All language subtitles for TMS S1x04-Safecracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,865 Money's burnt. 2 00:00:22,476 --> 00:00:27,379 lt seems your negligence has cost us dearly, Mr. London. 3 00:00:30,417 --> 00:00:33,159 l'm afraid we're just gonna have to... 4 00:00:35,489 --> 00:00:36,831 ...go our separate ways. 5 00:00:37,257 --> 00:00:39,805 You're not much of a powder man. 6 00:00:47,668 --> 00:00:49,772 Good day to you, sir. 7 00:01:26,807 --> 00:01:29,116 l thought we were getting paid to protect the town... 8 00:01:29,116 --> 00:01:31,254 ...not escort some damn prisoner. 9 00:01:31,478 --> 00:01:34,584 l ought to be sparking and snuggling with Blossom Call this morning... 10 00:01:34,584 --> 00:01:36,931 ...instead of sucking dust. 11 00:01:37,451 --> 00:01:39,954 That wagon should be coming over the ridge. 12 00:01:39,954 --> 00:01:44,545 l tell you, some mornings, it just don't pay to get up and get out of bed. 13 00:01:44,545 --> 00:01:47,990 Other side of it is, you ain't losing another pair of boots. 14 00:01:48,195 --> 00:01:51,346 Well, Blossom's fella, he does show up when you least expect it. 15 00:01:51,565 --> 00:01:53,146 Come on, boy. 16 00:02:11,084 --> 00:02:13,029 Howdy. We're taking charge of the prisoner. 17 00:02:13,253 --> 00:02:14,208 Terry Greer? 18 00:02:14,421 --> 00:02:17,242 Says right here, we in charge of him from here on. 19 00:02:19,092 --> 00:02:21,640 Well, you're welcome to him. 20 00:02:40,214 --> 00:02:42,603 Let's go. Come on. 21 00:02:59,166 --> 00:03:03,318 To see a woman like you step out of a prison wagon.... 22 00:03:03,318 --> 00:03:06,893 l gotta tell you, ma'am, l feel like l been struck by the sun, ma'am. 23 00:03:08,308 --> 00:03:10,651 The sun is barely up, Mr...? 24 00:03:10,651 --> 00:03:16,032 Buck Wilmington. At your service. l'm here to escort you to Mary Travis. 25 00:03:16,250 --> 00:03:21,040 And this is my associate, Mr. Nathan Jackson. 26 00:03:21,040 --> 00:03:23,928 Nathan, why don't you see if the lady has any more luggage. 27 00:03:23,928 --> 00:03:26,991 -l have one more, but l ... -Why won't you do it yourself? 28 00:03:27,561 --> 00:03:30,382 Don't mind him. Him's just a bit ornery in the morning... 29 00:03:30,597 --> 00:03:32,337 ...if you know what l mean. 30 00:03:36,336 --> 00:03:38,839 No. Put your guns away. 31 00:03:39,206 --> 00:03:44,439 Now, that was not very polite, Olivia. 32 00:03:45,979 --> 00:03:47,765 What do you say to these gentlemen? 33 00:03:48,081 --> 00:03:50,185 You need to learn how to duck, mister. 34 00:04:57,818 --> 00:05:01,083 -Where are we? -Where were going. 35 00:05:01,288 --> 00:05:03,836 How can we be where we're going if were not there yet? 36 00:05:03,836 --> 00:05:06,925 Because we're almost there. And then well be there. 37 00:05:07,127 --> 00:05:08,628 So we're as good as there. 38 00:05:08,829 --> 00:05:11,013 But not there. 39 00:05:11,231 --> 00:05:12,380 No. 40 00:05:13,467 --> 00:05:16,812 -ls that mustache real or fake? -Pull it. 41 00:05:17,637 --> 00:05:18,820 Don't pull it that hard. 42 00:05:19,339 --> 00:05:23,685 -When are we gonna be there? -When we get there. 43 00:05:50,737 --> 00:05:52,398 Dismount! 44 00:05:58,311 --> 00:06:00,973 lf you don't mind me saying so, Miss Greer ... 45 00:06:01,181 --> 00:06:03,809 Oh, it's Mrs. Greer. 46 00:06:04,017 --> 00:06:08,408 -There a Mr. Greer? -My husband died of the fever. 47 00:06:08,855 --> 00:06:11,358 That would be a mountain for anybody to climb. 48 00:06:11,358 --> 00:06:16,507 But Yuma Prison, that don't seem to fit the woman l see before me. 49 00:06:17,831 --> 00:06:20,777 A youthful indiscretion, for which l paid a price. 50 00:06:21,001 --> 00:06:23,743 -Life is full of problems. -Well, problems... 51 00:06:23,970 --> 00:06:26,518 ...are only opportunities with thorns, Mr. Wilmington. 52 00:06:26,518 --> 00:06:31,097 That is pure poetry, ma'am. Please, call me Buck. 53 00:06:31,311 --> 00:06:33,939 Can we see Mrs. Travis now... 54 00:06:34,147 --> 00:06:35,853 ...Buck? 55 00:07:01,775 --> 00:07:05,962 Wait, l'll get that for you, Mrs. Greer. 56 00:07:08,081 --> 00:07:10,424 Ma'am, why don't you come on with me. 57 00:07:13,353 --> 00:07:14,695 Okay. 58 00:07:14,921 --> 00:07:16,422 Come on. 59 00:07:17,724 --> 00:07:20,955 -l seen the way you look at my mama. -l was just being friendly. 60 00:07:21,161 --> 00:07:22,901 You gonna be my daddy? 61 00:07:22,901 --> 00:07:24,836 That's not my plan, no. 62 00:07:24,836 --> 00:07:27,613 -How do l know? -Because l just told you so. 63 00:07:27,834 --> 00:07:29,176 lf you ain't gonna marry her... 64 00:07:29,402 --> 00:07:33,111 ...you better stop looking at her the way you do. Put me down. 65 00:07:34,207 --> 00:07:35,834 Fine. 66 00:07:37,077 --> 00:07:38,897 Excuse me. 67 00:07:42,983 --> 00:07:46,453 Six years old, she's already figuring to make some man miserable. 68 00:07:46,453 --> 00:07:48,757 -You the authority on that. -l tell you, women... 69 00:07:48,757 --> 00:07:51,423 ...they got your number from the day they're born. 70 00:07:51,625 --> 00:07:55,049 Well, Terry, you're all set. l've arranged a room for you at the hotel... 71 00:07:55,262 --> 00:07:59,414 ...and a job interview tomorrow at the general store in Bitter Creek. 72 00:08:00,967 --> 00:08:03,515 l thought that there was something here. 73 00:08:04,571 --> 00:08:06,198 l wanna get Olivia in school... 74 00:08:06,406 --> 00:08:08,795 ...and living a normal life as soon as possible. 75 00:08:09,009 --> 00:08:10,874 We're still building this town. 76 00:08:11,077 --> 00:08:13,181 We want it to be a safe place to raise a child... 77 00:08:13,181 --> 00:08:15,371 ...but we're not quite there yet. 78 00:08:15,582 --> 00:08:19,245 l don't want you to think that l'm not grateful for your support. 79 00:08:19,619 --> 00:08:22,201 After my husband passed away... 80 00:08:23,089 --> 00:08:26,354 ...my trouble came out of a need to support Olivia. 81 00:08:27,427 --> 00:08:30,214 l was sentenced to three years for robbery. 82 00:08:30,430 --> 00:08:34,298 l understand the pain you've endured. l lost my husband too. 83 00:08:34,501 --> 00:08:37,447 And my son is living with his grandparents. 84 00:08:39,339 --> 00:08:40,681 Ladies. 85 00:08:40,907 --> 00:08:43,694 -How can l help you, sir? -My name's Morgan Hill. 86 00:08:43,910 --> 00:08:46,492 l'm planning to open an emporium where the saddle shop was. 87 00:08:46,713 --> 00:08:48,738 l was hoping to make the announcement soon... 88 00:08:48,949 --> 00:08:51,213 ...by placing a notice in your newspaper. 89 00:08:51,418 --> 00:08:53,761 Well, we offer a discount for new business, Mr. Hill. 90 00:08:53,761 --> 00:08:56,184 l have a rate sheet right here. 91 00:08:59,292 --> 00:09:01,874 -There you go. -Well, thank you, ma'am. 92 00:09:02,095 --> 00:09:04,040 l'll get this back to you later. 93 00:09:04,264 --> 00:09:05,970 Afternoon. 94 00:09:12,439 --> 00:09:15,988 Olivia, l have to buy some necessities. 95 00:09:16,209 --> 00:09:19,758 -lf she could stay here? -Oh, of course. 96 00:09:19,980 --> 00:09:21,481 Hey there. 97 00:09:22,782 --> 00:09:24,409 -Nathan, let's go. -l'm hungry. 98 00:09:24,618 --> 00:09:27,041 -Come on. Come on, let's go. -Gentlemen... 99 00:09:27,854 --> 00:09:30,721 ...perhaps you could take Olivia for a meal at the hotel. 100 00:09:30,924 --> 00:09:33,996 Well, we gotta be over at the.... What time we gotta be at the ... ? 101 00:09:33,996 --> 00:09:36,936 All this little girl has known is the inside of prison walls. 102 00:09:37,163 --> 00:09:39,313 lt won't hurt us to help her get something to eat. 103 00:09:39,532 --> 00:09:40,794 -All right. -Come on, Olivia. 104 00:09:41,001 --> 00:09:42,423 Thank you. 105 00:09:44,037 --> 00:09:45,777 Have you seen my watch anywhere? 106 00:09:46,006 --> 00:09:47,189 -Your watch? -Yeah. 107 00:09:47,407 --> 00:09:48,954 -Are you sure? -Yeah. lt's silver. 108 00:09:49,175 --> 00:09:50,961 -l know what it looks like. -And a chain. 109 00:09:51,177 --> 00:09:53,725 Maybe you left it back at the saloon. Don't worry about it. 110 00:09:53,947 --> 00:09:57,337 That watch was a family heirloom from my grandfather. 111 00:09:57,337 --> 00:09:59,508 Meant everything to me. 112 00:09:59,786 --> 00:10:03,210 Well, you'll get it back. Just like you got your boots. 113 00:10:03,423 --> 00:10:06,130 Well, l knew where they were, you know. 114 00:10:07,594 --> 00:10:10,301 -Hey, what you got in your box? -lt's a secret. 115 00:10:10,301 --> 00:10:12,237 You can tell us. We won't tell nobody. 116 00:10:12,237 --> 00:10:13,899 Then it wouldn't be a secret. 117 00:10:14,734 --> 00:10:18,522 You see? You see how young they start with the secrets? 118 00:10:19,172 --> 00:10:21,515 Did l ever tell you about the time l lost my boots? 119 00:10:21,515 --> 00:10:23,699 Can you keep a secret? 120 00:10:32,385 --> 00:10:33,568 Olivia! 121 00:10:33,787 --> 00:10:36,017 -l thought you had her. Olivia! -Olivia! 122 00:10:36,222 --> 00:10:38,087 Olivia! 123 00:10:39,893 --> 00:10:42,236 -Olivia! -Missy, next time you decide... 124 00:10:42,236 --> 00:10:45,171 ...to take a side journey, it'd be nice if you let us know. 125 00:10:45,398 --> 00:10:49,061 You said it would be a fast pickup. This is the package we ended up with. 126 00:10:49,269 --> 00:10:52,136 -Prisoner's a female. -l didn't know. 127 00:10:52,338 --> 00:10:55,330 So, what are we, boys? Damn babysitters now? 128 00:10:55,542 --> 00:10:59,410 -The language around a child. -That is not a child. 129 00:10:59,612 --> 00:11:02,354 That is a hellion. 130 00:11:02,354 --> 00:11:03,857 He's just a little emotional. 131 00:11:03,857 --> 00:11:06,712 -He lost his pocket watch. -My father's watch. An heirloom. 132 00:11:06,920 --> 00:11:08,660 lt was my grandpa's watch. 133 00:11:08,660 --> 00:11:11,801 l saw you win that watch in a poker game last week. 134 00:11:11,801 --> 00:11:14,698 -Well, it still had sentimental value. -Yeah. 135 00:11:16,062 --> 00:11:19,486 You gonna deal those cards, or you gonna get a real job? 136 00:11:19,733 --> 00:11:21,314 l don't need to work, my friend. 137 00:11:21,534 --> 00:11:24,355 l get paid every time you boys sit down to a game. 138 00:11:28,074 --> 00:11:30,702 You should have told me it was a woman they were picking up. 139 00:11:30,910 --> 00:11:32,457 Didn't think it mattered. 140 00:11:32,679 --> 00:11:34,419 What a man don't know can get him killed. 141 00:11:34,647 --> 00:11:36,592 Well, Mr. Larabee, you should read my paper. 142 00:11:36,816 --> 00:11:40,081 There's new money in town. We're making progress. 143 00:11:40,286 --> 00:11:43,517 -Too much progress. -Excuse me? 144 00:11:44,257 --> 00:11:46,725 l'm beginning to feel out of place. 145 00:11:58,271 --> 00:12:00,057 Hello, Terry. 146 00:12:01,941 --> 00:12:04,967 You know, l've been doing things the hard way since you've been gone. 147 00:12:05,178 --> 00:12:07,999 Lost some men using guns and dynamite. 148 00:12:08,214 --> 00:12:10,159 Hell, my powder man went all to pieces on me. 149 00:12:10,383 --> 00:12:11,725 Look... 150 00:12:11,951 --> 00:12:13,816 ...my daughter and l.... 151 00:12:15,221 --> 00:12:18,293 We've been given a second chance. 152 00:12:18,293 --> 00:12:22,723 Now, how do you suppose you got on that newspaper lady's parole list? 153 00:12:23,329 --> 00:12:26,275 l still know how to grease the right palms when need be. 154 00:12:26,499 --> 00:12:28,569 -Morgan, please ... -l've been keeping my eye... 155 00:12:28,569 --> 00:12:31,316 ...on this bank over here, waiting for you to get out. 156 00:12:31,316 --> 00:12:35,736 The Federal Loan money's only there for a few days, so we gotta go now. 157 00:12:35,975 --> 00:12:38,876 No. No, l won't jeopardize our future. 158 00:12:39,112 --> 00:12:42,058 Honey, you don't cooperate, you don't have a future. 159 00:12:42,582 --> 00:12:45,324 Neither does that darling little girl of yours. 160 00:12:49,155 --> 00:12:50,895 Come on. 161 00:13:09,509 --> 00:13:13,058 -Good morning. -Good morning. 162 00:13:13,058 --> 00:13:16,318 -May l be of service, sir? -l believe you can. 163 00:13:16,318 --> 00:13:19,667 l'm considering the deposit of a significant sum to your institution. 164 00:13:20,019 --> 00:13:22,408 However, l have the natural businessman's concerns... 165 00:13:22,622 --> 00:13:24,010 ...in these days of lawlessness. 166 00:13:24,224 --> 00:13:26,374 Then security would be foremost in your mind. 167 00:13:26,593 --> 00:13:28,333 -Precisely. -Our vault, sir... 168 00:13:28,333 --> 00:13:33,238 ...is imported from Paris. Two and a half centimeters steel bars. 169 00:13:33,633 --> 00:13:35,783 Nothing safer this side of Chicago. 170 00:13:37,604 --> 00:13:39,344 King high. 171 00:13:40,740 --> 00:13:43,163 -Ace high. -Well, my, my. 172 00:13:43,376 --> 00:13:46,118 Fortune is indeed smiling upon you today. 173 00:13:46,346 --> 00:13:48,576 Nope. He's palming cards. 174 00:13:50,216 --> 00:13:51,558 l know. 175 00:13:52,619 --> 00:13:55,884 -You saying l cheated? -Not at all. 176 00:13:56,422 --> 00:13:58,526 l'm saying you cheated badly. 177 00:13:59,359 --> 00:14:02,908 The queen l dealt you was tucked neatly in your right boot. 178 00:14:08,034 --> 00:14:09,854 l detest an amateur. 179 00:14:18,044 --> 00:14:19,705 Well, l'll be... 180 00:14:20,380 --> 00:14:23,565 -...taking my leave now. -That, l think, would be best. 181 00:14:25,618 --> 00:14:26,926 Tell me... 182 00:14:26,926 --> 00:14:31,272 -...how'd you know? -Lessons will cost you extra. 183 00:14:31,272 --> 00:14:33,084 Good day. 184 00:14:44,938 --> 00:14:48,044 What are you doing? Look, you damn near got us killed, girl. 185 00:14:48,044 --> 00:14:50,186 Come on. Come on. 186 00:14:50,186 --> 00:14:52,082 Mama don't approve of that language. 187 00:14:52,082 --> 00:14:54,860 Hey, Nathan. Take this. 188 00:15:03,156 --> 00:15:05,147 Mrs. Greer. 189 00:15:05,825 --> 00:15:09,374 l don't mind helping out with your girl, but l got some important things to do. 190 00:15:09,374 --> 00:15:12,269 -l had business. -What's going on? 191 00:15:12,269 --> 00:15:14,535 -Who the hell's this? -Who are you? 192 00:15:14,535 --> 00:15:16,759 Look, he's a friend. 193 00:15:17,136 --> 00:15:20,799 -Let him walk. l'll do what you want. -Hey, easy there, pard. 194 00:15:21,407 --> 00:15:24,353 Not out here. Front of the bank's no place for a dustup. 195 00:15:24,353 --> 00:15:27,570 Bring him along, we'll ask him questions later. 196 00:15:27,947 --> 00:15:29,494 Get moving. 197 00:15:30,350 --> 00:15:33,296 -You dumping me like they did? -Absolutely not. 198 00:15:33,519 --> 00:15:35,464 Just thought you'd be happier with your mama. 199 00:15:35,688 --> 00:15:38,680 Besides, the saloon is no place for a pretty lady to wait. 423 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 200 00:15:44,163 --> 00:15:45,266 Come here. 201 00:15:46,699 --> 00:15:47,927 -Get down. -l wanna see. 202 00:15:48,134 --> 00:15:49,635 l said, get down. 203 00:15:50,903 --> 00:15:52,450 Where's your little girl? 204 00:15:52,905 --> 00:15:55,977 -Being taken care of, out of town. -Don't play me for a fool. 205 00:15:55,977 --> 00:16:00,043 -l saw her at the newspaper office. -Well, she's gone now. 206 00:16:01,014 --> 00:16:02,641 Put her on a horse. 207 00:16:36,449 --> 00:16:39,395 Those two appear to be more than friendly. 208 00:16:42,121 --> 00:16:44,464 l'd say these guys wanna turn me on a spit. 209 00:16:44,464 --> 00:16:46,318 l'm sorry. 210 00:16:46,526 --> 00:16:50,428 Though you do go on at the mouth a bit... 211 00:16:50,630 --> 00:16:53,337 ...but you don't seem like a bad person. 212 00:16:53,766 --> 00:16:55,791 -What do they have in mind? -Robbing that bank. 213 00:16:57,036 --> 00:17:00,665 -Where do you come in? -l'm the cracksman. 214 00:17:00,873 --> 00:17:03,023 -Excuse me? -Safecracker. 215 00:17:03,023 --> 00:17:05,518 Tell them we worked together before. 216 00:17:08,314 --> 00:17:11,545 -All right. Who the hell are you? -Buck Wilmington. 217 00:17:11,751 --> 00:17:14,015 -From where? -Any place you can get to. 218 00:17:14,220 --> 00:17:15,562 Sometimes even further. 219 00:17:15,788 --> 00:17:18,655 -ln what capacity? -Well, that depends... 220 00:17:18,858 --> 00:17:20,405 ...on how rich the money is. 221 00:17:20,626 --> 00:17:23,368 Buck's one of the best powder men l've ever worked with. 222 00:17:23,368 --> 00:17:25,827 And when'd you work with him? 223 00:17:26,065 --> 00:17:27,930 Before you. 224 00:17:28,134 --> 00:17:30,159 l thought before me was your husband. 225 00:17:32,271 --> 00:17:33,852 You know, l don't need a powder man. 226 00:17:34,073 --> 00:17:37,179 You want me? He's with me. 227 00:17:37,179 --> 00:17:39,719 Prison gave you new dimensions, Terry. 228 00:17:39,719 --> 00:17:42,460 Made you bold. l like that. 229 00:17:43,216 --> 00:17:46,208 Just remember, l'm not one to be crossed. 230 00:17:56,395 --> 00:17:58,181 lt won't hurt to keep him around here... 231 00:17:58,397 --> 00:18:01,582 ...at least until we get the real insurance. Keep her in line. 232 00:18:01,801 --> 00:18:05,146 That little girl is somewhere in town. Go find her. 233 00:18:05,146 --> 00:18:06,760 Let's go. 234 00:18:19,018 --> 00:18:20,599 Gotta get my mama back. 235 00:18:20,820 --> 00:18:23,527 -We plan on it, little lady. -J.D., take her to the church. 236 00:18:23,527 --> 00:18:26,749 Tell Josiah l said to look after her till we get this thing settled. 237 00:18:26,959 --> 00:18:30,110 You got it. Come on, we gotta get you under wraps. 238 00:18:30,730 --> 00:18:32,880 Why didn't you fight those men? 239 00:18:33,099 --> 00:18:36,489 l'd be no match for five guns. Not to say l'm not fast. 240 00:18:36,702 --> 00:18:39,774 This side of Chris Larabee, l am the fastest hereabouts. 241 00:18:39,774 --> 00:18:42,440 lt's just safety in numbers. 242 00:18:42,808 --> 00:18:45,754 Hey, you seen my cuff links? 243 00:18:46,546 --> 00:18:48,047 What's a cuff link? 244 00:18:48,781 --> 00:18:50,123 All right. 245 00:19:14,640 --> 00:19:16,380 They're crossing the border. 246 00:19:16,380 --> 00:19:18,885 The odds are right. Let's take them. 247 00:19:19,545 --> 00:19:21,695 Odds just changed. 248 00:19:25,151 --> 00:19:26,459 Come on. 249 00:19:30,256 --> 00:19:31,917 Shoot. 250 00:19:32,258 --> 00:19:35,489 l guess we'll have to wait till they get settled in down there. 251 00:19:41,234 --> 00:19:42,861 So how's your Spanish? 252 00:19:43,736 --> 00:19:45,078 Yours? 253 00:19:45,538 --> 00:19:47,563 What's ''no bueno'' mean? 254 00:20:01,020 --> 00:20:03,409 -You over there. -Olivia... 255 00:20:03,409 --> 00:20:07,332 ...how is it you knew the gentleman in the saloon was cheating? 256 00:20:07,332 --> 00:20:09,676 Learned to spot a double-dealer in prison. 257 00:20:10,329 --> 00:20:15,278 Now, there must be a way to put a God-given talent like that to use. 258 00:20:15,534 --> 00:20:18,116 Why you always wrap an angle on somebody else's pain? 259 00:20:18,337 --> 00:20:19,964 Pain? 260 00:20:20,172 --> 00:20:22,595 My friend, this child has the gift. 261 00:20:24,377 --> 00:20:27,323 Was my mama taken by those men because she's been in prison? 262 00:20:27,323 --> 00:20:30,255 -That could be, honey. -Go to prison... 263 00:20:30,483 --> 00:20:33,714 ...you cross paths with people don't have your best interests at heart. 264 00:20:33,919 --> 00:20:35,739 Now she won't get a second chance? 265 00:20:35,955 --> 00:20:38,503 lf we got anything to do with it, she will. 266 00:20:38,824 --> 00:20:40,564 So, what's your pleasure, Olivia? 267 00:20:40,893 --> 00:20:42,201 How about Go Fish? 268 00:20:42,201 --> 00:20:46,343 -Five-card stud. Deuces are wild. -What a delightful child. 269 00:20:46,866 --> 00:20:49,016 Bet you she wins. 270 00:20:59,178 --> 00:21:00,406 Purgatorio. 271 00:21:01,280 --> 00:21:04,704 When l was a bounty hunter, l chased a few desperadoes here. 272 00:21:04,917 --> 00:21:06,498 Place is so overrun with outlaws... 273 00:21:06,719 --> 00:21:10,348 ...nobody wearing a star will come within a bullet's distance. 274 00:21:10,556 --> 00:21:14,378 -A real hellhole. -Sounds like fun. 275 00:21:14,593 --> 00:21:19,986 Well, we're going to hell any way you look at it. Come on. 276 00:21:31,811 --> 00:21:36,555 Last time l was here, l had a run-in with a gunslinger named Bob Harper. 277 00:21:36,555 --> 00:21:38,569 The Bob Harper? 278 00:21:38,784 --> 00:21:40,172 What happened? 279 00:21:40,386 --> 00:21:44,288 Let's just say it was a bad time for his gun to stick. 280 00:22:04,410 --> 00:22:07,152 At least they keep the streets clean. 281 00:22:14,220 --> 00:22:15,721 Ugly cuss who was shot.... 282 00:22:17,590 --> 00:22:20,411 -Yeah? -l took him in once. 283 00:22:20,826 --> 00:22:22,976 Ugly cuss who shot him... 284 00:22:22,976 --> 00:22:26,791 ...took him in too. His whole gang knows me. 285 00:22:30,469 --> 00:22:32,858 Stick around here, you'll be deader than a beaver hat. 286 00:22:32,858 --> 00:22:36,940 -l'll take that chance. -l won't. You get on back to town. 287 00:22:37,176 --> 00:22:40,646 lf we're not there by morning, you come hunting. 288 00:23:13,078 --> 00:23:15,467 Darling, just look at you. 289 00:23:18,617 --> 00:23:21,165 Remember how you used to dress? 290 00:23:21,387 --> 00:23:23,457 The feel of silk against your skin? 291 00:23:26,091 --> 00:23:29,675 After this bank, l sink into South America for good. 292 00:23:29,895 --> 00:23:32,443 -We could make a life there. -No. 293 00:23:32,698 --> 00:23:36,327 -My life is with Olivia. -You've changed since l found you. 294 00:23:36,535 --> 00:23:38,958 You didn't find me. 295 00:23:39,171 --> 00:23:40,877 You arrested me. 296 00:23:54,987 --> 00:23:57,979 Kansas City is a long time back. 297 00:23:58,757 --> 00:24:00,463 My father died in prison... 298 00:24:00,463 --> 00:24:02,923 ...and my husband is dead because of you. 299 00:24:03,128 --> 00:24:04,629 They were both fools. 300 00:24:09,702 --> 00:24:14,287 l can provide for you, Terry. l can give you that future. 301 00:24:15,040 --> 00:24:18,112 You can do whatever you want, but it won't be with me. 302 00:24:19,378 --> 00:24:21,198 l'm through. 303 00:24:44,303 --> 00:24:46,043 Take him outside and shoot him. 304 00:24:48,641 --> 00:24:51,383 Buck Wilmington! You shot my brother in the back. 305 00:24:51,610 --> 00:24:53,760 Now, l'm here to kill you. 306 00:25:01,420 --> 00:25:03,081 Did you like that? 307 00:25:03,289 --> 00:25:05,154 You're gonna love this. 308 00:25:08,127 --> 00:25:12,279 You are as ugly and gutless as your brother. 309 00:25:12,498 --> 00:25:15,240 Go ahead. Just shoot straight. 310 00:25:53,539 --> 00:25:55,962 l'll see you in hell. 311 00:25:56,942 --> 00:25:59,604 All of you, you go to hell. 312 00:26:08,554 --> 00:26:10,101 Here. 313 00:26:16,295 --> 00:26:18,638 Takes care of that problem. 314 00:26:39,318 --> 00:26:41,707 -Tequila. Right now. -Here you go. 315 00:26:49,228 --> 00:26:51,298 That was some show. 316 00:26:51,930 --> 00:26:53,716 You mind? 317 00:26:53,932 --> 00:26:56,036 l don't mind. You're paying for it. 318 00:27:01,740 --> 00:27:04,891 Hard to lose kin. Happened to me in the war. 319 00:27:04,891 --> 00:27:06,578 Seems there's no justice. 320 00:27:06,979 --> 00:27:09,129 l make my own justice. 321 00:27:10,182 --> 00:27:12,844 You in the habit of just shooting people? 322 00:27:13,052 --> 00:27:15,475 l'm in the habit of doing anything l want. 323 00:27:19,091 --> 00:27:21,241 Well, l admire that in a man. 324 00:27:21,460 --> 00:27:23,200 Would l know you? 325 00:27:23,629 --> 00:27:25,130 Would l know you? 326 00:27:25,864 --> 00:27:30,130 Name's Morgan Coltrane. l was a sheriff over in Missouri. 327 00:27:30,636 --> 00:27:32,786 l could maybe use a man like you in my business. 328 00:27:33,372 --> 00:27:36,034 Yeah? What kind of business is that? 329 00:27:36,442 --> 00:27:38,546 The business of making money. You interested? 330 00:27:39,411 --> 00:27:42,756 -Yeah, l'm interested. -l thought you might be. 331 00:27:45,050 --> 00:27:46,950 Let's talk. 332 00:28:00,599 --> 00:28:02,100 Hope she likes dolls. 333 00:28:08,040 --> 00:28:10,463 -lt's pretty. -l think she'll like it. 334 00:28:27,960 --> 00:28:31,544 Your dexterity with the cards is amazing, my dear. 335 00:28:31,764 --> 00:28:33,106 Kid's a natural. 336 00:28:33,106 --> 00:28:35,528 Finally met your match, eh, Ezra? 337 00:28:35,734 --> 00:28:37,838 Well, what've you got? 338 00:28:39,104 --> 00:28:41,493 Aces, back-to-back. 339 00:28:42,007 --> 00:28:44,032 Let me deal. 340 00:28:46,979 --> 00:28:51,211 -Knocking next time might be better. -Sorry. 341 00:28:51,416 --> 00:28:53,566 Look what we got for you. Hey.... 342 00:28:54,853 --> 00:28:56,639 Thanks. 343 00:28:56,989 --> 00:29:01,096 -ls everything okay, honey? -Not till my mom gets back. 344 00:29:01,096 --> 00:29:03,158 Well, that's an understandable feeling. 345 00:29:03,362 --> 00:29:06,229 Maybe a meal will make you feel better, huh? 346 00:29:34,359 --> 00:29:36,304 A bank, huh? 347 00:29:38,397 --> 00:29:41,628 -Two guards? -Two guards. 348 00:29:41,834 --> 00:29:43,859 But rumor has it, there's some hired guns... 349 00:29:44,069 --> 00:29:45,889 ...that help out the locals if need be. 350 00:29:50,909 --> 00:29:52,934 All right. l'm in. 351 00:29:53,512 --> 00:29:54,934 All right. 352 00:29:55,147 --> 00:29:57,092 Name is Chris. 353 00:29:59,852 --> 00:30:01,797 -Let's get them. -Slow down a second, cowboy. 354 00:30:02,020 --> 00:30:03,328 Within the hour. 355 00:30:07,125 --> 00:30:09,548 Let's go rob a bank, huh? 356 00:30:27,613 --> 00:30:29,399 Now, Chris, this here's Terry Greer. 357 00:30:29,882 --> 00:30:34,353 And like her father before her, Terry is a virtuoso with a safe. 358 00:30:35,554 --> 00:30:39,263 Now, this fellow you shot over here was a friend of Mrs. Greer's. 359 00:30:39,263 --> 00:30:42,325 Closer, l expect, than she'll admit. 360 00:30:42,527 --> 00:30:44,791 l'd like you to ride herd on her. 361 00:30:45,530 --> 00:30:47,316 Oh, l can do that, Morgan. 362 00:30:51,069 --> 00:30:52,297 You enjoy yourself, darling. 363 00:30:56,875 --> 00:31:01,027 Whatever he did to your brother, you didn't have to kill him. 364 00:31:01,246 --> 00:31:04,636 He's in a better place now. Trust me. 365 00:31:09,087 --> 00:31:10,952 Damn jacket. 366 00:31:22,267 --> 00:31:24,929 Nice botas. 367 00:31:29,574 --> 00:31:31,439 Hat too, huh? 368 00:31:31,643 --> 00:31:34,828 Man's hat. Give me the gun. Give it, give it. 369 00:31:36,014 --> 00:31:38,960 My boots. Bet you liked these, didn't you, huh? 370 00:31:38,960 --> 00:31:40,413 Liked my boots. 371 00:31:42,387 --> 00:31:44,127 Give it. Give it. 372 00:31:55,400 --> 00:31:58,631 Did they really have cows in the middle of the street? 373 00:32:01,840 --> 00:32:04,741 The Hindus considered them sacred. 374 00:32:05,610 --> 00:32:08,477 Sometimes they'd walk right into your house. 375 00:32:11,750 --> 00:32:13,695 l wish my father was a mi ... 376 00:32:14,853 --> 00:32:16,514 -A miss ... A miss ... -Missionary? 377 00:32:16,722 --> 00:32:18,462 Yeah. 378 00:32:21,860 --> 00:32:26,251 -Where is your father, Olivia? -l never knew my father. 379 00:32:29,067 --> 00:32:31,137 But your father knows you. 380 00:32:31,636 --> 00:32:37,108 -How? -Because he lives right here. 381 00:32:38,777 --> 00:32:42,804 -Where's lndia? -Oh, about a million miles from here. 382 00:32:43,949 --> 00:32:48,181 And in that place, there lived a most beautiful woman. 383 00:32:48,820 --> 00:32:50,447 Like my mama? 384 00:32:50,655 --> 00:32:55,080 Well, maybe not quite that beautiful. 385 00:32:58,830 --> 00:33:00,570 Anyway... 386 00:33:01,266 --> 00:33:02,813 ...this woman was so beautiful... 387 00:33:03,035 --> 00:33:07,506 ...that she was chosen by five different gods to bear them their sons. 388 00:33:07,506 --> 00:33:12,530 One day, they would grow up to be great warriors... 389 00:33:12,744 --> 00:33:15,053 ...who would cleanse the Earth... 390 00:33:15,781 --> 00:33:18,170 ...of all that was evil. 391 00:33:18,517 --> 00:33:21,782 Do you think my dad could have been a god? 392 00:34:00,258 --> 00:34:01,839 You see her? 393 00:34:39,698 --> 00:34:40,926 Howdy, boys. 394 00:34:42,000 --> 00:34:43,308 Where's Olivia? 395 00:34:52,878 --> 00:34:54,539 Olivia! 396 00:34:57,782 --> 00:34:59,602 Olivia! 397 00:35:01,586 --> 00:35:03,406 Olivia! 398 00:35:08,260 --> 00:35:10,080 Check over there. 399 00:35:21,573 --> 00:35:23,473 Hi there, Olivia. 400 00:35:24,109 --> 00:35:27,931 -l don't know you. -Well, l know you. 401 00:35:39,991 --> 00:35:41,174 Hey! 402 00:35:41,459 --> 00:35:44,485 Olivia! Put her down! 403 00:35:46,398 --> 00:35:47,706 Hey! 404 00:36:07,152 --> 00:36:09,017 Hey! Hey! 405 00:36:14,659 --> 00:36:17,685 -They got her. They got Olivia. -Come on, come on. 406 00:36:17,896 --> 00:36:19,796 l got your gun, kid. 407 00:36:20,732 --> 00:36:22,597 All right, easy now. 408 00:36:31,576 --> 00:36:33,362 Yeah, he gonna be all right. 409 00:36:33,578 --> 00:36:35,478 As long as he takes it easy for a few days. 410 00:36:35,680 --> 00:36:37,022 Nathan, you keep an eye on J.D. 411 00:36:37,022 --> 00:36:39,319 The rest of us will keep searching for the girl. 412 00:36:39,684 --> 00:36:41,424 What happened? 413 00:36:42,787 --> 00:36:44,937 -Long story. -Where's Chris? 414 00:36:44,937 --> 00:36:47,466 With the gang. On his way to rob the bank. 415 00:36:47,466 --> 00:36:49,604 -What? -lt's a long story. 416 00:36:49,604 --> 00:36:51,819 Well, come on. We gotta find Olivia. 417 00:36:53,932 --> 00:36:55,672 -l wanna go. -Hold still, man. 418 00:37:21,092 --> 00:37:22,559 Buck. 419 00:37:25,130 --> 00:37:26,791 lt's Coltrane. 420 00:37:34,272 --> 00:37:36,092 Where's your kid? 421 00:37:36,641 --> 00:37:39,826 -She's somewhere safe. -Sure about that? 422 00:37:41,212 --> 00:37:42,679 Morgan, please. 423 00:37:42,881 --> 00:37:45,304 -You don't have to ... -Terry... 424 00:37:45,850 --> 00:37:47,670 ...don't make me kill you. 425 00:37:47,886 --> 00:37:49,990 Not in front of your daughter. 426 00:37:49,990 --> 00:37:52,736 You don't do your job, l will. 427 00:37:52,736 --> 00:37:54,630 Now, let's go. 428 00:37:58,663 --> 00:38:00,051 Keep quiet. 429 00:38:28,226 --> 00:38:30,456 Better go get Nathan. 430 00:38:38,970 --> 00:38:40,756 -Good evening, ma'am. -Lovely evening. 431 00:38:42,207 --> 00:38:45,870 -Hate to spoil it by shooting you. -l'll take that. 432 00:38:46,077 --> 00:38:48,784 -Go easy, there. -Get to work, darling. 433 00:38:54,853 --> 00:38:56,480 Come on. 434 00:39:03,995 --> 00:39:07,419 Well, you haven't lost your touch. Let's go, come on. 435 00:39:15,707 --> 00:39:18,494 Mary Travis is a friend of mine. Buck Wilmington is not dead. 436 00:39:18,710 --> 00:39:22,100 His death was staged. l don't have time to explain. 437 00:39:23,782 --> 00:39:25,568 Even if l believe you, they have Olivia ... 438 00:39:25,784 --> 00:39:29,447 -Are you talking or working in there? -Relax. 439 00:39:30,088 --> 00:39:32,955 -What do l do? -Play it out. 440 00:39:36,294 --> 00:39:38,159 Let's go, people. 441 00:39:54,679 --> 00:39:57,227 -What the hell...? -What...? 442 00:40:06,324 --> 00:40:07,825 Fire! 443 00:40:14,098 --> 00:40:15,599 l wouldn't. 444 00:40:16,000 --> 00:40:17,706 Toss it. 445 00:40:26,444 --> 00:40:27,991 You all right, huh? 446 00:40:28,680 --> 00:40:30,784 l said, l wouldn't. 447 00:40:32,150 --> 00:40:34,573 Kidnap a child, l ought to shoot you now. 448 00:40:36,421 --> 00:40:38,366 Go ahead, reach for it. 449 00:40:40,024 --> 00:40:41,685 l said, reach for it. 450 00:40:46,197 --> 00:40:48,540 -You all right? -Yeah. 451 00:40:50,835 --> 00:40:53,542 l believe this is my watch, young lady. 452 00:41:11,189 --> 00:41:12,895 Got it. 453 00:41:29,007 --> 00:41:32,158 Let's go, boys and girls. Come on. 454 00:41:38,716 --> 00:41:40,946 -There's your mama. -Guys, bring them horses in. 455 00:41:44,222 --> 00:41:47,009 Mount up. Keep an eye on the girl. 456 00:41:47,458 --> 00:41:49,244 Olivia's safe. Let's go! 457 00:41:51,062 --> 00:41:54,372 -Careful! Be careful, get down! -Where you going? 458 00:41:54,666 --> 00:41:56,293 -Get down! -Olivia. 459 00:42:55,593 --> 00:42:57,220 Mama! 460 00:42:57,428 --> 00:42:59,373 -Mama! Mama! -Olivia! 461 00:43:09,807 --> 00:43:13,152 Bitter Creek's not that far off. l'll check your progress from time to time. 462 00:43:13,152 --> 00:43:15,494 Well, we'll look forward to it. 463 00:43:15,713 --> 00:43:18,659 Thank you so much for your kindness. 464 00:43:21,052 --> 00:43:22,917 -Say goodbye, sweetie. -Bye. 465 00:43:23,121 --> 00:43:25,988 Hold on, there. Hold on, there, little angel. 466 00:43:26,224 --> 00:43:30,411 Now, pickpocketing, that's a habit you're gonna have to give up. Deal? 467 00:43:33,431 --> 00:43:36,901 The money means a lot. lt's kept hope alive for the farmers. 468 00:43:36,901 --> 00:43:40,047 -Progress. -Progress. 469 00:43:41,005 --> 00:43:42,233 Go on. 470 00:43:43,474 --> 00:43:47,467 Well, good thing l play dead so well. But to tell you the truth, Chris... 471 00:43:47,679 --> 00:43:51,069 ...l think l could have handled that situation myself. 472 00:43:51,315 --> 00:43:54,500 l should've shot you while l had the chance. 473 00:43:54,719 --> 00:43:56,061 -Hey, Buck. -Yeah? 474 00:43:56,287 --> 00:43:59,188 -What time you got? -lt's.... 475 00:44:01,626 --> 00:44:05,813 Hey! Hey, get back ... Hey! 36115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.