When l call this loan today, you think Miss Wells can pay for it? 191 00:13:16,583 --> 00:13:18,733 l'll have that land legal. 192 00:13:18,733 --> 00:13:22,150 And there's nothing your hired shooters can do about it. 193 00:13:32,900 --> 00:13:36,404 Man never drowned himself in his own sweat, Ezra. 194 00:13:36,404 --> 00:13:41,347 A gentleman does not debase himself by engaging in menial labor. 195 00:13:41,347 --> 00:13:44,010 Josiah, there's something l been wondering about. 196 00:13:44,611 --> 00:13:46,033 ln a place like this... 197 00:13:46,246 --> 00:13:48,032 ...if a man get himself a tailcoat... 198 00:13:48,248 --> 00:13:51,354 ...and a boiled shirt, what exactly do that mean? 199 00:13:56,957 --> 00:13:59,187 l'll tell you, Nathan... 423 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 200 00:13:59,693 --> 00:14:02,560 ...but you tell anybody else, l'm gonna have to break your back. 201 00:14:02,763 --> 00:14:04,708 You know l could do it too. 202 00:14:04,932 --> 00:14:06,593 Yeah, l know that. 203 00:14:11,405 --> 00:14:14,431 l carried this next to my heart for a half a lifetime. 204 00:14:16,176 --> 00:14:17,438 She's awful pretty. 205 00:14:18,378 --> 00:14:20,039 Who is she? 206 00:14:21,348 --> 00:14:22,531 Emma Dubonnet. 207 00:14:22,749 --> 00:14:25,092 The one that's in that show that's coming to town? 208 00:14:25,092 --> 00:14:26,593 Getting Gertie's Garter. 209 00:14:26,593 --> 00:14:31,736 Same one l saw in San Francisco when l was young and foolish. 210 00:14:31,736 --> 00:14:34,826 lntroduced myself to her afterwards. 211 00:14:35,028 --> 00:14:36,370 lt was true love. 212 00:14:36,597 --> 00:14:38,224 Saw her four times after that. 213 00:14:38,432 --> 00:14:40,536 Always with a chaperone. 214 00:14:40,536 --> 00:14:41,917 Why didn't you marry her? 215 00:14:42,135 --> 00:14:44,842 Oh, l asked her. She accepted. 216 00:14:44,842 --> 00:14:47,142 Then l told her there'd be a short delay... 217 00:14:47,142 --> 00:14:50,083 ...that l couldn't see her for two years because l was gonna... 218 00:14:50,310 --> 00:14:54,132 ...pursue a course of spiritual study with a Cherokee holy man. 219 00:14:55,549 --> 00:14:57,938 l often wonder if that wasn't a mistake. 220 00:14:58,852 --> 00:15:03,118 Well, l don't guess a lady wants to hear that from a suitor. 221 00:15:04,791 --> 00:15:06,736 Maybe you're right. 222 00:15:07,361 --> 00:15:10,910 Anyway, fate is a capricious beast. 223 00:15:11,131 --> 00:15:12,996 Now l got a chance to win her again. 224 00:15:13,200 --> 00:15:14,383 l'm a happy man. 225 00:15:14,601 --> 00:15:15,943 l can see where you would be. 226 00:15:15,943 --> 00:15:18,400 -Congratulations. -Thank you, brother Nathan. 227 00:15:18,605 --> 00:15:20,345 Nettie. 228 00:15:21,208 --> 00:15:22,948 Nettie. 229 00:15:25,245 --> 00:15:26,473 l just saw Guy Royal. 230 00:15:26,680 --> 00:15:28,227 He bought the mortgage on your ranch. 231 00:15:28,448 --> 00:15:30,188 He's coming to call on the loan. 232 00:15:30,417 --> 00:15:32,601 -Damn him. Can he do that? -l'm afraid so. 233 00:15:32,819 --> 00:15:35,287 Ma'am, how much you owe? 234 00:15:35,822 --> 00:15:37,289 A few pennies over $300. 235 00:15:37,524 --> 00:15:39,230 l've never even seen that kind of money. 236 00:15:39,230 --> 00:15:40,768 What am l gonna do? 237 00:15:45,632 --> 00:15:46,815 Something wrong? 238 00:15:50,037 --> 00:15:54,269 Miss Nettie, you probably don't know this, but Ezra here is a gambler. 239 00:15:54,474 --> 00:15:55,862 He sure ain't a ranch hand. 240 00:15:56,076 --> 00:15:57,259 Thank you. 241 00:15:57,477 --> 00:15:59,820 He's been saving his winnings to buy a saloon. 242 00:15:59,820 --> 00:16:02,117 What are you attempting to suggest, Mr. Tanner? 243 00:16:02,117 --> 00:16:04,307 l'm suggesting that you got more than $300... 244 00:16:04,518 --> 00:16:06,463 ...tucked right there in that fancy boot. 245 00:16:07,854 --> 00:16:09,594 Which you think l'm going to donate... 246 00:16:09,823 --> 00:16:12,007 ...to this wizened crone? No offense, ma'am. 247 00:16:12,225 --> 00:16:14,250 Have you taken leave of your senses? 248 00:16:14,461 --> 00:16:17,328 -Give her the 300. -l ain't taking charity. 249 00:16:17,531 --> 00:16:18,714 lt won't be charity, ma'am. 250 00:16:18,932 --> 00:16:20,194 Now, give her the money. 251 00:16:20,434 --> 00:16:24,621 When the sanctified dead rise from their graves to receive judgment... 252 00:16:24,838 --> 00:16:26,783 ...l'll start doling out cash. 253 00:16:27,040 --> 00:16:29,065 l'll pay you back in an hour. 254 00:16:30,043 --> 00:16:31,624 Really? 255 00:16:32,279 --> 00:16:37,103 l'll tell you what, l'll lend it to you at 1 0 percent interest... 256 00:16:37,317 --> 00:16:39,057 ...if you pay me back within the hour. 257 00:16:39,057 --> 00:16:40,560 After that, 20 percent. 258 00:16:41,288 --> 00:16:43,233 Per day. Deal? 259 00:16:43,457 --> 00:16:45,402 Just get it out and give it to her. 260 00:16:45,402 --> 00:16:47,412 With pleasure. 261 00:16:51,131 --> 00:16:54,077 My stars and garters, look at all that money. 262 00:17:00,307 --> 00:17:01,490 There you go, ma'am. 263 00:17:01,942 --> 00:17:03,728 l appreciate it. 264 00:17:04,444 --> 00:17:05,752 Thank you. 265 00:17:05,752 --> 00:17:08,847 Oh, no, don't thank me. Thank Robin Hood over there. 266 00:17:15,889 --> 00:17:19,040 You got your blood money. Now get off my property. 267 00:17:19,259 --> 00:17:20,442 l'm getting. 268 00:17:20,660 --> 00:17:23,766 But l'll be damned if l can figure how you come up with $300. 269 00:17:23,997 --> 00:17:26,022 Now, that's none of your business, is it? 270 00:17:26,233 --> 00:17:27,541 Come on, boys. 271 00:17:41,415 --> 00:17:42,916 Good day, sir. 272 00:17:43,150 --> 00:17:44,378 What do you want? 273 00:17:44,584 --> 00:17:45,926 Your money, of course. 274 00:17:47,387 --> 00:17:48,729 One man gonna rob us? 275 00:17:48,955 --> 00:17:50,536 Oh, this isn't a robbery. 276 00:17:56,997 --> 00:17:59,739 Seeing as how much you love the ranchers... 277 00:17:59,966 --> 00:18:03,515 ...we figured you might want to make a donation to our ranch repair fund. 278 00:18:03,515 --> 00:18:06,171 You know, a gift. 279 00:18:11,044 --> 00:18:13,706 That's mighty generous of you, Mr. Royal. Thank you. 280 00:18:13,947 --> 00:18:16,450 You smart fellas won't be laughing after today. 281 00:18:16,450 --> 00:18:20,234 l'd advise you to invest some of that money into your coffins. 282 00:18:24,691 --> 00:18:26,033 Come on. 283 00:18:28,795 --> 00:18:30,660 Thank you. 284 00:18:31,264 --> 00:18:35,007 And the interest? 285 00:18:37,437 --> 00:18:39,701 Mr. Tanner? 286 00:18:44,077 --> 00:18:46,068 l'm so glad to be here. 287 00:18:46,279 --> 00:18:48,861 Hey, how are you? 288 00:18:49,082 --> 00:18:53,394 Y'all come on over and join us at the saloon today, okay, you hear? 289 00:18:53,394 --> 00:18:54,929 Hello, hi. 290 00:18:55,155 --> 00:18:56,622 -Emma? -How you doing? 291 00:18:56,823 --> 00:18:58,563 Oh, don't you look handsome. 292 00:18:58,792 --> 00:18:59,975 Emma! 293 00:19:02,362 --> 00:19:04,990 Emma, it's me, Josiah! 294 00:19:05,198 --> 00:19:06,381 Josiah Sanchez! 295 00:19:06,600 --> 00:19:09,672 Why, of course. How you doing, darling? 296 00:19:09,672 --> 00:19:11,371 Oh, Emma. 297 00:19:11,605 --> 00:19:13,311 Emma, we got so much to talk about. 298 00:19:13,311 --> 00:19:15,008 Why, yes, we do, don't we? 299 00:19:15,008 --> 00:19:17,153 Now, you be sure and come to the show. 300 00:19:17,153 --> 00:19:18,925 Well, l will. l will. 301 00:19:19,145 --> 00:19:21,693 l gotta go so bad my teeth are floating. 302 00:19:33,226 --> 00:19:34,409 lt was pathetic. 303 00:19:37,230 --> 00:19:40,859 l swear, l saw you with my own two eyes, Josiah. 304 00:19:41,902 --> 00:19:44,609 Looked like a ... Like a lovesick calf. 305 00:19:45,338 --> 00:19:47,488 He was, like, mooing or something, l don't know. 306 00:19:47,707 --> 00:19:49,129 What was the sound he was making? 307 00:19:49,342 --> 00:19:50,604 ''lt's me. 308 00:19:50,810 --> 00:19:51,993 lt's me, Josiah.'' 309 00:19:52,212 --> 00:19:53,839 -''lt's me, Josiah.'' -''Josiah Sanchez.'' 310 00:19:54,047 --> 00:19:55,355 Who wants to fight? 311 00:19:55,355 --> 00:19:57,494 -''Josiah.'' -''lt's me, Josiah.'' 312 00:19:57,717 --> 00:20:00,060 ''Josiah Sanchez.'' 313 00:20:02,122 --> 00:20:03,384 Who wants to fight?! 314 00:20:03,623 --> 00:20:05,523 Hold on, Josiah. Nobody wants to fight you. 315 00:20:05,725 --> 00:20:07,750 Well, then, shut up! 316 00:20:14,935 --> 00:20:18,359 Tell you what, man ought to be able to take a little joke. 317 00:20:18,572 --> 00:20:20,642 -''Shut up.'' -''Shut up!'' 318 00:20:20,642 --> 00:20:22,990 They're burning Cody Porter's ranch! 319 00:20:23,209 --> 00:20:25,757 Somebody help! They're burning Cody Porter's ranch! 320 00:20:26,513 --> 00:20:28,094 They're burning Cody Porter's ranch! 321 00:20:28,315 --> 00:20:30,465 They're gonna hang him! 322 00:20:30,465 --> 00:20:31,878 Let's ride. 323 00:20:53,974 --> 00:20:55,919 lt's Cody. 324 00:20:55,919 --> 00:20:59,010 -Let's cut him down. -Yep. 325 00:21:10,724 --> 00:21:12,669 l got a message for Chris Larabee. 326 00:21:12,892 --> 00:21:15,838 -Might wanna know who from. -Marshal Bob Spikes. 327 00:21:16,329 --> 00:21:18,035 But they call me Top Hat Bob. 328 00:21:18,035 --> 00:21:19,459 Maybe you heard of me. 329 00:21:19,666 --> 00:21:21,008 You supposed to be famous? 330 00:21:21,008 --> 00:21:23,704 Hell, yes, l'm famous! 331 00:21:23,704 --> 00:21:25,086 Damn, Bob. 332 00:21:25,305 --> 00:21:26,852 You just eat a dead animal? 333 00:21:27,073 --> 00:21:30,543 You tell Larabee any dealings with Mr. Royal come through me. 334 00:21:31,044 --> 00:21:32,432 l'll tell him. 335 00:21:35,715 --> 00:21:37,945 Say, Mr. Royal likes gifts. 336 00:21:39,152 --> 00:21:41,700 l think he'd like your coat, mister. 337 00:21:41,921 --> 00:21:43,104 And you'd like a face. 338 00:21:43,323 --> 00:21:45,473 Guess you're both out of luck. 339 00:21:49,796 --> 00:21:51,946 Somebody get his coat. 340 00:21:53,867 --> 00:21:55,812 Give it up, there, mister. 341 00:21:57,537 --> 00:21:58,879 One more thing. 342 00:22:00,140 --> 00:22:03,485 You tell Larabee to think about the last time him and me met. 343 00:22:03,485 --> 00:22:07,465 Because the next time we do, l'm gonna rip his eye out. 344 00:23:30,463 --> 00:23:34,615 Can't a man play a quiet game with his knife without being distracted? 345 00:23:42,575 --> 00:23:45,806 You're not fooling anybody, young lady. 346 00:23:46,012 --> 00:23:47,479 Except maybe J.D. 347 00:23:47,680 --> 00:23:50,183 You're talking through your sock, mister. 348 00:23:50,183 --> 00:23:54,456 lf he had half a brain, he'd see you are a fine example of the gentler sex. 349 00:23:54,456 --> 00:23:56,440 Now, don't you go getting any ideas. 350 00:23:56,656 --> 00:23:57,839 No, no. 351 00:23:58,057 --> 00:24:00,321 Now, don't you know a helping hand when you see it? 352 00:24:02,262 --> 00:24:08,167 Now, what l'm suggesting is that you let J.D. in on your talents. 353 00:24:08,368 --> 00:24:11,872 l can rope, ride and spit faster and farther than any man. 354 00:24:11,872 --> 00:24:15,017 Well, those are mighty admirable qualities, ma'am... 355 00:24:15,017 --> 00:24:17,711 ...but J.D. might not be man enough to handle them. 356 00:24:17,711 --> 00:24:19,697 J.D. is more of a man than you'd ever ... 357 00:24:19,913 --> 00:24:21,653 Hush, now, little girl. You sit down. 358 00:24:21,881 --> 00:24:23,064 Sit on down. 359 00:24:23,283 --> 00:24:27,105 l just wanna talk to you for a second. l want you to consider this, okay? 360 00:24:27,320 --> 00:24:29,390 Maybe you should think about combing your hair. 361 00:24:30,023 --> 00:24:31,365 You got beautiful hair. 362 00:24:31,858 --> 00:24:35,203 Maybe wipe off a little of that mud so we can see that pretty face. 363 00:24:35,203 --> 00:24:36,862 How about that smile? 364 00:24:37,063 --> 00:24:38,246 Yeah. 365 00:24:38,464 --> 00:24:40,853 And have you heard of something? 366 00:24:40,853 --> 00:24:42,376 lt's called a dress. 367 00:24:46,639 --> 00:24:49,745 He even said he would cut your eye out. 368 00:24:49,745 --> 00:24:51,843 Top Hat Bob Spikes? 369 00:24:53,780 --> 00:24:55,520 l never heard of him. 370 00:24:55,748 --> 00:24:57,568 He ain't one that would be easy to forget. 371 00:24:57,784 --> 00:24:59,729 He could kill a man with his breath alone. 372 00:25:00,420 --> 00:25:02,650 Chris Larabee! 373 00:25:05,625 --> 00:25:07,490 Chris Larabee! 374 00:25:07,694 --> 00:25:09,195 l'm calling you out! 375 00:25:12,799 --> 00:25:14,426 Get out of here. Go on. 376 00:25:14,634 --> 00:25:16,374 Go. Go. 377 00:25:17,670 --> 00:25:19,570 Fold. 378 00:25:44,130 --> 00:25:45,313 Who the hell are you? 379 00:25:45,531 --> 00:25:48,113 You're a low-down Yankee liar if you say we've never met. 380 00:25:48,334 --> 00:25:50,882 Seems to me a man would remember an ugly one-eyed coward... 381 00:25:51,104 --> 00:25:53,572 ...6 and a half foot tall, with no hair and a sissy hat. 382 00:25:57,143 --> 00:25:59,293 Damn you, Chris Larabee. 383 00:25:59,879 --> 00:26:02,461 You been scared of running into me since we met. 384 00:26:02,682 --> 00:26:04,786 There's a couple ladies l'm scared of running into... 385 00:26:04,786 --> 00:26:07,532 ...but you're not one of them. 386 00:26:08,421 --> 00:26:09,649 Well, here l am. 387 00:26:23,903 --> 00:26:25,803 l will not kill you... 388 00:26:26,005 --> 00:26:29,190 ...without the satisfaction of you knowing why l'm doing it. 389 00:26:30,043 --> 00:26:31,510 l got other business. 390 00:26:35,181 --> 00:26:37,172 Oh, why don't you give him a hint. 391 00:26:40,453 --> 00:26:41,681 Rail-splitting. 392 00:26:42,689 --> 00:26:46,238 You pusillanimous son of a bitch. 393 00:26:51,431 --> 00:26:53,058 Rail-splitting? 394 00:26:53,266 --> 00:26:56,815 lf he's got other business, it's apt to be with Nettie Wells. 395 00:26:57,036 --> 00:26:58,822 You sure know how to pick them, Chris. 396 00:26:59,038 --> 00:27:01,427 Let's get on out to Nettie's. 397 00:27:14,120 --> 00:27:15,747 Nettie! 398 00:27:16,522 --> 00:27:18,149 Too bad you wasn't Top Hat Bob Spikes. 399 00:27:18,358 --> 00:27:21,020 l'd have had me another notch in my old Spencer. 400 00:27:21,227 --> 00:27:22,615 Well, he's still alive, ma'am. 401 00:27:22,829 --> 00:27:25,491 So we'd best get you back to town. 402 00:27:26,799 --> 00:27:30,621 You been putting in a lot of hours worrying about me. 403 00:27:30,837 --> 00:27:32,782 Reckon you got a soft spot for me? 404 00:27:32,782 --> 00:27:35,839 -That l do. -Was she a skinny old biddy too? 405 00:27:38,444 --> 00:27:39,786 Who? 406 00:27:40,346 --> 00:27:42,769 Whoever it is l remind you of. 407 00:27:42,982 --> 00:27:45,405 She was skinny. But not very old. 408 00:27:45,618 --> 00:27:47,563 Where's she at now? 409 00:27:49,055 --> 00:27:50,522 Gone. 410 00:27:54,327 --> 00:27:55,828 Riders coming in! 411 00:27:56,029 --> 00:27:58,179 Stop! You here for Mr. Royal? 412 00:27:58,664 --> 00:27:59,847 Hold it. 413 00:28:02,201 --> 00:28:03,782 You Sheriff Bob Spikes? 414 00:28:07,240 --> 00:28:09,265 lt's Marshal Spikes to you, sonny. 415 00:28:26,025 --> 00:28:28,767 This is a mighty fine jacket, marshal. 416 00:28:28,995 --> 00:28:31,737 l wouldn't have pegged you for a man with style. 417 00:28:31,737 --> 00:28:34,752 -You comfortable in my bunkhouse? -Yes, sir. 418 00:28:35,234 --> 00:28:36,781 Porter's place is gone. 419 00:28:37,003 --> 00:28:38,868 And tomorrow we burn out the old lady. 420 00:28:39,072 --> 00:28:41,222 You're worthy of your reputation, sir. 421 00:28:41,222 --> 00:28:42,749 We'll do business again. 422 00:28:42,975 --> 00:28:45,205 l ain't leaving without Larabee's eye. 423 00:28:45,411 --> 00:28:47,151 You take care of my business, marshal... 424 00:28:47,380 --> 00:28:51,248 ...and you are welcome to any part of his anatomy you choose. 425 00:28:51,451 --> 00:28:53,555 Yes, sir. 426 00:28:55,388 --> 00:28:57,128 -Excuse me. -Ladies and gentlemen. 427 00:28:57,128 --> 00:28:59,223 -Excuse me, please. -Ladies and gentlemen. 428 00:28:59,425 --> 00:29:00,972 Now, quiet please. 429 00:29:01,194 --> 00:29:02,661 Now, quiet down now. 430 00:29:02,862 --> 00:29:04,045 Okay. 431 00:29:04,263 --> 00:29:07,209 We are pleased to have for your entertainment delight... 432 00:29:07,700 --> 00:29:13,172 ...the songbird of San Francisco, Miss Emma Dubonnet. 433 00:29:43,002 --> 00:29:44,344 What'd you hit me for? 434 00:31:06,786 --> 00:31:08,367 Thank you all. 435 00:31:08,588 --> 00:31:10,533 So good of you to come to our little play. 436 00:31:10,533 --> 00:31:13,624 You sustain us in our hour. 437 00:31:13,826 --> 00:31:15,134 -Hello. -Emma? 438 00:31:15,528 --> 00:31:18,349 -Hello. -Emma? 439 00:31:19,532 --> 00:31:21,921 Emma, you were sublime. 440 00:31:21,921 --> 00:31:24,046 Well, hello again. 441 00:31:25,805 --> 00:31:27,955 l saw you in the third row. 442 00:31:28,174 --> 00:31:31,075 Seeing you, all l thought about were our walks on the Embarcadero. 443 00:31:31,277 --> 00:31:32,938 Do you remember? 444 00:31:33,145 --> 00:31:34,806 That was fun, wasn't it? 445 00:31:35,581 --> 00:31:37,162 Emma. 446 00:31:37,383 --> 00:31:39,374 l'm so sorry l had to leave you. 447 00:31:39,585 --> 00:31:44,454 But those two years of spiritual study were the most important of my life. 448 00:31:44,957 --> 00:31:47,300 Yes, well, l'm sure they were. 449 00:31:50,930 --> 00:31:52,477 God, l missed you. 450 00:31:52,698 --> 00:31:54,438 Missed you too. 451 00:31:55,568 --> 00:31:58,753 Thank you. Thank you. 452 00:31:58,971 --> 00:32:01,713 -Don't mention it. -Emma. 453 00:32:03,242 --> 00:32:05,426 Emma, the thought of you has sustained me... 454 00:32:05,645 --> 00:32:09,115 ...throughout all these years of privation and spiritual search. 455 00:32:10,683 --> 00:32:12,184 Could you ... ? 456 00:32:12,918 --> 00:32:15,148 Could you ever think of marrying me again? 457 00:32:15,755 --> 00:32:21,307 Oh, well, let me tell you something, Josiah. 458 00:32:21,527 --> 00:32:24,394 l am taken for the evening. 459 00:32:24,964 --> 00:32:29,992 Besides, l don't think you could afford me anyway, sugar bear. 460 00:32:30,803 --> 00:32:32,145 Let's get going, Miss Dubonnet. 461 00:32:32,672 --> 00:32:36,062 l am ready and willing, Mr. Royal. 462 00:33:02,268 --> 00:33:05,055 Looks like we got ourselves another lovesick calf on our hands. 463 00:33:05,938 --> 00:33:07,405 You don't know nothing, Buck. 464 00:33:07,606 --> 00:33:09,756 Are you gonna stand there and deny it? 465 00:33:09,975 --> 00:33:13,160 Chris, you should have seen his face when he saw that little girl. 466 00:33:13,379 --> 00:33:16,405 You think you know everything. 467 00:33:16,949 --> 00:33:18,211 Bob Spikes. 468 00:33:21,320 --> 00:33:23,424 lt was a rail-splitting contest. 469 00:33:23,424 --> 00:33:24,805 Back in lndiana. 470 00:33:25,024 --> 00:33:27,128 l couldn't have been more than 1 7 years old. 471 00:33:27,128 --> 00:33:29,635 lt was a friendly contest. l won. 472 00:33:29,635 --> 00:33:31,933 He thought l cheated, he threw a punch. 473 00:33:31,933 --> 00:33:33,439 lt turned into a brawl. 474 00:33:33,439 --> 00:33:35,259 Bob Spikes, that's right. 475 00:33:35,468 --> 00:33:37,413 l could see beating him might cause a fight... 476 00:33:37,636 --> 00:33:40,059 ...but that don't seem reason to want to kill a man. 477 00:33:40,272 --> 00:33:41,978 No, but that's how he lost his eye. 478 00:33:41,978 --> 00:33:43,402 ln that brawl. 479 00:33:44,810 --> 00:33:46,437 That's a reason. 480 00:33:46,645 --> 00:33:48,033 You know what, Chris? 481 00:33:48,247 --> 00:33:51,796 lf you don't ever tell Top Hat Bob that you remember him... 482 00:33:51,796 --> 00:33:53,406 ...then he won't ever kill you. 483 00:33:56,021 --> 00:33:57,409 Boys... 484 00:33:58,691 --> 00:34:00,795 ...l think we should ride out to Royal's tonight. 485 00:34:00,795 --> 00:34:03,302 Take out Spikes before he puts the torch to Nettie's. 486 00:34:03,302 --> 00:34:05,441 Yeah, l was thinking the same thing. 487 00:34:05,664 --> 00:34:08,007 We leave now, we get there by nightfall. 488 00:34:08,007 --> 00:34:11,021 Right. Let's get the others. 489 00:34:14,073 --> 00:34:15,734 Hey, Chris. 490 00:34:17,209 --> 00:34:18,392 Yeah? 491 00:34:18,611 --> 00:34:21,273 How do you know that you can take Top Hat Bob? 492 00:34:33,726 --> 00:34:34,909 Josiah! 493 00:34:35,127 --> 00:34:36,469 You coming? 494 00:34:44,970 --> 00:34:46,597 Guess not. 495 00:35:23,509 --> 00:35:25,773 God, forgive me! 496 00:35:40,659 --> 00:35:43,082 Hey! That's my horse! 497 00:35:43,295 --> 00:35:44,478 Much obliged. 498 00:35:44,697 --> 00:35:46,642 Come back here! 499 00:35:49,134 --> 00:35:50,089 Hey! 500 00:35:52,271 --> 00:35:54,774 Royal's in the house with Emma. 501 00:35:55,608 --> 00:35:56,950 The others are by the barn. 502 00:35:57,610 --> 00:35:59,999 Top Hat's gotta be in the bunkhouse. 503 00:36:00,212 --> 00:36:01,952 What we need is a diversion. 504 00:36:02,181 --> 00:36:04,524 l got an old stick of dynamite in my saddlebag. 505 00:36:04,524 --> 00:36:06,947 Think you can light that close to the bunkhouse? 506 00:36:07,152 --> 00:36:08,414 Give it a try. 507 00:36:08,621 --> 00:36:12,364 Just don't blow up the son of a bitch who's wearing my coat. 508 00:36:28,274 --> 00:36:31,425 -Come on. -Don't worry about it. 509 00:36:36,415 --> 00:36:38,155 l know what l'm doing. 510 00:36:39,084 --> 00:36:40,426 l'm coming, Emma! 511 00:36:45,491 --> 00:36:47,118 Yeah. 512 00:36:49,194 --> 00:36:50,377 Oh, my. 513 00:36:52,298 --> 00:36:54,163 What the hell's taking so long? 514 00:37:10,182 --> 00:37:11,432 Emma! 515 00:37:12,918 --> 00:37:15,148 l'll save you! l'm coming! 516 00:37:15,354 --> 00:37:16,503 Josiah! 517 00:37:17,723 --> 00:37:19,907 Now, that's a diversion. 518 00:37:21,860 --> 00:37:23,168 Get out of my way! 519 00:37:23,168 --> 00:37:25,387 Get back there, you yellow-bellied scallywag. 520 00:37:26,699 --> 00:37:30,089 -Wait a minute. -Get off of me. 521 00:37:30,302 --> 00:37:32,042 Get back! 522 00:37:39,445 --> 00:37:40,992 Get down. Get down. 523 00:37:42,281 --> 00:37:44,624 Get over there. 524 00:37:45,217 --> 00:37:47,924 Hey, hey, hey, it's me. lt's me. 525 00:37:47,924 --> 00:37:49,587 l'm coming, Emma! 526 00:37:49,788 --> 00:37:51,574 Get down. Get down. 527 00:37:51,790 --> 00:37:53,291 -Stay down. -Stay down. 528 00:37:54,960 --> 00:37:56,587 All the way down. Go. 529 00:37:56,795 --> 00:37:58,535 Get over there. 530 00:37:58,535 --> 00:38:00,358 Chris Larabee! 531 00:38:01,500 --> 00:38:02,922 Stay down. 532 00:38:05,871 --> 00:38:07,532 You remember me yet? 533 00:38:07,740 --> 00:38:09,287 lt was just a friendly contest. 534 00:38:09,508 --> 00:38:12,090 Does that look friendly to you? 535 00:38:12,645 --> 00:38:16,433 You did this to me at the rail-splitting contest. 536 00:38:16,949 --> 00:38:18,211 Let's finish it. 537 00:38:18,417 --> 00:38:19,964 Whatever you say. 538 00:38:40,172 --> 00:38:42,993 Emma, l'm here to save you. 539 00:38:49,415 --> 00:38:51,201 Don't kill him. 540 00:38:51,417 --> 00:38:52,759 Let me go, damn it. 541 00:38:52,759 --> 00:38:54,293 Oh, damn it! 542 00:38:54,520 --> 00:38:57,068 Stop it! l don't want to be saved! 543 00:38:58,323 --> 00:38:59,665 Stop it! 544 00:38:59,665 --> 00:39:04,249 Now you say, ''l am safe in the arms of the Lord,'' Mr. Royal. 545 00:39:04,463 --> 00:39:07,170 You're breaking my ribs. 546 00:39:21,080 --> 00:39:23,662 You're gonna stand trial for murder, Bob. 547 00:39:23,882 --> 00:39:26,032 And you're gonna hang, like you did Cody Porter. 548 00:39:26,251 --> 00:39:27,434 Hang? 549 00:39:27,653 --> 00:39:28,881 No, you gotta shoot me. 550 00:39:29,088 --> 00:39:30,316 Put a bullet in me. 551 00:39:30,522 --> 00:39:32,023 Sorry, Bob. 552 00:39:32,257 --> 00:39:34,157 For the love of God. 553 00:39:34,359 --> 00:39:35,781 Don't let me hang. 554 00:39:36,028 --> 00:39:37,973 l don't wanna hang. 555 00:39:37,973 --> 00:39:39,505 Just put a bullet in me. 556 00:39:40,099 --> 00:39:41,726 Thought he had you there for a minute. 557 00:39:41,934 --> 00:39:43,276 No. 558 00:39:43,502 --> 00:39:46,812 Stop it! Stop it! You are ruining everything. 559 00:39:46,812 --> 00:39:48,074 Say it! 560 00:39:49,575 --> 00:39:53,124 l am safe in the arms of the Lord. 561 00:39:53,345 --> 00:39:56,371 lf you ever touch her again, he'll know. 562 00:39:56,582 --> 00:39:58,527 And you'll burn in hell. 563 00:40:06,959 --> 00:40:08,665 You're safe now, Emma. 564 00:40:09,528 --> 00:40:12,235 You are a lunatic. 565 00:40:12,235 --> 00:40:14,376 Mr. Royal will not be bothering you anymore. 566 00:40:14,600 --> 00:40:16,750 Would you listen to me, you maniac? 567 00:40:16,750 --> 00:40:18,800 l wanted him to bother me. 568 00:40:19,004 --> 00:40:20,665 He paid me for the privilege. 569 00:40:22,040 --> 00:40:23,268 What? 570 00:40:24,409 --> 00:40:26,718 Yes, that's right. 571 00:40:27,746 --> 00:40:29,008 He paid you? 572 00:40:29,214 --> 00:40:31,762 He paid me, you simp! 573 00:40:37,422 --> 00:40:39,083 What about you and me? 574 00:40:39,291 --> 00:40:42,192 l never saw you before in my life. 575 00:40:43,428 --> 00:40:45,658 Yes, you did. 576 00:40:47,866 --> 00:40:50,528 We walked on the Embarcadero together... 577 00:40:51,804 --> 00:40:54,352 ...and you fed me oysters with them little hands of yours. 578 00:40:54,573 --> 00:40:58,475 lf l did, l do not remember. 579 00:40:58,710 --> 00:41:02,339 Now, would you get that through that thick, wooden head of yours? 580 00:41:02,548 --> 00:41:06,097 l do not remember you! 581 00:41:09,955 --> 00:41:11,582 Damn! 582 00:41:17,429 --> 00:41:18,771 lt's over, Royal. 583 00:41:18,771 --> 00:41:20,909 You'll return all the goods you've stolen... 584 00:41:21,133 --> 00:41:23,237 ...and give back the land to those who claim it. 585 00:41:23,237 --> 00:41:24,618 ln case you shoot him... 586 00:41:24,837 --> 00:41:29,627 ...l'd appreciate the restitution of my jacket first. 587 00:41:38,784 --> 00:41:40,126 You coming, Josiah? 588 00:41:43,622 --> 00:41:44,964 Yep. 589 00:42:02,140 --> 00:42:03,767 That belongs to the Tacketts. 590 00:42:03,976 --> 00:42:06,604 What do you suppose the odds are you'll even find them? 591 00:42:06,812 --> 00:42:08,632 Well, l know they moved up north. 592 00:42:08,847 --> 00:42:10,030 l'll find them. 593 00:42:10,849 --> 00:42:13,272 l'll bet you will. 594 00:42:14,319 --> 00:42:16,822 l'm sorry it didn't work out, Josiah. 595 00:42:17,422 --> 00:42:19,287 Sorry what didn't work out? 596 00:42:19,491 --> 00:42:21,641 Your romance with Emma Dubonnet. 597 00:42:23,996 --> 00:42:26,100 That wasn't Emma Dubonnet. 598 00:42:31,303 --> 00:42:32,645 This is Emma Dubonnet. 599 00:42:43,415 --> 00:42:45,155 There you go. 600 00:42:51,056 --> 00:42:53,320 You gonna tell me about her? 601 00:42:53,926 --> 00:42:55,553 Your ma. 602 00:43:00,032 --> 00:43:05,459 Well, she raised me till l was 5, and then she got sick. 603 00:43:05,671 --> 00:43:08,060 Putrid fever got her. 604 00:43:08,273 --> 00:43:10,662 She put up a heck of a fight, though. 605 00:43:11,276 --> 00:43:13,221 Sounds like a strong woman. 606 00:43:14,313 --> 00:43:16,622 Yes, ma'am, she was. 607 00:43:16,622 --> 00:43:21,002 Before she died, she told me, ''Boy, you're a Tanner. 608 00:43:21,219 --> 00:43:23,562 Don't you ever forget that.'' 609 00:43:24,156 --> 00:43:25,896 Even though l was just a little feller... 610 00:43:26,124 --> 00:43:28,388 ...those words have echoed in my heart to this day. 611 00:43:30,529 --> 00:43:33,555 Reckon l just wanna live up to being a Tanner. 612 00:43:34,900 --> 00:43:37,368 You do, son. 613 00:43:37,569 --> 00:43:39,355 You do. 43868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.