All language subtitles for S.W.A.T.S08E19.Run.to.Ground.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,777 --> 00:00:03,604 Previously on SWAT... That's a handsome guy. 2 00:00:03,734 --> 00:00:04,866 Who is he? That's Jace Graham. 3 00:00:04,953 --> 00:00:05,518 He's my ex-boyfriend from high school. 4 00:00:05,693 --> 00:00:06,998 He's Thomas's dad. 5 00:00:07,129 --> 00:00:08,260 It's good to see you, Zoe. He's your brother? 6 00:00:08,391 --> 00:00:09,958 Twin, actually. 7 00:00:10,132 --> 00:00:11,263 Leon just does 8 00:00:11,394 --> 00:00:13,135 as told wherever's my dad's concerned. 9 00:00:13,222 --> 00:00:15,267 You haven't talked to your dad in years, right? 10 00:00:15,441 --> 00:00:16,312 I visited him once in prison after the sentencing. 11 00:00:16,442 --> 00:00:17,705 Hey, kid. 12 00:00:17,835 --> 00:00:18,531 You're an incompetent moron. 13 00:00:18,706 --> 00:00:19,794 You've got no business 14 00:00:19,924 --> 00:00:21,186 running this or any prison. 15 00:00:21,360 --> 00:00:22,666 When my wife hears how you handled things today-- 16 00:00:22,753 --> 00:00:24,276 SWAT handled what you couldn't. 17 00:00:24,450 --> 00:00:25,626 You've been coming for me 18 00:00:25,756 --> 00:00:27,149 ever since I got your husband fired. 19 00:00:27,279 --> 00:00:28,629 This so-called promotion, 20 00:00:28,803 --> 00:00:30,761 it's just the first push towards obscurity. 21 00:00:30,848 --> 00:00:32,850 And I'm not gonna be forced out of the department 22 00:00:32,937 --> 00:00:33,982 I've given my life to. 23 00:00:34,156 --> 00:00:35,853 Consider this my resignation. 24 00:00:36,027 --> 00:00:37,725 I accept. 25 00:00:46,603 --> 00:00:48,692 I'm telling you, it's slave labor. 26 00:00:48,823 --> 00:00:50,912 Prison work program is better 27 00:00:51,042 --> 00:00:52,522 than spending the day in a cage. 28 00:00:52,653 --> 00:00:54,437 It's still prison. 29 00:00:54,567 --> 00:00:55,699 We're stillinmates. 30 00:00:55,786 --> 00:00:56,961 Don't try to tell me 31 00:00:57,092 --> 00:00:57,962 we're getting "real-world skills." 32 00:00:58,093 --> 00:01:00,443 Whatever. 33 00:01:00,573 --> 00:01:01,966 I'll take these over. 34 00:01:06,188 --> 00:01:08,059 Hey! Damn, man! Watch out where you're-- 35 00:01:08,190 --> 00:01:09,365 Hey, yo! 36 00:01:09,495 --> 00:01:10,148 Yo, forklift's out of control! 37 00:01:18,200 --> 00:01:19,810 Go, go, go. 38 00:01:25,947 --> 00:01:27,339 Get back! 39 00:01:27,513 --> 00:01:29,515 I need everyone to get back! 40 00:01:29,602 --> 00:01:31,343 Wilson, are you okay? 41 00:01:48,839 --> 00:01:51,233 Pratt, man, I'm not stopping you. 42 00:01:54,018 --> 00:01:55,803 Good luck. 43 00:02:02,548 --> 00:02:03,811 Longoria. 44 00:02:06,465 --> 00:02:08,729 There's been an accident at the Olive Street facility. 45 00:02:08,859 --> 00:02:10,600 Multiple inmates have escaped custody. 46 00:02:10,731 --> 00:02:12,471 Turn around slow! 47 00:02:12,602 --> 00:02:14,169 Hands where I can-- Drop it! 48 00:02:14,299 --> 00:02:15,997 It's not mine! 49 00:02:23,395 --> 00:02:25,658 An inmate has a weapon. I need backup now. 50 00:02:32,840 --> 00:02:34,885 Commander. Hey. 51 00:02:35,059 --> 00:02:36,104 Deacon and Miko are doing 52 00:02:36,234 --> 00:02:37,192 a training session with the bomb squad, 53 00:02:37,279 --> 00:02:38,236 so I'm bringing in Cabrera in today. 54 00:02:38,367 --> 00:02:40,064 All right. 55 00:02:40,195 --> 00:02:41,762 Your last day is not for a week 56 00:02:41,892 --> 00:02:42,893 and some change. What's the rush? 57 00:02:43,067 --> 00:02:44,634 I'd like to walk out with some dignity, 58 00:02:44,765 --> 00:02:46,592 not scrambling last minute 59 00:02:46,723 --> 00:02:48,507 to pull one more thing off the wall. 60 00:02:48,638 --> 00:02:50,031 If you would just let me 61 00:02:50,118 --> 00:02:50,858 try and talk to the higher-ups-- 62 00:02:50,988 --> 00:02:52,381 I appreciate it, 63 00:02:52,511 --> 00:02:53,599 but there's nothing to be gained 64 00:02:53,730 --> 00:02:55,427 from fighting the inevitable. 65 00:02:55,558 --> 00:02:57,560 So, who's gonna be running SWAT in the meantime? 66 00:02:57,690 --> 00:02:59,301 Bennett herself. Aw, hell no. 67 00:02:59,431 --> 00:03:01,085 She's deputy chief. She's qualified to be 68 00:03:01,216 --> 00:03:02,913 interim command. And she's coming by 69 00:03:03,044 --> 00:03:04,393 this morning to get a feel for SWAT's routine. 70 00:03:04,523 --> 00:03:07,309 You want to spend the whole day showing her the ropes? 71 00:03:07,439 --> 00:03:09,267 Leaving this place ill-prepared 72 00:03:09,354 --> 00:03:11,356 puts good officers in dangerous positions, 73 00:03:11,487 --> 00:03:12,836 and I can't have that. 74 00:03:15,926 --> 00:03:18,102 She won, Hondo. This is happening. 75 00:03:19,843 --> 00:03:21,149 Doesn't mean I gotta like it. 76 00:03:22,759 --> 00:03:23,586 There you go. Thank you. 77 00:03:23,716 --> 00:03:25,501 You're welcome. 78 00:03:25,631 --> 00:03:26,894 It's gone. All of it. 79 00:03:27,024 --> 00:03:28,765 Listen to this. Yes. 80 00:03:28,896 --> 00:03:30,854 I dropped off a full case of instant ramen 81 00:03:30,985 --> 00:03:32,769 at this kid's dorm last weekend, 82 00:03:32,900 --> 00:03:34,727 now he's saying it's already gone. 83 00:03:34,815 --> 00:03:37,252 Jace, his bandmates are in town. When they're rehearsing, 84 00:03:37,382 --> 00:03:39,558 they're basically all garbage disposals. 85 00:03:41,125 --> 00:03:42,344 Hey, so listen, before I leave, 86 00:03:42,474 --> 00:03:43,998 I was gonna invite you both to our gig tonight. 87 00:03:44,128 --> 00:03:45,608 Make it a full bio-family event? 88 00:03:45,695 --> 00:03:48,785 Sounds awesome. Zoe? 89 00:03:48,916 --> 00:03:50,918 - I'm definitely in. - Cool. 90 00:03:51,048 --> 00:03:53,485 Pete was supposed to give me wristbands, but he hasn't yet. 91 00:03:53,572 --> 00:03:55,357 I can just skip my lab and bring them if you-- 92 00:03:55,487 --> 00:03:56,967 Mmm. Don't miss class. 93 00:03:57,141 --> 00:03:58,273 We'll figure it out. Yeah. 94 00:03:58,360 --> 00:04:00,492 See you guys tonight. Yeah. 95 00:04:00,666 --> 00:04:02,538 It's been great, 96 00:04:02,625 --> 00:04:04,496 getting to know Thomas over the last couple weeks. 97 00:04:05,933 --> 00:04:07,412 Discovered he inherited my amazing taste in music. 98 00:04:07,543 --> 00:04:09,153 And my good looks. Mm. 99 00:04:09,284 --> 00:04:11,939 The best of both of us, then. Yes. 100 00:04:13,375 --> 00:04:16,204 Look, I was thinking, I have this, uh, gift card 101 00:04:16,334 --> 00:04:19,337 to this really ritzy steak house, Smoke & Char, 102 00:04:19,424 --> 00:04:20,991 and I wondered 103 00:04:21,165 --> 00:04:22,514 if maybe you'd be interested-- Look, 104 00:04:22,645 --> 00:04:24,081 uh, Zoe, 105 00:04:24,168 --> 00:04:27,780 I've loved getting to know you again, 106 00:04:27,911 --> 00:04:30,958 but... I don't think that's a good idea. 107 00:04:33,395 --> 00:04:34,309 Yeah, um... 108 00:04:34,396 --> 00:04:36,528 Oh, that's work. 109 00:04:36,659 --> 00:04:37,921 Zoe-- 110 00:04:38,052 --> 00:04:39,618 It's okay, we're good. 111 00:04:39,749 --> 00:04:41,185 But I gotta go. 112 00:04:41,316 --> 00:04:42,883 I'll see you tonight. Yeah. 113 00:04:48,453 --> 00:04:49,672 Suspect's name's Delgado. 114 00:04:49,846 --> 00:04:51,717 Grabbed a gun in the chaos after the accident. 115 00:04:51,848 --> 00:04:52,936 He's a prisoner? 116 00:04:53,023 --> 00:04:54,198 Facility's part of a prison work program, 117 00:04:54,372 --> 00:04:55,808 using inmates as laborers. 118 00:04:55,939 --> 00:04:57,549 Some of them took advantage of the accident and escaped. 119 00:04:57,680 --> 00:04:59,290 Delgado must've been trying to do the same, 120 00:04:59,421 --> 00:05:00,465 got blocked in. 121 00:05:00,596 --> 00:05:02,032 He's holed up in the southwest corner. 122 00:05:02,163 --> 00:05:03,468 Shot one guard, tried to shoot the other. 123 00:05:03,642 --> 00:05:04,687 Both are still inside. 124 00:05:04,774 --> 00:05:06,080 Guys out here did a headcount. 125 00:05:06,210 --> 00:05:07,211 Six prisoners got through the hole 126 00:05:07,385 --> 00:05:08,778 and out onto the streets. 127 00:05:08,865 --> 00:05:09,953 Our focus is getting the injured guards out 128 00:05:10,040 --> 00:05:11,389 and taking down Delgado 129 00:05:11,520 --> 00:05:12,956 before he hurts anyone else. Let's move. 130 00:05:29,799 --> 00:05:31,670 No sign of Delgado yet. 131 00:05:31,801 --> 00:05:33,281 I got eyes on the injured guards. 132 00:05:33,411 --> 00:05:34,412 One of them's in a bad way. 133 00:05:34,543 --> 00:05:35,892 We can't wait this out. 134 00:05:36,023 --> 00:05:39,026 Delgado. I'm LAPD 135 00:05:39,156 --> 00:05:40,636 Sergeant Harrelson. You need to stand down. 136 00:05:40,810 --> 00:05:41,985 You don't understand. 137 00:05:42,072 --> 00:05:43,726 I didn't do anything. 138 00:05:43,900 --> 00:05:45,858 Delgado, we got to get those guards out of there. 139 00:05:46,033 --> 00:05:48,296 They're injured. Can you help us with that? 140 00:05:48,426 --> 00:05:50,951 I guess, uh... 141 00:05:51,038 --> 00:05:53,431 Longoria. Take him. 142 00:05:53,605 --> 00:05:55,172 It's a good beginning. 143 00:05:55,303 --> 00:05:56,826 Wilson, stay where you are. 144 00:05:56,957 --> 00:05:58,175 Tan, Powell, Cabrera, go. 145 00:06:07,097 --> 00:06:08,838 Pulse is weak, but still there. 146 00:06:08,969 --> 00:06:10,144 All right, let's move him. 147 00:06:11,623 --> 00:06:12,494 Powell, moving. 148 00:06:16,846 --> 00:06:18,891 You think he's gonna be okay? 149 00:06:19,022 --> 00:06:20,154 Of course not. You attacked him. 150 00:06:20,284 --> 00:06:22,634 That was Pratt. I swear, it all happened so fast. 151 00:06:22,808 --> 00:06:24,245 Guys, calm down. 152 00:06:24,375 --> 00:06:25,898 You're the one holding the gun. 153 00:06:28,814 --> 00:06:30,251 Gamble, move in. 154 00:06:30,381 --> 00:06:31,382 Get back! Back up. Back. 155 00:06:35,517 --> 00:06:37,562 Stay down. 156 00:06:37,736 --> 00:06:39,216 I didn't hurt anybody. 157 00:06:50,749 --> 00:06:52,882 Delgado's back in custody, but I want to check into 158 00:06:53,013 --> 00:06:54,536 his story about this inmate Pratt. 159 00:06:54,710 --> 00:06:56,451 Well, the security camera from the accident 160 00:06:56,538 --> 00:06:58,105 will tell you more. Guards are loading in 161 00:06:58,235 --> 00:06:59,323 the prisoners that didn't flee. 162 00:07:00,933 --> 00:07:02,718 I see they're all from Belwood Prison. 163 00:07:02,848 --> 00:07:04,937 Hondo, the fact that my husband 164 00:07:05,025 --> 00:07:06,722 was the former warden there is old news. 165 00:07:06,896 --> 00:07:08,071 Not to me. 166 00:07:08,202 --> 00:07:10,247 He's where all this nonsense started. 167 00:07:10,421 --> 00:07:13,990 Look, this is the start of a new chapter at SWAT, 168 00:07:14,121 --> 00:07:15,687 and I would really love a partner in that. 169 00:07:15,774 --> 00:07:18,212 Patrol finished their sweep, 170 00:07:18,342 --> 00:07:20,257 didn't recover any inmates in the area. 171 00:07:20,388 --> 00:07:21,693 None of these guys are gonna 172 00:07:21,824 --> 00:07:22,738 want to go back to prison. 173 00:07:22,912 --> 00:07:24,218 They're not gonna come quietly. 174 00:07:24,348 --> 00:07:25,958 911's already fielding reports 175 00:07:26,089 --> 00:07:27,569 of carjackings and robberies. 176 00:07:27,699 --> 00:07:29,266 SWAT's got its work cut out for us. 177 00:07:29,440 --> 00:07:30,702 Yeah. 178 00:07:30,833 --> 00:07:31,703 We'll get the job done. 179 00:07:31,877 --> 00:07:33,531 Six prisoners. 180 00:07:33,618 --> 00:07:34,967 Time to run them down and round them up. 181 00:08:12,614 --> 00:08:14,094 The produce facility accident 182 00:08:14,268 --> 00:08:15,182 put six inmates out on the streets. 183 00:08:15,312 --> 00:08:17,140 After looking at their rap sheets, 184 00:08:17,271 --> 00:08:18,402 these aren't nobodies. 185 00:08:18,533 --> 00:08:19,447 You got a mob accountant, 186 00:08:19,621 --> 00:08:21,797 two drug kingpins, a pair of 187 00:08:21,884 --> 00:08:23,146 gang enforcers, this guy Pratt, 188 00:08:23,233 --> 00:08:24,974 in for armed robbery and murder. 189 00:08:25,061 --> 00:08:27,411 Tell me about their immediate moves after the breakout. 190 00:08:27,498 --> 00:08:29,109 Security camera footage shows them scattering, 191 00:08:29,196 --> 00:08:31,241 mostly on foot. Pratt hot-wired a car. 192 00:08:31,372 --> 00:08:33,025 Dispatch sent over 193 00:08:33,156 --> 00:08:35,767 a list of 911 calls from just after the escape. 194 00:08:35,898 --> 00:08:39,293 A man matching Liam Nelson's description carjacked a truck. 195 00:08:39,423 --> 00:08:40,642 Meyers was caught on camera 196 00:08:40,772 --> 00:08:42,122 robbing a dry cleaner. 197 00:08:42,252 --> 00:08:43,862 Clothes, cash and cars. 198 00:08:44,036 --> 00:08:45,560 Classic fugitive trifecta. 199 00:08:45,647 --> 00:08:47,997 All right, with six of 'em running around, 200 00:08:48,128 --> 00:08:49,607 LAPD resources are spread thin. 201 00:08:49,738 --> 00:08:51,305 All right-- I want BOLOs on all the vehicles, 202 00:08:51,435 --> 00:08:52,654 and dig into the fugitives, 203 00:08:52,784 --> 00:08:54,656 find out who or where they'd go to for help. 204 00:08:55,787 --> 00:08:57,441 You heard her. Go. 205 00:09:04,753 --> 00:09:06,363 I heard Delgado wasn't lying. 206 00:09:06,450 --> 00:09:08,583 He didn't attack that prison guard. 207 00:09:08,670 --> 00:09:10,106 Security cameras caught it all. 208 00:09:10,237 --> 00:09:12,804 He panicked when confronted, 209 00:09:12,935 --> 00:09:14,458 but it was Gordon Pratt who put that guy in the ICU. 210 00:09:14,632 --> 00:09:16,895 Clever move, using Delgado as a distraction. 211 00:09:17,069 --> 00:09:18,636 Pratt's smart and violent. 212 00:09:18,810 --> 00:09:20,595 Speaking of, 213 00:09:20,682 --> 00:09:22,162 something's bugging me here. 214 00:09:22,249 --> 00:09:23,902 Prison work programs are designed to help 215 00:09:24,033 --> 00:09:26,253 low-level felons build work skills. 216 00:09:26,340 --> 00:09:27,602 What's a guy with murder charges doing in one? 217 00:09:27,689 --> 00:09:29,386 None of the fugitives from today 218 00:09:29,517 --> 00:09:31,214 should've qualified to be off prison grounds. 219 00:09:31,345 --> 00:09:33,608 Whoever signed off on it's gonna get ripped a new one. 220 00:09:33,695 --> 00:09:36,045 I already checked, sir. It was Warden Bennett, 221 00:09:36,132 --> 00:09:37,177 the deputy chief's husband. 222 00:09:37,264 --> 00:09:38,613 He started the program 223 00:09:38,743 --> 00:09:40,267 before he was fired by the prison board. 224 00:09:40,397 --> 00:09:43,444 You know I didn't think much of David Bennett before today. 225 00:09:43,574 --> 00:09:46,273 I guess you can add this to his list of poor decisions. 226 00:09:51,887 --> 00:09:53,236 Hey, 227 00:09:53,367 --> 00:09:55,064 what's going on? 228 00:09:55,195 --> 00:09:58,023 My... father, 229 00:09:58,154 --> 00:09:59,242 he had a heart attack, 230 00:09:59,329 --> 00:10:01,679 and he was just admitted to the hospital. 231 00:10:01,810 --> 00:10:03,855 All right, the rest of the team will cover you. Take off. 232 00:10:05,205 --> 00:10:06,728 I know your family and SWAT 233 00:10:06,902 --> 00:10:07,859 don't always play nice, but you will regret 234 00:10:07,990 --> 00:10:09,687 not being there. Now, go. 235 00:10:11,863 --> 00:10:13,430 Thanks, Hondo. 236 00:10:16,868 --> 00:10:18,957 BOLOs are out, no hits yet. 237 00:10:19,131 --> 00:10:21,482 Any luck figuring out who our fugitives might run to for help? 238 00:10:21,569 --> 00:10:24,180 Javi Losa transferred from San Diego, 239 00:10:24,311 --> 00:10:25,312 doesn't have any local contacts. 240 00:10:25,442 --> 00:10:27,139 Gordon Pratt used to run 241 00:10:27,227 --> 00:10:28,880 with a crew, but they're all behind bars now. 242 00:10:28,967 --> 00:10:31,709 Kevin Meyers is a One-Niner, and Luis Tinoco's high up 243 00:10:31,883 --> 00:10:33,407 in Los Diablos Dormidos, 244 00:10:33,537 --> 00:10:34,930 but GND swept both gang headquarters 245 00:10:35,060 --> 00:10:36,453 and found nothing. That's odd. 246 00:10:36,584 --> 00:10:38,455 Why not hide with your old banger buddies? 247 00:10:38,542 --> 00:10:39,761 I'm having the prison send over 248 00:10:39,891 --> 00:10:41,545 everyone's full files, see who else 249 00:10:41,676 --> 00:10:43,286 they might've been in contact with. 250 00:10:46,681 --> 00:10:48,160 Thomas has a show tonight, right? 251 00:10:48,291 --> 00:10:50,380 You excited? Yeah. 252 00:10:50,467 --> 00:10:52,556 No, 'cause I pretty much guaranteed 253 00:10:52,687 --> 00:10:54,384 it's now gonna be hellishly awkward. 254 00:10:56,125 --> 00:10:58,388 I asked his bio-dad out on a date and he said no. 255 00:10:58,519 --> 00:11:00,434 Hold on, what? 256 00:11:00,564 --> 00:11:02,392 Jace and I have been spending time together, 257 00:11:02,523 --> 00:11:04,176 and I just... I got caught up. 258 00:11:04,351 --> 00:11:06,222 And now I'm worried because 259 00:11:06,353 --> 00:11:09,747 I don't want Jace to back out of Thomas's life because of me. 260 00:11:09,878 --> 00:11:11,793 You think he's that kind of guy? 261 00:11:11,923 --> 00:11:13,403 No, I don't. 262 00:11:13,577 --> 00:11:16,276 I'm just embarrassed. 263 00:11:16,406 --> 00:11:17,929 And now, I have to face him tonight. 264 00:11:18,060 --> 00:11:20,845 I mean, if it's bugging you that much, 265 00:11:20,976 --> 00:11:22,760 why don't you just downplay it? 266 00:11:22,891 --> 00:11:24,284 Tell him you weren't looking for 267 00:11:24,414 --> 00:11:25,807 a date date. 268 00:11:30,507 --> 00:11:31,552 Prison files just came in. 269 00:11:36,165 --> 00:11:37,558 Look at Tinoco's phone log. 270 00:11:39,386 --> 00:11:40,125 He used most of his phone privileges 271 00:11:40,212 --> 00:11:41,388 talking to someone named 272 00:11:41,518 --> 00:11:42,650 Nina Escarra. 273 00:11:45,609 --> 00:11:48,003 Lawyer's notes say she's Tinoco's longtime girlfriend, 274 00:11:48,177 --> 00:11:49,700 runs a pawn shop on the Eastside. 275 00:11:49,831 --> 00:11:51,528 Easy spot to get cash, 276 00:11:51,659 --> 00:11:53,095 especially with a friendly face behind the counter. 277 00:11:53,182 --> 00:11:54,270 You two go pay Nina a visit, 278 00:11:54,401 --> 00:11:55,619 see what she knows about Tinoco. 279 00:11:55,750 --> 00:11:57,447 I'll keep looking into the others. 280 00:12:00,232 --> 00:12:01,451 Ma'am. 281 00:12:06,021 --> 00:12:06,804 Hey, kiddo. 282 00:12:06,935 --> 00:12:08,371 I was gonna 283 00:12:08,502 --> 00:12:10,982 call you, but this old man keeps whupping me, 284 00:12:11,069 --> 00:12:12,984 and I couldn't let that stand. 285 00:12:13,071 --> 00:12:15,204 Why don't you let him rest? He just had a heart attack. 286 00:12:15,378 --> 00:12:17,641 His brain's working fine. 287 00:12:17,772 --> 00:12:19,426 The terrible twosome 288 00:12:19,556 --> 00:12:20,775 can never agree. 289 00:12:22,994 --> 00:12:25,214 I can't remember the last time I got to see you both together. 290 00:12:25,345 --> 00:12:26,563 Guess it has 291 00:12:26,650 --> 00:12:28,435 been a while, huh? 292 00:12:30,132 --> 00:12:32,439 So, what happens now, for your heart? 293 00:12:35,442 --> 00:12:36,921 The doctors want to open up his arteries. 294 00:12:37,008 --> 00:12:38,575 Surgery... 295 00:12:38,662 --> 00:12:40,185 eh, not necessary. 296 00:12:40,316 --> 00:12:41,317 They said without it, 297 00:12:41,448 --> 00:12:43,972 he might have another heart attack, 298 00:12:44,102 --> 00:12:45,321 and it could be worse. 299 00:12:45,452 --> 00:12:47,367 "Worse" means you could die. 300 00:12:47,454 --> 00:12:49,151 You need to do the surgery. 301 00:12:49,281 --> 00:12:51,327 I don't want to do it. Don't be stupid. 302 00:12:51,458 --> 00:12:53,111 If they're saying that something needs-- 303 00:12:53,242 --> 00:12:54,548 I said no, Devin. 304 00:12:55,200 --> 00:12:56,463 End of discussion. 305 00:13:00,205 --> 00:13:01,903 You gonna play or what? 306 00:13:09,301 --> 00:13:10,912 Nina Escarra? 307 00:13:11,042 --> 00:13:12,653 LAPD. We're here 308 00:13:12,740 --> 00:13:14,350 about your boyfriend, Luis Tinoco. 309 00:13:14,481 --> 00:13:16,091 Luis is in prison. 310 00:13:16,265 --> 00:13:18,310 Has been for years. 311 00:13:18,441 --> 00:13:19,790 You know he escaped this morning? 312 00:13:19,921 --> 00:13:22,489 We thought maybe he came to see you. 313 00:13:22,663 --> 00:13:24,621 You stood by the guy when he went to prison. 314 00:13:24,752 --> 00:13:26,928 Now, you don't care that he's out? 315 00:13:27,058 --> 00:13:28,408 I'm not buying it. 316 00:13:29,757 --> 00:13:31,498 I haven't heard from him today. 317 00:13:33,325 --> 00:13:36,503 I don't know what else to tell you. 318 00:13:51,213 --> 00:13:52,127 Stay down. 319 00:13:52,301 --> 00:13:53,650 Give it up, Tinoco. 320 00:13:53,781 --> 00:13:54,912 24-David. 321 00:13:55,086 --> 00:13:57,045 Tinoco's in custody. 322 00:13:59,656 --> 00:14:01,049 Are you okay? 323 00:14:01,179 --> 00:14:02,703 He showed up out of nowhere, 324 00:14:02,833 --> 00:14:04,400 acting crazy. 325 00:14:04,531 --> 00:14:06,663 I'd never seen him like that before. 326 00:14:06,794 --> 00:14:08,491 He said he would hurt me 327 00:14:08,622 --> 00:14:10,232 if I didn't help them. 328 00:14:10,362 --> 00:14:11,581 What do you mean, "them"? 329 00:14:13,322 --> 00:14:14,671 Come on. 330 00:14:14,802 --> 00:14:16,107 Uh... 331 00:14:17,457 --> 00:14:18,980 He's going back to prison, Nina. 332 00:14:19,154 --> 00:14:21,722 You don't have to worry about seeing him ever again. 333 00:14:22,984 --> 00:14:24,681 Well, the guys that he broke out with, 334 00:14:24,812 --> 00:14:26,901 he wanted my car and cash 335 00:14:27,031 --> 00:14:28,903 so that he could meet back up with them. 336 00:14:28,990 --> 00:14:31,383 The other prisoners are getting together. 337 00:14:31,514 --> 00:14:32,820 Did Luis say where they were meeting up? 338 00:14:32,994 --> 00:14:35,823 Well, Luis didn't give me an address. 339 00:14:35,953 --> 00:14:37,477 But he did use my phone, 340 00:14:37,564 --> 00:14:38,739 right before you guys got here. 341 00:14:38,869 --> 00:14:40,523 He-he stashed it in here. 342 00:14:40,654 --> 00:14:41,959 I'm gonna need that. 343 00:14:42,133 --> 00:14:42,873 Okay. 344 00:14:46,442 --> 00:14:48,488 Tinoco changed the code on Nina Escarra's phone. 345 00:14:48,618 --> 00:14:51,142 Cyber division's working to unlock it now. 346 00:14:51,229 --> 00:14:53,449 I talked to the facility manager from this morning again, 347 00:14:53,580 --> 00:14:55,059 had him take a second look at the forklift. 348 00:14:55,190 --> 00:14:56,974 He found evidence that it was rigged. 349 00:14:57,061 --> 00:14:57,975 The crash and explosion 350 00:14:58,149 --> 00:14:59,716 wasn't an accident. 351 00:14:59,847 --> 00:15:00,369 So the prisoners are not only working together, 352 00:15:00,500 --> 00:15:02,197 they caused this. 353 00:15:02,327 --> 00:15:03,677 They don't need to come back together 354 00:15:03,807 --> 00:15:04,591 unless breaking out wasn't the end goal. 355 00:15:04,721 --> 00:15:05,940 They gotta be planning something. 356 00:15:06,027 --> 00:15:07,507 And they're pooling their resources and skills 357 00:15:07,594 --> 00:15:09,509 like a proper crew. 358 00:15:09,596 --> 00:15:11,293 Donovan Lee's in for fraud, 359 00:15:11,423 --> 00:15:12,294 he could get them new identities. 360 00:15:12,424 --> 00:15:13,817 Losa used to run drugs 361 00:15:13,948 --> 00:15:15,602 into Mexico, that's a getaway option. 362 00:15:15,732 --> 00:15:16,646 But we have no way of knowing 363 00:15:16,777 --> 00:15:17,995 what the inmates are targeting. 364 00:15:18,126 --> 00:15:19,606 Right now, our best bet 365 00:15:19,736 --> 00:15:21,651 at getting them all back in a cage is figuring out 366 00:15:21,825 --> 00:15:23,087 where Tinoco was headed. 367 00:15:23,218 --> 00:15:25,220 Cyber division was able to open Nina's phone. 368 00:15:25,307 --> 00:15:27,614 Tinoco sent a text. Number tracks to a burner cell. 369 00:15:27,744 --> 00:15:30,051 Can we ping it? No, must be switched off. 370 00:15:30,181 --> 00:15:32,314 But we have the message Tinoco sent. 371 00:15:32,488 --> 00:15:34,795 "Supplies taking longer than expected. 372 00:15:34,882 --> 00:15:37,058 Leaving soon for McCabe's." 373 00:15:37,188 --> 00:15:39,234 Who the hell's McCabe? 374 00:15:39,321 --> 00:15:40,452 Could be someone connected to one of the fugitives. 375 00:15:40,627 --> 00:15:42,672 Here. Andrew McCabe. 376 00:15:42,846 --> 00:15:45,022 He's a cousin of one of the inmates, Liam Nelson. 377 00:15:45,153 --> 00:15:47,329 He's an electrician, has no criminal history. 378 00:15:47,503 --> 00:15:48,809 Could be working with the inmates, 379 00:15:48,939 --> 00:15:51,594 or he could be like Nina, just a pawn. 380 00:15:51,681 --> 00:15:52,813 Address listed is a house 381 00:15:52,943 --> 00:15:54,075 in Tarzana. Think the fugitives 382 00:15:54,205 --> 00:15:55,729 could be headed there? Go find out. 383 00:15:58,645 --> 00:16:00,690 Guess you're settling in. 384 00:16:07,784 --> 00:16:09,177 Door's been forced. 385 00:16:09,307 --> 00:16:10,744 Let's make entry. Tan, door. 386 00:16:21,842 --> 00:16:22,669 Hold. 387 00:16:24,801 --> 00:16:25,628 We got blood. 388 00:16:37,684 --> 00:16:39,555 20-David. 389 00:16:39,686 --> 00:16:41,122 Found Andrew McCabe's body. 390 00:16:41,252 --> 00:16:42,906 GSW to the chest. 391 00:16:43,037 --> 00:16:44,299 I'm guessing he objected to his home 392 00:16:44,429 --> 00:16:45,953 becoming a fugitive's hideout. 393 00:16:46,127 --> 00:16:47,345 Hey, look at this. 394 00:16:47,476 --> 00:16:49,826 Gun safe is empty. 395 00:16:49,913 --> 00:16:51,001 They've got weapons. 396 00:16:51,132 --> 00:16:52,873 And these boxes are for new tools. 397 00:16:52,960 --> 00:16:54,614 They bought a drill, even splurged on 398 00:16:54,744 --> 00:16:55,876 a plasma cutter. 399 00:16:55,963 --> 00:16:57,051 Those are safecracking tools. 400 00:16:57,225 --> 00:16:58,922 Tan was right. 401 00:16:59,053 --> 00:17:00,837 The inmates are planning a heist. 402 00:17:02,056 --> 00:17:02,970 Kitchen clear. 403 00:17:05,842 --> 00:17:07,627 Hurry up, we can't stay here much longer. 404 00:17:07,757 --> 00:17:10,064 Well, I just want to grab one-- 405 00:17:10,194 --> 00:17:11,674 LAPD, put your hands up! Go, go, go, go! 406 00:17:11,805 --> 00:17:12,675 Got runners on the three side! 407 00:17:22,685 --> 00:17:23,991 Give it up. 408 00:17:24,165 --> 00:17:25,122 You're done. 409 00:17:25,209 --> 00:17:25,949 Stop right there! 410 00:17:26,080 --> 00:17:27,908 Go, go, go! 411 00:17:36,699 --> 00:17:38,353 22-David to Command. 412 00:17:38,440 --> 00:17:40,442 Multiple armed suspects fleeing in a white van, 413 00:17:40,572 --> 00:17:42,139 southeast on Glenhurst. No plates. 414 00:17:42,226 --> 00:17:44,402 We've got four fugitives still in the wind. 415 00:17:51,235 --> 00:17:52,454 All right, picking up two of the prisoners is a start, 416 00:17:52,584 --> 00:17:53,629 but the other four aren't just gonna lay low. 417 00:17:53,716 --> 00:17:54,761 And once they get what they're after, 418 00:17:54,848 --> 00:17:56,023 they're likely gonna scatter, 419 00:17:56,153 --> 00:17:57,111 making it much harder to track them down. 420 00:17:57,241 --> 00:17:58,416 I put out a BOLO on the van 421 00:17:58,590 --> 00:18:00,027 the fugitives used to escape, 422 00:18:00,157 --> 00:18:01,637 but with no plate, it's a long shot. 423 00:18:01,724 --> 00:18:03,378 We got to figure out their heist. 424 00:18:03,465 --> 00:18:04,945 If we know who or what they're planning to rob, 425 00:18:05,032 --> 00:18:06,468 we can scoop 'em up all at once. 426 00:18:06,598 --> 00:18:07,687 The prisoners used McCabe's credit card 427 00:18:07,861 --> 00:18:09,514 to purchase the safecracking tools. 428 00:18:09,645 --> 00:18:12,343 Same card just popped a new pending charge. 429 00:18:13,431 --> 00:18:14,215 A wholesaler. 430 00:18:14,389 --> 00:18:15,520 They must have needed 431 00:18:15,695 --> 00:18:17,000 something else for their heist. 432 00:18:17,087 --> 00:18:18,219 All right, whatever it is, it could help us 433 00:18:18,306 --> 00:18:20,221 narrow down their target. Call the store, 434 00:18:20,351 --> 00:18:21,875 find out what they purchased. On it. 435 00:18:22,005 --> 00:18:23,398 In the meantime, we've got two of this crew 436 00:18:23,485 --> 00:18:25,313 in custody, but they're not talking. 437 00:18:25,443 --> 00:18:29,099 Tinoco's an L2D. Meyers is a One-Niner. 438 00:18:29,230 --> 00:18:30,753 They might've worked together to break out, 439 00:18:30,840 --> 00:18:32,668 but they're in rival gangs. 440 00:18:32,755 --> 00:18:35,410 That mistrust runs real deep. 441 00:18:35,540 --> 00:18:36,803 If we play this right, 442 00:18:36,890 --> 00:18:38,587 we can use that to make them open up. 443 00:18:38,674 --> 00:18:40,415 Hey. 444 00:18:40,545 --> 00:18:42,547 As promised, 445 00:18:42,678 --> 00:18:43,723 wristband for Thomas's gig. 446 00:18:45,681 --> 00:18:47,639 Now you don't have to pay the five dollar cover charge. 447 00:18:48,902 --> 00:18:51,905 It's sweet. He's, um, he's excited. 448 00:18:52,035 --> 00:18:54,255 Thank you for picking it up. 449 00:18:54,385 --> 00:18:55,909 Oh, while you're here, 450 00:18:56,083 --> 00:18:58,563 I want to clear something up. 451 00:18:58,650 --> 00:19:00,740 It sounded like, uh, 452 00:19:00,870 --> 00:19:03,003 you thought that I was asking you out 453 00:19:03,090 --> 00:19:06,223 on a date this morning. I wasn't. 454 00:19:06,397 --> 00:19:08,878 Oh, um... 455 00:19:09,009 --> 00:19:10,793 I just assumed... 456 00:19:12,055 --> 00:19:12,926 What were you doing? 457 00:19:13,056 --> 00:19:15,319 I was offering you my gift card. 458 00:19:15,450 --> 00:19:18,105 I've been working a lot of overtime. 459 00:19:18,279 --> 00:19:21,456 When I'm not here, I'm asleep, so... 460 00:19:21,630 --> 00:19:22,849 You sure? 461 00:19:22,979 --> 00:19:24,459 Yeah. I thought you could 462 00:19:24,589 --> 00:19:26,504 take advantage of it before it expired. 463 00:19:26,678 --> 00:19:29,029 Well, thanks. I, uh... 464 00:19:30,334 --> 00:19:32,684 I can definitely find someone who'd enjoy a nice filet. 465 00:19:32,859 --> 00:19:34,556 I'm sure you can. 466 00:19:36,253 --> 00:19:38,038 Officer Gary, 467 00:19:38,168 --> 00:19:40,040 I have an update for you. 468 00:19:40,170 --> 00:19:41,563 Okay. 469 00:19:41,737 --> 00:19:43,652 Sorry, I gotta run. I'll see you tonight. 470 00:19:43,739 --> 00:19:44,827 Yeah. 471 00:19:44,958 --> 00:19:46,089 Hey... 472 00:19:47,308 --> 00:19:49,049 This way. 473 00:19:50,050 --> 00:19:51,834 Tan, never mind, we don't need him. 474 00:19:53,314 --> 00:19:54,663 Tinoco's already spilling. 475 00:19:56,578 --> 00:19:58,101 Wait, wait, y'all got Tinoco in there? 476 00:19:59,407 --> 00:20:00,756 What's he saying? 477 00:20:00,887 --> 00:20:02,192 How about you don't worry about that? 478 00:20:02,366 --> 00:20:04,020 No, if he in there running his mouth, I wanna know. 479 00:20:04,151 --> 00:20:05,848 Come on, he's an L2D. You really surprised 480 00:20:05,979 --> 00:20:07,894 he's willing to roll over on a One-Niner like you? 481 00:20:07,981 --> 00:20:09,547 It's nothing personal, man. 482 00:20:09,634 --> 00:20:11,201 We put a deal on the table. He was the first one to take it. 483 00:20:11,332 --> 00:20:14,161 Okay, what kind of deal? How do I get in on that? 484 00:20:14,291 --> 00:20:15,684 It's a little too late. 485 00:20:15,815 --> 00:20:17,425 I mean, if you can give us something better than Tinoco, 486 00:20:17,599 --> 00:20:18,861 then maybe I can call the D.A. for you instead. 487 00:20:20,515 --> 00:20:22,082 Talk to us about where the others are headed. 488 00:20:22,169 --> 00:20:23,300 What's the target? 489 00:20:26,651 --> 00:20:29,306 It's a safe, a big score. 490 00:20:29,393 --> 00:20:31,613 Cash and jewelry. I don't know where, though. 491 00:20:31,787 --> 00:20:33,571 Tinoco already gave us that much. 492 00:20:33,702 --> 00:20:34,529 Okay, wait, wait, wait. 493 00:20:34,659 --> 00:20:35,791 Look, 494 00:20:35,922 --> 00:20:38,446 Pratt wasn't giving us no details. 495 00:20:38,620 --> 00:20:40,274 All we knew was that there was a breakout plan, 496 00:20:40,404 --> 00:20:40,970 and that there was a payday 497 00:20:41,144 --> 00:20:42,711 waiting for us. 498 00:20:42,842 --> 00:20:44,626 So Gordon Pratt is the mastermind of all this. 499 00:20:44,800 --> 00:20:46,236 But he's been in prison for years. 500 00:20:46,410 --> 00:20:47,542 How'd he know about the target? 501 00:20:47,629 --> 00:20:49,109 He have an outside accomplice? 502 00:20:49,239 --> 00:20:52,895 Nah. He got his intel from somebody else on the inside. 503 00:20:53,026 --> 00:20:54,505 Some guy called Kodiak. 504 00:20:56,856 --> 00:20:58,814 Now, look, that's all I got. 505 00:20:58,988 --> 00:21:00,381 You gonna call the D.A. or not? 506 00:21:00,468 --> 00:21:02,774 If your info pans out. 507 00:21:02,905 --> 00:21:04,907 Hey, get this kid to holding. 508 00:21:07,997 --> 00:21:09,129 Hey, I'm going, man. 509 00:21:09,259 --> 00:21:10,434 Come on. 510 00:21:13,785 --> 00:21:15,004 That better have worked. 511 00:21:15,178 --> 00:21:16,788 I just let Tinoco call me 512 00:21:16,919 --> 00:21:19,443 every crappy nickname for "cop" he could think of. 513 00:21:19,574 --> 00:21:21,010 Well, you didn't suffer for nothing. 514 00:21:21,097 --> 00:21:22,969 We got a lead. We're looking for somebody called Kodiak. 515 00:21:23,056 --> 00:21:24,057 Get me an ID, 516 00:21:24,187 --> 00:21:25,623 ASAP. Yep. 517 00:21:25,754 --> 00:21:26,581 Put him back in his cell. 518 00:21:30,802 --> 00:21:33,370 So, can we ditch the babysitter now, or... 519 00:21:36,199 --> 00:21:38,027 See, this is why I hate police stations. 520 00:21:38,114 --> 00:21:39,072 All right, you force me to come here, 521 00:21:39,202 --> 00:21:40,682 and then you still think I need to be watched. 522 00:21:40,812 --> 00:21:41,944 Well, you wouldn't have to be here at all 523 00:21:42,118 --> 00:21:43,467 if you'd just backed me up at the hospital. 524 00:21:45,643 --> 00:21:47,471 Dad doesn't want the surgery, Dev. 525 00:21:47,602 --> 00:21:48,995 So what? 526 00:21:50,735 --> 00:21:52,259 Are you really okay with him letting himself die? 527 00:21:52,389 --> 00:21:53,651 What do you care? 528 00:21:53,825 --> 00:21:54,870 Excuse me? 529 00:21:55,001 --> 00:21:56,611 You've pushed Dad away for ten years. 530 00:21:56,741 --> 00:21:57,960 That's-- 531 00:21:59,875 --> 00:22:01,050 It's complicated. 532 00:22:02,269 --> 00:22:03,879 Doesn't mean I want him dead. 533 00:22:04,010 --> 00:22:06,099 What if that's what he wants? 534 00:22:08,623 --> 00:22:10,625 His life sucks, all right? 535 00:22:10,712 --> 00:22:12,844 It's been wasting away for ten years. 536 00:22:12,932 --> 00:22:15,499 A crappy mattress, bad food, zero choices. 537 00:22:15,630 --> 00:22:17,762 That's what happens when you murder someone. 538 00:22:17,849 --> 00:22:19,677 Exactly. 539 00:22:19,808 --> 00:22:22,202 And he understands that nothing's gonna change. 540 00:22:22,289 --> 00:22:24,291 This is it, forever. 541 00:22:26,858 --> 00:22:28,295 And you're just... 542 00:22:29,861 --> 00:22:31,037 ...fine with this? 543 00:22:32,212 --> 00:22:33,909 No. 544 00:22:34,040 --> 00:22:35,519 But I can understand it. 545 00:22:37,086 --> 00:22:39,219 Look, this is his decision. 546 00:22:39,349 --> 00:22:40,742 And the rest of us are just gonna have to 547 00:22:40,872 --> 00:22:42,439 figure out how to live with it. 548 00:22:54,103 --> 00:22:55,713 What's going on, gentlemen? 549 00:22:55,800 --> 00:22:57,106 This doesn't look like it has to do with the case. 550 00:22:57,280 --> 00:22:58,673 Well, we had some questions 551 00:22:58,760 --> 00:23:00,805 about the inmates who escaped this morning. 552 00:23:00,936 --> 00:23:02,764 They're all high-level felons, 553 00:23:02,938 --> 00:23:04,548 yet they were off-site 554 00:23:04,679 --> 00:23:07,595 for Belwood Prison's work program. 555 00:23:07,725 --> 00:23:08,988 Your husband signed off on it. 556 00:23:09,118 --> 00:23:10,119 This vendetta is getting old. 557 00:23:10,293 --> 00:23:12,861 My husband was fired months ago. 558 00:23:12,948 --> 00:23:14,950 This goes back, Leticia. 559 00:23:15,037 --> 00:23:15,820 When I looked into the program's 560 00:23:15,907 --> 00:23:18,258 financials, they don't add up. 561 00:23:18,345 --> 00:23:19,737 The companies using inmate labor 562 00:23:19,824 --> 00:23:22,262 paid more money than what was received by the prison. 563 00:23:22,392 --> 00:23:23,872 Okay, and let me guess, you think that this extra money 564 00:23:23,959 --> 00:23:25,787 went in my husband's pockets? 565 00:23:25,917 --> 00:23:27,397 As an illegal kickback, yes. 566 00:23:27,528 --> 00:23:28,311 And more inmate laborers 567 00:23:28,398 --> 00:23:29,617 meant more kickback money, 568 00:23:29,791 --> 00:23:31,184 so he enrolled every con, 569 00:23:31,358 --> 00:23:32,837 no matter their crimes. 570 00:23:33,012 --> 00:23:35,057 Okay, this doesn't have to do with David. 571 00:23:35,188 --> 00:23:36,624 This has to do with Hicks leaving. 572 00:23:36,754 --> 00:23:38,539 I can't believe you guys would stoop to this. 573 00:23:38,669 --> 00:23:40,758 Some of your husband's finances 574 00:23:40,845 --> 00:23:42,891 were made public during the riot investigation. 575 00:23:43,022 --> 00:23:44,545 It's not easy to spot, 576 00:23:44,719 --> 00:23:46,808 but it's there. 577 00:23:51,465 --> 00:23:52,727 I had no idea. 578 00:23:52,857 --> 00:23:53,902 Cut the crap. You're a cop. 579 00:23:55,295 --> 00:23:56,731 You had no idea your husband was up to something? 580 00:23:56,861 --> 00:23:58,646 I knew he was being secretive, 581 00:23:58,776 --> 00:24:00,169 but-- Then why not look into it? 582 00:24:00,300 --> 00:24:02,650 Because I thought he was having an affair. 583 00:24:06,393 --> 00:24:07,611 When David and I first met, 584 00:24:07,785 --> 00:24:09,178 we both had ambitions. 585 00:24:09,309 --> 00:24:11,615 I wanted to be part 586 00:24:11,746 --> 00:24:14,531 of LAPD brass and he wanted to rise into City Hall. 587 00:24:14,662 --> 00:24:16,316 Your dreams came true, his didn't. 588 00:24:16,446 --> 00:24:17,752 And we grew apart. 589 00:24:17,839 --> 00:24:19,536 Mm. 590 00:24:19,667 --> 00:24:21,190 I thought he was posturing for someone else. 591 00:24:21,321 --> 00:24:24,019 But you stayed with him? 592 00:24:24,106 --> 00:24:25,890 Because there were flashes, you know, moments 593 00:24:26,021 --> 00:24:28,415 where I thought we would... get back to what we were. 594 00:24:30,156 --> 00:24:32,723 I just, I can't believe he did something illegal. 595 00:24:32,897 --> 00:24:34,421 You realize we're gonna have to bring him in for questioning? 596 00:24:34,595 --> 00:24:36,640 Yes, of course. 597 00:24:36,771 --> 00:24:39,121 I'll bring him in myself, look. 598 00:24:39,252 --> 00:24:41,254 You have to focus on the fugitives. 599 00:24:42,646 --> 00:24:44,387 I will have him here within the hour. 600 00:24:44,518 --> 00:24:45,910 You have my word. 601 00:24:48,522 --> 00:24:51,177 All right, okay. 602 00:24:52,743 --> 00:24:54,049 What do you got? 603 00:24:54,180 --> 00:24:55,833 Found out what the inmates bought at the wholesaler. 604 00:24:55,964 --> 00:24:58,271 Caught Pratt himself on video, and the store 605 00:24:58,445 --> 00:24:59,489 just sent over the receipt. 606 00:24:59,620 --> 00:25:02,057 He picked up white shirt, black vest, a cart, 607 00:25:02,231 --> 00:25:03,189 platters and tongs. 608 00:25:03,319 --> 00:25:04,712 It's catering supplies. 609 00:25:04,842 --> 00:25:06,105 A disguise. The prisoners must plan to sneak 610 00:25:06,235 --> 00:25:07,845 into some kind of event to get what they're after. 611 00:25:07,932 --> 00:25:09,847 Which means they'll expect civilians to be there. 612 00:25:09,978 --> 00:25:11,284 And they've already killed today. 613 00:25:11,371 --> 00:25:12,894 I had to dig through some prison back records, 614 00:25:13,024 --> 00:25:15,026 but I finally found the inmate known as "Kodiak." 615 00:25:15,114 --> 00:25:16,941 Meet Peter Galkin. 616 00:25:17,072 --> 00:25:19,553 According to Kevin Meyers, Kodiak was the one with 617 00:25:19,727 --> 00:25:21,163 the intel about the target, probably knowledge 618 00:25:21,294 --> 00:25:22,991 he came into prison with. If we dig into who 619 00:25:23,122 --> 00:25:25,167 he was before he went inside, 620 00:25:25,298 --> 00:25:26,386 maybe we can figure out what he told Pratt. 621 00:25:26,516 --> 00:25:28,257 And where our fugitives are headed. 622 00:25:36,309 --> 00:25:38,137 We're down two guys. 623 00:25:38,267 --> 00:25:39,747 Which means we're gonna have to make do. 624 00:25:39,877 --> 00:25:41,227 On the plus side, 625 00:25:41,314 --> 00:25:42,706 that's more for us. 626 00:25:48,451 --> 00:25:49,539 Damn it. 627 00:25:57,156 --> 00:25:58,722 Help me out. 628 00:26:03,597 --> 00:26:05,338 All right, let's move. 629 00:26:15,261 --> 00:26:16,784 How's it going with our friend Kodiak? 630 00:26:16,914 --> 00:26:17,959 Find anything in his history that the prisoners could target? 631 00:26:18,089 --> 00:26:19,613 Maybe. Before he was locked up, 632 00:26:19,743 --> 00:26:23,182 Kodiak worked for a heavy hitter named Alexander Volkov. 633 00:26:23,356 --> 00:26:25,140 I recognize that name. 634 00:26:25,227 --> 00:26:27,577 Serbian mobster suspected of running a smuggling ring. 635 00:26:27,708 --> 00:26:30,624 Guys down in Organized Crime joke about how he loves 636 00:26:30,711 --> 00:26:32,974 his gold and jewels so much that he sleeps on a pile of 'em. 637 00:26:34,105 --> 00:26:36,151 Kodiak was sitting on Pratt's cell block, 638 00:26:36,282 --> 00:26:38,849 maybe stewing on how his former boss screwed him over. 639 00:26:38,980 --> 00:26:40,460 Yeah, his very rich former boss, 640 00:26:40,590 --> 00:26:42,288 who likely doesn't keep his cash in a bank. 641 00:26:42,418 --> 00:26:43,985 A perfect target for a felon like Pratt. 642 00:26:44,115 --> 00:26:46,030 Kodiak probably told Pratt about the stash. 643 00:26:46,161 --> 00:26:48,642 Then Pratt cooked up a plan to steal it. 644 00:26:48,772 --> 00:26:50,383 Yeah, so if we can figure out where Volkov keeps his riches, 645 00:26:50,557 --> 00:26:52,733 we can find the remaining fugitives. 646 00:26:52,863 --> 00:26:56,171 Trouble is, Volkov's got a dozen properties all over L.A. 647 00:26:56,302 --> 00:26:58,739 Wait a minute, the fugitives have catering uniforms. 648 00:26:58,869 --> 00:27:00,393 They're gonna use an event to sneak in. 649 00:27:00,523 --> 00:27:02,046 So if one of Volkov's properties is hosting 650 00:27:02,177 --> 00:27:04,179 a party today, that's where they're gonna hit. 651 00:27:04,310 --> 00:27:05,789 I'll start making some calls. 652 00:27:08,749 --> 00:27:10,707 Powell's narrowing down which of Volkov's properties 653 00:27:10,838 --> 00:27:12,840 the fugitives are targeting. 654 00:27:12,970 --> 00:27:14,842 Tan and Gamble are getting Black Betty loaded 655 00:27:14,972 --> 00:27:15,973 and ready to roll. Yeah. 656 00:27:16,104 --> 00:27:18,019 You seen Bennett? No. 657 00:27:18,106 --> 00:27:19,412 She's still got some time. 658 00:27:19,542 --> 00:27:21,718 I was hoping for an update by now, but... 659 00:27:21,849 --> 00:27:24,286 Yeah, if I don't hear from her soon, I'll head over 660 00:27:24,417 --> 00:27:25,592 to her place and see what's going on. 661 00:27:25,679 --> 00:27:27,333 Quietly. 662 00:27:27,463 --> 00:27:30,161 Commander, she's come for you publicly again and again. 663 00:27:30,292 --> 00:27:31,641 She got you kicked out of this place. 664 00:27:31,772 --> 00:27:33,643 Discretion is the last thing she's owed, sir. 665 00:27:33,774 --> 00:27:35,689 Hondo. 666 00:27:35,819 --> 00:27:38,082 I'm your boss for a few more days. 667 00:27:38,213 --> 00:27:40,346 I'm handling this my way. 668 00:27:49,355 --> 00:27:51,095 Hey, uh, 669 00:27:51,270 --> 00:27:52,880 I heard about your father. 670 00:27:53,010 --> 00:27:54,708 If there's anything you want to get off your chest-- 671 00:27:54,838 --> 00:27:57,101 He's refusing surgery that could save his life. 672 00:27:57,232 --> 00:27:59,452 Leon thinks it's because he wants to die. 673 00:27:59,626 --> 00:28:02,672 I know, I know. It is his choice, 674 00:28:02,846 --> 00:28:03,891 and I need to accept that. 675 00:28:04,021 --> 00:28:06,110 What? No. 676 00:28:06,241 --> 00:28:08,939 Listen, when my dad was really sick, 677 00:28:09,070 --> 00:28:12,116 a part of me understood that his death would be a mercy. 678 00:28:12,247 --> 00:28:13,640 But I just couldn't wish for that. 679 00:28:13,770 --> 00:28:15,859 I'd have given anything for more time with him. 680 00:28:17,078 --> 00:28:18,253 He's still your dad. 681 00:28:18,384 --> 00:28:20,951 When I came back to L.A., 682 00:28:21,082 --> 00:28:24,477 I thought I could be on SWAT in spite of my... 683 00:28:24,607 --> 00:28:26,043 of him. 684 00:28:26,174 --> 00:28:27,741 And the longer I'm here, the more 685 00:28:27,871 --> 00:28:29,917 I just want things to be good with both of my families. 686 00:28:30,047 --> 00:28:32,920 20-Squad and my own. 687 00:28:33,094 --> 00:28:34,835 That's not possible if he's dead. 688 00:28:34,965 --> 00:28:36,793 Okay, then you need to change his mind. 689 00:28:36,924 --> 00:28:38,882 Give him a reason to get that surgery. 690 00:28:39,013 --> 00:28:40,493 Something to live for. 691 00:28:40,667 --> 00:28:41,929 Got an address. 692 00:28:42,059 --> 00:28:43,234 Volkov's Brentwood mansion. 693 00:28:43,365 --> 00:28:44,584 Event planner answered the phone, 694 00:28:44,714 --> 00:28:46,368 said they're throwing a birthday party 695 00:28:46,499 --> 00:28:47,761 for Volkov's ten-year-old daughter today. 696 00:28:47,891 --> 00:28:49,415 Pratt and the other inmates are gonna use that event 697 00:28:49,545 --> 00:28:51,721 to sneak in and steal Volkov's stash. 698 00:28:51,852 --> 00:28:53,723 Did you warn the guests to evacuate? No, 699 00:28:53,897 --> 00:28:55,725 soon as I said "LAPD," she hung up the phone. 700 00:28:55,812 --> 00:28:57,336 Yeah, I'm guessing he's got armed security on site. 701 00:28:57,466 --> 00:28:58,946 If the inmates are discovered robbing the house, 702 00:28:59,076 --> 00:29:00,208 things will escalate fast. 703 00:29:00,382 --> 00:29:01,731 And that means kids will be in danger. 704 00:29:01,862 --> 00:29:03,167 We got to move, now. 705 00:29:14,527 --> 00:29:17,268 Why do kids today love making slime, huh? 706 00:29:17,399 --> 00:29:19,314 But anything for the birthday girl. 707 00:29:19,445 --> 00:29:21,925 Dad, be cool. I am cool. 708 00:29:25,451 --> 00:29:26,843 I'm sorry, this area is closed to guests. 709 00:29:26,974 --> 00:29:27,844 Please head back that way. 710 00:29:27,931 --> 00:29:29,585 Okay. Thanks. 711 00:29:40,553 --> 00:29:41,945 Come on. 712 00:29:51,999 --> 00:29:55,089 Just like Kodiak said it'd be. 713 00:29:55,219 --> 00:29:56,438 Load it up. 714 00:29:56,569 --> 00:29:58,179 Come on. 715 00:30:04,620 --> 00:30:06,492 Keep eyes on anyone in a catering uniform. 716 00:30:06,666 --> 00:30:07,667 Pratt and the others might try to slip out 717 00:30:07,797 --> 00:30:08,929 as we evacuate guests. 718 00:30:09,016 --> 00:30:10,409 Patrol's setting a perimeter. 719 00:30:10,496 --> 00:30:12,585 We got multiple vehicles on the drive. 720 00:30:12,715 --> 00:30:14,064 If one of them belongs to our fugitives, 721 00:30:14,238 --> 00:30:15,196 they're already here. 722 00:30:22,812 --> 00:30:25,685 Sir, we're LAPD. I'm Sergeant Harrelson. 723 00:30:25,859 --> 00:30:26,947 We need to get in there and get your guests to safety. 724 00:30:27,034 --> 00:30:28,165 Four armed prisoners 725 00:30:28,252 --> 00:30:29,558 could be robbing this house right now. 726 00:30:29,645 --> 00:30:31,386 Do you have a search warrant for my property? 727 00:30:31,517 --> 00:30:33,519 Or can you prove this robbery story? 728 00:30:33,606 --> 00:30:34,868 Listen, this is real. 729 00:30:34,998 --> 00:30:36,522 Your old pal Kodiak, Peter Galkin, 730 00:30:36,652 --> 00:30:37,827 told them where to find your safe. 731 00:30:38,915 --> 00:30:40,047 No warrant, no entry. 732 00:30:41,831 --> 00:30:42,789 Got a body! 733 00:30:42,919 --> 00:30:44,225 Oh, my God. 734 00:30:44,312 --> 00:30:45,835 The safe is in the downstairs bedroom, 735 00:30:45,966 --> 00:30:47,141 southeast corner of the house. Please, my daughter. 736 00:30:47,271 --> 00:30:48,577 Gamble, Powell, hook around. 737 00:30:48,708 --> 00:30:50,187 Tan, Cabrera, with me. 738 00:30:53,147 --> 00:30:54,496 Listen up. 739 00:30:54,627 --> 00:30:56,237 We're LAPD. We need you all to exit. 740 00:30:56,367 --> 00:30:57,238 Officers will meet you outside. 741 00:30:57,368 --> 00:30:59,414 Cabrera, start herding them out. 742 00:30:59,545 --> 00:31:01,198 All right, everyone, I need you all to stay calm 743 00:31:01,329 --> 00:31:02,243 and start moving toward the doors. 744 00:31:02,417 --> 00:31:05,638 Let's go. Let's go. 745 00:31:07,596 --> 00:31:09,468 LAPD. 746 00:31:09,555 --> 00:31:10,469 Everyone needs to move this way. 747 00:31:11,644 --> 00:31:12,775 Javi Losa. 748 00:31:12,906 --> 00:31:14,211 Don't move. 749 00:31:19,434 --> 00:31:21,218 Give me your hands. 750 00:31:21,349 --> 00:31:23,569 24-David. One suspect in custody. 751 00:31:26,485 --> 00:31:27,921 LAPD! Stop! Move! Move! 752 00:31:28,051 --> 00:31:29,052 Gun! 753 00:31:30,663 --> 00:31:32,316 Moving. 754 00:31:36,364 --> 00:31:39,454 22-David. Second suspect down. 755 00:31:44,894 --> 00:31:46,679 Don't come closer! 756 00:31:46,853 --> 00:31:48,463 Please don't hurt me! Let her go, Pratt! 757 00:31:48,550 --> 00:31:49,595 There's no way out of this. 758 00:31:49,682 --> 00:31:51,771 Just let me go! No can do. 759 00:31:51,901 --> 00:31:54,338 Look out that window. There's officers on the lawn already. 760 00:31:54,469 --> 00:31:55,165 You're surrounded, man. 761 00:31:59,039 --> 00:32:00,606 I got you, I got you. You're safe. 762 00:32:00,693 --> 00:32:01,911 On your stomach. 763 00:32:03,347 --> 00:32:05,262 Give me your hands. 764 00:32:05,393 --> 00:32:07,351 Third suspect in custody. One more to go. 765 00:32:07,482 --> 00:32:09,353 Finish clearing the house. 766 00:32:09,484 --> 00:32:11,268 House is clear. 767 00:32:11,355 --> 00:32:13,227 We checked all guests and staff. 768 00:32:13,357 --> 00:32:16,535 We're still missing a fugitive. The mob accountant Donovan Lee. 769 00:32:20,147 --> 00:32:21,061 Where's Donovan Lee? 770 00:32:21,148 --> 00:32:22,410 How the hell would I know? 771 00:32:22,541 --> 00:32:23,846 He wasn't working with you? No way. 772 00:32:23,977 --> 00:32:25,413 Dude's crazy. 773 00:32:25,544 --> 00:32:27,284 Not a chance in hell I'd bring him in on this. 774 00:32:27,415 --> 00:32:28,459 Do you know where he might be headed? 775 00:32:28,547 --> 00:32:31,288 I got an idea. 776 00:32:31,375 --> 00:32:34,944 If I'm right, you'll find out soon enough. 777 00:32:41,081 --> 00:32:43,649 Lee couldn't have gotten far. We'll keep searching. 778 00:32:43,779 --> 00:32:46,956 Now, listen, Deputy Chief never returned to HQ. 779 00:32:47,087 --> 00:32:49,655 So I just got to her place, I'm gonna check it out. 780 00:32:57,793 --> 00:32:59,839 R-Commander to dispatch. 781 00:32:59,969 --> 00:33:02,450 Shots fired at my location. 782 00:33:02,624 --> 00:33:04,147 I am proceeding with caution. 783 00:33:14,636 --> 00:33:15,768 Keep screwing around, the next shot 784 00:33:15,898 --> 00:33:17,683 won't be going through the ceiling. 785 00:33:17,813 --> 00:33:19,467 Please don't shoot me. Please. 786 00:33:19,598 --> 00:33:22,426 Dispatch, I got eyes on the final fugitive. 787 00:33:22,601 --> 00:33:24,167 Donovan Lee has taken Deputy Chief Bennett 788 00:33:24,298 --> 00:33:26,213 and her husband hostage. 789 00:33:31,479 --> 00:33:33,133 Lee, what is it you want? You want money? 790 00:33:33,263 --> 00:33:34,700 You want, you want my car? The keys are right over there. 791 00:33:34,787 --> 00:33:36,702 Take it. You think I came here for that? 792 00:33:36,832 --> 00:33:38,399 What is it you came for, then? 793 00:33:38,529 --> 00:33:40,183 Payback. 794 00:33:40,314 --> 00:33:42,446 I want payback for the suffering 795 00:33:42,577 --> 00:33:44,057 your husband caused me. 796 00:33:45,362 --> 00:33:47,669 Tell her what you did. 797 00:33:47,800 --> 00:33:49,540 You know damn well. 798 00:33:51,107 --> 00:33:54,589 Lee disc... discovered I was taking a kickback 799 00:33:54,720 --> 00:33:56,069 from the prison work program. 800 00:33:56,156 --> 00:33:57,287 And then what? 801 00:33:58,375 --> 00:34:00,116 Tell her! 802 00:34:00,290 --> 00:34:02,292 What's the ETA on backup? 803 00:34:02,423 --> 00:34:04,904 He started asking questions, and I had him removed 804 00:34:05,034 --> 00:34:06,775 from the general population. 805 00:34:08,298 --> 00:34:09,778 Closest unit's three minutes out. 806 00:34:09,909 --> 00:34:11,562 No, that's too long. 807 00:34:13,434 --> 00:34:15,566 There might be another way. 808 00:34:15,697 --> 00:34:18,439 He put me in solitary for weeks. 809 00:34:18,569 --> 00:34:20,223 Took away my visitation rights. 810 00:34:20,354 --> 00:34:22,573 I couldn't see my family. 811 00:34:23,357 --> 00:34:26,403 Just to save his own ass. 812 00:34:26,577 --> 00:34:28,362 Lee, I can't do anything about the abuses 813 00:34:28,492 --> 00:34:29,972 that you have suffered, but... 814 00:34:30,146 --> 00:34:32,845 violence is not the answer. 815 00:34:34,673 --> 00:34:37,023 It is for me. 816 00:34:38,764 --> 00:34:40,374 Ooh, God. 817 00:34:46,597 --> 00:34:49,470 Lee, right now you have your freedom. 818 00:34:49,600 --> 00:34:51,559 You don't want to risk all that staying here. 819 00:34:51,733 --> 00:34:53,169 I am on duty. 820 00:34:53,300 --> 00:34:55,563 Someone is gonna come looking for me soon. 821 00:34:55,694 --> 00:34:57,783 But you could take 822 00:34:57,870 --> 00:35:00,220 all our money and be out of here before they arrive. 823 00:35:00,350 --> 00:35:02,352 And we'll be found here like this. 824 00:35:02,439 --> 00:35:05,312 I'm an LAPD deputy chief. 825 00:35:05,442 --> 00:35:06,748 Our shame 826 00:35:06,835 --> 00:35:09,751 will be in the headlines for weeks. 827 00:35:12,536 --> 00:35:14,887 You better not be putting me on. 828 00:35:16,845 --> 00:35:18,847 My laptop is in that bag right over there. 829 00:35:18,978 --> 00:35:21,371 You bring it to me, I will give you access 830 00:35:21,458 --> 00:35:22,982 to all of our accounts. 831 00:35:40,739 --> 00:35:42,131 Bennett, how many? 832 00:35:42,262 --> 00:35:43,654 One. 833 00:35:49,312 --> 00:35:51,488 R-Commander to dispatch. 834 00:35:51,662 --> 00:35:54,274 Final Belwood fugitive's down. 835 00:35:54,448 --> 00:35:56,319 I'm Code 4. 836 00:35:56,450 --> 00:35:58,408 Either of you hurt? 837 00:35:58,495 --> 00:36:00,454 Just my pride. 838 00:36:00,584 --> 00:36:03,805 Bastard got the jump on me when I came in the door. 839 00:36:06,199 --> 00:36:07,461 Thank you. 840 00:36:07,635 --> 00:36:10,464 I told you once, I found you lacking, 841 00:36:10,594 --> 00:36:12,901 and my opinion hasn't changed. 842 00:36:13,032 --> 00:36:16,818 Get your ass up and apologize to your wife. 843 00:36:24,304 --> 00:36:26,480 The surviving inmates are being transferred back 844 00:36:26,610 --> 00:36:28,177 to prison tomorrow morning. 845 00:36:28,308 --> 00:36:29,439 Make you a deal. 846 00:36:29,570 --> 00:36:31,485 I heard Jace came by HQ. 847 00:36:31,659 --> 00:36:32,616 I'll handle the paperwork 848 00:36:32,747 --> 00:36:35,054 if you tell me how it went with him. 849 00:36:35,184 --> 00:36:37,012 I tried to cover up for asking him out, 850 00:36:37,143 --> 00:36:38,318 and I somehow managed to make the whole thing 851 00:36:38,405 --> 00:36:40,189 even more awkward. 852 00:36:40,320 --> 00:36:42,104 Uncomfortable and embarrassing? 853 00:36:42,235 --> 00:36:44,585 That's like how most of my high school romances ended. 854 00:36:44,715 --> 00:36:47,283 Maybe that's it. 855 00:36:47,414 --> 00:36:50,809 Maybe Jace and I never had that "it's over" moment as teenagers, 856 00:36:50,939 --> 00:36:53,507 so we're getting it now. 857 00:36:53,681 --> 00:36:55,465 I don't know. I just need to steer clear of him tonight. 858 00:36:55,552 --> 00:36:57,424 Hey, Commander. 859 00:36:57,511 --> 00:36:59,252 Just 'cause you can 860 00:36:59,339 --> 00:37:00,514 show us all up in the field 861 00:37:00,644 --> 00:37:01,950 doesn't mean you have to run out and do it. 862 00:37:03,647 --> 00:37:05,824 Get to work or get out of here, both of you. 863 00:37:07,782 --> 00:37:09,740 We're gonna miss you, sir. 864 00:37:16,835 --> 00:37:18,140 I don't think I've ever seen you 865 00:37:18,314 --> 00:37:19,881 read a book before in your life. 866 00:37:21,927 --> 00:37:25,844 Prison library got a big donation a couple years ago. 867 00:37:25,974 --> 00:37:27,933 Can't say it's my favorite way to pass the time, 868 00:37:28,063 --> 00:37:30,979 but I got used to it. 869 00:37:36,289 --> 00:37:39,945 I don't regret leaving town 870 00:37:40,032 --> 00:37:44,297 or changing my name or... doing anything I had to do 871 00:37:44,384 --> 00:37:46,865 to survive what you did ten years ago. 872 00:37:48,562 --> 00:37:50,433 All right. 873 00:37:50,564 --> 00:37:52,914 But I want you alive. 874 00:37:55,177 --> 00:37:58,528 And if you need something to live for, 875 00:37:58,702 --> 00:38:01,053 how about... 876 00:38:01,140 --> 00:38:03,794 the chance to get to know your daughter again? 877 00:38:06,536 --> 00:38:08,799 I miss you. 878 00:38:10,584 --> 00:38:15,284 Please, get the surgery, 879 00:38:15,415 --> 00:38:17,286 Dad. 880 00:38:40,396 --> 00:38:42,442 Hey, where are you? 881 00:38:42,529 --> 00:38:44,574 Hey, Zoe, wait up. 882 00:38:45,358 --> 00:38:47,055 Hey. 883 00:38:47,186 --> 00:38:48,448 I was gonna get inside and find a good spot 884 00:38:48,622 --> 00:38:49,579 before the band, so... I made a reservation 885 00:38:49,710 --> 00:38:51,146 at that steak place, 886 00:38:51,233 --> 00:38:53,235 and I thought maybe you'd like to come with me. 887 00:38:53,322 --> 00:38:55,455 To be clear, 888 00:38:55,629 --> 00:38:57,761 this isme asking you on a date. 889 00:38:57,892 --> 00:38:59,850 I don't understand. 890 00:38:59,981 --> 00:39:02,114 I thought this morning you said it was a bad idea. 891 00:39:02,201 --> 00:39:04,594 I know. Look, um, 892 00:39:04,725 --> 00:39:07,423 I'd been feeling something between us, 893 00:39:07,554 --> 00:39:09,991 but I wasn't sure if it was just old memories. 894 00:39:12,646 --> 00:39:14,039 You asking made it real. 895 00:39:15,866 --> 00:39:17,520 You knew I was lying earlier. 896 00:39:17,651 --> 00:39:20,436 I wasn't sure, but... 897 00:39:20,567 --> 00:39:24,310 yeah, I thought, "Too busy for a steak?" You? 898 00:39:24,440 --> 00:39:26,877 That doesn't make sense. 899 00:39:28,140 --> 00:39:30,229 So, what do you say? 900 00:39:30,359 --> 00:39:32,013 I'd love to. 901 00:39:33,014 --> 00:39:35,364 For the free steak, of course. 902 00:39:35,451 --> 00:39:37,018 Of course. 903 00:39:38,411 --> 00:39:40,282 Guys, come on. We're about to go on. 904 00:39:40,413 --> 00:39:42,067 We'll be right there. 905 00:39:53,513 --> 00:39:55,689 You know, sir, the minute LAPD Command 906 00:39:55,863 --> 00:39:57,299 catches wind of that prison scandal today, 907 00:39:57,430 --> 00:39:59,171 Deputy Chief Bennett's gonna be in some hot water. 908 00:39:59,301 --> 00:40:00,955 Well, if she can figure out 909 00:40:01,129 --> 00:40:03,392 a way to distance herself from her husband, 910 00:40:03,523 --> 00:40:05,046 she'll be fine. 911 00:40:05,177 --> 00:40:06,221 Okay, I don't get it. 912 00:40:06,352 --> 00:40:07,918 Respectfully, sir, what are you doing? 913 00:40:08,049 --> 00:40:09,311 With the right push, 914 00:40:09,485 --> 00:40:10,791 Bennett could be out. 915 00:40:12,314 --> 00:40:13,794 She's been playing games all year, 916 00:40:13,924 --> 00:40:14,751 she cost you your position. 917 00:40:14,882 --> 00:40:16,275 This is an opportunity. 918 00:40:16,405 --> 00:40:17,319 Why aren't you pouncing on it? 919 00:40:17,493 --> 00:40:19,539 Hondo, 920 00:40:19,669 --> 00:40:22,977 I'm tired of the tit for tat. 921 00:40:23,108 --> 00:40:26,067 I played a role in starting this feud, 922 00:40:26,198 --> 00:40:28,678 and I could've handled things differently. 923 00:40:28,852 --> 00:40:31,203 As I've been thinking about it, 924 00:40:31,290 --> 00:40:32,943 I have to wonder if it might be good 925 00:40:33,074 --> 00:40:35,163 to have someone else take the reins. 926 00:40:36,338 --> 00:40:38,079 I'm not sure I agree. 927 00:40:41,169 --> 00:40:43,998 You have no reason to care for me or my family, 928 00:40:44,085 --> 00:40:45,869 and yet, you saved our lives today. 929 00:40:46,000 --> 00:40:48,437 I was just doing my job as a cop. 930 00:40:48,568 --> 00:40:50,526 True, 931 00:40:50,613 --> 00:40:54,052 but after today, and some thinking that I've been doing, 932 00:40:54,182 --> 00:40:55,879 I realize that I was wrong about you. 933 00:40:56,010 --> 00:40:57,185 Damn straight you were. 934 00:40:59,535 --> 00:41:00,580 I may not have been involved 935 00:41:00,754 --> 00:41:01,668 in my husband's illegal activities, 936 00:41:01,798 --> 00:41:03,148 but I should have seen it 937 00:41:03,278 --> 00:41:05,280 and I should have stopped it. 938 00:41:06,673 --> 00:41:08,892 So, I am on my way to the chief's office 939 00:41:09,023 --> 00:41:11,460 to resign from my position. 940 00:41:12,896 --> 00:41:14,246 I would like to assure 941 00:41:14,376 --> 00:41:18,293 the chief that SWAT is being left in good hands. 942 00:41:20,382 --> 00:41:21,514 You're the right man for the job, sir. 943 00:41:21,644 --> 00:41:23,472 We need you here. 944 00:41:28,695 --> 00:41:31,263 Then, yes. 945 00:41:31,393 --> 00:41:33,003 I'll stay on. 946 00:41:34,179 --> 00:41:35,441 Then, in my final act 947 00:41:35,571 --> 00:41:38,226 as deputy chief, 948 00:41:38,400 --> 00:41:40,663 I will tear up your letter of resignation. 949 00:41:43,144 --> 00:41:45,277 And for what it's worth, Commander, 950 00:41:45,364 --> 00:41:46,800 I'm sorry. 951 00:41:47,757 --> 00:41:49,368 Me, too. 952 00:41:57,115 --> 00:41:59,160 Congratulations, Commander. 953 00:42:04,470 --> 00:42:07,734 I couldn't shake this place if I tried.67811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.