Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,448 --> 00:00:02,523
[Dr. Lullah]
I did it! I'm a genius!
2
00:00:02,534 --> 00:00:04,617
Elegant, innovative,
3
00:00:04,661 --> 00:00:06,577
a veritable
mechanical miracle.
4
00:00:06,621 --> 00:00:08,288
The Exo-Lullah!
5
00:00:08,331 --> 00:00:09,530
[Pliny clears throat]
6
00:00:09,541 --> 00:00:11,082
What? What?
Shut up. What?
7
00:00:11,126 --> 00:00:12,208
We built that suit.
8
00:00:12,252 --> 00:00:14,502
All you did was strut
around and yell insults at us.
9
00:00:14,537 --> 00:00:15,628
Can we at least ride in it?
10
00:00:15,672 --> 00:00:17,839
No. Now plug me in,
hat glasses.
11
00:00:17,874 --> 00:00:20,258
Dr. Lullah, I got
metal filings in my eye,
12
00:00:20,302 --> 00:00:22,844
and Chip's been stuck
in a puddle of grease
for an hour.
13
00:00:22,879 --> 00:00:23,845
[panting]
14
00:00:23,880 --> 00:00:25,847
The least you could do
is remember our names.
15
00:00:25,882 --> 00:00:27,598
[Dr. Lullah] I don't have
time for this ponytail!
16
00:00:27,642 --> 00:00:28,716
[Pliny] That's it!
17
00:00:28,727 --> 00:00:31,552
You know, there's still
six weeks left of summer.
18
00:00:31,563 --> 00:00:34,388
We could leave and go to
a proper summer camp.
19
00:00:34,399 --> 00:00:37,859
Then leave. See if I care.
Just plug me in first.
20
00:00:37,894 --> 00:00:39,193
-[alarm wailing]
-Ah!
21
00:00:39,228 --> 00:00:40,653
I'm out of time!
22
00:00:44,734 --> 00:00:46,534
[yelping]
23
00:00:46,569 --> 00:00:49,495
-Whoa.
-[all gasping]
24
00:00:55,003 --> 00:00:56,502
[grunting]
25
00:00:56,546 --> 00:00:59,005
Mr. Okay, the plug!
26
00:00:59,674 --> 00:01:01,382
[grunting]
27
00:01:04,087 --> 00:01:06,420
[Pliny] What is that?
28
00:01:06,431 --> 00:01:09,057
I'm Dr. Rostrum from StuGo,
29
00:01:09,092 --> 00:01:13,260
the Secret Technologically
Unconventional Genius
Organization.
30
00:01:13,271 --> 00:01:15,313
Yeah, that's what it means.
31
00:01:15,357 --> 00:01:16,856
I thought that stood
for "student government."
32
00:01:16,900 --> 00:01:18,599
That's right.
33
00:01:18,610 --> 00:01:20,568
Sounds can mean
lots of things.
34
00:01:20,603 --> 00:01:22,320
What's your name, clever one?
35
00:01:22,364 --> 00:01:24,530
Me? Oh, Pliny.
36
00:01:24,574 --> 00:01:27,200
It's a joy to meet you, Pliny.
37
00:01:27,243 --> 00:01:30,203
In fact, I look forward to
learning all of your names.
38
00:01:30,246 --> 00:01:34,082
-[all gasp]
-Right after I complete
Lullah's yearly appraisal.
39
00:01:34,117 --> 00:01:35,124
Oh, please.
40
00:01:35,168 --> 00:01:38,169
Dr. Lullah, these kids are
as smart as octopuses,
41
00:01:38,213 --> 00:01:41,047
yet you're treating them
like common squid.
42
00:01:41,091 --> 00:01:42,048
He's right.
43
00:01:42,092 --> 00:01:45,760
Unpowered robots,
under-stimulated proteges.
44
00:01:45,795 --> 00:01:48,721
What's your theme, even?
Huh?
45
00:01:48,765 --> 00:01:49,931
Greased dogs?
46
00:01:49,966 --> 00:01:52,800
Oh, yeah.
Remind me of your theme again?
47
00:01:52,811 --> 00:01:58,439
I wield the mighty suction
of the whirlpool!
48
00:01:58,474 --> 00:02:00,641
Oh, that's right.
You're the suck guy.
49
00:02:00,652 --> 00:02:03,361
-Awesome. Awesome thing.
-[laughs]
50
00:02:03,405 --> 00:02:04,362
Yeah, okay.
51
00:02:04,406 --> 00:02:06,781
Listen, I'm afraid that StuGo
has no choice
52
00:02:06,816 --> 00:02:09,117
but to seize your lab.
53
00:02:09,152 --> 00:02:10,868
-[all gasp]
-What?
54
00:02:10,912 --> 00:02:13,454
Plug me in.
55
00:02:13,489 --> 00:02:15,248
[Dr. Rostrum]
You're a smart kid, Pliny.
56
00:02:15,291 --> 00:02:18,993
Do whatever you think
to make your summer
the most fulfilling.
57
00:02:19,003 --> 00:02:20,545
I'll fulfill you into a grave
58
00:02:20,588 --> 00:02:22,713
if you don't plug me in
this instant!
59
00:02:24,801 --> 00:02:26,134
[all gasping]
60
00:02:26,169 --> 00:02:28,553
Whoa, whoa, whoa!
61
00:02:28,596 --> 00:02:30,838
Lullah! [grunts]
62
00:02:30,849 --> 00:02:33,057
You made the right choice.
Follow me.
63
00:02:33,101 --> 00:02:34,508
-[Dr. Lullah growling]
-[whispering] Pliny,
64
00:02:34,519 --> 00:02:36,177
I can't believe you did that.
65
00:02:36,187 --> 00:02:38,729
I know. It was crazy.
But I've had it with Lullah.
66
00:02:38,773 --> 00:02:40,314
[Merian] I just don't know
if we can trust--
67
00:02:40,349 --> 00:02:41,732
[gasps] Uniforms!
68
00:02:41,776 --> 00:02:42,817
[all] Whoa!
69
00:02:42,852 --> 00:02:44,777
[Dr. Rostrum]
We call them StuGotards.
70
00:02:44,821 --> 00:02:46,070
In you go.
71
00:02:46,114 --> 00:02:47,321
[Merian]
Hospital-grade footies!
72
00:02:47,356 --> 00:02:48,406
[Larry] Sensible cuffs!
73
00:02:48,450 --> 00:02:49,523
Built-in bathroom!
74
00:02:49,534 --> 00:02:51,692
No. No. No bathroom.
75
00:02:51,703 --> 00:02:53,077
Now, follow me.
76
00:02:53,121 --> 00:02:56,414
There's so much more
Dr. Lullah never showed you.
77
00:02:56,458 --> 00:02:57,915
[all] Ooh.
78
00:02:57,959 --> 00:02:59,834
-Oh-- Ow!
-Watch your arms.
79
00:02:59,869 --> 00:03:02,837
Behold, the astronomy lab.
80
00:03:02,872 --> 00:03:04,338
-That's amazing!
-[Chip] Ow!
81
00:03:04,373 --> 00:03:07,008
-Ah,
the entomology collection.
-[all] Ooh!
82
00:03:07,043 --> 00:03:08,468
-What? Serious?
-This is the room
83
00:03:08,511 --> 00:03:11,471
where saltwater
and freshwater fish can meet.
84
00:03:11,514 --> 00:03:12,713
Finally.
85
00:03:12,724 --> 00:03:13,973
[Dr. Rostrum]
Uh, some monkeys.
86
00:03:14,017 --> 00:03:15,850
Those were probably expensive.
87
00:03:15,885 --> 00:03:18,853
And this is
the Funtivity Module.
88
00:03:18,888 --> 00:03:20,438
-Whoa!
-Yay!
89
00:03:20,482 --> 00:03:21,647
-Liquids!
-Liquids!
90
00:03:21,691 --> 00:03:24,358
Fingers,
bacteria's Shangri-La.
91
00:03:24,393 --> 00:03:26,727
-A horse.
-[horse neighs]
92
00:03:26,738 --> 00:03:29,230
This is great,
but what's it all for?
93
00:03:29,240 --> 00:03:31,532
Oh, it's for anything
we come up with.
94
00:03:31,567 --> 00:03:34,660
Build a better light bulb,
teach a computer to feel,
95
00:03:34,704 --> 00:03:37,788
make the world fear
the ocean again.
96
00:03:38,249 --> 00:03:39,790
-What?
-Hey!
97
00:03:39,834 --> 00:03:41,542
Here's six suckers.
98
00:03:41,577 --> 00:03:43,669
[all cheering]
99
00:03:43,713 --> 00:03:45,254
Six suckers, indeed.
100
00:03:47,550 --> 00:03:48,424
Yep.
101
00:03:48,468 --> 00:03:50,635
One, two, three, four,
five, six suckers.
102
00:03:51,596 --> 00:03:52,637
Today's great.
103
00:03:54,349 --> 00:03:55,806
Look at 'em spin!
104
00:03:55,850 --> 00:03:57,683
Yeah, yeah, yeah,
that's neat.
105
00:03:57,727 --> 00:03:58,851
Keep noodling.
106
00:03:58,895 --> 00:04:00,520
[both]
You got it, Dr. Rostrum!
107
00:04:00,563 --> 00:04:03,731
Mmm, these old soda bottles
are really versatile.
108
00:04:03,766 --> 00:04:06,567
Yeah, got to recycle.
Keep up the good work.
109
00:04:06,602 --> 00:04:07,935
Oh, we will.
110
00:04:07,946 --> 00:04:09,487
Thanks, Dr. Rostrum!
111
00:04:09,531 --> 00:04:11,939
-[Francis humming]
-[horse whinnies]
112
00:04:11,950 --> 00:04:13,774
I'm all sticky
from this sucker.
113
00:04:13,785 --> 00:04:16,577
I wish there was a way
to pick things up
without touching them.
114
00:04:16,612 --> 00:04:19,446
What? Pick things up
without touching them?
115
00:04:19,457 --> 00:04:21,949
Now that's
an interesting idea.
116
00:04:21,960 --> 00:04:23,784
So basically a glove.
117
00:04:23,795 --> 00:04:24,919
Think bigger.
118
00:04:24,954 --> 00:04:28,289
Put all those hands together
and see what comes out.
119
00:04:28,299 --> 00:04:30,383
[all] You got it, Dr. Rostrum!
120
00:04:30,426 --> 00:04:32,760
I'm pursuing my own research.
121
00:04:34,472 --> 00:04:36,764
All right,
show me what you got.
122
00:04:38,309 --> 00:04:39,392
Ta-da!
123
00:04:39,435 --> 00:04:43,020
Interesting,
but can a greater suction
be developed?
124
00:04:51,948 --> 00:04:53,531
Whoa! No, no, no, no!
125
00:04:53,575 --> 00:04:54,699
Wow!
126
00:04:54,742 --> 00:04:56,150
Bravo! Bravo!
127
00:04:56,160 --> 00:04:58,286
A mighty suction indeed,
128
00:04:58,321 --> 00:05:01,789
but it still only
grabs stuff close by.
129
00:05:01,824 --> 00:05:03,124
Whoo-hoo-hoo!
130
00:05:03,159 --> 00:05:04,491
-Hmm.
-Hmm.
131
00:05:04,502 --> 00:05:05,751
-Hmm.
-Hmm.
132
00:05:05,795 --> 00:05:07,003
Hmm.
133
00:05:08,339 --> 00:05:09,714
[whinnies]
134
00:05:09,757 --> 00:05:10,881
Hmm.
135
00:05:13,011 --> 00:05:14,760
-Okay, hit it.
-Hold up. Aah!
136
00:05:15,430 --> 00:05:16,429
Okay.
137
00:05:17,340 --> 00:05:18,681
[screams]
138
00:05:19,350 --> 00:05:20,766
[screaming]
139
00:05:20,810 --> 00:05:22,643
Portal suction.
140
00:05:22,678 --> 00:05:23,769
Genius!
141
00:05:23,813 --> 00:05:25,012
But it needs
to be portable.
142
00:05:25,023 --> 00:05:26,180
This is way too big.
143
00:05:26,190 --> 00:05:27,356
Oh, we thought of that.
144
00:05:28,484 --> 00:05:29,483
-[beeps]
-Boop.
145
00:05:36,618 --> 00:05:37,825
It's basically a glove.
146
00:05:41,497 --> 00:05:43,197
Whoa!
147
00:05:43,207 --> 00:05:44,457
-[both grunt]
-[laughs]
148
00:05:44,500 --> 00:05:45,532
[horse whinnies]
149
00:05:45,543 --> 00:05:48,169
Yes! Well done, children.
150
00:05:48,671 --> 00:05:50,212
Well done.
151
00:05:50,882 --> 00:05:53,132
Whoo-hoo-hoo!
152
00:05:55,178 --> 00:05:56,427
[Pliny sighs] Ah.
153
00:05:56,471 --> 00:05:58,179
This is what summer camp's
all about!
154
00:05:58,848 --> 00:06:00,214
[yelps]
155
00:06:00,224 --> 00:06:02,141
-Thank you!
-Love you!
156
00:06:02,185 --> 00:06:03,934
[Dr. Rostrum] Yeah, and if
you thought this was fun,
157
00:06:03,978 --> 00:06:06,395
wait until tomorrow
when we sink the world.
158
00:06:07,398 --> 00:06:08,856
When we what?
159
00:06:08,891 --> 00:06:12,559
You see, before today,
whirlpools have always been
limited to water.
160
00:06:12,570 --> 00:06:17,156
But with this technology,
we can bring a mighty suction
161
00:06:17,200 --> 00:06:19,066
to the land.
162
00:06:19,077 --> 00:06:21,827
Oh, no!
What happened to the milk?
163
00:06:21,871 --> 00:06:23,287
We just milked that milk.
164
00:06:23,331 --> 00:06:25,239
-[laughs]
-Where'd the milk go?
165
00:06:25,249 --> 00:06:26,999
Sucked into the sea.
166
00:06:27,043 --> 00:06:30,044
And soon it'll be joined by
every continent on the planet.
167
00:06:30,079 --> 00:06:33,631
And I couldn't have done it
without you kids.
168
00:06:33,675 --> 00:06:35,082
Well, Francis
didn't really help,
169
00:06:35,093 --> 00:06:36,676
but the mini horse is cool.
170
00:06:36,719 --> 00:06:37,843
-Oh, no.
-Oh, no.
171
00:06:37,887 --> 00:06:38,919
What's the matter?
172
00:06:38,930 --> 00:06:40,221
You used us.
173
00:06:40,256 --> 00:06:42,348
You're just as bad
as Dr. Lullah.
174
00:06:42,392 --> 00:06:45,926
Oh, no, no, no.
I'm much worse.
175
00:06:45,937 --> 00:06:48,929
I'm insecure.
176
00:06:48,940 --> 00:06:49,939
[all gasping]
177
00:06:49,982 --> 00:06:53,901
For too long, people
have laughed at my theme.
178
00:06:53,936 --> 00:06:57,321
But like the ancient terrors
of the sea before me,
179
00:06:57,365 --> 00:07:02,243
I will make the world
fear whirlpools again.
180
00:07:02,278 --> 00:07:03,411
[laughs maniacally]
181
00:07:03,446 --> 00:07:04,495
[grunts]
182
00:07:05,748 --> 00:07:07,498
Hey, you guys want
to make lasagna?
183
00:07:07,542 --> 00:07:09,500
We're not going to help you
sink the world!
184
00:07:09,544 --> 00:07:12,503
Oh, but I don't need
your help anymore.
185
00:07:12,547 --> 00:07:15,923
I already got
all the hands I need.
186
00:07:17,126 --> 00:07:18,843
-[all screaming]
-Don't be rude.
187
00:07:18,886 --> 00:07:20,344
-Sorry, Dr. Rostrum.
-Get him!
188
00:07:22,473 --> 00:07:25,599
I'm going to sink the world!
189
00:07:25,634 --> 00:07:26,892
We need to get help!
190
00:07:26,936 --> 00:07:28,302
Aah!
191
00:07:28,312 --> 00:07:31,272
[panting]
192
00:07:31,307 --> 00:07:32,639
-Dr. Lullah!
-Dr. Lullah!
193
00:07:32,650 --> 00:07:34,775
[grunts]
You're dressed like idiots.
194
00:07:34,810 --> 00:07:36,810
Rostrum's gonna sink
the world!
195
00:07:36,821 --> 00:07:37,978
We need your help.
196
00:07:37,989 --> 00:07:40,531
Tough nuggets.
You picked him over me.
197
00:07:40,575 --> 00:07:43,617
I hope you enjoyed
your perfect little
summer camp.
198
00:07:43,652 --> 00:07:46,320
-We're sorry. We will never
betray you again.
-We won't do it again.
199
00:07:46,330 --> 00:07:48,322
No, don't apologize to her.
200
00:07:48,332 --> 00:07:50,624
Of course we picked
Rostrum over you.
201
00:07:50,659 --> 00:07:53,878
All you do is boss us around.
You never teach us anything.
202
00:07:53,921 --> 00:07:55,755
You're the meanest person
I've ever met.
203
00:07:56,591 --> 00:07:58,799
[sighs] You're right.
204
00:07:58,834 --> 00:08:01,260
-Huh?
-Perhaps I have been cruel
to you.
205
00:08:01,304 --> 00:08:03,053
Tell you what,
get me off this floor
206
00:08:03,097 --> 00:08:06,340
and I promise
to reward you all
by making an earnest attempt
207
00:08:06,350 --> 00:08:08,642
to remember all your--
[retches]
208
00:08:08,677 --> 00:08:10,770
Spit keeps pooling
in my mouth.
209
00:08:10,813 --> 00:08:14,148
Your names.
I'll remember your names.
210
00:08:14,183 --> 00:08:15,900
Fine. We'll help you up.
211
00:08:15,943 --> 00:08:18,068
But only because it's
the right thing to do,
212
00:08:18,112 --> 00:08:20,279
not because we care
what you think of us.
213
00:08:20,323 --> 00:08:21,522
[babbles]
214
00:08:21,532 --> 00:08:24,492
Maybe I have taught you
something after all.
215
00:08:24,527 --> 00:08:26,076
Hmph, maybe.
216
00:08:28,706 --> 00:08:30,498
Dr. Lullah?
217
00:08:30,533 --> 00:08:32,082
Oh, shoot.
We've got to help her up.
218
00:08:32,126 --> 00:08:33,751
-[all clamoring]
-Got to help her.
219
00:08:33,795 --> 00:08:36,670
All right,
this is more like it.
220
00:08:36,705 --> 00:08:39,423
Now, plug me in.
221
00:08:41,969 --> 00:08:43,844
Now we're in business.
222
00:08:43,879 --> 00:08:46,847
[sighs] All right.
Well, good luck.
223
00:08:46,882 --> 00:08:48,599
Where do you think
you're going?
224
00:08:48,643 --> 00:08:51,811
We need to make
a few modifications
to the design.
225
00:08:55,316 --> 00:08:57,724
Hmm. Looks like
there's seven of them.
226
00:08:57,735 --> 00:08:59,235
[loud thud]
227
00:09:00,404 --> 00:09:02,062
[all talking
over each other]
228
00:09:02,073 --> 00:09:03,531
We can't all talk.
229
00:09:03,566 --> 00:09:06,200
Well, still no cohesive theme.
230
00:09:06,235 --> 00:09:11,572
I'll show you what a villain
can do with a little focus.
231
00:09:11,582 --> 00:09:15,292
Behold, the mega suck.
232
00:09:15,336 --> 00:09:16,377
Nope, not that. No.
233
00:09:21,175 --> 00:09:24,084
So you want to see focus,
Rostrum?
234
00:09:24,095 --> 00:09:26,470
I have laser-like focus.
235
00:09:27,849 --> 00:09:29,590
Laser, laser, laser.
236
00:09:29,600 --> 00:09:31,016
[grunts]
237
00:09:33,771 --> 00:09:35,855
-[Dr. Lullah grunts]
-[♪ "Don" theme playing]
238
00:09:35,898 --> 00:09:37,231
[Chip] Oh, no, the hoses!
239
00:09:37,266 --> 00:09:39,433
I can't see!
240
00:09:39,443 --> 00:09:42,319
Who's got a stupid theme now?
241
00:09:42,363 --> 00:09:44,238
Deploying fanny fields!
242
00:09:46,284 --> 00:09:47,575
[grunts]
243
00:09:47,610 --> 00:09:49,118
Forging condensation!
244
00:09:51,038 --> 00:09:53,581
All right, children,
have at 'em!
245
00:09:53,616 --> 00:09:55,833
[Chip]
Here comes Chip's Punch!
246
00:09:55,877 --> 00:09:57,001
[grunts]
247
00:09:57,044 --> 00:09:58,377
Pony Flail go!
248
00:09:59,380 --> 00:10:00,588
Ooh!
249
00:10:00,623 --> 00:10:01,797
[grunts]
250
00:10:02,383 --> 00:10:03,382
[groans]
251
00:10:03,959 --> 00:10:05,301
I'm the shorts!
252
00:10:06,762 --> 00:10:08,053
[grunts, yelps]
253
00:10:08,097 --> 00:10:09,680
[groaning] Ooh, ah!
254
00:10:11,642 --> 00:10:13,800
Big whoop, you caught me.
255
00:10:13,811 --> 00:10:15,135
Someone grab his glove.
256
00:10:15,146 --> 00:10:19,523
Ah, but all your henchmen
hands are full.
257
00:10:19,567 --> 00:10:20,858
[laughs]
258
00:10:20,902 --> 00:10:22,401
[Mr. Okay] Don't worry!
259
00:10:22,445 --> 00:10:24,778
It's gonna be okay.
260
00:10:24,813 --> 00:10:26,530
[grunts]
261
00:10:27,450 --> 00:10:28,908
[straining]
262
00:10:29,619 --> 00:10:30,910
Okay, children.
263
00:10:30,953 --> 00:10:32,286
-Ready?
-[all] Ready!
264
00:10:32,321 --> 00:10:34,622
Now open the stable.
265
00:10:34,657 --> 00:10:36,040
What? The stable?
266
00:10:36,083 --> 00:10:37,541
What's wrong?
267
00:10:37,585 --> 00:10:39,168
Feeling a little hoarse?
268
00:10:45,134 --> 00:10:46,175
Huh?
269
00:10:46,928 --> 00:10:49,094
[whinnies]
270
00:10:49,472 --> 00:10:51,013
[screams]
271
00:10:55,686 --> 00:10:58,145
[Dr. Lullah]
Francis, Drewnipper,
272
00:10:58,180 --> 00:11:00,347
Sara Three, Lardy,
273
00:11:00,358 --> 00:11:02,232
Marielle, and Porpo.
274
00:11:02,276 --> 00:11:03,317
Pretty close.
275
00:11:03,352 --> 00:11:05,018
Thank you.
276
00:11:05,029 --> 00:11:08,238
Now that Rostrum's
off my case, if you'd like,
277
00:11:08,282 --> 00:11:12,025
I can take you back to
a proper summer camp.
278
00:11:12,036 --> 00:11:13,494
Nah, we'll stay.
279
00:11:13,529 --> 00:11:14,787
Good.
280
00:11:14,830 --> 00:11:16,697
But we're keeping
the StuGotards.
281
00:11:16,707 --> 00:11:18,532
Hah! Be my guest.
282
00:11:18,542 --> 00:11:21,251
And full access
to Funtivity Module.
283
00:11:21,295 --> 00:11:25,422
Fine, but only until we get
the ship out of the volcano.
284
00:11:25,466 --> 00:11:27,758
[all] Yay!
285
00:11:27,802 --> 00:11:30,511
Hey, everybody, come!
The milk is back!
286
00:11:30,546 --> 00:11:32,763
[grunts] Everybody, run!
287
00:11:32,807 --> 00:11:34,348
The milk is back!
288
00:11:34,383 --> 00:11:35,975
[♪ closing theme
music playing]
18159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.