Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,315 --> 00:00:04,844
Find out what's really
going on up there...
2
00:00:04,845 --> 00:00:08,004
We thought maybe
you could tell us what happened.
3
00:00:08,005 --> 00:00:09,124
I don't remember!
4
00:00:09,125 --> 00:00:12,204
Breathe, breathe, Noah. Well, Karin
jakobson seems to think that
5
00:00:12,205 --> 00:00:13,764
Bergen was seeing someone...
6
00:00:13,765 --> 00:00:16,925
If it was Annie, that would
give Ian Bett a strong motive.
7
00:00:16,926 --> 00:00:19,484
Ian Bett, I'm arresting you on
suspicion of the murders
8
00:00:19,485 --> 00:00:21,644
of Annie Bett and Anton Bergen.
9
00:00:21,645 --> 00:00:24,925
All we know right now is
they both died from gunshot wounds.
10
00:00:24,926 --> 00:00:26,925
I think it's probably best
if we stepped inside.
11
00:00:26,926 --> 00:00:28,954
Something's happened to Anton.
12
00:00:28,955 --> 00:00:30,085
He's dead, Astrid...
13
00:00:31,515 --> 00:00:33,484
Professor Rossi? ls Annie dead?
14
00:00:33,485 --> 00:00:35,414
I'm afraid she is.
What about her son?
15
00:00:35,415 --> 00:00:37,314
Noah's alive.
16
00:00:37,315 --> 00:00:39,234
We're trying to work out who
killed your wife here.
17
00:00:39,235 --> 00:00:41,444
Do you hear me, Tosh? It's done.
18
00:00:41,445 --> 00:00:45,084
This program me contains some strong
language
19
00:00:45,085 --> 00:00:47,034
ENGINE REVS
20
00:00:47,035 --> 00:00:48,564
Arghg
21
00:00:48,565 --> 00:00:51,844
What are you saying?
Your victim has been shot before.
22
00:00:51,845 --> 00:00:53,364
She was a spy.
23
00:00:53,365 --> 00:00:55,484
What was Annie Bett involved in?
24
00:00:55,485 --> 00:00:57,676
Something that got her killed.
25
00:01:07,955 --> 00:01:10,565
LIGHT SNORING
26
00:01:19,165 --> 00:01:22,035
CAR APPROACHES
27
00:02:02,926 --> 00:02:04,395
Still open.
28
00:03:12,755 --> 00:03:15,285
INDISTINCT VOICES
29
00:03:37,365 --> 00:03:39,115
SCREAM Argh!
30
00:03:44,965 --> 00:03:46,644
Here! Don't move!
31
00:03:46,645 --> 00:03:49,364
Get after him!
32
00:03:49,365 --> 00:03:51,525
No!
33
00:04:41,405 --> 00:04:44,294
I'm not getting at you.
It kind of sounds like you are.
34
00:04:44,295 --> 00:04:46,214
Well, it's just you put him
in handcuffs, Tosh.
35
00:04:46,215 --> 00:04:47,935
You marched him out the house
like he was a criminal.
36
00:04:47,936 --> 00:04:49,654
He was under arrest, Donnie.
MOBILE ALERT
37
00:04:49,655 --> 00:04:51,724
Yeah, but Tara and Joni were there.
And?
38
00:04:51,725 --> 00:04:53,444
And they're his friends.
39
00:04:53,445 --> 00:04:55,605
I mean, how would you like it
if you were...
40
00:04:59,325 --> 00:05:00,445
What's wrong?
41
00:05:14,965 --> 00:05:16,655
Angus?
42
00:05:26,125 --> 00:05:27,575
Angus?
43
00:05:40,165 --> 00:05:42,094
Who did it?
44
00:05:42,095 --> 00:05:44,654
I don't know who did it.
45
00:05:44,655 --> 00:05:47,574
The whole thing's a blur...
46
00:05:47,575 --> 00:05:49,844
OK, then, where did it happen?
47
00:05:49,845 --> 00:05:52,404
A few streets from the station.
48
00:05:52,405 --> 00:05:54,935
Right. Well, then,
I'll find out who it was.
49
00:05:54,936 --> 00:05:57,405
Oh, so, now you're on my side?
50
00:05:59,845 --> 00:06:02,655
You should've told us about Joni.
51
00:06:04,845 --> 00:06:06,654
Joni and me aren't a thing...
52
00:06:06,655 --> 00:06:09,045
Do you think I care
what you and Joni are?
53
00:06:10,686 --> 00:06:13,734
The only thing I care about
is who killed Annie,
54
00:06:13,735 --> 00:06:16,604
and you lying to us
has cost us time.
55
00:06:16,605 --> 00:06:18,806
Time we don't have.
56
00:06:21,125 --> 00:06:23,295
So, you have any idea who did it?
57
00:06:24,575 --> 00:06:26,735
We don't have a suspect yet.
58
00:06:30,965 --> 00:06:32,604
And the French guy,
59
00:06:32,605 --> 00:06:36,014
was Annie seeing him or something?
60
00:06:36,015 --> 00:06:39,574
We don't know what he was to Annie,
exactly,
61
00:06:39,575 --> 00:06:41,885
but it probably wasn't
anything like that.
62
00:06:45,485 --> 00:06:47,574
How is Noah?
63
00:06:47,575 --> 00:06:49,125
He's upset.
64
00:06:50,965 --> 00:06:52,525
Obviously.
65
00:06:55,845 --> 00:06:57,735
And he needs his dad.
66
00:06:59,295 --> 00:07:03,455
So, you need to stay here
and heal, OK?
67
00:07:06,015 --> 00:07:08,205
I'll check in on you later, OK?
68
00:07:12,686 --> 00:07:16,044
Oh, actually, there was something
I needed to ask.
69
00:07:16,045 --> 00:07:19,685
We found an old scar on Annie's arm.
70
00:07:19,686 --> 00:07:21,964
Did she ever tell you about that?
71
00:07:21,965 --> 00:07:24,015
You mean from the bike accident?
72
00:07:25,175 --> 00:07:28,014
The bike accident? Aye.
73
00:07:28,015 --> 00:07:30,925
Happened years ago when
she was in London, before we met.
74
00:07:37,566 --> 00:07:39,124
Hey, Billy, it's me.
75
00:07:39,125 --> 00:07:41,734
Can you collect all of last
night's CCTV from the area
76
00:07:41,735 --> 00:07:44,454
around the station. Will do. Thanks.
77
00:07:44,455 --> 00:07:46,245
MOBILE RINGS
78
00:07:47,245 --> 00:07:49,375
Ruth? Tosh, listen to this.
79
00:07:51,125 --> 00:07:54,124
Annie Bett was a spy?
80
00:07:54,125 --> 00:07:56,014
An analyst.
81
00:07:56,015 --> 00:07:57,815
Recruited in her last year
at Oxford.
82
00:07:57,816 --> 00:07:59,924
A bit like a code-breaker?
83
00:07:59,925 --> 00:08:01,844
Exactly like a code-breaker.
84
00:08:01,845 --> 00:08:03,404
We're talking about Annie here.
85
00:08:03,405 --> 00:08:05,014
She wasn't exactly Black Widow.
86
00:08:05,015 --> 00:08:07,924
Most of Annie's work was
done from behind a desk.
87
00:08:07,925 --> 00:08:11,254
Part of a new breed
recruited post 9/11.
88
00:08:11,255 --> 00:08:13,534
Powers-that-be realised
the game had changed
89
00:08:13,535 --> 00:08:15,284
and they couldn't rely on
the old boy network.
90
00:08:15,285 --> 00:08:18,324
Out with the old chinless wonders
and in with the ordinary folks?
91
00:08:18,325 --> 00:08:21,565
Annie was anything but ordinary.
She had a brilliant mind.
92
00:08:21,566 --> 00:08:22,925
So, you worked with her?
93
00:08:24,325 --> 00:08:26,174
I was in charge of her team.
94
00:08:26,175 --> 00:08:28,895
Then, you're an agent?
95
00:08:30,405 --> 00:08:32,534
I WAS an analyst.
96
00:08:32,535 --> 00:08:33,845
I'm now retired.
97
00:08:36,175 --> 00:08:40,045
So, how did Annie get shot?
98
00:08:42,205 --> 00:08:45,255
A rare field operation
that went south.
99
00:08:46,615 --> 00:08:48,454
I can't give details,
but suffice to say,
100
00:08:48,455 --> 00:08:50,734
Annie was in the wrong
place at the wrong time.
101
00:08:50,735 --> 00:08:52,815
What about her medical records?
102
00:08:52,816 --> 00:08:54,404
There were none.
103
00:08:54,405 --> 00:08:56,655
Annie was treated
at a private facility...
104
00:08:58,175 --> 00:09:00,284
...but the experience changed her.
105
00:09:00,285 --> 00:09:01,654
Yeah, I bet it did.
106
00:09:01,655 --> 00:09:03,654
She left the service soon after
107
00:09:03,655 --> 00:09:05,924
and I hadn't heard from her
till the voicemail.
108
00:09:05,925 --> 00:09:08,894
Why do you think she called?
I really don't know.
109
00:09:08,895 --> 00:09:10,844
Maybe she was involved in something,
110
00:09:10,845 --> 00:09:13,204
something she felt
she couldn't handle alone.
111
00:09:13,205 --> 00:09:15,924
Well, we've looked into Annie and,
112
00:09:15,925 --> 00:09:18,204
apart from her marriage
falling apart,
113
00:09:18,205 --> 00:09:20,815
there was nothing really going on
in her life.
114
00:09:20,816 --> 00:09:23,405
But she did have something
she wanted to tell me.
115
00:09:24,895 --> 00:09:26,534
Something important.
116
00:09:26,535 --> 00:09:28,615
You've no idea what that was?
117
00:09:30,686 --> 00:09:33,284
What about Bergen?
So far, he checks out.
118
00:09:33,285 --> 00:09:35,204
Private nurse
working for a family on the Isles.
119
00:09:35,205 --> 00:09:36,895
What family?
120
00:09:38,645 --> 00:09:40,685
The Jakob sons.
121
00:09:40,686 --> 00:09:42,094
Swedish, rich.
122
00:09:42,095 --> 00:09:44,174
Bergen was looking
after their daughter.
123
00:09:44,175 --> 00:09:46,534
But they hadn't even heard of Annie,
so...
124
00:09:46,535 --> 00:09:51,174
And nobody who knew Annie has
any idea how she knew Bergen.
125
00:09:51,175 --> 00:09:53,005
So, they were scared...
126
00:09:55,255 --> 00:09:57,484
Whatever they were doing was
127
00:09:57,485 --> 00:10:00,014
so dangerous
128
00:10:00,015 --> 00:10:02,925
that they felt the need to
keep their friendship a secret.
129
00:10:10,485 --> 00:10:12,534
I sort of know a guy who works
at Thames House.
130
00:10:12,535 --> 00:10:14,614
I could ask him about Rossi.
131
00:10:14,615 --> 00:10:16,924
Even if his story doesn't check out,
he is right about one thing.
132
00:10:16,925 --> 00:10:20,644
We need to find out what it was that
Annie and Bergen were involved in.
133
00:10:20,645 --> 00:10:22,764
Sandy, you've been
looking into Bergen.
134
00:10:22,765 --> 00:10:24,484
Have you found anything on him?
135
00:10:24,485 --> 00:10:27,644
Call records show he was in contact
with Annie in the weeks
136
00:10:27,645 --> 00:10:28,924
leading up to the murders,
137
00:10:28,925 --> 00:10:31,844
but no record of what their
conversations were about.
138
00:10:31,845 --> 00:10:34,844
How far do these calls go back?
Not far.
139
00:10:34,845 --> 00:10:36,734
About five weeks.
140
00:10:36,735 --> 00:10:39,054
Annie made first contact.
141
00:10:39,055 --> 00:10:42,644
She called Bergen
on the sixth of last month.
142
00:10:42,645 --> 00:10:45,054
What about texts or emails?
143
00:10:45,055 --> 00:10:46,204
No emails.
144
00:10:46,205 --> 00:10:48,454
But his internet history shows
that Bergen was checking out
145
00:10:48,455 --> 00:10:50,254
flights to Tallinn last week.
146
00:10:50,255 --> 00:10:51,565
Tallinn?
147
00:10:51,566 --> 00:10:54,644
Nathan said that Bergen was planning
to take him to Europe.
148
00:10:54,645 --> 00:10:58,364
I know, but when your boyfriend says
Europe, you think Paris or Rome.
149
00:10:58,365 --> 00:11:00,335
You're not exactly thinking Estonia.
150
00:11:01,816 --> 00:11:03,454
Find anything else about him?
151
00:11:03,455 --> 00:11:05,004
Finances weren't great.
152
00:11:05,005 --> 00:11:06,614
The lad liked to gamble.
153
00:11:06,615 --> 00:11:09,174
But no red flags
and no historical links to Annie.
154
00:11:09,175 --> 00:11:13,204
What about this call that Bergen
took on Friday night at the hotel?
155
00:11:13,205 --> 00:11:15,844
Came in at 8:24 from a landline.
156
00:11:15,845 --> 00:11:17,454
The jakobson house.
157
00:11:17,455 --> 00:11:20,254
Oh, interesting, they told us
they hadn't spoken to him.
158
00:11:20,255 --> 00:11:23,054
Well, I'll go and speak
to them then.
159
00:11:23,055 --> 00:11:24,725
Sure.
160
00:11:28,975 --> 00:11:32,134
Erm, what do you mean you
"sort of know a guy"
161
00:11:32,135 --> 00:11:34,054
who works at Thames House?
162
00:11:34,055 --> 00:11:36,364
Oh, he was just sort of a friend,
really.
163
00:11:36,365 --> 00:11:38,454
Was he a special friend?
164
00:11:38,455 --> 00:11:39,774
SHE CHUCKLES
165
00:11:39,775 --> 00:11:41,774
Did you used to go out with a spy?
166
00:11:41,775 --> 00:11:43,414
I don't want to talk about it.
167
00:11:43,415 --> 00:11:44,614
Did he have gadgets and stuff?
168
00:11:44,615 --> 00:11:46,254
Tosh, will you shut up?
169
00:11:46,255 --> 00:11:48,335
You're quite right. Top secret.
170
00:11:50,845 --> 00:11:53,285
Tosh, I've got
something on the CCTV.
171
00:12:00,845 --> 00:12:03,774
BEEP
172
00:12:03,775 --> 00:12:05,334
Hello?
173
00:12:05,335 --> 00:12:07,364
Who's there? Yeah, er... Hello.
174
00:12:07,365 --> 00:12:09,924
Sorry, I'm just
looking for a friend of mine,
175
00:12:09,925 --> 00:12:11,254
Angus Wallace.
176
00:12:11,255 --> 00:12:12,565
OK?
177
00:12:12,566 --> 00:12:16,894
Well, I just wondered if maybe
he'd come down here last night?
178
00:12:16,895 --> 00:12:19,094
There was nobody here last night.
OK, well...
179
00:12:19,095 --> 00:12:20,724
INTERCOM CUTS
180
00:12:20,725 --> 00:12:23,175
Hello? Hello?
181
00:12:30,055 --> 00:12:32,816
Didn't take long to find what you
were looking for.
182
00:12:34,205 --> 00:12:36,615
This is from the camera
just off Union Street.
183
00:12:43,615 --> 00:12:45,255
Bloody hell!
184
00:12:54,285 --> 00:12:56,495
Let me zoom in.
185
00:12:58,175 --> 00:12:59,775
Look familiar?
186
00:13:06,696 --> 00:13:08,414
You're certain the
call was made from here?
187
00:13:08,415 --> 00:13:10,695
Hm...from the landline.
188
00:13:10,696 --> 00:13:14,174
Made at 8:24 on the night
that Anton died.
189
00:13:14,175 --> 00:13:15,855
I didn't make that call.
190
00:13:17,495 --> 00:13:18,725
Neither did I.
191
00:13:22,285 --> 00:13:24,175
Well, someone did.
192
00:13:27,055 --> 00:13:28,495
Yeah.
193
00:13:30,495 --> 00:13:32,334
I was asking about movie day.
194
00:13:32,335 --> 00:13:34,055
Movie clay?
195
00:13:35,255 --> 00:13:40,364
Every Monday afternoon, Anton
and Astrid watch a film together.
196
00:13:40,365 --> 00:13:43,005
Usually some, erm,
American teen trash.
197
00:13:44,935 --> 00:13:46,645
Why didn't you tell us about this?
198
00:13:47,935 --> 00:13:49,084
I forgot.
199
00:13:49,085 --> 00:13:50,615
You forgot?
200
00:13:56,285 --> 00:13:58,494
So, why did you call him?
201
00:13:58,495 --> 00:14:00,775
It was Anton's turn to
choose the film.
202
00:14:02,215 --> 00:14:06,854
I wanted to know whether we were
watching Mean Girls or Clueless.
203
00:14:06,855 --> 00:14:09,005
And how was he
when you spoke to him?
204
00:14:11,495 --> 00:14:12,895
He was normal.
205
00:14:15,645 --> 00:14:17,644
Did you speak to him again
after you made that call?
206
00:14:17,645 --> 00:14:19,255
No.
207
00:14:22,545 --> 00:14:24,544
Are you sure about that, Astrid?
208
00:14:24,545 --> 00:14:26,135
I'm sure.
209
00:14:29,295 --> 00:14:31,184
OK.
210
00:14:31,185 --> 00:14:32,445
Right.
211
00:14:32,446 --> 00:14:34,975
Well, thanks for clearing that up.
212
00:14:37,905 --> 00:14:39,544
Oh...
213
00:14:39,545 --> 00:14:41,614
What did he go for?
214
00:14:41,615 --> 00:14:42,854
What?
215
00:14:42,855 --> 00:14:46,334
Mean Girls or Clueless?
216
00:14:46,335 --> 00:14:47,805
Clueless.
217
00:15:04,335 --> 00:15:05,804
I'm sorry.
218
00:15:05,805 --> 00:15:08,695
If we'd known that Anton
and Astrid were in contact,
219
00:15:08,696 --> 00:15:11,414
we'd have notified you immediately.
220
00:15:11,415 --> 00:15:13,134
That's all right. It happens.
221
00:15:13,135 --> 00:15:15,164
Not your fault.
222
00:15:15,165 --> 00:15:19,084
Although truth is, she hasn't been
feeling very well lately.
223
00:15:19,085 --> 00:15:21,544
Her condition, I mean.
224
00:15:21,545 --> 00:15:26,695
And now,
all this business with Anton.
225
00:15:26,696 --> 00:15:30,724
How much did you know about Anton
before you hired him?
226
00:15:30,725 --> 00:15:32,494
What do you mean?
227
00:15:32,495 --> 00:15:35,134
Well, his history, his background.
228
00:15:35,135 --> 00:15:38,334
Presumably, you checked him out?
229
00:15:38,335 --> 00:15:41,134
Of course.
He was recommended to us
230
00:15:41,135 --> 00:15:43,294
by a friend of Stefan's
231
00:15:43,295 --> 00:15:44,696
back in London.
232
00:15:47,545 --> 00:15:49,375
Did he have any links to Tallinn?
233
00:15:51,576 --> 00:15:53,265
Tallinn?
234
00:15:54,735 --> 00:15:56,414
Estonia.
235
00:15:56,415 --> 00:16:00,014
Just wondered if he had family
or friends over there?
236
00:16:00,015 --> 00:16:01,375
No.
237
00:16:02,696 --> 00:16:05,084
Sorry. I...
238
00:16:05,085 --> 00:16:06,934
Hmm...
239
00:16:06,935 --> 00:16:08,846
Not that I can think of.
240
00:16:10,236 --> 00:16:13,106
OK, thank you.
241
00:16:19,026 --> 00:16:20,746
Hmm...
242
00:16:50,427 --> 00:16:52,316
CAR DOOR SLAMS
243
00:16:54,496 --> 00:16:57,035
BANGING ON DOOR
244
00:16:57,036 --> 00:16:58,875
HE SIGHS
245
00:16:58,876 --> 00:17:00,386
Everything all right?
246
00:17:03,266 --> 00:17:05,315
Is your dad in?
247
00:17:05,316 --> 00:17:06,495
Why? What's happened?
248
00:17:06,496 --> 00:17:08,105
I need to speak to him.
249
00:17:08,106 --> 00:17:10,315
He's gone out.
250
00:17:10,316 --> 00:17:11,826
I'm here.
251
00:17:14,427 --> 00:17:17,465
Mr Harris, I need to ask
you about an incident that happened
252
00:17:17,466 --> 00:17:19,626
last night. It was me.
253
00:17:21,547 --> 00:17:23,106
Ian Bett.
254
00:17:24,677 --> 00:17:26,396
What was you?
255
00:17:27,986 --> 00:17:29,346
I attacked him.
256
00:17:30,986 --> 00:17:32,596
Christ sake!
257
00:17:34,826 --> 00:17:36,826
So, what happens now?
258
00:17:58,826 --> 00:18:00,066
How is he?
259
00:18:02,146 --> 00:18:04,786
Ian is in hospital.
260
00:18:06,547 --> 00:18:10,865
He's sustained some serious injuries
as a result of your assault,
261
00:18:10,866 --> 00:18:12,466
Mr Harris.
262
00:18:13,596 --> 00:18:16,466
Do you want to tell me
why you attacked him last night?
263
00:18:18,036 --> 00:18:19,986
I'd have thought that was obvious.
264
00:18:23,346 --> 00:18:25,066
We all know he killed Annie.
265
00:18:26,506 --> 00:18:31,956
Ian Bett has an alibi for the time
of the murders, Mr Harris.
266
00:18:34,756 --> 00:18:37,785
You arrested him yesterday. Mm-hm.
267
00:18:37,786 --> 00:18:39,576
And then we released him.
268
00:18:45,266 --> 00:18:46,706
So...
269
00:18:49,116 --> 00:18:50,225
"who?
270
00:18:50,226 --> 00:18:54,825
Our investigation is ongoing, but
Ian Bett is no longer a suspect.
271
00:18:54,826 --> 00:18:58,956
And even if he was,
that doesn't justify what you did.
272
00:19:02,756 --> 00:19:04,626
I said I'd look after her.
273
00:19:07,116 --> 00:19:08,626
Her and the boy.
274
00:19:10,116 --> 00:19:11,906
I made a promise.
275
00:19:13,547 --> 00:19:15,266
I let them down.
276
00:19:19,626 --> 00:19:21,476
I'm sure that's not true.
277
00:19:22,956 --> 00:19:25,506
You gave Annie and Noah
a place to stay.
278
00:19:29,476 --> 00:19:32,506
I would have given her
anything she wanted.
279
00:19:35,706 --> 00:19:37,586
I loved that girl.
280
00:19:42,146 --> 00:19:43,906
Not like that.
281
00:19:51,986 --> 00:19:53,866
She was the only friend I had.
282
00:20:04,396 --> 00:20:08,625
John Harris said that Patrick
had a problem with Annie and Noah
283
00:20:08,626 --> 00:20:10,115
living in the house.
284
00:20:10,116 --> 00:20:12,035
Patrick clearly resented her.
285
00:20:12,036 --> 00:20:14,426
What, enough to kill her?
Could be.
286
00:20:14,427 --> 00:20:18,065
But then there's no link between
Patrick and Bergen.
287
00:20:18,066 --> 00:20:20,426
He played poker with him.
288
00:20:20,427 --> 00:20:22,786
[Patrick is on J] Huang's list.
289
00:20:24,476 --> 00:20:27,785
Was he at the game on Thursday?
Apparently, he's a regular.
290
00:20:27,786 --> 00:20:30,065
Do we have background on Patrick?
Just the basic checks.
291
00:20:30,066 --> 00:20:32,556
OK, look into him further.
292
00:20:32,557 --> 00:20:34,265
Ruth, how did it get on
at the Jakob sons?
293
00:20:34,266 --> 00:20:37,676
Astrid made the call. Said that she
was asking Bergen about a movie.
294
00:20:37,677 --> 00:20:39,275
You don't believe her?
295
00:20:39,276 --> 00:20:40,705
No, the girl's lying.
296
00:20:40,706 --> 00:20:45,036
There is something going on up
there, I don't know what but...
297
00:20:46,427 --> 00:20:49,785
...| did a bit of digging
on Stefan and Karin.
298
00:20:49,786 --> 00:20:52,945
They co-own a company called
Jarnhus Investments
299
00:20:52,946 --> 00:20:58,115
and the website says they specialise
in International Wealth Management,
300
00:20:58,116 --> 00:20:59,505
whatever that means.
301
00:20:59,506 --> 00:21:03,115
So, how does that help us with how
Bergen and Annie were linked?
302
00:21:03,116 --> 00:21:05,195
Well, it doesn't really.
303
00:21:05,196 --> 00:21:07,585
Listen, Harry's managed to get us
an interview with Noah,
304
00:21:07,586 --> 00:21:10,195
so I thought that might help us
fill in some gaps.
305
00:21:10,196 --> 00:21:13,307
OK... Right, do you want to come
with me?
306
00:21:15,307 --> 00:21:16,945
You can lead.
307
00:21:16,946 --> 00:21:19,395
Yeah, sure, if you want me to.
308
00:21:19,396 --> 00:21:22,556
It's just that he's... You know,
friendly face, he knows you.
309
00:21:22,557 --> 00:21:26,276
Yeah, he's young, and I'm not very
good with those things.
310
00:21:28,066 --> 00:21:30,115
Those things?
311
00:21:30,116 --> 00:21:31,345
Do you mean kids?
312
00:21:31,346 --> 00:21:33,226
Yeah.
313
00:21:39,866 --> 00:21:42,755
Thank you for talking to us
today, Noah.
314
00:21:42,756 --> 00:21:46,395
Now, you know me. I'm Tosh.
315
00:21:46,396 --> 00:21:48,557
And you've also met Ruth before.
316
00:21:50,866 --> 00:21:55,635
The reason we're here is that me
and Ruth are working really hard to
317
00:21:55,636 --> 00:21:57,506
find out what happened to your mum.
318
00:21:59,427 --> 00:22:02,945
And we think you might be
able to help us.
319
00:22:02,946 --> 00:22:04,756
Can you do that?
320
00:22:06,706 --> 00:22:08,635
OK.
321
00:22:08,636 --> 00:22:13,307
So, I want you to try and remember
the night of the big party.
322
00:22:14,636 --> 00:22:16,665
Do you remember that?
323
00:22:16,666 --> 00:22:19,395
I remember it, because I was there.
324
00:22:19,396 --> 00:22:21,556
I saw you and your mum.
325
00:22:21,557 --> 00:22:24,225
In the car park. That's right.
326
00:22:24,226 --> 00:22:27,786
You and your mum were leaving and
we said goodbyes in the car park.
327
00:22:29,146 --> 00:22:32,225
So, we'd really like to know
328
00:22:32,226 --> 00:22:35,476
what happened after you and your mum
left the party?
329
00:22:37,146 --> 00:22:38,866
Can you tell us?
330
00:22:40,146 --> 00:22:43,075
We were going to John's house.
331
00:22:43,076 --> 00:22:45,146
Mr Harris' house, right?
332
00:22:46,946 --> 00:22:49,666
But you didn't get to Mr Harris'
house did you, Noah?
333
00:22:51,276 --> 00:22:53,835
Why was that?
334
00:22:53,836 --> 00:22:55,666
Somebody phoned mum.
335
00:22:57,756 --> 00:22:59,716
Your mum got a phone call?
336
00:23:01,276 --> 00:23:04,585
Do you know who the call was from,
Noah?
337
00:23:04,586 --> 00:23:06,475
From the man, I think.
338
00:23:06,476 --> 00:23:08,355
The man?
339
00:23:08,356 --> 00:23:10,026
The one who spoke all funny.
340
00:23:12,116 --> 00:23:14,356
You mean he had an accent?
341
00:23:15,437 --> 00:23:18,436
Mum said we had to pick him up.
342
00:23:18,437 --> 00:23:20,196
Where did you pick him up, Noah?
343
00:23:21,636 --> 00:23:23,945
On a road.
344
00:23:23,946 --> 00:23:25,636
Do you remember which road?
345
00:23:26,836 --> 00:23:28,506
I don't know. It was dark.
346
00:23:30,716 --> 00:23:34,436
Is there anything you can tell us
about this road?
347
00:23:34,437 --> 00:23:36,356
Like, was it a big road?
348
00:23:37,666 --> 00:23:40,226
Were there any houses nearby?
349
00:23:42,506 --> 00:23:44,715
OK.
350
00:23:44,716 --> 00:23:48,995
So, you picked up the man
with the accent.
351
00:23:48,996 --> 00:23:50,586
And then what?
352
00:23:52,276 --> 00:23:54,195
The man was upset.
353
00:23:54,196 --> 00:23:56,355
How did you know he was upset?
354
00:23:56,356 --> 00:23:57,836
Because he was crying.
355
00:23:59,796 --> 00:24:01,666
Do you know why he was crying?
356
00:24:04,796 --> 00:24:07,196
What happened after that, Noah?
357
00:24:08,996 --> 00:24:11,225
Mum drove to the old house.
358
00:24:11,226 --> 00:24:12,635
The old house?
359
00:24:12,636 --> 00:24:14,386
The Croft?
360
00:24:15,716 --> 00:24:18,475
And then what happened?
361
00:24:18,476 --> 00:24:20,666
Mum put me in a room to go to sleep.
362
00:24:21,796 --> 00:24:24,715
But there wasn't any beds.
363
00:24:24,716 --> 00:24:26,516
So I went in the bath.
364
00:24:28,836 --> 00:24:33,636
OK, I want you to think
really hard, Noah.
365
00:24:34,946 --> 00:24:39,156
Is there anything you remember
before you went to sleep?
366
00:24:41,586 --> 00:24:45,915
It's OK, Noah, it's all right.
It's OK.
367
00:24:45,916 --> 00:24:48,196
Just tell us what you do remember.
368
00:24:50,307 --> 00:24:52,746
I woke up because I was cold.
369
00:24:54,796 --> 00:24:57,586
I shouted for mum,
but she didn't come.
370
00:24:59,226 --> 00:25:02,516
So I went into another room
and I saw her lying on the floor.
371
00:25:05,946 --> 00:25:07,636
I thought she was sleeping...
372
00:25:09,386 --> 00:25:11,356
...so I tried to wake her up.
373
00:25:13,716 --> 00:25:16,836
But there was a big
bit of blood on her new top...
374
00:25:19,437 --> 00:25:21,356
...and she was cold.
375
00:25:24,307 --> 00:25:27,557
So I lay down with her
and hugged her to get her warm.
376
00:25:31,156 --> 00:25:32,836
I fell asleep.
377
00:25:34,196 --> 00:25:36,557
But she was still cold
when I woke up.
378
00:25:41,026 --> 00:25:43,307
So, I went out to try
and get some help.
379
00:25:45,156 --> 00:25:47,596
SHE SOBS
380
00:26:02,356 --> 00:26:05,796
PHONE BUZZES
381
00:26:10,276 --> 00:26:12,076
What do you have for me?
382
00:26:31,846 --> 00:26:33,716
What kind is it?
383
00:26:36,437 --> 00:26:39,595
The...dinosaur.
384
00:26:39,596 --> 00:26:41,275
What is it?
385
00:26:41,276 --> 00:26:44,205
It's an Ankylosaurus.
386
00:26:44,206 --> 00:26:45,716
Oh...
387
00:26:47,106 --> 00:26:48,956
They any good?
388
00:26:50,876 --> 00:26:53,106
Like, are they powerful ones?
389
00:26:54,716 --> 00:26:56,676
It was a herbivore.
390
00:26:59,746 --> 00:27:02,317
So, a veggie dinosaur, then?
391
00:27:08,716 --> 00:27:10,795
I saw one that night.
392
00:27:10,796 --> 00:27:12,796
The night we picked up the man.
393
00:27:15,437 --> 00:27:17,026
You saw a dinosaur?
394
00:27:18,356 --> 00:27:20,286
It looked like a dinosaur.
395
00:27:21,437 --> 00:27:23,386
A big Brontosaur.
396
00:27:34,596 --> 00:27:37,635
It's in God's true
and constant love,
397
00:27:37,636 --> 00:27:40,825
that we find the strength
to live this...
398
00:27:40,826 --> 00:27:42,675
DOOR RATTLES
399
00:27:42,676 --> 00:27:46,646
So, that, erm...
That we find the strength to live...
400
00:27:48,516 --> 00:27:50,316
I need your help!
401
00:27:50,317 --> 00:27:51,956
Something's happened to Angus.
402
00:27:54,466 --> 00:27:57,105
I'm in the middle of a service.
There's hardly any fucker here!
403
00:27:57,106 --> 00:27:59,566
GAS PS
404
00:27:59,567 --> 00:28:01,035
What on earth are you doing?
405
00:28:01,036 --> 00:28:02,745
I think Angus is in trouble.
406
00:28:02,746 --> 00:28:04,715
I'd be more worried about you.
407
00:28:04,716 --> 00:28:07,105
The police called, looking for you.
408
00:28:07,106 --> 00:28:09,675
They want to talk to you
about Annie Bett.
409
00:28:09,676 --> 00:28:11,396
Someone killed her, Lisa.
410
00:28:13,187 --> 00:28:15,715
Morag, Dot, I'm so sorry, I'm sorry.
411
00:28:15,716 --> 00:28:18,356
I'll see you next time, OK?
I'm sorry.
412
00:28:19,676 --> 00:28:23,715
So, what... What happened
between the two of you? Nothing.
413
00:28:23,716 --> 00:28:26,545
Lisa? Nothing happened.
414
00:28:26,546 --> 00:28:29,285
And I don't know anything about her
being killed.
415
00:28:29,286 --> 00:28:31,645
I'm just worried about Angus.
416
00:28:31,646 --> 00:28:35,115
Look, you're always saying how much
you want to help me.
417
00:28:35,116 --> 00:28:37,675
Well, now I need you.
418
00:28:37,676 --> 00:28:39,516
So, what are you going to do?
419
00:28:42,187 --> 00:28:47,186
I find it very hard to believe that
he slept through three gunshots.
420
00:28:47,187 --> 00:28:49,875
Do you think he's holding out?
421
00:28:49,876 --> 00:28:51,465
Or blocking out.
422
00:28:51,466 --> 00:28:53,035
Oh, I don't know.
423
00:28:53,036 --> 00:28:54,675
Wee boy...
424
00:28:54,676 --> 00:28:56,595
Trauma like that
425
00:28:56,596 --> 00:28:58,516
can impact the memory.
426
00:29:01,726 --> 00:29:03,235
Oh, Shit!
427
00:29:03,236 --> 00:29:05,005
Oh, what?
428
00:29:05,006 --> 00:29:07,515
Oh, it's Donnie.
429
00:29:07,516 --> 00:29:09,545
Everyone's going for a drink later
430
00:29:09,546 --> 00:29:11,436
to remember Annie.
431
00:29:11,437 --> 00:29:15,436
Not up for it? I could just live
without all the questions.
432
00:29:15,437 --> 00:29:17,545
Plus, I'm pretty sure everyone's
going to blame me
433
00:29:17,546 --> 00:29:19,725
for Ian getting assaulted.
Yeah. Oh, aye.
434
00:29:19,726 --> 00:29:21,595
This job and friends don't mix.
435
00:29:21,596 --> 00:29:23,365
That's why I don't have many.
436
00:29:23,366 --> 00:29:25,595
Is that why you don't have many?
437
00:29:25,596 --> 00:29:26,955
Very good.
438
00:29:26,956 --> 00:29:28,595
Sorry. It's fine.
439
00:29:28,596 --> 00:29:30,646
This stuff just stresses me out.
440
00:29:31,796 --> 00:29:35,035
Patrick Harris is up to
his eyeballs in debt.
441
00:29:35,036 --> 00:29:38,645
Credit cards, loans, you name it,
he's defaulted on it.
442
00:29:38,646 --> 00:29:41,085
Now, he was getting regular
amounts of money
443
00:29:41,086 --> 00:29:43,905
paid into his bank
from the mussel farm account,
444
00:29:43,906 --> 00:29:46,675
but that all stopped
about six months ago.
445
00:29:46,676 --> 00:29:50,005
Let me guess, around the time Annie
started doing the Harris' accounts?
446
00:29:50,006 --> 00:29:52,235
Exactly, but here's the kicker.
447
00:29:52,236 --> 00:29:55,545
Forensic results from the Bett house
break-in just came back.
448
00:29:55,546 --> 00:29:57,675
They found a print in the kitchen.
449
00:29:57,676 --> 00:29:59,835
The print matched to Patrick.
450
00:29:59,836 --> 00:30:01,595
So, what was he doing in the system?
451
00:30:01,596 --> 00:30:04,545
Oh, he was arrested in 2019
on an assault charge.
452
00:30:04,546 --> 00:30:06,905
He thumped someone on the overnight
ferry to Aberdeen.
453
00:30:06,906 --> 00:30:09,905
And forensics think he's the one
who broke into the Bett house?
454
00:30:09,906 --> 00:30:13,555
Can't say definitively, but he's
been in that house recently.
455
00:30:13,556 --> 00:30:15,595
Right, is John Harris
still in the cells?
456
00:30:15,596 --> 00:30:16,725
I'm just about to bail him.
457
00:30:16,726 --> 00:30:19,395
Keep him for a while longer.
I'll head up there.
458
00:30:19,396 --> 00:30:21,676
MOBILE RINGS
459
00:30:25,516 --> 00:30:27,906
Alan? I need your help.
460
00:30:32,116 --> 00:30:33,955
Where is she?
461
00:30:33,956 --> 00:30:35,515
She's not why I called you.
462
00:30:35,516 --> 00:30:38,265
Well, she's why I'm here.
463
00:30:38,266 --> 00:30:39,756
Lisa?
464
00:30:41,266 --> 00:30:44,395
Ruth, Lisa.
465
00:30:44,396 --> 00:30:47,755
Mind telling us why you ran
away from our officer yesterday?
466
00:30:47,756 --> 00:30:49,395
Didn't really
feel like talking to him.
467
00:30:49,396 --> 00:30:50,956
Oh...
468
00:30:52,556 --> 00:30:53,956
Annie Bett.
469
00:30:55,317 --> 00:30:57,555
You had an argument with
her on Friday afternoon.
470
00:30:57,556 --> 00:30:59,235
Wasn't really an argument.
471
00:30:59,236 --> 00:31:01,595
Oh... What was it, then?
472
00:31:01,596 --> 00:31:04,235
I was just pissed off.
She just happened to be there.
473
00:31:04,236 --> 00:31:06,725
I had no issues with Annie.
474
00:31:06,726 --> 00:31:08,805
She was one of the good ones there.
475
00:31:08,806 --> 00:31:11,395
They're all good ones, Lisa.
476
00:31:11,396 --> 00:31:13,475
What did you do after you
left the shelter?
477
00:31:13,476 --> 00:31:15,316
Caught up with Angus.
478
00:31:15,317 --> 00:31:16,595
Oh, aye?
479
00:31:16,596 --> 00:31:18,395
And he'll vouch for you, will he?
480
00:31:18,396 --> 00:31:20,006
He will if we can find him.
481
00:31:26,447 --> 00:31:27,756
When did he go missing?
482
00:31:29,836 --> 00:31:32,526
Since late last night, that right?
Yeah.
483
00:31:35,636 --> 00:31:37,316
What's this?
484
00:31:37,317 --> 00:31:39,005
It's his log book. He...
485
00:31:39,006 --> 00:31:41,675
He takes a note of cars that come
and go down there.
486
00:31:41,676 --> 00:31:43,675
He's been spying on the place.
487
00:31:43,676 --> 00:31:45,396
SPS/ing on it?
488
00:31:46,916 --> 00:31:49,635
Angus is...a little bit eccentric.
489
00:31:49,636 --> 00:31:51,476
We know that.
490
00:31:53,036 --> 00:31:54,475
I've been down there and asked.
491
00:31:54,476 --> 00:31:55,810
They said they haven't seen him.
492
00:31:57,036 --> 00:31:58,916
Right...
493
00:32:02,756 --> 00:32:05,275
Where you going?
494
00:32:05,276 --> 00:32:08,035
I'm going to ask them
why they lied to her.
495
00:32:08,036 --> 00:32:10,446
Angus' last entry, 10:29...
496
00:32:10,447 --> 00:32:13,886
"Unknown vehicle arrived.
Going to investigate."
497
00:32:27,476 --> 00:32:29,446
What's going to happen to him?
498
00:32:29,447 --> 00:32:31,726
He'll be charged with assault.
499
00:32:35,676 --> 00:32:37,606
I don't know what he was thinking.
500
00:32:39,317 --> 00:32:44,165
He acts like he's this tough man,
but it's just for show.
501
00:32:44,166 --> 00:32:46,197
It wasn't just for show last night.
502
00:32:47,396 --> 00:32:52,555
It seems like your dad formed
a bit of an attachment to Annie.
503
00:32:52,556 --> 00:32:55,316
Yeah, he liked her a lot.
504
00:32:55,317 --> 00:32:59,806
Er, I think she reminded him
of Mum a bit.
505
00:33:01,806 --> 00:33:04,317
He kind of closed down
after she died.
506
00:33:05,806 --> 00:33:07,555
It was like...
507
00:33:07,556 --> 00:33:09,326
Like he was on auto—pilot.
508
00:33:09,327 --> 00:33:13,836
And then Annie came to stay
and he seemed...
509
00:33:15,606 --> 00:33:17,396
...not happy, but...
510
00:33:18,676 --> 00:33:20,446
...he was back,
511
00:33:20,447 --> 00:33:22,035
like he used to be.
512
00:33:22,036 --> 00:33:24,276
And how did you feel about Annie?
513
00:33:25,276 --> 00:33:26,886
Er...
514
00:33:28,526 --> 00:33:31,196
I liked her being here.
515
00:33:31,197 --> 00:33:33,635
She was a good cook.
516
00:33:33,636 --> 00:33:36,275
She taught me to make a few things.
517
00:33:36,276 --> 00:33:38,396
Nothing fancy, but...
518
00:33:41,327 --> 00:33:43,116
I loved Noah been around.
519
00:33:44,526 --> 00:33:46,525
Was like having a wee brother.
520
00:33:46,526 --> 00:33:48,476
DOOR OPENS
521
00:33:51,526 --> 00:33:53,197
We need to talk.
522
00:33:55,916 --> 00:33:58,915
BEEP Hello?
523
00:33:58,916 --> 00:34:00,555
DI Calder, Shetland Police.
524
00:34:00,556 --> 00:34:02,476
Open the gates.
525
00:34:44,077 --> 00:34:45,605
DI Calder?
526
00:34:45,606 --> 00:34:46,715
Dr Mohan.
527
00:34:46,716 --> 00:34:48,475
I'm the head researcher here.
528
00:34:48,476 --> 00:34:51,525
Or at least I will be,
if we ever get it up and running.
529
00:34:51,526 --> 00:34:54,835
I'm looking for a man called
Angus Wallace.
530
00:34:54,836 --> 00:34:57,115
Oh, someone was here earlier
looking for him.
531
00:34:57,116 --> 00:34:59,805
Is he still missing? He is.
532
00:34:59,806 --> 00:35:03,076
And we're pretty sure
he was down here last night.
533
00:35:03,077 --> 00:35:04,525
Well, he would've been out of luck.
534
00:35:04,526 --> 00:35:06,605
The place was closed. Oh.
535
00:35:06,606 --> 00:35:08,635
There's no-one here at night?
536
00:35:08,636 --> 00:35:10,196
No.
537
00:35:10,197 --> 00:35:14,475
Like I said, the lab isn't
open for business, as it were. Oh.
538
00:35:14,476 --> 00:35:17,326
What is your business?
Primarily marine research.
539
00:35:17,327 --> 00:35:19,715
Lipids.
540
00:35:19,716 --> 00:35:22,966
They're used to develop ingredients
for the pharmaceutical industry.
541
00:35:25,327 --> 00:35:27,045
How many people work here?
542
00:35:27,046 --> 00:35:28,765
Right now, just me.
543
00:35:28,766 --> 00:35:31,436
But I'll soon be joined by
a small team of researchers.
544
00:35:33,766 --> 00:35:37,886
OK. Well, er,
if you do come across Angus...
545
00:35:39,556 --> 00:35:42,246
...call me on that number.
Of course.
546
00:35:44,716 --> 00:35:47,046
Do hope you find him.
547
00:35:55,996 --> 00:35:57,885
Well, must be some mistake.
548
00:35:57,886 --> 00:35:59,326
No.
549
00:35:59,327 --> 00:36:01,355
No mistake.
550
00:36:01,356 --> 00:36:04,436
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
551
00:36:06,996 --> 00:36:10,685
Well, there's a fuck-up somewhere
552
00:36:10,686 --> 00:36:12,845
cos I was here that day.
553
00:36:12,846 --> 00:36:15,276
We think the break-in happened
the night before.
554
00:36:17,966 --> 00:36:19,555
[I was with J].
555
00:36:19,556 --> 00:36:21,715
JJ Huang?
556
00:36:21,716 --> 00:36:23,915
Went round to his place, had a meal,
557
00:36:23,916 --> 00:36:26,126
couple of drinks, then came home.
558
00:36:29,046 --> 00:36:31,576
Did you play poker?
559
00:36:36,016 --> 00:36:39,226
We know you were
a regular at 11's games,
560
00:36:39,227 --> 00:36:41,506
along with Anton Bergen.
561
00:36:46,266 --> 00:36:48,985
You never told us you knew Bergen.
562
00:36:48,986 --> 00:36:52,066
Well, to be fair, nobody asked.
563
00:36:55,586 --> 00:36:57,735
OK, look, Patrick,
564
00:36:57,736 --> 00:36:59,785
here's the thing.
565
00:36:59,786 --> 00:37:02,815
Your print being at the Bett house,
566
00:37:02,816 --> 00:37:05,145
that's a problem.
567
00:37:05,146 --> 00:37:07,785
And the fact you knew both
victims is significant.
568
00:37:07,786 --> 00:37:10,706
More so, given your feelings
towards Annie.
569
00:37:13,196 --> 00:37:15,586
Why would I kill Annie?
570
00:37:16,946 --> 00:37:19,016
Because she knew about your debt...
571
00:37:20,786 --> 00:37:22,986
...and she knew you were
ripping off your dad.
572
00:37:29,986 --> 00:37:31,786
[I was with J].
573
00:37:47,426 --> 00:37:49,346
Tosh. Sandy.
574
00:37:49,347 --> 00:37:52,265
[I need you to speak to J] Huang.
OK.
575
00:37:52,266 --> 00:37:55,015
Find out if Patrick Harris was with
him on Friday night, will you?
576
00:37:55,016 --> 00:37:56,266
Got it.
577
00:37:57,306 --> 00:37:59,015
Hey Billy, it's me.
578
00:37:59,016 --> 00:38:02,265
Listen, I think we've got
another mis-per. Angus Wallace.
579
00:38:02,266 --> 00:38:03,735
Are you sure he's missing?
580
00:38:03,736 --> 00:38:05,305
Angus go off the radar a lot.
581
00:38:05,306 --> 00:38:08,305
Seems he went AWOL last night.
582
00:38:08,306 --> 00:38:10,265
Last seen about a mile
outside Laxo.
583
00:38:10,266 --> 00:38:12,226
Just put an alert out on him,
will you? Sure.
584
00:38:12,227 --> 00:38:14,175
Check the hospitals,
medical centres
585
00:38:14,176 --> 00:38:16,736
and just get a unit up here to...
586
00:38:21,176 --> 00:38:23,145
Ruth? You there?
587
00:38:23,146 --> 00:38:24,626
Billy...
588
00:38:25,786 --> 00:38:27,985
...get me everything you can
on this new marine lab.
589
00:38:27,986 --> 00:38:30,375
OK, will do.
590
00:38:30,376 --> 00:38:32,426
HANGS UP PHONE
591
00:38:47,276 --> 00:38:49,097
KNOCKS ON DOOR
592
00:38:50,506 --> 00:38:52,636
Look who it bloody is.
593
00:38:55,586 --> 00:38:57,176
Well?
594
00:38:58,946 --> 00:39:00,816
Things didn't go to plan.
595
00:39:16,706 --> 00:39:18,096
What you doing here?
596
00:39:18,097 --> 00:39:19,945
Yeah, well,
I called in at the station,
597
00:39:19,946 --> 00:39:21,635
but they said you'd clocked off.
598
00:39:21,636 --> 00:39:23,097
So you came to my house?
599
00:39:24,456 --> 00:39:28,175
Yeah, in hindsight that was probably
a bit of an overstep by me,
600
00:39:28,176 --> 00:39:31,816
but I ran some information on Bergen
if you want to take a look.
601
00:39:39,666 --> 00:39:43,456
Where did you get this?
Well, I am kind of a spy.
602
00:39:44,946 --> 00:39:47,895
As you can see,
this man that Bergen worked for,
603
00:39:47,896 --> 00:39:50,665
Jakobs on, he's been on a watch list
for a while.
604
00:39:50,666 --> 00:39:52,356
Why are they watching him?
605
00:39:52,357 --> 00:39:55,385
Jakob son's rich, and that's enough
to get The Owls suspicious.
606
00:39:55,386 --> 00:39:57,815
Plus, he's foreign
607
00:39:57,816 --> 00:40:01,227
and the intelligence agencies
are xenophobic by nature.
608
00:40:04,706 --> 00:40:06,636
You've got a great record
collection.
609
00:40:09,716 --> 00:40:12,226
Yeah, it belonged to a friend.
610
00:40:12,227 --> 00:40:14,357
Well, they have excellent taste.
611
00:40:15,357 --> 00:40:17,386
Yeah. They really did.
612
00:40:20,816 --> 00:40:24,745
So, er, why is
jakobson on this list?
613
00:40:24,746 --> 00:40:28,425
Well, no—one's quite sure how he
managed to pull together the money
614
00:40:28,426 --> 00:40:30,815
to start his business.
615
00:40:30,816 --> 00:40:33,785
One minute, he's a policy wonk
at the Swedish Ministry of Finance,
616
00:40:33,786 --> 00:40:36,665
and the next, he's running
a multibillion pound hedge fund.
617
00:40:36,666 --> 00:40:39,825
So, how is jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
618
00:40:39,826 --> 00:40:41,945
Well, there might not be
a connection.
619
00:40:41,946 --> 00:40:44,145
I just thought you should know.
620
00:40:44,146 --> 00:40:45,785
So, what about you?
621
00:40:45,786 --> 00:40:47,865
What about me?
622
00:40:47,866 --> 00:40:49,536
You make any progress?
623
00:40:55,996 --> 00:40:57,255
Drink?
624
00:40:57,256 --> 00:40:59,026
Not for me, thanks.
625
00:41:05,256 --> 00:41:06,665
You spoke to the boy today?
626
00:41:06,666 --> 00:41:08,995
What makes you think that?
627
00:41:08,996 --> 00:41:10,385
Well, he's your only witness.
628
00:41:10,386 --> 00:41:13,025
Stands to reason you'd want
to interview him.
629
00:41:13,026 --> 00:41:16,145
Well, Noah didn't tell us anything
we didn't already know.
630
00:41:16,146 --> 00:41:17,746
What's he like?
631
00:41:19,666 --> 00:41:21,825
Smart.
632
00:41:21,826 --> 00:41:23,305
Sensitive,
633
00:41:23,306 --> 00:41:25,107
but tough too.
634
00:41:26,306 --> 00:41:28,505
Sounds like his mum,
635
00:41:28,506 --> 00:41:30,436
and like you care about him.
636
00:41:32,977 --> 00:41:34,356
He's just a witness.
637
00:41:34,357 --> 00:41:37,185
Yeah, best not to get too attached.
638
00:41:37,186 --> 00:41:39,716
Not if I want to do my job.
639
00:41:42,186 --> 00:41:44,305
Anyway, I'll leave you be.
640
00:41:44,306 --> 00:41:46,825
If you need me
for anything, just...call.
641
00:41:46,826 --> 00:41:48,466
Euan...
642
00:41:50,026 --> 00:41:52,357
...don't ever come to my house again.
643
00:43:05,946 --> 00:43:08,835
MUSIC PLAYS IN PUB
644
00:43:24,196 --> 00:43:26,114
Tosh.
645
00:43:26,115 --> 00:43:28,904
Oh, hi, Jamie.
I thought you were in Glasgow?
646
00:43:28,905 --> 00:43:31,704
Flew back up this morning.
How are you doing?
647
00:43:31,705 --> 00:43:34,504
Really fucking sad, Tosh.
648
00:43:34,505 --> 00:43:37,065
I can't believe Annie's dead.
649
00:43:37,066 --> 00:43:39,424
How are you doing?
650
00:43:39,425 --> 00:43:40,864
Sad too.
651
00:43:40,865 --> 00:43:42,835
Hey, there you are.
652
00:43:44,655 --> 00:43:47,066
Jamie's back. So I see.
653
00:43:48,425 --> 00:43:52,475
Everyone's up there. Yes, OK,
I'll see you up there.
654
00:43:53,505 --> 00:43:55,265
Right, what do you want?
655
00:43:57,755 --> 00:43:59,114
HEY-
656
00:43:59,115 --> 00:44:00,584
Oh, hi. Hi.
657
00:44:00,585 --> 00:44:03,344
Are you OK? Yeah, I'm fine.
658
00:44:03,345 --> 00:44:07,474
Do you want some wine?
No, I can't, I'm still on duty.
659
00:44:07,475 --> 00:44:09,755
We're having a drink for Annie.
660
00:44:12,066 --> 00:44:14,145
Just a fizzy water, please.
661
00:44:18,985 --> 00:44:20,705
Did you hear about Ian?
662
00:44:21,915 --> 00:44:24,664
Yeah, I spoke to him this morning.
663
00:44:24,665 --> 00:44:26,624
Any idea who attacked him?
664
00:44:26,625 --> 00:44:28,224
We've got someone in custody.
665
00:44:28,225 --> 00:44:30,195
Oh, for God's sake, Tosh!
666
00:44:30,196 --> 00:44:32,274
You don't have to be all
Secret Squirrel.
667
00:44:32,275 --> 00:44:34,024
We all know it was John Harris.
668
00:44:34,025 --> 00:44:35,504
What was John Harris?
669
00:44:35,505 --> 00:44:37,274
The guy who beat up Ian.
670
00:44:37,275 --> 00:44:38,664
Why?
671
00:44:38,665 --> 00:44:42,425
Well, obviously, he thought that
Ian was the one who killed Annie.
672
00:44:44,635 --> 00:44:46,385
Wonder who he got that idea from?
673
00:44:54,425 --> 00:44:56,345
Thank you.
674
00:45:03,835 --> 00:45:05,555
To Annie...
675
00:45:07,066 --> 00:45:08,785
ALL: Annie.
676
00:45:47,835 --> 00:45:50,196
PHONE RINGING
677
00:45:52,066 --> 00:45:53,304
Hello?
678
00:45:53,305 --> 00:45:54,784
Oh, er...
679
00:45:54,785 --> 00:45:57,115
Noreen, it's, er, it's DI Calder.
680
00:45:58,585 --> 00:46:00,065
Everything OK?
681
00:46:00,066 --> 00:46:02,225
Er, yeah, I just...
682
00:46:03,946 --> 00:46:07,195
...just wanted to check in really,
see how Noah was doing.
683
00:46:07,196 --> 00:46:09,474
He's sleeping.
Do you want me to wake him?
684
00:46:09,475 --> 00:46:11,274
No. Oh, God, no, no.
685
00:46:11,275 --> 00:46:12,475
Erm...
686
00:46:13,665 --> 00:46:16,664
I really just wanted to
check in to see how he was doing,
687
00:46:16,665 --> 00:46:18,665
you know, after today?
688
00:46:20,635 --> 00:46:22,504
He's barely said a word about it.
689
00:46:22,505 --> 00:46:24,834
Right.
690
00:46:24,835 --> 00:46:27,224
I don't know if that's
a good thing.
691
00:46:27,225 --> 00:46:28,635
Sure.
692
00:46:30,145 --> 00:46:34,554
Er, well, listen, I'm
so sorry to have bothered you.
693
00:46:34,555 --> 00:46:36,076
Bye.
694
00:46:44,425 --> 00:46:46,785
WHISPERS: What am I doing?!
695
00:47:01,835 --> 00:47:04,354
I'm sorry about Tara. Oh...
696
00:47:04,355 --> 00:47:06,384
There's nothing to be sorry for.
697
00:47:06,385 --> 00:47:08,914
No. She's just upset about Annie.
698
00:47:08,915 --> 00:47:12,714
And, because she's Tara,
she shows it by lashing out.
699
00:47:12,715 --> 00:47:14,915
Really, Frank, it's not a problem.
700
00:47:16,475 --> 00:47:18,434
Thanks.
701
00:47:18,435 --> 00:47:21,384
Mind you, I can't believe you lot
thought it was Ian that did it.
702
00:47:21,385 --> 00:47:23,665
He's Donnie's pal, for God's sake.
703
00:47:28,196 --> 00:47:30,715
We found him at the Mission.
704
00:47:33,665 --> 00:47:34,994
What?
705
00:47:34,995 --> 00:47:36,794
Ian.
706
00:47:36,795 --> 00:47:39,504
That's where he was all day
Saturday.
707
00:47:39,505 --> 00:47:41,714
Do you know it?
708
00:47:41,715 --> 00:47:43,475
It's down by the harbour.
709
00:47:45,305 --> 00:47:47,305
Never heard of it.
710
00:47:49,795 --> 00:47:52,076
Well, I'd better get back to Tara.
711
00:48:01,555 --> 00:48:03,434
Tosh...
712
00:48:03,435 --> 00:48:06,945
...Annie came to see me
last week at work.
713
00:48:06,946 --> 00:48:09,154
She came to the airport?
714
00:48:09,155 --> 00:48:11,075
Said she was just passing.
715
00:48:11,076 --> 00:48:12,864
Thought it was weird because, well,
716
00:48:12,865 --> 00:48:15,664
nobody just passes
the airport, do they?
717
00:48:15,665 --> 00:48:17,274
What did she want?
718
00:48:17,275 --> 00:48:19,304
Started asking about flights.
719
00:48:19,305 --> 00:48:23,794
Not passenger flights, but some
freight planes that had come in.
720
00:48:23,795 --> 00:48:26,434
Why was she asking about them?
No idea.
721
00:48:26,435 --> 00:48:30,025
She seemed kind of casual about it,
but it was weird.
722
00:48:31,915 --> 00:48:34,744
Jamie, can you get me a list of the
flights that she was asking about?
723
00:48:34,745 --> 00:48:36,665
Sure. Thanks.
724
00:48:55,305 --> 00:48:57,555
PHONE RINGS
725
00:48:59,305 --> 00:49:00,434
Billy?
726
00:49:00,435 --> 00:49:02,154
We might have found Angus.
727
00:49:02,155 --> 00:49:04,234
Just got a call from the hospital.
728
00:49:04,235 --> 00:49:06,184
They've got a patient there
that sounds like our man.
729
00:49:06,185 --> 00:49:08,155
OK, I'm on my way.
730
00:49:26,635 --> 00:49:29,075
You know what, fuck Ian Bett!
731
00:49:29,076 --> 00:49:31,554
So, what if it wasn't him?
732
00:49:31,555 --> 00:49:33,464
Amount of times he was up here,
shouting the odds,
733
00:49:33,465 --> 00:49:34,914
screaming at Annie.
734
00:49:34,915 --> 00:49:38,435
I mean, the guy deserved
a kicking for that alone, right?
735
00:49:40,745 --> 00:49:42,075
Aye, he did threaten Annie, Dad.
736
00:49:42,076 --> 00:49:44,514
Exactly.
737
00:49:44,515 --> 00:49:45,914
No wonder you thought it was him.
738
00:49:45,915 --> 00:49:47,554
We all did.
739
00:49:47,555 --> 00:49:50,024
Christ, even the police thought
he'd done it.
740
00:49:50,025 --> 00:49:51,715
We don't blame you for this.
741
00:49:53,635 --> 00:49:57,435
No, in fact, we're right behind you.
742
00:50:08,515 --> 00:50:10,515
The lorry will be here soon.
743
00:50:13,956 --> 00:50:15,826
We better get out there.
744
00:50:25,635 --> 00:50:28,354
Found him lying at the entrance
when I turned up this morning.
745
00:50:28,355 --> 00:50:30,825
At first, I thought he was drunk.
746
00:50:30,826 --> 00:50:32,994
I couldn't get
a word of sense out of him,
747
00:50:32,995 --> 00:50:35,274
but I think he was confused.
Right.
748
00:50:35,275 --> 00:50:37,714
Was there anyone else around
when you found him? No.
749
00:50:37,715 --> 00:50:38,924
Just him.
750
00:50:38,925 --> 00:50:40,955
Couldn't get him to tell me his
name, so I brought him in,
751
00:50:40,956 --> 00:50:44,434
gave him some fluids and then
I called the station. Right.
752
00:50:44,435 --> 00:50:46,154
What was he saying?
753
00:50:46,155 --> 00:50:48,744
What? You said that he wasn't...
754
00:50:48,745 --> 00:50:50,314
He was sounding confused, was he?
755
00:50:50,315 --> 00:50:52,874
Oh, he was talking
about experiments.
756
00:50:52,875 --> 00:50:54,285
Angus?
757
00:50:55,355 --> 00:50:57,034
HEY-
758
00:50:57,035 --> 00:50:59,104
Are you OK?
759
00:50:59,105 --> 00:51:00,994
Angus?
760
00:51:00,995 --> 00:51:02,384
It's me.
761
00:51:02,385 --> 00:51:04,315
It's Lisa.
762
00:51:08,185 --> 00:51:10,314
What's wrong with him?
763
00:51:10,315 --> 00:51:11,904
Why doesn't he know who I am?
764
00:51:11,905 --> 00:51:13,924
What did you do? Nothing.
765
00:51:13,925 --> 00:51:15,354
He's a little confused.
766
00:51:15,355 --> 00:51:16,874
I can see that. I'm not stupid.
767
00:51:16,875 --> 00:51:18,544
Lisa, calm down.
768
00:51:18,545 --> 00:51:20,284
Why is he confused?
769
00:51:20,285 --> 00:51:23,104
Could be he has an infection,
or a knock on the head,
770
00:51:23,105 --> 00:51:24,794
but he is old.
771
00:51:24,795 --> 00:51:26,464
Look, he's not dotty.
772
00:51:26,465 --> 00:51:27,874
Something's happened to him.
773
00:51:27,875 --> 00:51:29,394
He isn't right.
774
00:51:29,395 --> 00:51:32,184
Well, the doctor
will be round soon.
775
00:51:32,185 --> 00:51:34,644
They'll take a look at him.
776
00:51:34,645 --> 00:51:37,075
Did you administer anything?
777
00:51:37,076 --> 00:51:39,795
No, just the fluids. Uh-huh.
778
00:51:41,285 --> 00:51:43,465
What about this? Look.
779
00:51:47,235 --> 00:51:48,905
I have no idea what that is.
780
00:51:50,645 --> 00:51:54,314
WEAKLY: He...was...
781
00:51:54,315 --> 00:51:55,435
...right.
782
00:51:56,905 --> 00:51:59,034
What did he say?
783
00:51:59,035 --> 00:52:01,354
Tell him...
784
00:52:01,355 --> 00:52:04,104
...he was right.
785
00:52:04,105 --> 00:52:06,234
Who was right?
786
00:52:06,235 --> 00:52:08,465
Angus, who was right?
787
00:52:10,465 --> 00:52:12,155
Bergen.
788
00:52:15,956 --> 00:52:17,595
Angus...
789
00:52:18,755 --> 00:52:20,395
...what was Bergen right about?
790
00:52:22,265 --> 00:52:23,956
Everything.
791
00:52:34,545 --> 00:52:37,075
What are we doing here?
792
00:52:37,076 --> 00:52:38,905
What does that look like to you?
793
00:52:40,475 --> 00:52:42,004
A couple of cranes?
794
00:52:42,005 --> 00:52:44,185
Look again.
795
00:52:47,005 --> 00:52:48,794
Imagine it's dark,
796
00:52:48,795 --> 00:52:50,794
you're tired,
797
00:52:50,795 --> 00:52:52,905
you're a nine-year-old boy.
798
00:52:55,365 --> 00:52:58,904
He'll think that might look
a bit like a dinosaur.
799
00:52:58,905 --> 00:53:00,594
Maybe.
800
00:53:00,595 --> 00:53:02,754
Why?
801
00:53:02,755 --> 00:53:07,544
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
802
00:53:07,545 --> 00:53:09,185
What were they doing here?
803
00:53:11,005 --> 00:53:12,755
I don't know.
804
00:53:14,265 --> 00:53:16,086
But the answer's in there.
805
00:53:40,515 --> 00:53:42,624
Pick up the pace, Fergus.
806
00:53:42,625 --> 00:53:45,314
Might need to cut him
some slack, Dad.
807
00:53:45,315 --> 00:53:47,874
Got his mind on that brunette cop.
808
00:53:47,875 --> 00:53:49,544
Shut up!
809
00:53:49,545 --> 00:53:52,154
Should've seen him
when she come up yesterday.
810
00:53:52,155 --> 00:53:55,444
Making eyes at each other
across the kitchen.
811
00:53:55,445 --> 00:53:58,085
Right, pack it in, both of you.
812
00:53:58,086 --> 00:54:00,194
Leave your brother alone, Patrick.
813
00:54:00,195 --> 00:54:02,364
He's talking rubbish, Dad.
814
00:54:02,365 --> 00:54:04,554
Oh, I don't know, there was
definitely a spark there.
815
00:54:04,555 --> 00:54:07,034
I felt it.
816
00:54:07,035 --> 00:54:09,195
Well, it wasn't me she came to see.
817
00:54:10,675 --> 00:54:11,754
You jealous?
818
00:54:11,755 --> 00:54:15,984
Well, just saying it wasn't me
she wanted to talk to in private.
819
00:54:15,985 --> 00:54:18,515
What can I say? I'm irresistible.
820
00:54:20,625 --> 00:54:21,984
What did she want?
821
00:54:21,985 --> 00:54:24,194
What?
822
00:54:24,195 --> 00:54:26,394
The detective, what did she want?
823
00:54:26,395 --> 00:54:28,264
Nothing, just questions.
824
00:54:28,265 --> 00:54:30,394
What questions?
825
00:54:30,395 --> 00:54:33,394
Bullshit stuff. Wanting to know
where I was Friday night.
826
00:54:33,395 --> 00:54:35,804
It was nothing. And where were you?
What?
827
00:54:35,805 --> 00:54:38,114
Friday night. Where were you?
828
00:54:38,115 --> 00:54:39,956
[I was with J].
829
00:54:48,595 --> 00:54:50,555
Saturday morning.
830
00:54:52,805 --> 00:54:55,474
You were already up
when I came down the stairs.
831
00:54:55,475 --> 00:54:56,914
SQ?
832
00:54:56,915 --> 00:54:59,524
So, normally we have to drag
you out of your pit.
833
00:54:59,525 --> 00:55:01,274
Only reason you'd be up at that time
834
00:55:01,275 --> 00:55:03,634
is if you hadn't been
to bed the night before.
835
00:55:03,635 --> 00:55:05,914
What the hell are you talking about?
836
00:55:05,915 --> 00:55:07,706
You didn't come home on Friday.
837
00:55:09,635 --> 00:55:10,984
So, what are you saying?
838
00:55:10,985 --> 00:55:13,445
I'm asking where you were.
839
00:55:18,165 --> 00:55:20,086
You think I killed her?
840
00:55:29,915 --> 00:55:31,754
You never liked her.
841
00:55:31,755 --> 00:55:33,394
What? Annie, you never liked her.
842
00:55:33,395 --> 00:55:36,674
That's not true, Dad.
Her and the boy.
843
00:55:36,675 --> 00:55:38,594
You never once made her
welcome in my house.
844
00:55:38,595 --> 00:55:40,474
Your house? Aye.
845
00:55:40,475 --> 00:55:42,705
MY house!
846
00:55:42,706 --> 00:55:44,914
They were my guests
and you treated them like dirt.
847
00:55:44,915 --> 00:55:46,314
Cos they were leeches!
848
00:55:46,315 --> 00:55:47,955
Hey, Patrick. What?
849
00:55:47,956 --> 00:55:49,274
No, let's...
850
00:55:49,275 --> 00:55:51,244
Let's have this out now, eh?
851
00:55:51,245 --> 00:55:53,444
She played him like a bloody fiddle!
852
00:55:53,445 --> 00:55:56,994
Gave him the big sob story
and he lapped it up like a sap.
853
00:55:56,995 --> 00:56:00,034
One day she's doing the books,
next you're moving her in!
854
00:56:00,035 --> 00:56:01,474
The kid as well.
855
00:56:01,475 --> 00:56:03,804
Before we know it,
we're all dragged into her shit.
856
00:56:03,805 --> 00:56:05,314
What shit did she drag us into?
857
00:56:05,315 --> 00:56:07,244
Her life!
858
00:56:07,245 --> 00:56:08,884
The bloody ex turning up
at the door.
859
00:56:08,885 --> 00:56:10,394
You running out to defend her
860
00:56:10,395 --> 00:56:12,114
like her fucking shining knight
or something.
861
00:56:12,115 --> 00:56:15,035
She was my friend.
You didn't even know her!
862
00:56:18,915 --> 00:56:21,034
Aye.
863
00:56:21,035 --> 00:56:22,716
Well...
864
00:56:24,966 --> 00:56:26,674
...she knew you.
865
00:56:26,675 --> 00:56:28,755
Oh, aye, I bet she did.
866
00:56:29,885 --> 00:56:31,555
She told me about the books.
867
00:56:32,915 --> 00:56:36,064
About you taking money
from the account.
868
00:56:36,065 --> 00:56:37,835
We had invoices to pay.
869
00:56:37,836 --> 00:56:39,804
That's a lie.
870
00:56:39,805 --> 00:56:41,635
[You're in debt to J].
871
00:56:43,165 --> 00:56:44,994
You took that money
to get yourself out of a hole
872
00:56:44,995 --> 00:56:47,194
and when she put a stop to it,
you turned on her.
873
00:56:47,195 --> 00:56:48,394
She told me all about it.
874
00:56:48,395 --> 00:56:50,245
Did she, aye?
875
00:56:52,195 --> 00:56:53,394
Was this, er...
876
00:56:53,395 --> 00:56:56,884
Was this during one of your wee
late night chats was it, eh?
877
00:56:56,885 --> 00:56:58,524
You and her?
878
00:56:58,525 --> 00:57:01,754
Sitting in the kitchen
drinking your tea, eh?
879
00:57:01,755 --> 00:57:05,074
You with that big daft
look on your face.
880
00:57:05,075 --> 00:57:06,325
I mean...
881
00:57:07,605 --> 00:57:09,884
...did you honestly think
you had a chance with her?
882
00:57:09,885 --> 00:57:12,194
That someone like her would be
interested in you?
883
00:57:12,195 --> 00:57:14,074
Dad!
884
00:57:14,075 --> 00:57:15,554
Oh, come on, then. Hit me. Hey!
885
00:57:15,555 --> 00:57:17,394
Cut it out, the both of you.
Dad, let him go.
886
00:57:17,395 --> 00:57:19,524
Come on. You've already smacked
Ian Bett. You're on a roll.
887
00:57:19,525 --> 00:57:20,835
Patrick, shut up!
888
00:57:20,836 --> 00:57:23,474
Dad, let him go. Enough! No more!
889
00:57:23,475 --> 00:57:25,245
No more, Dad.
890
00:57:27,885 --> 00:57:29,274
She was my friend.
891
00:57:29,275 --> 00:57:31,394
I know, Dad.
892
00:57:31,395 --> 00:57:32,885
We know.
893
00:57:34,966 --> 00:57:36,434
You know what?
894
00:57:36,435 --> 00:57:38,245
Mum would be fucking ashamed!
895
00:57:53,716 --> 00:57:55,604
Ii?
896
00:57:55,605 --> 00:57:58,795
LABOURED BREATHING
62662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.