All language subtitles for SWAT s08e19 Run to Ground.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,427 --> 00:00:03,733 Previously on SWAT... TAN: That's a handsome guy. 2 00:00:03,734 --> 00:00:04,952 Who is he? That's Jace Graham. 3 00:00:04,953 --> 00:00:05,692 He's my ex-boyfriend from high school. 4 00:00:05,693 --> 00:00:06,998 He's Thomas's dad. 5 00:00:06,999 --> 00:00:08,390 It's good to see you, Zoe. He's your brother? 6 00:00:08,391 --> 00:00:09,958 Twin, actually. 7 00:00:10,132 --> 00:00:11,263 Leon just does 8 00:00:11,264 --> 00:00:13,221 as told wherever's my dad's concerned. 9 00:00:13,222 --> 00:00:15,440 TAN: You haven't talked to your dad in years, right? 10 00:00:15,441 --> 00:00:16,441 GAMBLE: I visited him once in prison after the sentencing. 11 00:00:16,442 --> 00:00:17,705 Hey, kid. 12 00:00:17,706 --> 00:00:18,705 HICKS: You're an incompetent moron. 13 00:00:18,706 --> 00:00:19,846 You've got no business 14 00:00:19,924 --> 00:00:21,244 running this or any prison. 15 00:00:21,245 --> 00:00:22,752 When my wife hears how you handled things today- 16 00:00:22,753 --> 00:00:24,313 SWAT handled what you couldn't. 17 00:00:24,450 --> 00:00:25,710 You've been coming for me 18 00:00:25,711 --> 00:00:27,278 ever since I got your husband fired. 19 00:00:27,279 --> 00:00:28,729 This so-called promotion, 20 00:00:28,730 --> 00:00:30,847 it's just the first push towards obscurity. 21 00:00:30,848 --> 00:00:32,936 And I'm not gonna be forced out of the department 22 00:00:32,937 --> 00:00:34,027 I've given my life to. 23 00:00:34,156 --> 00:00:35,853 Consider this my resignation. 24 00:00:36,027 --> 00:00:37,725 I accept. 25 00:00:46,603 --> 00:00:48,692 I'm telling you, it's slave labor. 26 00:00:48,823 --> 00:00:50,912 Prison work program is better 27 00:00:51,042 --> 00:00:52,612 than spending the day in a cage. 28 00:00:52,653 --> 00:00:54,437 It's still prison. 29 00:00:54,567 --> 00:00:55,699 We're stillinmates. 30 00:00:55,786 --> 00:00:56,961 Don't try to tell me 31 00:00:56,962 --> 00:00:58,092 we're getting "real-world skills." 32 00:00:58,093 --> 00:01:00,443 Whatever. 33 00:01:00,573 --> 00:01:01,966 I'll take these over. 34 00:01:04,139 --> 00:01:08,189 Hey! Damn, man! Watch out where you're- 35 00:01:08,190 --> 00:01:09,365 Hey, yo! 36 00:01:09,495 --> 00:01:11,055 Yo, forklift's out of control! 37 00:01:18,200 --> 00:01:19,810 Go, go, go. 38 00:01:25,947 --> 00:01:27,339 GUARD: Get back! 39 00:01:27,513 --> 00:01:29,515 I need everyone to get back! 40 00:01:29,602 --> 00:01:31,343 Wilson, are you okay? 41 00:01:48,839 --> 00:01:51,233 Pratt, man, I'm not stopping you. 42 00:01:54,018 --> 00:01:55,803 Good luck. 43 00:02:02,548 --> 00:02:03,811 Longoria. 44 00:02:03,812 --> 00:02:08,858 There's been an accident at the Olive Street facility. 45 00:02:08,859 --> 00:02:10,730 Multiple inmates have escaped custody. 46 00:02:10,731 --> 00:02:12,471 Turn around slow! 47 00:02:12,602 --> 00:02:14,169 Hands where I can- Drop it! 48 00:02:14,299 --> 00:02:15,997 It's not mine! 49 00:02:18,303 --> 00:02:19,609 [groans] 50 00:02:23,395 --> 00:02:25,658 An inmate has a weapon. I need backup now. 51 00:02:30,402 --> 00:02:31,708 [knock on door] 52 00:02:32,840 --> 00:02:34,885 Commander. Hey. 53 00:02:34,886 --> 00:02:36,233 Deacon and Miko are doing 54 00:02:36,234 --> 00:02:37,278 a training session with the bomb squad, 55 00:02:37,279 --> 00:02:38,366 so I'm bringing in Cabrera in today. 56 00:02:38,367 --> 00:02:40,064 All right. 57 00:02:40,195 --> 00:02:41,762 Your last day is not for a week 58 00:02:41,763 --> 00:02:43,066 and some change. What's the rush? 59 00:02:43,067 --> 00:02:44,764 I'd like to walk out with some dignity, 60 00:02:44,765 --> 00:02:46,592 not scrambling last minute 61 00:02:46,723 --> 00:02:48,507 to pull one more thing off the wall. 62 00:02:48,638 --> 00:02:50,031 If you would just let me 63 00:02:50,032 --> 00:02:50,987 try and talk to the higher-ups- 64 00:02:50,988 --> 00:02:52,381 I appreciate it, 65 00:02:52,382 --> 00:02:53,729 but there's nothing to be gained 66 00:02:53,730 --> 00:02:55,427 from fighting the inevitable. 67 00:02:55,428 --> 00:02:57,689 So, who's gonna be running SWAT in the meantime? 68 00:02:57,690 --> 00:02:59,301 Bennett herself. Aw, hell no. 69 00:02:59,302 --> 00:03:01,215 She's deputy chief. She's qualified to be 70 00:03:01,216 --> 00:03:03,043 interim command. And she's coming by 71 00:03:03,044 --> 00:03:04,522 this morning to get a feel for SWAT's routine. 72 00:03:04,523 --> 00:03:07,309 You want to spend the whole day showing her the ropes? 73 00:03:07,439 --> 00:03:09,267 Leaving this place ill-prepared 74 00:03:09,268 --> 00:03:11,486 puts good officers in dangerous positions, 75 00:03:11,487 --> 00:03:12,836 and I can't have that. 76 00:03:15,926 --> 00:03:18,102 She won, Hondo. This is happening. 77 00:03:19,843 --> 00:03:21,223 Doesn't mean I gotta like it. 78 00:03:21,610 --> 00:03:23,715 There you go. Thank you. 79 00:03:23,716 --> 00:03:25,501 You're welcome. 80 00:03:25,631 --> 00:03:26,894 It's gone. All of it. 81 00:03:27,024 --> 00:03:28,765 Listen to this. Yes. 82 00:03:28,766 --> 00:03:30,984 I dropped off a full case of instant ramen 83 00:03:30,985 --> 00:03:32,769 at this kid's dorm last weekend, 84 00:03:32,900 --> 00:03:34,727 now he's saying it's already gone. 85 00:03:34,728 --> 00:03:37,381 Jace, his bandmates are in town. When they're rehearsing, 86 00:03:37,382 --> 00:03:39,558 they're basically all garbage disposals. 87 00:03:39,566 --> 00:03:42,473 Hey, so listen, before I leave, 88 00:03:42,474 --> 00:03:44,127 I was gonna invite you both to our gig tonight. 89 00:03:44,128 --> 00:03:45,694 Make it a full bio-family event? 90 00:03:45,695 --> 00:03:48,785 Sounds awesome. Zoe? 91 00:03:48,916 --> 00:03:50,918 - I'm definitely in. - Cool. 92 00:03:50,919 --> 00:03:53,571 Pete was supposed to give me wristbands, but he hasn't yet. 93 00:03:53,572 --> 00:03:55,486 I can just skip my lab and bring them if you- 94 00:03:55,487 --> 00:03:56,967 Mmm. Don't miss class. 95 00:03:56,968 --> 00:03:58,359 We'll figure it out. Yeah. 96 00:03:58,360 --> 00:04:00,492 See you guys tonight. Yeah. 97 00:04:00,666 --> 00:04:02,538 It's been great, 98 00:04:02,625 --> 00:04:05,155 getting to know Thomas over the last couple weeks. 99 00:04:05,156 --> 00:04:07,542 Discovered he inherited my amazing taste in music. 100 00:04:07,543 --> 00:04:09,153 And my good looks. Mm. 101 00:04:09,284 --> 00:04:11,939 The best of both of us, then. Yes. 102 00:04:13,375 --> 00:04:16,204 Look, I was thinking, I have this, uh, gift card 103 00:04:16,334 --> 00:04:19,337 to this really ritzy steak house, Smoke & Char, 104 00:04:19,424 --> 00:04:20,991 and I wondered 105 00:04:20,992 --> 00:04:22,644 if maybe you'd be interested- Look, 106 00:04:22,645 --> 00:04:24,081 uh, Zoe, 107 00:04:24,168 --> 00:04:27,780 I've loved getting to know you again, 108 00:04:27,911 --> 00:04:30,958 but... I don't think that's a good idea. 109 00:04:32,089 --> 00:04:33,221 [phone chiming] 110 00:04:33,222 --> 00:04:34,395 Yeah, um... 111 00:04:34,396 --> 00:04:36,528 [chuckles] Oh, that's work. 112 00:04:36,659 --> 00:04:37,921 Zoe- 113 00:04:38,052 --> 00:04:39,618 It's okay, we're good. 114 00:04:39,749 --> 00:04:41,185 But I gotta go. 115 00:04:41,316 --> 00:04:42,883 I'll see you tonight. Yeah. 116 00:04:48,453 --> 00:04:49,773 Suspect's name's Delgado. 117 00:04:49,774 --> 00:04:51,847 Grabbed a gun in the chaos after the accident. 118 00:04:51,848 --> 00:04:52,936 He's a prisoner? 119 00:04:52,937 --> 00:04:54,371 Facility's part of a prison work program, 120 00:04:54,372 --> 00:04:55,808 using inmates as laborers. 121 00:04:55,809 --> 00:04:57,679 Some of them took advantage of the accident and escaped. 122 00:04:57,680 --> 00:04:59,420 Delgado must've been trying to do the same, 123 00:04:59,421 --> 00:05:00,471 got blocked in. 124 00:05:00,472 --> 00:05:02,162 He's holed up in the southwest corner. 125 00:05:02,163 --> 00:05:03,641 Shot one guard, tried to shoot the other. 126 00:05:03,642 --> 00:05:04,722 Both are still inside. 127 00:05:04,723 --> 00:05:06,209 Guys out here did a headcount. 128 00:05:06,210 --> 00:05:07,384 Six prisoners got through the hole 129 00:05:07,385 --> 00:05:08,778 and out onto the streets. 130 00:05:08,779 --> 00:05:10,039 Our focus is getting the injured guards out 131 00:05:10,040 --> 00:05:11,389 and taking down Delgado 132 00:05:11,520 --> 00:05:13,510 before he hurts anyone else. Let's move. 133 00:05:29,799 --> 00:05:31,670 No sign of Delgado yet. 134 00:05:31,671 --> 00:05:33,410 I got eyes on the injured guards. 135 00:05:33,411 --> 00:05:34,542 One of them's in a bad way. 136 00:05:34,543 --> 00:05:35,892 We can't wait this out. 137 00:05:36,023 --> 00:05:39,026 Delgado. I'm LAPD 138 00:05:39,027 --> 00:05:40,809 Sergeant Harrelson. You need to stand down. 139 00:05:40,810 --> 00:05:41,985 You don't understand. 140 00:05:42,072 --> 00:05:43,726 I didn't do anything. 141 00:05:43,727 --> 00:05:46,032 Delgado, we got to get those guards out of there. 142 00:05:46,033 --> 00:05:48,296 They're injured. Can you help us with that? 143 00:05:48,426 --> 00:05:50,951 I guess, uh... 144 00:05:51,038 --> 00:05:53,431 Longoria. Take him. 145 00:05:53,605 --> 00:05:55,172 It's a good beginning. 146 00:05:55,303 --> 00:05:56,826 Wilson, stay where you are. 147 00:05:56,957 --> 00:05:58,217 Tan, Powell, Cabrera, go. 148 00:06:07,097 --> 00:06:08,838 Pulse is weak, but still there. 149 00:06:08,969 --> 00:06:10,229 All right, let's move him. 150 00:06:11,623 --> 00:06:12,673 Powell, moving. 151 00:06:16,846 --> 00:06:18,891 You think he's gonna be okay? 152 00:06:18,892 --> 00:06:20,283 Of course not. You attacked him. 153 00:06:20,284 --> 00:06:22,634 That was Pratt. I swear, it all happened so fast. 154 00:06:22,808 --> 00:06:24,245 Guys, calm down. 155 00:06:24,375 --> 00:06:25,898 You're the one holding the gun. 156 00:06:28,814 --> 00:06:30,251 HONDO: Gamble, move in. 157 00:06:30,381 --> 00:06:31,951 GAMBLE: Get back! Back up. Back. 158 00:06:35,517 --> 00:06:37,562 Stay down. 159 00:06:37,736 --> 00:06:39,216 I didn't hurt anybody. 160 00:06:48,160 --> 00:06:53,012 Delgado's back in custody, but I want to check into 161 00:06:53,013 --> 00:06:54,709 his story about this inmate Pratt. 162 00:06:54,710 --> 00:06:56,537 Well, the security camera from the accident 163 00:06:56,538 --> 00:06:58,234 will tell you more. Guards are loading in 164 00:06:58,235 --> 00:06:59,795 the prisoners that didn't flee. 165 00:06:59,796 --> 00:07:02,847 I see they're all from Belwood Prison. 166 00:07:02,848 --> 00:07:04,937 Hondo, the fact that my husband 167 00:07:04,938 --> 00:07:06,895 was the former warden there is old news. 168 00:07:06,896 --> 00:07:08,071 Not to me. 169 00:07:08,202 --> 00:07:10,247 He's where all this nonsense started. 170 00:07:10,421 --> 00:07:13,990 Look, this is the start of a new chapter at SWAT, 171 00:07:13,991 --> 00:07:15,773 and I would really love a partner in that. 172 00:07:15,774 --> 00:07:18,212 Patrol finished their sweep, 173 00:07:18,342 --> 00:07:20,332 didn't recover any inmates in the area. 174 00:07:20,333 --> 00:07:21,823 None of these guys are gonna 175 00:07:21,824 --> 00:07:22,911 want to go back to prison. 176 00:07:22,912 --> 00:07:24,347 They're not gonna come quietly. 177 00:07:24,348 --> 00:07:25,968 911's already fielding reports 178 00:07:26,089 --> 00:07:27,589 of carjackings and robberies. 179 00:07:27,699 --> 00:07:29,389 SWAT's got its work cut out for us. 180 00:07:29,440 --> 00:07:30,702 Yeah. 181 00:07:30,703 --> 00:07:31,876 We'll get the job done. 182 00:07:31,877 --> 00:07:33,531 Six prisoners. 183 00:07:33,618 --> 00:07:35,548 Time to run them down and round them up. 184 00:07:35,707 --> 00:07:37,883 ? ? 185 00:08:10,745 --> 00:08:14,267 TAN: The produce facility accident 186 00:08:14,268 --> 00:08:15,311 put six inmates out on the streets. 187 00:08:15,312 --> 00:08:17,140 After looking at their rap sheets, 188 00:08:17,271 --> 00:08:18,481 these aren't nobodies. 189 00:08:18,482 --> 00:08:19,620 You got a mob accountant, 190 00:08:19,621 --> 00:08:21,797 two drug kingpins, a pair of 191 00:08:21,798 --> 00:08:23,232 gang enforcers, this guy Pratt, 192 00:08:23,233 --> 00:08:24,974 in for armed robbery and murder. 193 00:08:24,975 --> 00:08:27,497 Tell me about their immediate moves after the breakout. 194 00:08:27,498 --> 00:08:29,195 Security camera footage shows them scattering, 195 00:08:29,196 --> 00:08:31,241 mostly on foot. Pratt hot-wired a car. 196 00:08:31,372 --> 00:08:33,025 POWELL: Dispatch sent over 197 00:08:33,156 --> 00:08:35,767 a list of 911 calls from just after the escape. 198 00:08:35,898 --> 00:08:39,293 A man matching Liam Nelson's description carjacked a truck. 199 00:08:39,294 --> 00:08:40,771 Meyers was caught on camera 200 00:08:40,772 --> 00:08:42,122 robbing a dry cleaner. 201 00:08:42,252 --> 00:08:43,862 Clothes, cash and cars. 202 00:08:44,036 --> 00:08:45,560 Classic fugitive trifecta. 203 00:08:45,647 --> 00:08:47,997 All right, with six of 'em running around, 204 00:08:48,128 --> 00:08:49,688 LAPD resources are spread thin. 205 00:08:49,689 --> 00:08:51,434 All right- I want BOLOs on all the vehicles, 206 00:08:51,435 --> 00:08:52,783 and dig into the fugitives, 207 00:08:52,784 --> 00:08:54,894 find out who or where they'd go to for help. 208 00:08:55,787 --> 00:08:57,441 You heard her. Go. 209 00:09:04,753 --> 00:09:06,363 I heard Delgado wasn't lying. 210 00:09:06,450 --> 00:09:08,583 He didn't attack that prison guard. 211 00:09:08,584 --> 00:09:10,236 Security cameras caught it all. 212 00:09:10,237 --> 00:09:12,804 He panicked when confronted, 213 00:09:12,805 --> 00:09:14,631 but it was Gordon Pratt who put that guy in the ICU. 214 00:09:14,632 --> 00:09:16,922 Clever move, using Delgado as a distraction. 215 00:09:17,069 --> 00:09:18,636 Pratt's smart and violent. 216 00:09:18,810 --> 00:09:20,595 Speaking of, 217 00:09:20,682 --> 00:09:22,192 something's bugging me here. 218 00:09:22,193 --> 00:09:24,032 Prison work programs are designed to help 219 00:09:24,033 --> 00:09:26,253 low-level felons build work skills. 220 00:09:26,254 --> 00:09:27,688 What's a guy with murder charges doing in one? 221 00:09:27,689 --> 00:09:29,386 None of the fugitives from today 222 00:09:29,387 --> 00:09:31,344 should've qualified to be off prison grounds. 223 00:09:31,345 --> 00:09:33,694 Whoever signed off on it's gonna get ripped a new one. 224 00:09:33,695 --> 00:09:36,045 I already checked, sir. It was Warden Bennett, 225 00:09:36,046 --> 00:09:37,263 the deputy chief's husband. 226 00:09:37,264 --> 00:09:38,613 He started the program 227 00:09:38,614 --> 00:09:40,396 before he was fired by the prison board. 228 00:09:40,397 --> 00:09:43,444 You know I didn't think much of David Bennett before today. 229 00:09:43,574 --> 00:09:46,273 I guess you can add this to his list of poor decisions. 230 00:09:51,887 --> 00:09:53,236 HONDO: Hey, 231 00:09:53,367 --> 00:09:55,064 what's going on? 232 00:09:55,195 --> 00:09:58,023 My... father, 233 00:09:58,154 --> 00:09:59,242 he had a heart attack, 234 00:09:59,329 --> 00:10:01,679 and he was just admitted to the hospital. 235 00:10:01,810 --> 00:10:04,520 All right, the rest of the team will cover you. Take off. 236 00:10:05,205 --> 00:10:06,728 I know your family and SWAT 237 00:10:06,729 --> 00:10:07,989 don't always play nice, but you will regret 238 00:10:07,990 --> 00:10:09,687 not being there. Now, go. 239 00:10:11,863 --> 00:10:13,430 Thanks, Hondo. 240 00:10:16,868 --> 00:10:18,957 TAN: BOLOs are out, no hits yet. 241 00:10:18,958 --> 00:10:21,568 Any luck figuring out who our fugitives might run to for help? 242 00:10:21,569 --> 00:10:24,180 Javi Losa transferred from San Diego, 243 00:10:24,181 --> 00:10:25,441 doesn't have any local contacts. 244 00:10:25,442 --> 00:10:27,139 Gordon Pratt used to run 245 00:10:27,140 --> 00:10:28,966 with a crew, but they're all behind bars now. 246 00:10:28,967 --> 00:10:31,737 Kevin Meyers is a One-Niner, and Luis Tinoco's high up 247 00:10:31,883 --> 00:10:33,407 in Los Diablos Dormidos, 248 00:10:33,408 --> 00:10:35,059 but GND swept both gang headquarters 249 00:10:35,060 --> 00:10:36,583 and found nothing. TAN: That's odd. 250 00:10:36,584 --> 00:10:38,541 Why not hide with your old banger buddies? 251 00:10:38,542 --> 00:10:39,890 CABRERA: I'm having the prison send over 252 00:10:39,891 --> 00:10:41,675 everyone's full files, see who else 253 00:10:41,676 --> 00:10:43,486 they might've been in contact with. 254 00:10:44,932 --> 00:10:48,290 Thomas has a show tonight, right? 255 00:10:48,291 --> 00:10:50,380 You excited? Yeah. 256 00:10:50,467 --> 00:10:52,556 No, 'cause I pretty much guaranteed 257 00:10:52,687 --> 00:10:54,557 it's now gonna be hellishly awkward. 258 00:10:56,125 --> 00:10:58,415 I asked his bio-dad out on a date and he said no. 259 00:10:58,519 --> 00:11:00,434 Hold on, what? 260 00:11:00,435 --> 00:11:02,522 Jace and I have been spending time together, 261 00:11:02,523 --> 00:11:04,176 and I just... I got caught up. 262 00:11:04,351 --> 00:11:06,222 And now I'm worried because 263 00:11:06,353 --> 00:11:09,747 I don't want Jace to back out of Thomas's life because of me. 264 00:11:09,878 --> 00:11:11,793 You think he's that kind of guy? 265 00:11:11,923 --> 00:11:13,403 No, I don't. 266 00:11:13,577 --> 00:11:16,276 I'm just embarrassed. 267 00:11:16,277 --> 00:11:18,059 And now, I have to face him tonight. 268 00:11:18,060 --> 00:11:20,845 I mean, if it's bugging you that much, 269 00:11:20,976 --> 00:11:22,760 why don't you just downplay it? 270 00:11:22,761 --> 00:11:24,413 Tell him you weren't looking for 271 00:11:24,414 --> 00:11:25,807 a date date. 272 00:11:25,937 --> 00:11:27,330 [phone vibrates] 273 00:11:30,507 --> 00:11:31,767 Prison files just came in. 274 00:11:36,165 --> 00:11:37,558 Look at Tinoco's phone log. 275 00:11:37,559 --> 00:11:40,211 He used most of his phone privileges 276 00:11:40,212 --> 00:11:41,517 talking to someone named 277 00:11:41,518 --> 00:11:42,650 Nina Escarra. 278 00:11:42,660 --> 00:11:48,176 Lawyer's notes say she's Tinoco's longtime girlfriend, 279 00:11:48,177 --> 00:11:49,807 runs a pawn shop on the Eastside. 280 00:11:49,831 --> 00:11:51,528 Easy spot to get cash, 281 00:11:51,529 --> 00:11:53,181 especially with a friendly face behind the counter. 282 00:11:53,182 --> 00:11:54,400 You two go pay Nina a visit, 283 00:11:54,401 --> 00:11:55,749 see what she knows about Tinoco. 284 00:11:55,750 --> 00:11:57,500 I'll keep looking into the others. 285 00:12:00,232 --> 00:12:01,451 Ma'am. 286 00:12:04,972 --> 00:12:06,934 Hey, kiddo. 287 00:12:06,935 --> 00:12:08,371 LEON: I was gonna 288 00:12:08,502 --> 00:12:10,982 call you, but this old man keeps whupping me, 289 00:12:11,069 --> 00:12:12,984 and I couldn't let that stand. 290 00:12:12,985 --> 00:12:15,377 Why don't you let him rest? He just had a heart attack. 291 00:12:15,378 --> 00:12:17,641 [scoffs] His brain's working fine. 292 00:12:17,772 --> 00:12:19,426 The terrible twosome 293 00:12:19,556 --> 00:12:20,775 can never agree. 294 00:12:20,949 --> 00:12:22,864 [Ernie chuckles] 295 00:12:22,865 --> 00:12:25,344 I can't remember the last time I got to see you both together. 296 00:12:25,345 --> 00:12:26,563 LEON: Guess it has 297 00:12:26,650 --> 00:12:28,435 been a while, huh? 298 00:12:30,132 --> 00:12:32,439 So, what happens now, for your heart? 299 00:12:33,393 --> 00:12:37,007 The doctors want to open up his arteries. 300 00:12:37,008 --> 00:12:38,575 ERNIE: Surgery... 301 00:12:38,662 --> 00:12:40,185 eh, not necessary. 302 00:12:40,186 --> 00:12:41,447 They said without it, 303 00:12:41,448 --> 00:12:43,972 he might have another heart attack, 304 00:12:44,102 --> 00:12:45,321 and it could be worse. 305 00:12:45,452 --> 00:12:47,367 "Worse" means you could die. 306 00:12:47,454 --> 00:12:49,151 You need to do the surgery. 307 00:12:49,281 --> 00:12:51,327 I don't want to do it. Don't be stupid. 308 00:12:51,328 --> 00:12:53,241 If they're saying that something needs- 309 00:12:53,242 --> 00:12:54,548 I said no, Devin. 310 00:12:55,200 --> 00:12:56,463 End of discussion. 311 00:13:00,205 --> 00:13:01,903 You gonna play or what? 312 00:13:02,033 --> 00:13:03,470 [scoffs] 313 00:13:09,301 --> 00:13:10,912 CABRERA: Nina Escarra? 314 00:13:11,042 --> 00:13:12,653 LAPD. We're here 315 00:13:12,654 --> 00:13:14,480 about your boyfriend, Luis Tinoco. 316 00:13:14,481 --> 00:13:16,091 Luis is in prison. 317 00:13:16,265 --> 00:13:18,310 Has been for years. 318 00:13:18,311 --> 00:13:19,920 You know he escaped this morning? 319 00:13:19,921 --> 00:13:22,489 We thought maybe he came to see you. 320 00:13:22,490 --> 00:13:24,751 You stood by the guy when he went to prison. 321 00:13:24,752 --> 00:13:26,928 Now, you don't care that he's out? 322 00:13:27,058 --> 00:13:28,408 I'm not buying it. 323 00:13:29,757 --> 00:13:31,498 I haven't heard from him today. 324 00:13:33,325 --> 00:13:36,503 I don't know what else to tell you. 325 00:13:51,213 --> 00:13:52,263 Stay down. 326 00:13:52,301 --> 00:13:53,650 Give it up, Tinoco. 327 00:13:53,781 --> 00:13:54,912 POWELL: 24-David. 328 00:13:55,086 --> 00:13:57,045 Tinoco's in custody. 329 00:13:59,656 --> 00:14:01,049 Are you okay? 330 00:14:01,179 --> 00:14:02,703 He showed up out of nowhere, 331 00:14:02,833 --> 00:14:04,400 acting crazy. 332 00:14:04,531 --> 00:14:06,663 I'd never seen him like that before. 333 00:14:06,794 --> 00:14:08,491 He said he would hurt me 334 00:14:08,622 --> 00:14:10,232 if I didn't help them. 335 00:14:10,362 --> 00:14:11,622 What do you mean, "them"? 336 00:14:13,322 --> 00:14:14,671 Come on. 337 00:14:14,802 --> 00:14:16,107 Uh... 338 00:14:17,457 --> 00:14:19,087 He's going back to prison, Nina. 339 00:14:19,154 --> 00:14:21,744 You don't have to worry about seeing him ever again. 340 00:14:21,745 --> 00:14:24,811 Well, the guys that he broke out with, 341 00:14:24,812 --> 00:14:26,901 he wanted my car and cash 342 00:14:27,031 --> 00:14:28,961 so that he could meet back up with them. 343 00:14:28,990 --> 00:14:31,383 The other prisoners are getting together. 344 00:14:31,384 --> 00:14:32,993 Did Luis say where they were meeting up? 345 00:14:32,994 --> 00:14:35,823 Well, Luis didn't give me an address. 346 00:14:35,953 --> 00:14:37,477 But he did use my phone, 347 00:14:37,478 --> 00:14:38,868 right before you guys got here. 348 00:14:38,869 --> 00:14:40,523 He-he stashed it in here. 349 00:14:40,654 --> 00:14:41,959 I'm gonna need that. 350 00:14:42,133 --> 00:14:43,183 Okay. 351 00:14:43,493 --> 00:14:48,617 BENNETT: Tinoco changed the code on Nina Escarra's phone. 352 00:14:48,618 --> 00:14:51,142 Cyber division's working to unlock it now. 353 00:14:51,143 --> 00:14:53,579 I talked to the facility manager from this morning again, 354 00:14:53,580 --> 00:14:55,189 had him take a second look at the forklift. 355 00:14:55,190 --> 00:14:57,060 He found evidence that it was rigged. 356 00:14:57,061 --> 00:14:58,148 The crash and explosion 357 00:14:58,149 --> 00:14:59,716 wasn't an accident. 358 00:14:59,717 --> 00:15:00,499 So the prisoners are not only working together, 359 00:15:00,500 --> 00:15:02,197 they caused this. 360 00:15:02,198 --> 00:15:03,806 They don't need to come back together 361 00:15:03,807 --> 00:15:04,720 unless breaking out wasn't the end goal. 362 00:15:04,721 --> 00:15:06,026 They gotta be planning something. 363 00:15:06,027 --> 00:15:07,593 And they're pooling their resources and skills 364 00:15:07,594 --> 00:15:09,509 like a proper crew. 365 00:15:09,596 --> 00:15:11,293 Donovan Lee's in for fraud, 366 00:15:11,294 --> 00:15:12,423 he could get them new identities. 367 00:15:12,424 --> 00:15:13,817 Losa used to run drugs 368 00:15:13,818 --> 00:15:15,731 into Mexico, that's a getaway option. 369 00:15:15,732 --> 00:15:16,776 But we have no way of knowing 370 00:15:16,777 --> 00:15:18,125 what the inmates are targeting. 371 00:15:18,126 --> 00:15:19,606 Right now, our best bet 372 00:15:19,607 --> 00:15:21,824 at getting them all back in a cage is figuring out 373 00:15:21,825 --> 00:15:23,087 where Tinoco was headed. 374 00:15:23,088 --> 00:15:25,306 Cyber division was able to open Nina's phone. 375 00:15:25,307 --> 00:15:27,743 Tinoco sent a text. Number tracks to a burner cell. 376 00:15:27,744 --> 00:15:30,051 Can we ping it? No, must be switched off. 377 00:15:30,181 --> 00:15:32,314 But we have the message Tinoco sent. 378 00:15:32,315 --> 00:15:34,881 HICKS:"Supplies taking longer than expected. 379 00:15:34,882 --> 00:15:37,058 Leaving soon for McCabe's." 380 00:15:37,188 --> 00:15:39,234 Who the hell's McCabe? 381 00:15:39,235 --> 00:15:40,626 Could be someone connected to one of the fugitives. 382 00:15:40,627 --> 00:15:42,672 Here. Andrew McCabe. 383 00:15:42,673 --> 00:15:45,152 He's a cousin of one of the inmates, Liam Nelson. 384 00:15:45,153 --> 00:15:47,502 He's an electrician, has no criminal history. 385 00:15:47,503 --> 00:15:48,938 Could be working with the inmates, 386 00:15:48,939 --> 00:15:51,594 or he could be like Nina, just a pawn. 387 00:15:51,595 --> 00:15:52,942 Address listed is a house 388 00:15:52,943 --> 00:15:54,204 in Tarzana. Think the fugitives 389 00:15:54,205 --> 00:15:55,955 could be headed there? Go find out. 390 00:15:58,645 --> 00:16:00,690 Guess you're settling in. 391 00:16:02,997 --> 00:16:05,695 ? ? 392 00:16:07,784 --> 00:16:09,177 Door's been forced. 393 00:16:09,307 --> 00:16:10,744 Let's make entry. Tan, door. 394 00:16:21,842 --> 00:16:22,892 Hold. 395 00:16:24,801 --> 00:16:25,851 We got blood. 396 00:16:37,684 --> 00:16:39,555 20-David. 397 00:16:39,686 --> 00:16:41,122 Found Andrew McCabe's body. 398 00:16:41,252 --> 00:16:42,906 GSW to the chest. 399 00:16:42,907 --> 00:16:44,428 I'm guessing he objected to his home 400 00:16:44,429 --> 00:16:45,989 becoming a fugitive's hideout. 401 00:16:46,127 --> 00:16:47,457 POWELL: Hey, look at this. 402 00:16:47,476 --> 00:16:49,826 Gun safe is empty. 403 00:16:49,913 --> 00:16:51,001 They've got weapons. 404 00:16:51,132 --> 00:16:52,873 And these boxes are for new tools. 405 00:16:52,874 --> 00:16:54,743 They bought a drill, even splurged on 406 00:16:54,744 --> 00:16:55,876 a plasma cutter. 407 00:16:55,877 --> 00:16:57,224 Those are safecracking tools. 408 00:16:57,225 --> 00:16:58,922 Tan was right. 409 00:16:59,053 --> 00:17:00,837 The inmates are planning a heist. 410 00:17:02,056 --> 00:17:03,106 Kitchen clear. 411 00:17:03,793 --> 00:17:07,756 Hurry up, we can't stay here much longer. 412 00:17:07,757 --> 00:17:10,064 Well, I just want to grab one- 413 00:17:10,065 --> 00:17:11,804 LAPD, put your hands up! Go, go, go, go! 414 00:17:11,805 --> 00:17:13,615 TAN: Got runners on the three side! 415 00:17:20,291 --> 00:17:21,902 [grunting] 416 00:17:22,685 --> 00:17:23,991 Give it up. 417 00:17:23,992 --> 00:17:25,208 You're done. 418 00:17:25,209 --> 00:17:26,079 TAN: Stop right there! 419 00:17:26,080 --> 00:17:27,908 [gunshots] Go, go, go! 420 00:17:32,739 --> 00:17:33,789 [tires screeching] 421 00:17:36,699 --> 00:17:38,353 TAN: 22-David to Command. 422 00:17:38,354 --> 00:17:40,571 Multiple armed suspects fleeing in a white van, 423 00:17:40,572 --> 00:17:42,225 southeast on Glenhurst. No plates. 424 00:17:42,226 --> 00:17:44,402 We've got four fugitives still in the wind. 425 00:17:48,526 --> 00:17:52,583 All right, picking up two of the prisoners is a start, 426 00:17:52,584 --> 00:17:53,715 but the other four aren't just gonna lay low. 427 00:17:53,716 --> 00:17:54,847 And once they get what they're after, 428 00:17:54,848 --> 00:17:56,152 they're likely gonna scatter, 429 00:17:56,153 --> 00:17:57,240 making it much harder to track them down. 430 00:17:57,241 --> 00:17:58,511 I put out a BOLO on the van 431 00:17:58,512 --> 00:18:00,156 the fugitives used to escape, 432 00:18:00,157 --> 00:18:01,723 but with no plate, it's a long shot. 433 00:18:01,724 --> 00:18:03,464 We got to figure out their heist. [phone vibrates] 434 00:18:03,465 --> 00:18:05,031 If we know who or what they're planning to rob, 435 00:18:05,032 --> 00:18:06,472 we can scoop 'em up all at once. 436 00:18:06,473 --> 00:18:07,860 The prisoners used McCabe's credit card 437 00:18:07,861 --> 00:18:09,644 to purchase the safecracking tools. 438 00:18:09,645 --> 00:18:12,343 Same card just popped a new pending charge. 439 00:18:12,382 --> 00:18:14,388 A wholesaler. 440 00:18:14,389 --> 00:18:15,520 They must have needed 441 00:18:15,521 --> 00:18:17,086 something else for their heist. 442 00:18:17,087 --> 00:18:18,305 All right, whatever it is, it could help us 443 00:18:18,306 --> 00:18:20,350 narrow down their target. Call the store, 444 00:18:20,351 --> 00:18:22,004 find out what they purchased. On it. 445 00:18:22,005 --> 00:18:23,484 In the meantime, we've got two of this crew 446 00:18:23,485 --> 00:18:25,355 in custody, but they're not talking. 447 00:18:25,443 --> 00:18:29,099 Tinoco's an L2D. Meyers is a One-Niner. 448 00:18:29,100 --> 00:18:30,839 They might've worked together to break out, 449 00:18:30,840 --> 00:18:32,668 but they're in rival gangs. 450 00:18:32,755 --> 00:18:35,410 That mistrust runs real deep. 451 00:18:35,540 --> 00:18:36,803 If we play this right, 452 00:18:36,890 --> 00:18:38,640 we can use that to make them open up. 453 00:18:38,674 --> 00:18:40,415 Hey. 454 00:18:40,545 --> 00:18:42,547 As promised, 455 00:18:42,678 --> 00:18:44,058 wristband for Thomas's gig. 456 00:18:45,681 --> 00:18:48,391 Now you don't have to pay the five dollar cover charge. 457 00:18:48,902 --> 00:18:51,905 It's sweet. He's, um, he's excited. 458 00:18:52,035 --> 00:18:54,255 Thank you for picking it up. 459 00:18:54,385 --> 00:18:55,909 Oh, while you're here, 460 00:18:56,083 --> 00:18:58,563 I want to clear something up. 461 00:18:58,650 --> 00:19:00,740 It sounded like, uh, 462 00:19:00,870 --> 00:19:03,003 you thought that I was asking you out 463 00:19:03,090 --> 00:19:06,223 on a date this morning. I wasn't. 464 00:19:06,397 --> 00:19:08,878 Oh, um... 465 00:19:09,009 --> 00:19:10,793 I just assumed... 466 00:19:11,006 --> 00:19:13,055 What were you doing? 467 00:19:13,056 --> 00:19:15,319 I was offering you my gift card. 468 00:19:15,450 --> 00:19:18,105 I've been working a lot of overtime. 469 00:19:18,279 --> 00:19:21,456 When I'm not here, I'm asleep, so... 470 00:19:21,630 --> 00:19:22,849 You sure? 471 00:19:22,979 --> 00:19:24,459 Yeah. I thought you could 472 00:19:24,589 --> 00:19:26,579 take advantage of it before it expired. 473 00:19:26,678 --> 00:19:29,029 Well, thanks. I, uh... 474 00:19:29,030 --> 00:19:32,858 I can definitely find someone who'd enjoy a nice filet. 475 00:19:32,859 --> 00:19:34,556 I'm sure you can. 476 00:19:36,253 --> 00:19:38,038 Officer Gary, 477 00:19:38,168 --> 00:19:40,040 I have an update for you. 478 00:19:40,170 --> 00:19:41,563 Okay. 479 00:19:41,737 --> 00:19:43,727 Sorry, I gotta run. I'll see you tonight. 480 00:19:43,739 --> 00:19:44,827 Yeah. 481 00:19:44,958 --> 00:19:46,089 Hey... 482 00:19:46,090 --> 00:19:47,307 [indistinct chattering] 483 00:19:47,308 --> 00:19:49,049 TAN: This way. 484 00:19:50,050 --> 00:19:51,834 Tan, never mind, we don't need him. 485 00:19:53,314 --> 00:19:54,764 Tinoco's already spilling. 486 00:19:56,578 --> 00:19:58,568 Wait, wait, y'all got Tinoco in there? 487 00:19:59,407 --> 00:20:00,756 What's he saying? 488 00:20:00,757 --> 00:20:02,365 How about you don't worry about that? 489 00:20:02,366 --> 00:20:04,150 No, if he in there running his mouth, I wanna know. 490 00:20:04,151 --> 00:20:05,978 Come on, he's an L2D. You really surprised 491 00:20:05,979 --> 00:20:07,980 he's willing to roll over on a One-Niner like you? 492 00:20:07,981 --> 00:20:09,633 HONDO: It's nothing personal, man. 493 00:20:09,634 --> 00:20:11,331 We put a deal on the table. He was the first one to take it. 494 00:20:11,332 --> 00:20:14,161 Okay, what kind of deal? How do I get in on that? 495 00:20:14,291 --> 00:20:15,684 It's a little too late. 496 00:20:15,685 --> 00:20:17,598 I mean, if you can give us something better than Tinoco, 497 00:20:17,599 --> 00:20:19,769 then maybe I can call the D.A. for you instead. 498 00:20:19,770 --> 00:20:22,168 Talk to us about where the others are headed. 499 00:20:22,169 --> 00:20:23,300 What's the target? 500 00:20:26,651 --> 00:20:29,306 It's a safe, a big score. 501 00:20:29,393 --> 00:20:31,623 Cash and jewelry. I don't know where, though. 502 00:20:31,787 --> 00:20:33,571 Tinoco already gave us that much. 503 00:20:33,572 --> 00:20:34,658 Okay, wait, wait, wait. 504 00:20:34,659 --> 00:20:35,791 Look, 505 00:20:35,922 --> 00:20:38,446 Pratt wasn't giving us no details. 506 00:20:38,447 --> 00:20:40,403 All we knew was that there was a breakout plan, 507 00:20:40,404 --> 00:20:41,143 and that there was a payday 508 00:20:41,144 --> 00:20:42,711 waiting for us. 509 00:20:42,712 --> 00:20:44,799 So Gordon Pratt is the mastermind of all this. 510 00:20:44,800 --> 00:20:46,409 But he's been in prison for years. 511 00:20:46,410 --> 00:20:47,628 How'd he know about the target? 512 00:20:47,629 --> 00:20:49,189 He have an outside accomplice? 513 00:20:49,239 --> 00:20:52,895 Nah. He got his intel from somebody else on the inside. 514 00:20:53,026 --> 00:20:54,505 Some guy called Kodiak. 515 00:20:56,856 --> 00:20:58,814 Now, look, that's all I got. 516 00:20:58,988 --> 00:21:00,381 You gonna call the D.A. or not? 517 00:21:00,468 --> 00:21:02,774 If your info pans out. 518 00:21:02,905 --> 00:21:04,907 Hey, get this kid to holding. 519 00:21:06,548 --> 00:21:09,258 MEYERS: Hey, I'm going, man. 520 00:21:09,259 --> 00:21:10,434 Come on. 521 00:21:13,785 --> 00:21:15,004 That better have worked. 522 00:21:15,178 --> 00:21:16,788 I just let Tinoco call me 523 00:21:16,919 --> 00:21:19,449 every crappy nickname for "cop" he could think of. 524 00:21:19,450 --> 00:21:21,096 Well, you didn't suffer for nothing. 525 00:21:21,097 --> 00:21:23,055 We got a lead. We're looking for somebody called Kodiak. 526 00:21:23,056 --> 00:21:24,106 Get me an ID, 527 00:21:24,187 --> 00:21:25,623 ASAP. Yep. 528 00:21:25,754 --> 00:21:26,894 Put him back in his cell. 529 00:21:30,802 --> 00:21:33,370 So, can we ditch the babysitter now, or... 530 00:21:34,210 --> 00:21:38,113 See, this is why I hate police stations. 531 00:21:38,114 --> 00:21:39,201 All right, you force me to come here, 532 00:21:39,202 --> 00:21:40,811 and then you still think I need to be watched. 533 00:21:40,812 --> 00:21:42,117 Well, you wouldn't have to be here at all 534 00:21:42,118 --> 00:21:44,228 if you'd just backed me up at the hospital. 535 00:21:45,643 --> 00:21:47,471 Dad doesn't want the surgery, Dev. 536 00:21:47,602 --> 00:21:48,995 So what? 537 00:21:48,996 --> 00:21:52,388 Are you really okay with him letting himself die? 538 00:21:52,389 --> 00:21:53,651 What do you care? 539 00:21:53,825 --> 00:21:54,875 Excuse me? 540 00:21:54,876 --> 00:21:56,740 You've pushed Dad away for ten years. 541 00:21:56,741 --> 00:21:57,960 That's- 542 00:21:59,875 --> 00:22:01,050 It's complicated. 543 00:22:02,269 --> 00:22:03,879 Doesn't mean I want him dead. 544 00:22:04,010 --> 00:22:06,099 What if that's what he wants? 545 00:22:08,623 --> 00:22:10,625 His life sucks, all right? 546 00:22:10,712 --> 00:22:12,844 It's been wasting away for ten years. 547 00:22:12,932 --> 00:22:15,499 A crappy mattress, bad food, zero choices. 548 00:22:15,500 --> 00:22:17,848 That's what happens when you murder someone. 549 00:22:17,849 --> 00:22:19,677 Exactly. 550 00:22:19,808 --> 00:22:22,278 And he understands that nothing's gonna change. 551 00:22:22,289 --> 00:22:24,291 This is it, forever. 552 00:22:26,858 --> 00:22:28,295 And you're just... 553 00:22:29,861 --> 00:22:31,037 ...fine with this? 554 00:22:32,212 --> 00:22:33,909 No. 555 00:22:34,040 --> 00:22:35,519 But I can understand it. 556 00:22:37,086 --> 00:22:39,219 Look, this is his decision. 557 00:22:39,220 --> 00:22:40,871 And the rest of us are just gonna have to 558 00:22:40,872 --> 00:22:42,439 figure out how to live with it. 559 00:22:54,103 --> 00:22:55,713 What's going on, gentlemen? 560 00:22:55,714 --> 00:22:57,279 This doesn't look like it has to do with the case. 561 00:22:57,280 --> 00:22:58,730 Well, we had some questions 562 00:22:58,731 --> 00:23:00,935 about the inmates who escaped this morning. 563 00:23:00,936 --> 00:23:02,764 They're all high-level felons, 564 00:23:02,938 --> 00:23:04,548 yet they were off-site 565 00:23:04,679 --> 00:23:07,595 for Belwood Prison's work program. 566 00:23:07,596 --> 00:23:09,117 Your husband signed off on it.[scoffs] 567 00:23:09,118 --> 00:23:10,292 This vendetta is getting old. 568 00:23:10,293 --> 00:23:12,861 My husband was fired months ago. 569 00:23:12,948 --> 00:23:14,950 This goes back, Leticia. 570 00:23:14,951 --> 00:23:15,906 When I looked into the program's 571 00:23:15,907 --> 00:23:18,258 financials, they don't add up. 572 00:23:18,259 --> 00:23:19,823 The companies using inmate labor 573 00:23:19,824 --> 00:23:22,391 paid more money than what was received by the prison. 574 00:23:22,392 --> 00:23:23,958 Okay, and let me guess, you think that this extra money 575 00:23:23,959 --> 00:23:25,787 went in my husband's pockets? 576 00:23:25,917 --> 00:23:27,397 As an illegal kickback, yes. 577 00:23:27,398 --> 00:23:28,397 And more inmate laborers 578 00:23:28,398 --> 00:23:29,778 meant more kickback money, 579 00:23:29,791 --> 00:23:31,184 so he enrolled every con, 580 00:23:31,358 --> 00:23:32,837 no matter their crimes. 581 00:23:33,012 --> 00:23:35,062 Okay, this doesn't have to do with David. 582 00:23:35,063 --> 00:23:36,753 This has to do with Hicks leaving. 583 00:23:36,754 --> 00:23:38,668 I can't believe you guys would stoop to this. 584 00:23:38,669 --> 00:23:40,758 Some of your husband's finances 585 00:23:40,759 --> 00:23:43,021 were made public during the riot investigation. 586 00:23:43,022 --> 00:23:44,545 It's not easy to spot, 587 00:23:44,719 --> 00:23:46,808 but it's there. 588 00:23:51,465 --> 00:23:52,727 I had no idea. 589 00:23:52,857 --> 00:23:54,057 Cut the crap. You're a cop. 590 00:23:54,058 --> 00:23:56,860 You had no idea your husband was up to something? 591 00:23:56,861 --> 00:23:58,646 I knew he was being secretive, 592 00:23:58,647 --> 00:24:00,299 but- Then why not look into it? 593 00:24:00,300 --> 00:24:02,650 Because I thought he was having an affair. 594 00:24:06,393 --> 00:24:07,713 When David and I first met, 595 00:24:07,785 --> 00:24:09,178 we both had ambitions. 596 00:24:09,309 --> 00:24:11,615 I wanted to be part 597 00:24:11,746 --> 00:24:14,531 of LAPD brass and he wanted to rise into City Hall. 598 00:24:14,662 --> 00:24:16,412 Your dreams came true, his didn't. 599 00:24:16,446 --> 00:24:17,752 And we grew apart. 600 00:24:17,839 --> 00:24:19,536 Mm. 601 00:24:19,537 --> 00:24:21,320 I thought he was posturing for someone else. 602 00:24:21,321 --> 00:24:24,019 But you stayed with him? 603 00:24:24,020 --> 00:24:26,020 Because there were flashes, you know, moments 604 00:24:26,021 --> 00:24:28,431 where I thought we would... get back to what we were. 605 00:24:30,156 --> 00:24:32,723 I just, I can't believe he did something illegal. 606 00:24:32,724 --> 00:24:34,594 You realize we're gonna have to bring him in for questioning? 607 00:24:34,595 --> 00:24:36,640 Yes, of course. 608 00:24:36,771 --> 00:24:39,121 I'll bring him in myself, look. 609 00:24:39,252 --> 00:24:41,254 You have to focus on the fugitives. 610 00:24:42,646 --> 00:24:44,456 I will have him here within the hour. 611 00:24:44,518 --> 00:24:45,910 You have my word. 612 00:24:48,522 --> 00:24:51,177 All right, okay. 613 00:24:52,743 --> 00:24:54,049 What do you got? 614 00:24:54,050 --> 00:24:55,963 Found out what the inmates bought at the wholesaler. 615 00:24:55,964 --> 00:24:58,271 Caught Pratt himself on video, and the store 616 00:24:58,272 --> 00:24:59,619 just sent over the receipt. 617 00:24:59,620 --> 00:25:02,057 He picked up white shirt, black vest, a cart, 618 00:25:02,231 --> 00:25:03,281 platters and tongs. 619 00:25:03,319 --> 00:25:04,712 It's catering supplies. 620 00:25:04,713 --> 00:25:06,234 A disguise. The prisoners must plan to sneak 621 00:25:06,235 --> 00:25:07,931 into some kind of event to get what they're after. 622 00:25:07,932 --> 00:25:09,977 Which means they'll expect civilians to be there. 623 00:25:09,978 --> 00:25:11,370 And they've already killed today. 624 00:25:11,371 --> 00:25:13,023 I had to dig through some prison back records, 625 00:25:13,024 --> 00:25:15,113 but I finally found the inmate known as "Kodiak." 626 00:25:15,114 --> 00:25:16,941 Meet Peter Galkin. 627 00:25:16,942 --> 00:25:19,726 TAN: According to Kevin Meyers, Kodiak was the one with 628 00:25:19,727 --> 00:25:21,293 the intel about the target, probably knowledge 629 00:25:21,294 --> 00:25:23,121 he came into prison with. If we dig into who 630 00:25:23,122 --> 00:25:25,167 he was before he went inside, 631 00:25:25,168 --> 00:25:26,515 maybe we can figure out what he told Pratt. 632 00:25:26,516 --> 00:25:28,326 And where our fugitives are headed. 633 00:25:31,086 --> 00:25:33,610 [music playing faintly] 634 00:25:36,309 --> 00:25:38,137 We're down two guys. 635 00:25:38,138 --> 00:25:39,876 Which means we're gonna have to make do. 636 00:25:39,877 --> 00:25:41,227 On the plus side, 637 00:25:41,314 --> 00:25:42,706 that's more for us. 638 00:25:48,451 --> 00:25:49,539 Damn it. 639 00:25:50,888 --> 00:25:53,326 [grunting] 640 00:25:57,156 --> 00:25:58,722 Help me out. 641 00:26:03,597 --> 00:26:05,338 All right, let's move. 642 00:26:13,272 --> 00:26:16,913 How's it going with our friend Kodiak? 643 00:26:16,914 --> 00:26:18,088 Find anything in his history that the prisoners could target? 644 00:26:18,089 --> 00:26:19,613 Maybe. Before he was locked up, 645 00:26:19,743 --> 00:26:23,182 Kodiak worked for a heavy hitter named Alexander Volkov. 646 00:26:23,356 --> 00:26:25,140 I recognize that name. 647 00:26:25,141 --> 00:26:27,707 Serbian mobster suspected of running a smuggling ring. 648 00:26:27,708 --> 00:26:30,624 Guys down in Organized Crime joke about how he loves 649 00:26:30,711 --> 00:26:33,541 his gold and jewels so much that he sleeps on a pile of 'em. 650 00:26:34,105 --> 00:26:36,275 Kodiak was sitting on Pratt's cell block, 651 00:26:36,276 --> 00:26:38,979 maybe stewing on how his former boss screwed him over. 652 00:26:38,980 --> 00:26:40,589 Yeah, his very rich former boss, 653 00:26:40,590 --> 00:26:42,417 who likely doesn't keep his cash in a bank. 654 00:26:42,418 --> 00:26:44,114 A perfect target for a felon like Pratt. 655 00:26:44,115 --> 00:26:46,160 Kodiak probably told Pratt about the stash. 656 00:26:46,161 --> 00:26:48,642 Then Pratt cooked up a plan to steal it. 657 00:26:48,643 --> 00:26:50,556 Yeah, so if we can figure out where Volkov keeps his riches, 658 00:26:50,557 --> 00:26:52,733 we can find the remaining fugitives. 659 00:26:52,863 --> 00:26:56,171 Trouble is, Volkov's got a dozen properties all over L.A. 660 00:26:56,172 --> 00:26:58,868 Wait a minute, the fugitives have catering uniforms. 661 00:26:58,869 --> 00:27:00,522 They're gonna use an event to sneak in. 662 00:27:00,523 --> 00:27:02,176 So if one of Volkov's properties is hosting 663 00:27:02,177 --> 00:27:04,309 a party today, that's where they're gonna hit. 664 00:27:04,310 --> 00:27:05,820 I'll start making some calls. 665 00:27:05,920 --> 00:27:10,837 Powell's narrowing down which of Volkov's properties 666 00:27:10,838 --> 00:27:12,840 the fugitives are targeting. 667 00:27:12,841 --> 00:27:14,971 Tan and Gamble are getting Black Betty loaded 668 00:27:14,972 --> 00:27:16,103 and ready to roll. Yeah. 669 00:27:16,104 --> 00:27:18,019 You seen Bennett? No. 670 00:27:18,106 --> 00:27:19,412 She's still got some time. 671 00:27:19,542 --> 00:27:21,718 I was hoping for an update by now, but... 672 00:27:21,849 --> 00:27:24,379 Yeah, if I don't hear from her soon, I'll head over 673 00:27:24,380 --> 00:27:25,678 to her place and see what's going on. 674 00:27:25,679 --> 00:27:27,333 Quietly. 675 00:27:27,334 --> 00:27:30,291 Commander, she's come for you publicly again and again. 676 00:27:30,292 --> 00:27:31,771 She got you kicked out of this place. 677 00:27:31,772 --> 00:27:33,773 Discretion is the last thing she's owed, sir. 678 00:27:33,774 --> 00:27:35,689 Hondo. 679 00:27:35,819 --> 00:27:38,082 I'm your boss for a few more days. 680 00:27:38,213 --> 00:27:40,346 I'm handling this my way. 681 00:27:49,355 --> 00:27:51,095 Hey, uh, 682 00:27:51,270 --> 00:27:52,880 I heard about your father. 683 00:27:52,881 --> 00:27:54,837 If there's anything you want to get off your chest- 684 00:27:54,838 --> 00:27:57,231 He's refusing surgery that could save his life. 685 00:27:57,232 --> 00:27:59,452 Leon thinks it's because he wants to die. 686 00:27:59,626 --> 00:28:02,672 I know, I know. It is his choice, 687 00:28:02,673 --> 00:28:04,020 and I need to accept that. 688 00:28:04,021 --> 00:28:06,110 What? No. 689 00:28:06,241 --> 00:28:08,939 Listen, when my dad was really sick, 690 00:28:09,070 --> 00:28:12,116 a part of me understood that his death would be a mercy. 691 00:28:12,117 --> 00:28:13,769 But I just couldn't wish for that. 692 00:28:13,770 --> 00:28:16,120 I'd have given anything for more time with him. 693 00:28:17,078 --> 00:28:18,253 He's still your dad. 694 00:28:18,384 --> 00:28:20,951 When I came back to L.A., 695 00:28:21,082 --> 00:28:24,477 I thought I could be on SWAT in spite of my... 696 00:28:24,607 --> 00:28:26,043 of him. 697 00:28:26,174 --> 00:28:27,864 And the longer I'm here, the more 698 00:28:27,865 --> 00:28:30,046 I just want things to be good with both of my families. 699 00:28:30,047 --> 00:28:32,920 20-Squad and my own. 700 00:28:33,094 --> 00:28:34,835 That's not possible if he's dead. 701 00:28:34,965 --> 00:28:36,895 Okay, then you need to change his mind. 702 00:28:36,924 --> 00:28:38,882 Give him a reason to get that surgery. 703 00:28:39,013 --> 00:28:40,493 Something to live for. 704 00:28:40,667 --> 00:28:41,929 POWELL: Got an address. 705 00:28:41,930 --> 00:28:43,364 Volkov's Brentwood mansion. 706 00:28:43,365 --> 00:28:44,713 Event planner answered the phone, 707 00:28:44,714 --> 00:28:46,498 said they're throwing a birthday party 708 00:28:46,499 --> 00:28:47,890 for Volkov's ten-year-old daughter today. 709 00:28:47,891 --> 00:28:49,544 Pratt and the other inmates are gonna use that event 710 00:28:49,545 --> 00:28:51,721 to sneak in and steal Volkov's stash. 711 00:28:51,722 --> 00:28:53,896 Did you warn the guests to evacuate? No, 712 00:28:53,897 --> 00:28:55,811 soon as I said "LAPD," she hung up the phone. 713 00:28:55,812 --> 00:28:57,465 Yeah, I'm guessing he's got armed security on site. 714 00:28:57,466 --> 00:28:59,075 If the inmates are discovered robbing the house, 715 00:28:59,076 --> 00:29:00,381 things will escalate fast. 716 00:29:00,382 --> 00:29:01,861 And that means kids will be in danger. 717 00:29:01,862 --> 00:29:03,167 We got to move, now. 718 00:29:05,387 --> 00:29:07,389 [lively music playing] 719 00:29:12,481 --> 00:29:14,396 [laughs] 720 00:29:14,527 --> 00:29:17,268 Why do kids today love making slime, huh? 721 00:29:17,399 --> 00:29:19,314 But anything for the birthday girl. 722 00:29:19,445 --> 00:29:21,925 Dad, be cool. I am cool. 723 00:29:23,402 --> 00:29:26,973 I'm sorry, this area is closed to guests. 724 00:29:26,974 --> 00:29:27,930 Please head back that way. 725 00:29:27,931 --> 00:29:29,585 Okay. Thanks. 726 00:29:35,809 --> 00:29:37,985 ? ? 727 00:29:40,553 --> 00:29:41,945 Come on. 728 00:29:48,735 --> 00:29:50,563 [Pratt scoffs] 729 00:29:51,999 --> 00:29:55,089 Just like Kodiak said it'd be. 730 00:29:55,219 --> 00:29:56,438 Load it up. 731 00:29:56,569 --> 00:29:58,179 Come on. 732 00:30:02,511 --> 00:30:06,665 Keep eyes on anyone in a catering uniform. 733 00:30:06,666 --> 00:30:07,796 Pratt and the others might try to slip out 734 00:30:07,797 --> 00:30:08,929 as we evacuate guests. 735 00:30:08,930 --> 00:30:10,495 Patrol's setting a perimeter. 736 00:30:10,496 --> 00:30:12,585 We got multiple vehicles on the drive. 737 00:30:12,586 --> 00:30:14,237 If one of them belongs to our fugitives, 738 00:30:14,238 --> 00:30:15,318 they're already here. 739 00:30:22,812 --> 00:30:25,685 Sir, we're LAPD. I'm Sergeant Harrelson. 740 00:30:25,686 --> 00:30:27,033 We need to get in there and get your guests to safety. 741 00:30:27,034 --> 00:30:28,165 Four armed prisoners 742 00:30:28,166 --> 00:30:29,644 could be robbing this house right now. 743 00:30:29,645 --> 00:30:31,516 Do you have a search warrant for my property? 744 00:30:31,517 --> 00:30:33,519 Or can you prove this robbery story? 745 00:30:33,606 --> 00:30:34,936 TAN: Listen, this is real. 746 00:30:34,937 --> 00:30:36,651 Your old pal Kodiak, Peter Galkin, 747 00:30:36,652 --> 00:30:38,342 told them where to find your safe. 748 00:30:38,915 --> 00:30:40,047 No warrant, no entry. 749 00:30:40,742 --> 00:30:42,918 CABRERA: Got a body! 750 00:30:42,919 --> 00:30:44,225 Oh, my God. 751 00:30:44,226 --> 00:30:45,965 The safe is in the downstairs bedroom, 752 00:30:45,966 --> 00:30:47,270 southeast corner of the house. Please, my daughter. 753 00:30:47,271 --> 00:30:48,707 Gamble, Powell, hook around. 754 00:30:48,708 --> 00:30:50,187 Tan, Cabrera, with me. 755 00:30:53,147 --> 00:30:54,496 Listen up. 756 00:30:54,627 --> 00:30:56,317 We're LAPD. We need you all to exit. 757 00:30:56,318 --> 00:30:57,367 Officers will meet you outside. 758 00:30:57,368 --> 00:30:59,414 Cabrera, start herding them out. 759 00:30:59,415 --> 00:31:01,328 All right, everyone, I need you all to stay calm 760 00:31:01,329 --> 00:31:02,416 and start moving toward the doors. 761 00:31:02,417 --> 00:31:05,638 Let's go. Let's go. 762 00:31:05,812 --> 00:31:07,466 [music playing in distance] 763 00:31:07,596 --> 00:31:09,468 POWELL: LAPD. 764 00:31:09,555 --> 00:31:11,185 Everyone needs to move this way. 765 00:31:11,644 --> 00:31:12,775 Javi Losa. 766 00:31:12,906 --> 00:31:14,211 Don't move. 767 00:31:16,213 --> 00:31:17,867 [people screaming] 768 00:31:19,434 --> 00:31:21,218 [grunts] Give me your hands. 769 00:31:21,349 --> 00:31:23,569 24-David. One suspect in custody. 770 00:31:24,616 --> 00:31:28,050 TAN: LAPD! Stop! HONDO: Move! Move! 771 00:31:28,051 --> 00:31:29,101 Gun! 772 00:31:30,663 --> 00:31:32,316 Moving. 773 00:31:36,364 --> 00:31:39,454 22-David. Second suspect down. 774 00:31:42,888 --> 00:31:44,893 [Anna panting] 775 00:31:44,894 --> 00:31:46,679 Don't come closer! 776 00:31:46,680 --> 00:31:48,549 Please don't hurt me! TAN: Let her go, Pratt! 777 00:31:48,550 --> 00:31:49,681 There's no way out of this. 778 00:31:49,682 --> 00:31:51,771 Just let me go! HONDO: No can do. 779 00:31:51,772 --> 00:31:54,468 Look out that window. There's officers on the lawn already. 780 00:31:54,469 --> 00:31:55,979 TAN: You're surrounded, man. 781 00:31:56,950 --> 00:31:58,908 [screams] 782 00:31:59,039 --> 00:32:00,609 I got you, I got you. You're safe. 783 00:32:00,693 --> 00:32:01,911 TAN: On your stomach. 784 00:32:02,042 --> 00:32:03,217 [grunts] 785 00:32:03,347 --> 00:32:05,262 Give me your hands. 786 00:32:05,393 --> 00:32:07,383 Third suspect in custody. One more to go. 787 00:32:07,482 --> 00:32:09,353 Finish clearing the house. 788 00:32:09,484 --> 00:32:11,268 POWELL: House is clear. 789 00:32:11,355 --> 00:32:13,227 We checked all guests and staff. 790 00:32:13,357 --> 00:32:16,547 We're still missing a fugitive. The mob accountant Donovan Lee. 791 00:32:18,638 --> 00:32:21,147 HONDO: Where's Donovan Lee? 792 00:32:21,148 --> 00:32:22,410 How the hell would I know? 793 00:32:22,411 --> 00:32:23,976 He wasn't working with you? No way. 794 00:32:23,977 --> 00:32:25,413 Dude's crazy. 795 00:32:25,414 --> 00:32:27,414 Not a chance in hell I'd bring him in on this. 796 00:32:27,415 --> 00:32:28,546 Do you know where he might be headed? 797 00:32:28,547 --> 00:32:31,288 I got an idea. 798 00:32:31,375 --> 00:32:34,944 If I'm right, you'll find out soon enough. 799 00:32:41,081 --> 00:32:43,671 Lee couldn't have gotten far. We'll keep searching. 800 00:32:43,779 --> 00:32:46,956 Now, listen, Deputy Chief never returned to HQ. 801 00:32:47,087 --> 00:32:49,655 So I just got to her place, I'm gonna check it out. 802 00:32:52,179 --> 00:32:54,007 [gunshot] 803 00:32:57,793 --> 00:32:59,839 R-Commander to dispatch. 804 00:32:59,969 --> 00:33:02,450 Shots fired at my location. 805 00:33:02,624 --> 00:33:04,147 I am proceeding with caution. 806 00:33:12,527 --> 00:33:15,897 LEE: Keep screwing around, the next shot 807 00:33:15,898 --> 00:33:17,708 won't be going through the ceiling. 808 00:33:17,709 --> 00:33:19,597 DAVID:Please don't shoot me. Please. 809 00:33:19,598 --> 00:33:22,426 HICKS: Dispatch, I got eyes on the final fugitive. 810 00:33:22,427 --> 00:33:24,297 Donovan Lee has taken Deputy Chief Bennett 811 00:33:24,298 --> 00:33:26,213 and her husband hostage. 812 00:33:29,430 --> 00:33:33,262 Lee, what is it you want? You want money? 813 00:33:33,263 --> 00:33:34,786 You want, you want my car? The keys are right over there. 814 00:33:34,787 --> 00:33:36,717 Take it. You think I came here for that? 815 00:33:36,718 --> 00:33:38,528 BENNETT: What is it you came for, then? 816 00:33:38,529 --> 00:33:40,183 LEE:Payback. 817 00:33:40,314 --> 00:33:42,446 I want payback for the suffering 818 00:33:42,577 --> 00:33:44,057 your husband caused me. 819 00:33:45,362 --> 00:33:47,669 Tell her what you did. 820 00:33:47,800 --> 00:33:49,540 You know damn well. 821 00:33:51,107 --> 00:33:54,589 Lee disc... discovered I was taking a kickback 822 00:33:54,590 --> 00:33:56,155 from the prison work program. 823 00:33:56,156 --> 00:33:57,287 And then what? 824 00:33:58,375 --> 00:34:00,116 Tell her! 825 00:34:00,290 --> 00:34:02,292 What's the ETA on backup? 826 00:34:02,423 --> 00:34:05,013 He started asking questions, and I had him removed 827 00:34:05,034 --> 00:34:06,775 from the general population. 828 00:34:06,776 --> 00:34:09,908 DISPATCH: Closest unit's three minutes out. 829 00:34:09,909 --> 00:34:11,562 No, that's too long. 830 00:34:13,434 --> 00:34:15,566 There might be another way. 831 00:34:15,697 --> 00:34:18,439 He put me in solitary for weeks. 832 00:34:18,569 --> 00:34:20,223 Took away my visitation rights. 833 00:34:20,354 --> 00:34:22,573 I couldn't see my family. 834 00:34:23,357 --> 00:34:26,403 Just to save his own ass. 835 00:34:26,404 --> 00:34:28,491 Lee, I can't do anything about the abuses 836 00:34:28,492 --> 00:34:29,972 that you have suffered, but... 837 00:34:30,146 --> 00:34:32,845 violence is not the answer. 838 00:34:32,975 --> 00:34:34,498 [groans] 839 00:34:34,673 --> 00:34:37,023 It is for me. 840 00:34:37,153 --> 00:34:38,633 [phone vibrating] 841 00:34:38,764 --> 00:34:40,374 LEE: Ooh, God. 842 00:34:46,597 --> 00:34:49,470 Lee, right now you have your freedom. 843 00:34:49,471 --> 00:34:51,732 You don't want to risk all that staying here. 844 00:34:51,733 --> 00:34:53,169 I am on duty. 845 00:34:53,300 --> 00:34:55,563 Someone is gonna come looking for me soon. 846 00:34:55,694 --> 00:34:57,783 But you could take 847 00:34:57,784 --> 00:35:00,349 all our money and be out of here before they arrive. 848 00:35:00,350 --> 00:35:02,352 And we'll be found here like this. 849 00:35:02,439 --> 00:35:05,312 I'm an LAPD deputy chief. 850 00:35:05,442 --> 00:35:06,748 Our shame 851 00:35:06,835 --> 00:35:09,751 will be in the headlines for weeks. 852 00:35:12,536 --> 00:35:14,887 You better not be putting me on. 853 00:35:16,845 --> 00:35:18,895 My laptop is in that bag right over there. 854 00:35:18,978 --> 00:35:21,371 You bring it to me, I will give you access 855 00:35:21,458 --> 00:35:22,982 to all of our accounts. 856 00:35:40,739 --> 00:35:42,131 Bennett, how many? 857 00:35:42,262 --> 00:35:43,654 BENNETT: One. 858 00:35:49,312 --> 00:35:51,488 R-Commander to dispatch. 859 00:35:51,662 --> 00:35:54,274 Final Belwood fugitive's down. 860 00:35:54,448 --> 00:35:56,319 I'm Code 4. 861 00:35:56,450 --> 00:35:58,408 Either of you hurt? 862 00:35:58,495 --> 00:36:00,454 Just my pride. 863 00:36:00,584 --> 00:36:03,805 Bastard got the jump on me when I came in the door. 864 00:36:06,199 --> 00:36:07,461 Thank you. 865 00:36:07,635 --> 00:36:10,464 I told you once, I found you lacking, 866 00:36:10,594 --> 00:36:12,901 and my opinion hasn't changed. 867 00:36:13,032 --> 00:36:16,818 Get your ass up and apologize to your wife. 868 00:36:21,715 --> 00:36:26,609 The surviving inmates are being transferred back 869 00:36:26,610 --> 00:36:28,177 to prison tomorrow morning. 870 00:36:28,308 --> 00:36:29,439 Make you a deal. 871 00:36:29,570 --> 00:36:31,485 I heard Jace came by HQ. 872 00:36:31,486 --> 00:36:32,746 I'll handle the paperwork 873 00:36:32,747 --> 00:36:35,054 if you tell me how it went with him. 874 00:36:35,184 --> 00:36:37,114 I tried to cover up for asking him out, 875 00:36:37,115 --> 00:36:38,404 and I somehow managed to make the whole thing 876 00:36:38,405 --> 00:36:40,189 even more awkward. 877 00:36:40,320 --> 00:36:42,104 Uncomfortable and embarrassing? 878 00:36:42,105 --> 00:36:44,714 That's like how most of my high school romances ended. 879 00:36:44,715 --> 00:36:47,283 Maybe that's it. 880 00:36:47,414 --> 00:36:50,809 Maybe Jace and I never had that "it's over" moment as teenagers, 881 00:36:50,939 --> 00:36:53,507 so we're getting it now. 882 00:36:53,508 --> 00:36:55,551 I don't know. I just need to steer clear of him tonight. 883 00:36:55,552 --> 00:36:57,424 Hey, Commander. 884 00:36:57,511 --> 00:36:59,252 Just 'cause you can 885 00:36:59,339 --> 00:37:00,599 show us all up in the field 886 00:37:00,644 --> 00:37:02,694 doesn't mean you have to run out and do it. 887 00:37:03,647 --> 00:37:05,824 Get to work or get out of here, both of you. 888 00:37:07,782 --> 00:37:09,740 We're gonna miss you, sir. 889 00:37:14,571 --> 00:37:15,790 [laughs softly] 890 00:37:15,791 --> 00:37:18,313 I don't think I've ever seen you 891 00:37:18,314 --> 00:37:19,881 read a book before in your life. 892 00:37:21,927 --> 00:37:25,844 Prison library got a big donation a couple years ago. 893 00:37:25,845 --> 00:37:28,062 Can't say it's my favorite way to pass the time, 894 00:37:28,063 --> 00:37:30,979 but I got used to it. 895 00:37:34,200 --> 00:37:36,115 [sighs] 896 00:37:36,289 --> 00:37:39,945 I don't regret leaving town 897 00:37:40,032 --> 00:37:44,297 or changing my name or... doing anything I had to do 898 00:37:44,384 --> 00:37:46,865 to survive what you did ten years ago. 899 00:37:48,562 --> 00:37:50,433 All right. 900 00:37:50,564 --> 00:37:52,914 But I want you alive. 901 00:37:55,177 --> 00:37:58,528 And if you need something to live for, 902 00:37:58,702 --> 00:38:01,053 how about... 903 00:38:01,140 --> 00:38:03,794 the chance to get to know your daughter again? 904 00:38:06,536 --> 00:38:08,799 I miss you. 905 00:38:10,584 --> 00:38:15,284 Please, get the surgery, 906 00:38:15,415 --> 00:38:17,286 Dad. 907 00:38:17,373 --> 00:38:19,027 ? ? 908 00:38:37,567 --> 00:38:40,309 [busy chatter] 909 00:38:40,396 --> 00:38:42,442 Hey, where are you? 910 00:38:42,529 --> 00:38:44,574 Hey, Zoe, wait up. 911 00:38:45,358 --> 00:38:47,055 Hey. 912 00:38:47,056 --> 00:38:48,621 I was gonna get inside and find a good spot 913 00:38:48,622 --> 00:38:49,709 before the band, so... I made a reservation 914 00:38:49,710 --> 00:38:51,146 at that steak place, 915 00:38:51,147 --> 00:38:53,321 and I thought maybe you'd like to come with me. 916 00:38:53,322 --> 00:38:55,455 To be clear, 917 00:38:55,629 --> 00:38:57,761 this is me asking you on a date. 918 00:38:57,892 --> 00:38:59,850 I don't understand. 919 00:38:59,851 --> 00:39:02,200 I thought this morning you said it was a bad idea. 920 00:39:02,201 --> 00:39:04,594 I know. Look, um, 921 00:39:04,725 --> 00:39:07,423 I'd been feeling something between us, 922 00:39:07,554 --> 00:39:09,991 but I wasn't sure if it was just old memories. 923 00:39:12,646 --> 00:39:14,039 You asking made it real. 924 00:39:15,866 --> 00:39:17,520 You knew I was lying earlier. 925 00:39:17,651 --> 00:39:20,436 I wasn't sure, but... 926 00:39:20,567 --> 00:39:24,310 yeah, I thought, "Too busy for a steak?" You? 927 00:39:24,440 --> 00:39:26,877 [chuckles] That doesn't make sense. 928 00:39:28,140 --> 00:39:30,229 So, what do you say? 929 00:39:30,359 --> 00:39:32,013 I'd love to. 930 00:39:33,014 --> 00:39:35,364 For the free steak, of course. 931 00:39:35,451 --> 00:39:37,018 Of course. 932 00:39:38,411 --> 00:39:40,282 Guys, come on. We're about to go on. 933 00:39:40,413 --> 00:39:42,067 We'll be right there. 934 00:39:53,513 --> 00:39:55,689 You know, sir, the minute LAPD Command 935 00:39:55,690 --> 00:39:57,429 catches wind of that prison scandal today, 936 00:39:57,430 --> 00:39:59,300 Deputy Chief Bennett's gonna be in some hot water. 937 00:39:59,301 --> 00:40:00,955 Well, if she can figure out 938 00:40:01,129 --> 00:40:03,392 a way to distance herself from her husband, 939 00:40:03,523 --> 00:40:05,046 she'll be fine. 940 00:40:05,177 --> 00:40:06,227 Okay, I don't get it. 941 00:40:06,228 --> 00:40:08,048 Respectfully, sir, what are you doing? 942 00:40:08,049 --> 00:40:09,311 With the right push, 943 00:40:09,485 --> 00:40:10,791 Bennett could be out. 944 00:40:10,792 --> 00:40:13,923 She's been playing games all year, 945 00:40:13,924 --> 00:40:14,881 she cost you your position. 946 00:40:14,882 --> 00:40:16,275 This is an opportunity. 947 00:40:16,276 --> 00:40:17,492 Why aren't you pouncing on it? 948 00:40:17,493 --> 00:40:19,539 Hondo, 949 00:40:19,669 --> 00:40:22,977 I'm tired of the tit for tat. 950 00:40:23,108 --> 00:40:26,067 I played a role in starting this feud, 951 00:40:26,198 --> 00:40:28,678 and I could've handled things differently. 952 00:40:28,852 --> 00:40:31,203 As I've been thinking about it, 953 00:40:31,290 --> 00:40:33,040 I have to wonder if it might be good 954 00:40:33,074 --> 00:40:35,163 to have someone else take the reins. 955 00:40:36,338 --> 00:40:38,079 BENNETT: I'm not sure I agree. 956 00:40:41,169 --> 00:40:43,998 You have no reason to care for me or my family, 957 00:40:44,085 --> 00:40:45,869 and yet, you saved our lives today. 958 00:40:46,000 --> 00:40:48,437 I was just doing my job as a cop. 959 00:40:48,568 --> 00:40:50,526 True, 960 00:40:50,613 --> 00:40:54,052 but after today, and some thinking that I've been doing, 961 00:40:54,182 --> 00:40:55,992 I realize that I was wrong about you. 962 00:40:56,010 --> 00:40:57,185 Damn straight you were. 963 00:40:58,156 --> 00:41:00,753 I may not have been involved 964 00:41:00,754 --> 00:41:01,797 in my husband's illegal activities, 965 00:41:01,798 --> 00:41:03,148 but I should have seen it 966 00:41:03,278 --> 00:41:05,280 and I should have stopped it. 967 00:41:06,673 --> 00:41:08,892 So, I am on my way to the chief's office 968 00:41:09,023 --> 00:41:11,460 to resign from my position. 969 00:41:12,896 --> 00:41:14,246 I would like to assure 970 00:41:14,376 --> 00:41:18,293 the chief that SWAT is being left in good hands. 971 00:41:18,513 --> 00:41:21,643 You're the right man for the job, sir. 972 00:41:21,644 --> 00:41:23,472 We need you here. 973 00:41:28,695 --> 00:41:31,263 Then, yes. 974 00:41:31,393 --> 00:41:33,003 I'll stay on. 975 00:41:34,179 --> 00:41:35,441 Then, in my final act 976 00:41:35,571 --> 00:41:38,226 as deputy chief, 977 00:41:38,400 --> 00:41:40,663 I will tear up your letter of resignation. 978 00:41:43,144 --> 00:41:45,277 And for what it's worth, Commander, 979 00:41:45,364 --> 00:41:46,800 I'm sorry. 980 00:41:47,757 --> 00:41:49,368 Me, too. 981 00:41:55,069 --> 00:41:56,984 [exhales sharply] 982 00:41:57,115 --> 00:41:59,160 Congratulations, Commander. 983 00:42:04,470 --> 00:42:07,734 [chuckles] I couldn't shake this place if I tried. 984 00:42:07,864 --> 00:42:09,562 [laughs] 985 00:42:09,692 --> 00:42:11,694 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:11,781 --> 00:42:14,001 and TOYOTA. 987 00:42:14,002 --> 00:42:16,095 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 988 00:42:16,096 --> 00:42:20,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.