All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E19.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:04,003 Previously onSWAT... TAN: That's a handsome guy. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,266 Who is he? That's Jace Graham. 3 00:00:05,353 --> 00:00:05,918 He's my ex-boyfriend from high school. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,398 He's Thomas's dad. 5 00:00:07,529 --> 00:00:08,660 It's good to see you, Zoe. He's your brother? 6 00:00:08,791 --> 00:00:10,358 Twin, actually. 7 00:00:10,532 --> 00:00:11,663 Leon just does 8 00:00:11,794 --> 00:00:13,535 as told wherever's my dad's concerned. 9 00:00:13,622 --> 00:00:15,667 TAN: You haven't talked to your dad in years, right? 10 00:00:15,841 --> 00:00:16,712 GAMBLE: I visited him once in prison after the sentencing. 11 00:00:16,842 --> 00:00:18,105 Hey, kid. 12 00:00:18,235 --> 00:00:18,931 HICKS: You're an incompetent moron. 13 00:00:19,106 --> 00:00:20,194 You've got no business 14 00:00:20,324 --> 00:00:21,586 running this or any prison. 15 00:00:21,760 --> 00:00:23,066 When my wife hears how you handled things today-- 16 00:00:23,153 --> 00:00:24,676 SWAT handled what you couldn't. 17 00:00:24,850 --> 00:00:26,026 You've been coming for me 18 00:00:26,156 --> 00:00:27,549 ever since I got your husband fired. 19 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 This so-called promotion, 20 00:00:29,203 --> 00:00:31,161 it's just the first push towards obscurity. 21 00:00:31,248 --> 00:00:33,250 And I'm not gonna be forced out of the department 22 00:00:33,337 --> 00:00:34,382 I've given my life to. 23 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 Consider this my resignation. 24 00:00:36,427 --> 00:00:38,125 I accept. 25 00:00:47,003 --> 00:00:49,092 I'm telling you, it's slave labor. 26 00:00:49,223 --> 00:00:51,312 Prison work program is better 27 00:00:51,442 --> 00:00:52,922 than spending the day in a cage. 28 00:00:53,053 --> 00:00:54,837 It's still prison. 29 00:00:54,967 --> 00:00:56,099 We're stillinmates. 30 00:00:56,186 --> 00:00:57,361 Don't try to tell me 31 00:00:57,492 --> 00:00:58,362 we're getting "real-world skills." 32 00:00:58,493 --> 00:01:00,843 Whatever. 33 00:01:00,973 --> 00:01:02,366 I'll take these over. 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,459 Hey! Damn, man! Watch out where you're-- 35 00:01:08,590 --> 00:01:09,765 Hey, yo! 36 00:01:09,895 --> 00:01:10,548 Yo, forklift's out of control! 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,210 Go, go, go. 38 00:01:26,347 --> 00:01:27,739 GUARD: Get back! 39 00:01:27,913 --> 00:01:29,914 I need everyone to get back! 40 00:01:30,002 --> 00:01:31,743 Wilson, are you okay? 41 00:01:49,239 --> 00:01:51,633 Pratt, man, I'm not stopping you. 42 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 Good luck. 43 00:02:02,948 --> 00:02:04,211 Longoria. 44 00:02:06,865 --> 00:02:09,128 There's been an accident at the Olive Street facility. 45 00:02:09,259 --> 00:02:11,000 Multiple inmates have escaped custody. 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,871 Turn around slow! 47 00:02:13,002 --> 00:02:14,569 Hands where I can-- Drop it! 48 00:02:14,699 --> 00:02:16,397 It's not mine! 49 00:02:18,703 --> 00:02:20,009 [groans] 50 00:02:23,795 --> 00:02:26,058 An inmate has a weapon. I need backup now. 51 00:02:30,802 --> 00:02:32,108 [knock on door] 52 00:02:33,240 --> 00:02:35,285 Commander. Hey. 53 00:02:35,459 --> 00:02:36,504 Deacon and Miko are doing 54 00:02:36,634 --> 00:02:37,591 a training session with the bomb squad, 55 00:02:37,679 --> 00:02:38,636 so I'm bringing in Cabrera in today. 56 00:02:38,767 --> 00:02:40,464 All right. 57 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 Your last day is not for a week 58 00:02:42,292 --> 00:02:43,293 and some change. What's the rush? 59 00:02:43,466 --> 00:02:45,034 I'd like to walk out with some dignity, 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,992 not scrambling last minute 61 00:02:47,123 --> 00:02:48,906 to pull one more thing off the wall. 62 00:02:49,038 --> 00:02:50,430 If you would just let me 63 00:02:50,518 --> 00:02:51,258 try and talk to the higher-ups-- 64 00:02:51,388 --> 00:02:52,781 I appreciate it, 65 00:02:52,911 --> 00:02:53,999 but there's nothing to be gained 66 00:02:54,130 --> 00:02:55,827 from fighting the inevitable. 67 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 So, who's gonna be running SWAT in the meantime? 68 00:02:58,090 --> 00:02:59,701 Bennett herself. Aw, hell no. 69 00:02:59,831 --> 00:03:01,485 She's deputy chief. She's qualified to be 70 00:03:01,616 --> 00:03:03,313 interim command. And she's coming by 71 00:03:03,444 --> 00:03:04,793 this morning to get a feel for SWAT's routine. 72 00:03:04,923 --> 00:03:07,709 You want to spend the whole day showing her the ropes? 73 00:03:07,839 --> 00:03:09,667 Leaving this place ill-prepared 74 00:03:09,754 --> 00:03:11,756 puts good officers in dangerous positions, 75 00:03:11,887 --> 00:03:13,236 and I can't have that. 76 00:03:16,326 --> 00:03:18,502 She won, Hondo. This is happening. 77 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 Doesn't mean I gotta like it. 78 00:03:23,159 --> 00:03:23,986 There you go. Thank you. 79 00:03:24,116 --> 00:03:25,901 You're welcome. 80 00:03:26,031 --> 00:03:27,294 It's gone. All of it. 81 00:03:27,424 --> 00:03:29,165 Listen to this. Yes. 82 00:03:29,296 --> 00:03:31,254 I dropped off a full case of instant ramen 83 00:03:31,385 --> 00:03:33,168 at this kid's dorm last weekend, 84 00:03:33,300 --> 00:03:35,127 now he's saying it's already gone. 85 00:03:35,215 --> 00:03:37,652 Jace, his bandmates are in town. When they're rehearsing, 86 00:03:37,781 --> 00:03:39,958 they're basically all garbage disposals. 87 00:03:41,525 --> 00:03:42,744 Hey, so listen, before I leave, 88 00:03:42,874 --> 00:03:44,398 I was gonna invite you both to our gig tonight. 89 00:03:44,528 --> 00:03:46,008 Make it a full bio-family event? 90 00:03:46,095 --> 00:03:49,185 Sounds awesome. Zoe? 91 00:03:49,316 --> 00:03:51,317 I'm definitely in.Cool. 92 00:03:51,448 --> 00:03:53,885 Pete was supposed to give me wristbands, but he hasn't yet. 93 00:03:53,972 --> 00:03:55,757 I can just skip my lab and bring them if you-- 94 00:03:55,887 --> 00:03:57,367 Mmm. Don't miss class. 95 00:03:57,541 --> 00:03:58,673 We'll figure it out. Yeah. 96 00:03:58,760 --> 00:04:00,892 See you guys tonight. Yeah. 97 00:04:01,066 --> 00:04:02,938 It's been great, 98 00:04:03,025 --> 00:04:04,896 getting to know Thomas over the last couple weeks. 99 00:04:06,333 --> 00:04:07,812 Discovered he inherited my amazing taste in music. 100 00:04:07,943 --> 00:04:09,553 And my good looks. Mm. 101 00:04:09,684 --> 00:04:12,339 The best of both of us, then. Yes. 102 00:04:13,775 --> 00:04:16,603 Look, I was thinking, I have this, uh, gift card 103 00:04:16,733 --> 00:04:19,737 to this really ritzy steak house, Smoke & Char, 104 00:04:19,824 --> 00:04:21,391 and I wondered 105 00:04:21,565 --> 00:04:22,914 if maybe you'd be interested-- Look, 106 00:04:23,045 --> 00:04:24,481 uh, Zoe, 107 00:04:24,568 --> 00:04:28,180 I've loved getting to know you again, 108 00:04:28,311 --> 00:04:31,358 but... I don't think that's a good idea. 109 00:04:32,489 --> 00:04:33,621 [phone chiming] 110 00:04:33,795 --> 00:04:34,709 Yeah, um... 111 00:04:34,796 --> 00:04:36,928 [chuckles] Oh, that's work. 112 00:04:37,058 --> 00:04:38,321 Zoe-- 113 00:04:38,452 --> 00:04:40,018 It's okay, we're good. 114 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 But I gotta go. 115 00:04:41,716 --> 00:04:43,283 I'll see you tonight. Yeah. 116 00:04:48,853 --> 00:04:50,072 Suspect's name's Delgado. 117 00:04:50,246 --> 00:04:52,117 Grabbed a gun in the chaos after the accident. 118 00:04:52,248 --> 00:04:53,336 He's a prisoner? 119 00:04:53,423 --> 00:04:54,598 Facility's part of a prison work program, 120 00:04:54,772 --> 00:04:56,207 using inmates as laborers. 121 00:04:56,339 --> 00:04:57,949 Some of them took advantage of the accident and escaped. 122 00:04:58,080 --> 00:04:59,690 Delgado must've been trying to do the same, 123 00:04:59,821 --> 00:05:00,865 got blocked in. 124 00:05:00,996 --> 00:05:02,432 He's holed up in the southwest corner. 125 00:05:02,563 --> 00:05:03,868 Shot one guard, tried to shoot the other. 126 00:05:04,042 --> 00:05:05,087 Both are still inside. 127 00:05:05,174 --> 00:05:06,480 Guys out here did a headcount. 128 00:05:06,610 --> 00:05:07,611 Six prisoners got through the hole 129 00:05:07,785 --> 00:05:09,178 and out onto the streets. 130 00:05:09,265 --> 00:05:10,353 Our focus is getting the injured guards out 131 00:05:10,440 --> 00:05:11,789 and taking down Delgado 132 00:05:11,920 --> 00:05:13,356 before he hurts anyone else. Let's move. 133 00:05:30,199 --> 00:05:32,070 No sign of Delgado yet. 134 00:05:32,201 --> 00:05:33,681 I got eyes on the injured guards. 135 00:05:33,811 --> 00:05:34,812 One of them's in a bad way. 136 00:05:34,943 --> 00:05:36,292 We can't wait this out. 137 00:05:36,423 --> 00:05:39,426 Delgado. I'm LAPD 138 00:05:39,556 --> 00:05:41,036 Sergeant Harrelson. You need to stand down. 139 00:05:41,210 --> 00:05:42,385 You don't understand. 140 00:05:42,472 --> 00:05:44,126 I didn't do anything. 141 00:05:44,300 --> 00:05:46,258 Delgado, we got to get those guards out of there. 142 00:05:46,433 --> 00:05:48,696 They're injured. Can you help us with that? 143 00:05:48,826 --> 00:05:51,351 I guess, uh... 144 00:05:51,438 --> 00:05:53,831 Longoria. Take him. 145 00:05:54,005 --> 00:05:55,572 It's a good beginning. 146 00:05:55,703 --> 00:05:57,226 Wilson, stay where you are. 147 00:05:57,357 --> 00:05:58,575 Tan, Powell, Cabrera, go. 148 00:06:07,497 --> 00:06:09,238 Pulse is weak, but still there. 149 00:06:09,369 --> 00:06:10,544 All right, let's move him. 150 00:06:12,023 --> 00:06:12,894 Powell, moving. 151 00:06:17,246 --> 00:06:19,291 You think he's gonna be okay? 152 00:06:19,422 --> 00:06:20,554 Of course not. You attacked him. 153 00:06:20,684 --> 00:06:23,034 That was Pratt. I swear, it all happened so fast. 154 00:06:23,207 --> 00:06:24,645 Guys, calm down. 155 00:06:24,775 --> 00:06:26,298 You're the one holding the gun. 156 00:06:29,214 --> 00:06:30,651 HONDO: Gamble, move in. 157 00:06:30,781 --> 00:06:31,782 GAMBLE: Get back! Back up. Back. 158 00:06:35,917 --> 00:06:37,962 Stay down. 159 00:06:38,136 --> 00:06:39,616 I didn't hurt anybody. 160 00:06:51,149 --> 00:06:53,282 Delgado's back in custody, but I want to check into 161 00:06:53,413 --> 00:06:54,936 his story about this inmate Pratt. 162 00:06:55,110 --> 00:06:56,851 Well, the security camera from the accident 163 00:06:56,938 --> 00:06:58,505 will tell you more. Guards are loading in 164 00:06:58,635 --> 00:06:59,723 the prisoners that didn't flee. 165 00:07:01,333 --> 00:07:03,118 I see they're all from Belwood Prison. 166 00:07:03,248 --> 00:07:05,337 Hondo, the fact that my husband 167 00:07:05,425 --> 00:07:07,122 was the former warden there is old news. 168 00:07:07,296 --> 00:07:08,471 Not to me. 169 00:07:08,602 --> 00:07:10,647 He's where all this nonsense started. 170 00:07:10,821 --> 00:07:14,390 Look, this is the start of a new chapter at SWAT, 171 00:07:14,521 --> 00:07:16,087 and I would really love a partner in that. 172 00:07:16,174 --> 00:07:18,612 Patrol finished their sweep, 173 00:07:18,742 --> 00:07:20,657 didn't recover any inmates in the area. 174 00:07:20,788 --> 00:07:22,093 None of these guys are gonna 175 00:07:22,224 --> 00:07:23,138 want to go back to prison. 176 00:07:23,312 --> 00:07:24,618 They're not gonna come quietly. 177 00:07:24,748 --> 00:07:26,358 911's already fielding reports 178 00:07:26,489 --> 00:07:27,969 of carjackings and robberies. 179 00:07:28,099 --> 00:07:29,666 SWAT's got its work cut out for us. 180 00:07:29,840 --> 00:07:31,102 Yeah. 181 00:07:31,233 --> 00:07:32,103 We'll get the job done. 182 00:07:32,277 --> 00:07:33,931 Six prisoners. 183 00:07:34,018 --> 00:07:35,367 Time to run them down and round them up. 184 00:07:36,107 --> 00:07:38,283 ♪ ♪ 185 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 TAN: The produce facility accident 186 00:08:14,668 --> 00:08:15,582 put six inmates out on the streets. 187 00:08:15,712 --> 00:08:17,540 After looking at their rap sheets, 188 00:08:17,671 --> 00:08:18,802 these aren't nobodies. 189 00:08:18,933 --> 00:08:19,847 You got a mob accountant, 190 00:08:20,021 --> 00:08:22,197 two drug kingpins, a pair of 191 00:08:22,284 --> 00:08:23,546 gang enforcers, this guy Pratt, 192 00:08:23,633 --> 00:08:25,374 in for armed robbery and murder. 193 00:08:25,461 --> 00:08:27,811 Tell me about their immediate moves after the breakout. 194 00:08:27,898 --> 00:08:29,509 Security camera footage shows them scattering, 195 00:08:29,596 --> 00:08:31,641 mostly on foot. Pratt hot-wired a car. 196 00:08:31,772 --> 00:08:33,424 POWELL: Dispatch sent over 197 00:08:33,556 --> 00:08:36,167 a list of 911 calls from just after the escape. 198 00:08:36,298 --> 00:08:39,693 A man matching Liam Nelson's description carjacked a truck. 199 00:08:39,823 --> 00:08:41,042 Meyers was caught on camera 200 00:08:41,172 --> 00:08:42,522 robbing a dry cleaner. 201 00:08:42,652 --> 00:08:44,261 Clothes, cash and cars. 202 00:08:44,436 --> 00:08:45,960 Classic fugitive trifecta. 203 00:08:46,047 --> 00:08:48,397 All right, with six of 'em running around, 204 00:08:48,528 --> 00:08:50,007 LAPD resources are spread thin. 205 00:08:50,138 --> 00:08:51,705 All right-- I want BOLOs on all the vehicles, 206 00:08:51,835 --> 00:08:53,054 and dig into the fugitives, 207 00:08:53,184 --> 00:08:55,056 find out who or where they'd go to for help. 208 00:08:56,187 --> 00:08:57,841 You heard her. Go. 209 00:09:05,153 --> 00:09:06,763 I heard Delgado wasn't lying. 210 00:09:06,850 --> 00:09:08,983 He didn't attack that prison guard. 211 00:09:09,070 --> 00:09:10,506 Security cameras caught it all. 212 00:09:10,637 --> 00:09:13,204 He panicked when confronted, 213 00:09:13,335 --> 00:09:14,858 but it was Gordon Pratt who put that guy in the ICU. 214 00:09:15,032 --> 00:09:17,295 Clever move, using Delgado as a distraction. 215 00:09:17,469 --> 00:09:19,036 Pratt's smart and violent. 216 00:09:19,210 --> 00:09:20,995 Speaking of, 217 00:09:21,082 --> 00:09:22,562 something's bugging me here. 218 00:09:22,649 --> 00:09:24,302 Prison work programs are designed to help 219 00:09:24,433 --> 00:09:26,653 low-level felons build work skills. 220 00:09:26,740 --> 00:09:28,002 What's a guy with murder charges doing in one? 221 00:09:28,089 --> 00:09:29,786 None of the fugitives from today 222 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 should've qualified to be off prison grounds. 223 00:09:31,745 --> 00:09:34,008 Whoever signed off on it's gonna get ripped a new one. 224 00:09:34,095 --> 00:09:36,445 I already checked, sir. It was Warden Bennett, 225 00:09:36,532 --> 00:09:37,577 the deputy chief's husband. 226 00:09:37,664 --> 00:09:39,013 He started the program 227 00:09:39,143 --> 00:09:40,667 before he was fired by the prison board. 228 00:09:40,797 --> 00:09:43,844 You know I didn't think much of David Bennett before today. 229 00:09:43,974 --> 00:09:46,673 I guess you can add this to his list of poor decisions. 230 00:09:52,287 --> 00:09:53,636 HONDO: Hey, 231 00:09:53,767 --> 00:09:55,464 what's going on? 232 00:09:55,595 --> 00:09:58,423 My... father, 233 00:09:58,554 --> 00:09:59,642 he had a heart attack, 234 00:09:59,729 --> 00:10:02,079 and he was just admitted to the hospital. 235 00:10:02,210 --> 00:10:04,255 All right, the rest of the team will cover you. Take off. 236 00:10:05,605 --> 00:10:07,128 I know your family and SWAT 237 00:10:07,302 --> 00:10:08,259 don't always play nice, but you will regret 238 00:10:08,390 --> 00:10:10,087 not being there. Now, go. 239 00:10:12,263 --> 00:10:13,830 Thanks, Hondo. 240 00:10:17,268 --> 00:10:19,357 TAN: BOLOs are out, no hits yet. 241 00:10:19,531 --> 00:10:21,882 Any luck figuring out who our fugitives might run to for help? 242 00:10:21,969 --> 00:10:24,580 Javi Losa transferred from San Diego, 243 00:10:24,711 --> 00:10:25,712 doesn't have any local contacts. 244 00:10:25,842 --> 00:10:27,539 Gordon Pratt used to run 245 00:10:27,627 --> 00:10:29,280 with a crew, but they're all behind bars now. 246 00:10:29,367 --> 00:10:32,109 Kevin Meyers is a One-Niner, and Luis Tinoco's high up 247 00:10:32,283 --> 00:10:33,807 in Los Diablos Dormidos, 248 00:10:33,937 --> 00:10:35,330 but GND swept both gang headquarters 249 00:10:35,460 --> 00:10:36,853 and found nothing. TAN: That's odd. 250 00:10:36,984 --> 00:10:38,855 Why not hide with your old banger buddies? 251 00:10:38,942 --> 00:10:40,161 CABRERA: I'm having the prison send over 252 00:10:40,290 --> 00:10:41,945 everyone's full files, see who else 253 00:10:42,076 --> 00:10:43,686 they might've been in contact with. 254 00:10:47,081 --> 00:10:48,560 Thomas has a show tonight, right? 255 00:10:48,691 --> 00:10:50,780 You excited? Yeah. 256 00:10:50,867 --> 00:10:52,956 No, 'cause I pretty much guaranteed 257 00:10:53,087 --> 00:10:54,784 it's now gonna be hellishly awkward. 258 00:10:56,525 --> 00:10:58,788 I asked his bio-dad out on a date and he said no. 259 00:10:58,919 --> 00:11:00,834 Hold on, what? 260 00:11:00,964 --> 00:11:02,792 Jace and I have been spending time together, 261 00:11:02,923 --> 00:11:04,576 and I just... I got caught up. 262 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 And now I'm worried because 263 00:11:06,753 --> 00:11:10,147 I don't want Jace to back out of Thomas's life because of me. 264 00:11:10,278 --> 00:11:12,193 You think he's that kind of guy? 265 00:11:12,323 --> 00:11:13,803 No, I don't. 266 00:11:13,977 --> 00:11:16,676 I'm just embarrassed. 267 00:11:16,806 --> 00:11:18,329 And now, I have to face him tonight. 268 00:11:18,460 --> 00:11:21,245 I mean, if it's bugging you that much, 269 00:11:21,376 --> 00:11:23,160 why don't you just downplay it? 270 00:11:23,291 --> 00:11:24,684 Tell him you weren't looking for 271 00:11:24,814 --> 00:11:26,207 a date date. 272 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 [phone vibrates] 273 00:11:30,907 --> 00:11:31,952 Prison files just came in. 274 00:11:36,565 --> 00:11:37,958 Look at Tinoco's phone log. 275 00:11:39,786 --> 00:11:40,525 He used most of his phone privileges 276 00:11:40,612 --> 00:11:41,788 talking to someone named 277 00:11:41,918 --> 00:11:43,050 Nina Escarra. 278 00:11:46,009 --> 00:11:48,403 Lawyer's notes say she's Tinoco's longtime girlfriend, 279 00:11:48,577 --> 00:11:50,100 runs a pawn shop on the Eastside. 280 00:11:50,231 --> 00:11:51,928 Easy spot to get cash, 281 00:11:52,059 --> 00:11:53,495 especially with a friendly face behind the counter. 282 00:11:53,582 --> 00:11:54,670 You two go pay Nina a visit, 283 00:11:54,801 --> 00:11:56,019 see what she knows about Tinoco. 284 00:11:56,150 --> 00:11:57,847 I'll keep looking into the others. 285 00:12:00,632 --> 00:12:01,851 Ma'am. 286 00:12:06,421 --> 00:12:07,204 Hey, kiddo. 287 00:12:07,335 --> 00:12:08,771 LEON: I was gonna 288 00:12:08,902 --> 00:12:11,382 call you, but this old man keeps whupping me, 289 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 and I couldn't let that stand. 290 00:12:13,471 --> 00:12:15,604 Why don't you let him rest? He just had a heart attack. 291 00:12:15,778 --> 00:12:18,041 [scoffs] His brain's working fine. 292 00:12:18,172 --> 00:12:19,826 The terrible twosome 293 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 can never agree. 294 00:12:21,349 --> 00:12:23,264 [Ernie chuckles] 295 00:12:23,394 --> 00:12:25,614 I can't remember the last time I got to see you both together. 296 00:12:25,745 --> 00:12:26,963 LEON: Guess it has 297 00:12:27,050 --> 00:12:28,835 been a while, huh? 298 00:12:30,532 --> 00:12:32,839 So, what happens now, for your heart? 299 00:12:35,842 --> 00:12:37,321 The doctors want to open up his arteries. 300 00:12:37,408 --> 00:12:38,975 ERNIE: Surgery... 301 00:12:39,062 --> 00:12:40,585 eh, not necessary. 302 00:12:40,716 --> 00:12:41,717 They said without it, 303 00:12:41,848 --> 00:12:44,372 he might have another heart attack, 304 00:12:44,502 --> 00:12:45,721 and it could be worse. 305 00:12:45,852 --> 00:12:47,767 "Worse" means you could die. 306 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 You need to do the surgery. 307 00:12:49,681 --> 00:12:51,727 I don't want to do it. Don't be stupid. 308 00:12:51,858 --> 00:12:53,511 If they're saying that something needs-- 309 00:12:53,642 --> 00:12:54,948 I said no, Devin. 310 00:12:55,600 --> 00:12:56,863 End of discussion. 311 00:13:00,605 --> 00:13:02,303 You gonna play or what? 312 00:13:02,433 --> 00:13:03,870 [scoffs] 313 00:13:09,701 --> 00:13:11,312 CABRERA: Nina Escarra? 314 00:13:11,442 --> 00:13:13,053 LAPD. We're here 315 00:13:13,140 --> 00:13:14,750 about your boyfriend, Luis Tinoco. 316 00:13:14,881 --> 00:13:16,491 Luis is in prison. 317 00:13:16,665 --> 00:13:18,710 Has been for years. 318 00:13:18,841 --> 00:13:20,190 You know he escaped this morning? 319 00:13:20,321 --> 00:13:22,889 We thought maybe he came to see you. 320 00:13:23,063 --> 00:13:25,021 You stood by the guy when he went to prison. 321 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 Now, you don't care that he's out? 322 00:13:27,458 --> 00:13:28,808 I'm not buying it. 323 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 I haven't heard from him today. 324 00:13:33,725 --> 00:13:36,903 I don't know what else to tell you. 325 00:13:51,613 --> 00:13:52,527 Stay down. 326 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 Give it up, Tinoco. 327 00:13:54,181 --> 00:13:55,312 POWELL: 24-David. 328 00:13:55,486 --> 00:13:57,445 Tinoco's in custody. 329 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 Are you okay? 330 00:14:01,579 --> 00:14:03,103 He showed up out of nowhere, 331 00:14:03,233 --> 00:14:04,800 acting crazy. 332 00:14:04,931 --> 00:14:07,063 I'd never seen him like that before. 333 00:14:07,194 --> 00:14:08,891 He said he would hurt me 334 00:14:09,022 --> 00:14:10,632 if I didn't help them. 335 00:14:10,762 --> 00:14:11,981 What do you mean, "them"? 336 00:14:13,722 --> 00:14:15,071 Come on. 337 00:14:15,202 --> 00:14:16,507 Uh... 338 00:14:17,857 --> 00:14:19,380 He's going back to prison, Nina. 339 00:14:19,554 --> 00:14:22,122 You don't have to worry about seeing him ever again. 340 00:14:23,384 --> 00:14:25,081 Well, the guys that he broke out with, 341 00:14:25,212 --> 00:14:27,301 he wanted my car and cash 342 00:14:27,431 --> 00:14:29,303 so that he could meet back up with them. 343 00:14:29,390 --> 00:14:31,783 The other prisoners are getting together. 344 00:14:31,914 --> 00:14:33,220 Did Luis say where they were meeting up? 345 00:14:33,394 --> 00:14:36,223 Well, Luis didn't give me an address. 346 00:14:36,353 --> 00:14:37,877 But he did use my phone, 347 00:14:37,964 --> 00:14:39,139 right before you guys got here. 348 00:14:39,269 --> 00:14:40,923 He-he stashed it in here. 349 00:14:41,054 --> 00:14:42,359 I'm gonna need that. 350 00:14:42,533 --> 00:14:43,273 Okay. 351 00:14:46,842 --> 00:14:48,888 BENNETT: Tinoco changed the code on Nina Escarra's phone. 352 00:14:49,018 --> 00:14:51,542 Cyber division's working to unlock it now. 353 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 I talked to the facility manager from this morning again, 354 00:14:53,980 --> 00:14:55,459 had him take a second look at the forklift. 355 00:14:55,590 --> 00:14:57,374 He found evidence that it was rigged. 356 00:14:57,461 --> 00:14:58,375 The crash and explosion 357 00:14:58,549 --> 00:15:00,116 wasn't an accident. 358 00:15:00,247 --> 00:15:00,769 So the prisoners are not only working together, 359 00:15:00,900 --> 00:15:02,597 they caused this. 360 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 They don't need to come back together 361 00:15:04,207 --> 00:15:04,991 unless breaking out wasn't the end goal. 362 00:15:05,121 --> 00:15:06,340 They gotta be planning something. 363 00:15:06,427 --> 00:15:07,907 And they're pooling their resources and skills 364 00:15:07,994 --> 00:15:09,909 like a proper crew. 365 00:15:09,996 --> 00:15:11,693 Donovan Lee's in for fraud, 366 00:15:11,823 --> 00:15:12,694 he could get them new identities. 367 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 Losa used to run drugs 368 00:15:14,348 --> 00:15:16,002 into Mexico, that's a getaway option. 369 00:15:16,132 --> 00:15:17,046 But we have no way of knowing 370 00:15:17,177 --> 00:15:18,395 what the inmates are targeting. 371 00:15:18,526 --> 00:15:20,006 Right now, our best bet 372 00:15:20,136 --> 00:15:22,051 at getting them all back in a cage is figuring out 373 00:15:22,225 --> 00:15:23,487 where Tinoco was headed. 374 00:15:23,618 --> 00:15:25,620 Cyber division was able to open Nina's phone. 375 00:15:25,707 --> 00:15:28,014 Tinoco sent a text. Number tracks to a burner cell. 376 00:15:28,144 --> 00:15:30,451 Can we ping it? No, must be switched off. 377 00:15:30,581 --> 00:15:32,714 But we have the message Tinoco sent. 378 00:15:32,888 --> 00:15:35,195 HICKS:"Supplies taking longer than expected. 379 00:15:35,282 --> 00:15:37,458 Leaving soon for McCabe's." 380 00:15:37,588 --> 00:15:39,634 Who the hell's McCabe? 381 00:15:39,721 --> 00:15:40,852 Could be someone connected to one of the fugitives. 382 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 Here. Andrew McCabe. 383 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 He's a cousin of one of the inmates, Liam Nelson. 384 00:15:45,553 --> 00:15:47,729 He's an electrician, has no criminal history. 385 00:15:47,903 --> 00:15:49,209 Could be working with the inmates, 386 00:15:49,339 --> 00:15:51,994 or he could be like Nina, just a pawn. 387 00:15:52,081 --> 00:15:53,213 Address listed is a house 388 00:15:53,343 --> 00:15:54,475 in Tarzana. Think the fugitives 389 00:15:54,605 --> 00:15:56,129 could be headed there? Go find out. 390 00:15:59,045 --> 00:16:01,090 Guess you're settling in. 391 00:16:03,397 --> 00:16:06,095 ♪ ♪ 392 00:16:08,184 --> 00:16:09,577 Door's been forced. 393 00:16:09,707 --> 00:16:11,144 Let's make entry. Tan, door. 394 00:16:22,242 --> 00:16:23,069 Hold. 395 00:16:25,201 --> 00:16:26,028 We got blood. 396 00:16:38,084 --> 00:16:39,955 20-David. 397 00:16:40,086 --> 00:16:41,522 Found Andrew McCabe's body. 398 00:16:41,652 --> 00:16:43,306 GSW to the chest. 399 00:16:43,437 --> 00:16:44,699 I'm guessing he objected to his home 400 00:16:44,829 --> 00:16:46,353 becoming a fugitive's hideout. 401 00:16:46,527 --> 00:16:47,745 POWELL: Hey, look at this. 402 00:16:47,876 --> 00:16:50,226 Gun safe is empty. 403 00:16:50,313 --> 00:16:51,401 They've got weapons. 404 00:16:51,532 --> 00:16:53,273 And these boxes are for new tools. 405 00:16:53,360 --> 00:16:55,014 They bought a drill, even splurged on 406 00:16:55,144 --> 00:16:56,276 a plasma cutter. 407 00:16:56,363 --> 00:16:57,451 Those are safecracking tools. 408 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 Tan was right. 409 00:16:59,453 --> 00:17:01,237 The inmates are planning a heist. 410 00:17:02,456 --> 00:17:03,370 Kitchen clear. 411 00:17:06,242 --> 00:17:08,027 Hurry up, we can't stay here much longer. 412 00:17:08,156 --> 00:17:10,464 Well, I just want to grab one-- 413 00:17:10,594 --> 00:17:12,074 LAPD, put your hands up! Go, go, go, go! 414 00:17:12,204 --> 00:17:13,075 TAN: Got runners on the three side! 415 00:17:20,691 --> 00:17:22,301 [grunting] 416 00:17:23,085 --> 00:17:24,391 Give it up. 417 00:17:24,565 --> 00:17:25,521 You're done. 418 00:17:25,608 --> 00:17:26,348 TAN: Stop right there! 419 00:17:26,480 --> 00:17:28,308 [gunshots] Go, go, go! 420 00:17:33,139 --> 00:17:34,096 [tires screeching] 421 00:17:37,099 --> 00:17:38,753 TAN: 22-David to Command. 422 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 Multiple armed suspects fleeing in a white van, 423 00:17:40,972 --> 00:17:42,539 southeast on Glenhurst. No plates. 424 00:17:42,626 --> 00:17:44,802 We've got four fugitives still in the wind. 425 00:17:51,635 --> 00:17:52,854 All right, picking up two of the prisoners is a start, 426 00:17:52,984 --> 00:17:54,029 but the other four aren't just gonna lay low. 427 00:17:54,116 --> 00:17:55,161 And once they get what they're after, 428 00:17:55,248 --> 00:17:56,423 they're likely gonna scatter, 429 00:17:56,553 --> 00:17:57,511 making it much harder to track them down. 430 00:17:57,641 --> 00:17:58,816 I put out a BOLO on the van 431 00:17:58,990 --> 00:18:00,427 the fugitives used to escape, 432 00:18:00,557 --> 00:18:02,037 but with no plate, it's a long shot. 433 00:18:02,124 --> 00:18:03,778 We got to figure out their heist. [phone vibrates] 434 00:18:03,865 --> 00:18:05,345 If we know who or what they're planning to rob, 435 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 we can scoop 'em up all at once. 436 00:18:06,998 --> 00:18:08,087 The prisoners used McCabe's credit card 437 00:18:08,261 --> 00:18:09,914 to purchase the safecracking tools. 438 00:18:10,045 --> 00:18:12,743 Same card just popped a new pending charge. 439 00:18:13,831 --> 00:18:14,615 A wholesaler. 440 00:18:14,789 --> 00:18:15,920 They must have needed 441 00:18:16,095 --> 00:18:17,400 something else for their heist. 442 00:18:17,487 --> 00:18:18,619 All right, whatever it is, it could help us 443 00:18:18,706 --> 00:18:20,621 narrow down their target. Call the store, 444 00:18:20,751 --> 00:18:22,275 find out what they purchased. On it. 445 00:18:22,405 --> 00:18:23,798 In the meantime, we've got two of this crew 446 00:18:23,885 --> 00:18:25,713 in custody, but they're not talking. 447 00:18:25,843 --> 00:18:29,499 Tinoco's an L2D. Meyers is a One-Niner. 448 00:18:29,630 --> 00:18:31,153 They might've worked together to break out, 449 00:18:31,240 --> 00:18:33,068 but they're in rival gangs. 450 00:18:33,155 --> 00:18:35,810 That mistrust runs real deep. 451 00:18:35,940 --> 00:18:37,203 If we play this right, 452 00:18:37,290 --> 00:18:38,987 we can use that to make them open up. 453 00:18:39,074 --> 00:18:40,815 Hey. 454 00:18:40,945 --> 00:18:42,947 As promised, 455 00:18:43,078 --> 00:18:44,123 wristband for Thomas's gig. 456 00:18:46,081 --> 00:18:48,039 Now you don't have to pay the five dollar cover charge. 457 00:18:49,302 --> 00:18:52,305 It's sweet. He's, um, he's excited. 458 00:18:52,435 --> 00:18:54,655 Thank you for picking it up. 459 00:18:54,785 --> 00:18:56,309 Oh, while you're here, 460 00:18:56,483 --> 00:18:58,963 I want to clear something up. 461 00:18:59,050 --> 00:19:01,140 It sounded like, uh, 462 00:19:01,270 --> 00:19:03,403 you thought that I was asking you out 463 00:19:03,490 --> 00:19:06,623 on a date this morning. I wasn't. 464 00:19:06,797 --> 00:19:09,278 Oh, um... 465 00:19:09,409 --> 00:19:11,193 I just assumed... 466 00:19:12,455 --> 00:19:13,326 What were you doing? 467 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 I was offering you my gift card. 468 00:19:15,850 --> 00:19:18,505 I've been working a lot of overtime. 469 00:19:18,679 --> 00:19:21,856 When I'm not here, I'm asleep, so... 470 00:19:22,030 --> 00:19:23,249 You sure? 471 00:19:23,379 --> 00:19:24,859 Yeah. I thought you could 472 00:19:24,989 --> 00:19:26,904 take advantage of it before it expired. 473 00:19:27,078 --> 00:19:29,429 Well, thanks. I, uh... 474 00:19:30,734 --> 00:19:33,084 I can definitely find someone who'd enjoy a nice filet. 475 00:19:33,259 --> 00:19:34,956 I'm sure you can. 476 00:19:36,653 --> 00:19:38,438 Officer Gary, 477 00:19:38,568 --> 00:19:40,440 I have an update for you. 478 00:19:40,570 --> 00:19:41,963 Okay. 479 00:19:42,137 --> 00:19:44,052 Sorry, I gotta run. I'll see you tonight. 480 00:19:44,139 --> 00:19:45,227 Yeah. 481 00:19:45,358 --> 00:19:46,489 Hey... 482 00:19:46,576 --> 00:19:47,621 [indistinct chattering] 483 00:19:47,708 --> 00:19:49,449 TAN: This way. 484 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 Tan, never mind, we don't need him. 485 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 Tinoco's already spilling. 486 00:19:56,978 --> 00:19:58,501 Wait, wait, y'all got Tinoco in there? 487 00:19:59,807 --> 00:20:01,156 What's he saying? 488 00:20:01,287 --> 00:20:02,592 How about you don't worry about that? 489 00:20:02,766 --> 00:20:04,420 No, if he in there running his mouth, I wanna know. 490 00:20:04,551 --> 00:20:06,248 Come on, he's an L2D. You really surprised 491 00:20:06,379 --> 00:20:08,294 he's willing to roll over on a One-Niner like you? 492 00:20:08,381 --> 00:20:09,947 HONDO: It's nothing personal, man. 493 00:20:10,034 --> 00:20:11,601 We put a deal on the table. He was the first one to take it. 494 00:20:11,732 --> 00:20:14,561 Okay, what kind of deal? How do I get in on that? 495 00:20:14,691 --> 00:20:16,084 It's a little too late. 496 00:20:16,215 --> 00:20:17,825 I mean, if you can give us something better than Tinoco, 497 00:20:17,999 --> 00:20:19,261 then maybe I can call the D.A. for you instead. 498 00:20:20,915 --> 00:20:22,482 Talk to us about where the others are headed. 499 00:20:22,569 --> 00:20:23,700 What's the target? 500 00:20:27,051 --> 00:20:29,706 It's a safe, a big score. 501 00:20:29,793 --> 00:20:32,013 Cash and jewelry. I don't know where, though. 502 00:20:32,187 --> 00:20:33,971 Tinoco already gave us that much. 503 00:20:34,102 --> 00:20:34,929 Okay, wait, wait, wait. 504 00:20:35,059 --> 00:20:36,191 Look, 505 00:20:36,322 --> 00:20:38,846 Pratt wasn't giving us no details. 506 00:20:39,020 --> 00:20:40,674 All we knew was that there was a breakout plan, 507 00:20:40,804 --> 00:20:41,370 and that there was a payday 508 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 waiting for us. 509 00:20:43,242 --> 00:20:45,026 So Gordon Pratt is the mastermind of all this. 510 00:20:45,200 --> 00:20:46,636 But he's been in prison for years. 511 00:20:46,810 --> 00:20:47,942 How'd he know about the target? 512 00:20:48,029 --> 00:20:49,509 He have an outside accomplice? 513 00:20:49,639 --> 00:20:53,295 Nah. He got his intel from somebody else on the inside. 514 00:20:53,426 --> 00:20:54,905 Some guy called Kodiak. 515 00:20:57,256 --> 00:20:59,214 Now, look, that's all I got. 516 00:20:59,388 --> 00:21:00,781 You gonna call the D.A. or not? 517 00:21:00,868 --> 00:21:03,174 If your info pans out. 518 00:21:03,305 --> 00:21:05,307 Hey, get this kid to holding. 519 00:21:08,397 --> 00:21:09,529 MEYERS: Hey, I'm going, man. 520 00:21:09,659 --> 00:21:10,834 Come on. 521 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 That better have worked. 522 00:21:15,578 --> 00:21:17,188 I just let Tinoco call me 523 00:21:17,319 --> 00:21:19,843 every crappy nickname for "cop" he could think of. 524 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 Well, you didn't suffer for nothing. 525 00:21:21,497 --> 00:21:23,369 We got a lead. We're looking for somebody called Kodiak. 526 00:21:23,456 --> 00:21:24,457 Get me an ID, 527 00:21:24,587 --> 00:21:26,023 ASAP. Yep. 528 00:21:26,154 --> 00:21:26,981 Put him back in his cell. 529 00:21:31,202 --> 00:21:33,770 So, can we ditch the babysitter now, or... 530 00:21:36,599 --> 00:21:38,427 See, this is why I hate police stations. 531 00:21:38,514 --> 00:21:39,472 All right, you force me to come here, 532 00:21:39,602 --> 00:21:41,082 and then you still think I need to be watched. 533 00:21:41,212 --> 00:21:42,344 Well, you wouldn't have to be here at all 534 00:21:42,518 --> 00:21:43,867 if you'd just backed me up at the hospital. 535 00:21:46,043 --> 00:21:47,871 Dad doesn't want the surgery, Dev. 536 00:21:48,002 --> 00:21:49,395 So what? 537 00:21:51,135 --> 00:21:52,659 Are you really okay with him letting himself die? 538 00:21:52,789 --> 00:21:54,051 What do you care? 539 00:21:54,225 --> 00:21:55,270 Excuse me? 540 00:21:55,401 --> 00:21:57,011 You've pushed Dad away for ten years. 541 00:21:57,141 --> 00:21:58,360 That's-- 542 00:22:00,275 --> 00:22:01,450 It's complicated. 543 00:22:02,669 --> 00:22:04,279 Doesn't mean I want him dead. 544 00:22:04,410 --> 00:22:06,499 What if that's what he wants? 545 00:22:09,023 --> 00:22:11,025 His life sucks, all right? 546 00:22:11,112 --> 00:22:13,244 It's been wasting away for ten years. 547 00:22:13,332 --> 00:22:15,899 A crappy mattress, bad food, zero choices. 548 00:22:16,030 --> 00:22:18,162 That's what happens when you murder someone. 549 00:22:18,249 --> 00:22:20,077 Exactly. 550 00:22:20,208 --> 00:22:22,602 And he understands that nothing's gonna change. 551 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 This is it, forever. 552 00:22:27,258 --> 00:22:28,695 And you're just... 553 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 ...fine with this? 554 00:22:32,612 --> 00:22:34,309 No. 555 00:22:34,440 --> 00:22:35,919 But I can understand it. 556 00:22:37,486 --> 00:22:39,619 Look, this is his decision. 557 00:22:39,749 --> 00:22:41,142 And the rest of us are just gonna have to 558 00:22:41,272 --> 00:22:42,839 figure out how to live with it. 559 00:22:54,503 --> 00:22:56,113 What's going on, gentlemen? 560 00:22:56,200 --> 00:22:57,506 This doesn't look like it has to do with the case. 561 00:22:57,680 --> 00:22:59,073 Well, we had some questions 562 00:22:59,160 --> 00:23:01,205 about the inmates who escaped this morning. 563 00:23:01,336 --> 00:23:03,164 They're all high-level felons, 564 00:23:03,338 --> 00:23:04,948 yet they were off-site 565 00:23:05,079 --> 00:23:07,995 for Belwood Prison's work program. 566 00:23:08,125 --> 00:23:09,388 Your husband signed off on it.[scoffs] 567 00:23:09,518 --> 00:23:10,519 This vendetta is getting old. 568 00:23:10,693 --> 00:23:13,261 My husband was fired months ago. 569 00:23:13,348 --> 00:23:15,350 This goes back,Leticia. 570 00:23:15,437 --> 00:23:16,220 When I looked into the program's 571 00:23:16,307 --> 00:23:18,658 financials, they don't add up. 572 00:23:18,745 --> 00:23:20,137 The companies using inmate labor 573 00:23:20,224 --> 00:23:22,662 paid more money than what was received by the prison. 574 00:23:22,792 --> 00:23:24,272 Okay, and let me guess, you think that this extra money 575 00:23:24,359 --> 00:23:26,187 went in my husband's pockets? 576 00:23:26,317 --> 00:23:27,797 As an illegal kickback, yes. 577 00:23:27,928 --> 00:23:28,711 And more inmate laborers 578 00:23:28,798 --> 00:23:30,017 meant more kickback money, 579 00:23:30,191 --> 00:23:31,584 so he enrolled every con, 580 00:23:31,758 --> 00:23:33,237 no matter their crimes. 581 00:23:33,412 --> 00:23:35,457 Okay, this doesn't have to do with David. 582 00:23:35,588 --> 00:23:37,024 This has to do with Hicks leaving. 583 00:23:37,154 --> 00:23:38,939 I can't believe you guys would stoop to this. 584 00:23:39,069 --> 00:23:41,158 Some of your husband's finances 585 00:23:41,245 --> 00:23:43,291 were made public during the riot investigation. 586 00:23:43,422 --> 00:23:44,945 It's not easy to spot, 587 00:23:45,119 --> 00:23:47,208 but it's there. 588 00:23:51,865 --> 00:23:53,127 I had no idea. 589 00:23:53,257 --> 00:23:54,302 Cut the crap. You're a cop. 590 00:23:55,695 --> 00:23:57,131 You had no idea your husband was up to something? 591 00:23:57,261 --> 00:23:59,046 I knew he was being secretive, 592 00:23:59,176 --> 00:24:00,569 but-- Then why not look into it? 593 00:24:00,700 --> 00:24:03,050 Because I thought he was having an affair. 594 00:24:06,793 --> 00:24:08,011 When David and I first met, 595 00:24:08,185 --> 00:24:09,578 we both had ambitions. 596 00:24:09,709 --> 00:24:12,015 I wanted to be part 597 00:24:12,146 --> 00:24:14,931 of LAPD brass and he wanted to rise into City Hall. 598 00:24:15,062 --> 00:24:16,716 Your dreams came true, his didn't. 599 00:24:16,846 --> 00:24:18,152 And we grew apart. 600 00:24:18,239 --> 00:24:19,936 Mm. 601 00:24:20,067 --> 00:24:21,590 I thought he was posturing for someone else. 602 00:24:21,721 --> 00:24:24,419 But you stayed with him? 603 00:24:24,506 --> 00:24:26,290 Because there were flashes, you know, moments 604 00:24:26,421 --> 00:24:28,815 where I thought we would... get back to what we were. 605 00:24:30,556 --> 00:24:33,123 I just, I can't believe he did something illegal. 606 00:24:33,297 --> 00:24:34,821 You realize we're gonna have to bring him in for questioning? 607 00:24:34,995 --> 00:24:37,040 Yes, of course. 608 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 I'll bring him in myself, look. 609 00:24:39,652 --> 00:24:41,654 You have to focus on the fugitives. 610 00:24:43,046 --> 00:24:44,787 I will have him here within the hour. 611 00:24:44,918 --> 00:24:46,310 You have my word. 612 00:24:48,922 --> 00:24:51,577 All right, okay. 613 00:24:53,143 --> 00:24:54,449 What do you got? 614 00:24:54,580 --> 00:24:56,233 Found out what the inmates bought at the wholesaler. 615 00:24:56,364 --> 00:24:58,671 Caught Pratt himself on video, and the store 616 00:24:58,845 --> 00:24:59,889 just sent over the receipt. 617 00:25:00,020 --> 00:25:02,457 He picked up white shirt, black vest, a cart, 618 00:25:02,631 --> 00:25:03,589 platters and tongs. 619 00:25:03,719 --> 00:25:05,112 It's catering supplies. 620 00:25:05,242 --> 00:25:06,505 A disguise. The prisoners must plan to sneak 621 00:25:06,635 --> 00:25:08,245 into some kind of event to get what they're after. 622 00:25:08,332 --> 00:25:10,247 Which means they'll expect civilians to be there. 623 00:25:10,378 --> 00:25:11,684 And they've already killed today. 624 00:25:11,771 --> 00:25:13,294 I had to dig through some prison back records, 625 00:25:13,424 --> 00:25:15,426 but I finally found the inmate known as "Kodiak." 626 00:25:15,514 --> 00:25:17,341 Meet Peter Galkin. 627 00:25:17,472 --> 00:25:19,953 TAN: According to Kevin Meyers, Kodiak was the one with 628 00:25:20,127 --> 00:25:21,563 the intel about the target, probably knowledge 629 00:25:21,694 --> 00:25:23,391 he came into prison with. If we dig into who 630 00:25:23,522 --> 00:25:25,567 he was before he went inside, 631 00:25:25,698 --> 00:25:26,786 maybe we can figure out what he told Pratt. 632 00:25:26,916 --> 00:25:28,657 And where our fugitives are headed. 633 00:25:31,486 --> 00:25:34,010 [music playing faintly] 634 00:25:36,709 --> 00:25:38,537 We're down two guys. 635 00:25:38,667 --> 00:25:40,147 Which means we're gonna have to make do. 636 00:25:40,277 --> 00:25:41,627 On the plus side, 637 00:25:41,714 --> 00:25:43,106 that's more for us. 638 00:25:48,851 --> 00:25:49,939 Damn it. 639 00:25:51,288 --> 00:25:53,726 [grunting] 640 00:25:57,556 --> 00:25:59,122 Help me out. 641 00:26:03,997 --> 00:26:05,738 All right, let's move. 642 00:26:15,661 --> 00:26:17,184 How's it going with our friend Kodiak? 643 00:26:17,314 --> 00:26:18,359 Find anything in his history that the prisoners could target? 644 00:26:18,489 --> 00:26:20,013 Maybe. Before he was locked up, 645 00:26:20,143 --> 00:26:23,582 Kodiak worked for a heavy hitter named Alexander Volkov. 646 00:26:23,756 --> 00:26:25,540 I recognize that name. 647 00:26:25,627 --> 00:26:27,977 Serbian mobster suspected of running a smuggling ring. 648 00:26:28,108 --> 00:26:31,024 Guys down in Organized Crime joke about how he loves 649 00:26:31,111 --> 00:26:33,374 his gold and jewels so much that he sleeps on a pile of 'em. 650 00:26:34,505 --> 00:26:36,551 Kodiak was sitting on Pratt's cell block, 651 00:26:36,682 --> 00:26:39,249 maybe stewing on how his former boss screwed him over. 652 00:26:39,380 --> 00:26:40,860 Yeah, his very rich former boss, 653 00:26:40,990 --> 00:26:42,688 who likely doesn't keep his cash in a bank. 654 00:26:42,818 --> 00:26:44,385 A perfect target for a felon like Pratt. 655 00:26:44,515 --> 00:26:46,430 Kodiak probably told Pratt about the stash. 656 00:26:46,561 --> 00:26:49,042 Then Pratt cooked up a plan to steal it. 657 00:26:49,172 --> 00:26:50,783 Yeah, so if we can figure out where Volkov keeps his riches, 658 00:26:50,957 --> 00:26:53,133 we can find the remaining fugitives. 659 00:26:53,263 --> 00:26:56,571 Trouble is, Volkov's got a dozen properties all over L.A. 660 00:26:56,702 --> 00:26:59,139 Wait a minute, the fugitives have catering uniforms. 661 00:26:59,269 --> 00:27:00,793 They're gonna use an event to sneak in. 662 00:27:00,923 --> 00:27:02,446 So if one of Volkov's properties is hosting 663 00:27:02,577 --> 00:27:04,579 a party today, that's where they're gonna hit. 664 00:27:04,710 --> 00:27:06,189 I'll start making some calls. 665 00:27:09,149 --> 00:27:11,107 Powell's narrowing down which of Volkov's properties 666 00:27:11,238 --> 00:27:13,240 the fugitives are targeting. 667 00:27:13,370 --> 00:27:15,242 Tan and Gamble are getting Black Betty loaded 668 00:27:15,372 --> 00:27:16,373 and ready to roll. Yeah. 669 00:27:16,504 --> 00:27:18,419 You seen Bennett? No. 670 00:27:18,506 --> 00:27:19,812 She's still got some time. 671 00:27:19,942 --> 00:27:22,118 I was hoping for an update by now, but... 672 00:27:22,249 --> 00:27:24,686 Yeah, if I don't hear from her soon, I'll head over 673 00:27:24,817 --> 00:27:25,992 to her place and see what's going on. 674 00:27:26,079 --> 00:27:27,733 Quietly. 675 00:27:27,863 --> 00:27:30,561 Commander, she's come for you publicly again and again. 676 00:27:30,692 --> 00:27:32,041 She got you kicked out of this place. 677 00:27:32,172 --> 00:27:34,043 Discretion is the last thing she's owed, sir. 678 00:27:34,174 --> 00:27:36,089 Hondo. 679 00:27:36,219 --> 00:27:38,482 I'm your boss for a few more days. 680 00:27:38,613 --> 00:27:40,746 I'm handling this my way. 681 00:27:49,755 --> 00:27:51,495 Hey, uh, 682 00:27:51,670 --> 00:27:53,280 I heard about your father. 683 00:27:53,410 --> 00:27:55,108 If there's anything you want to get off your chest-- 684 00:27:55,238 --> 00:27:57,501 He's refusing surgery that could save his life. 685 00:27:57,632 --> 00:27:59,852 Leon thinks it's because he wants to die. 686 00:28:00,026 --> 00:28:03,072 I know, I know. It is his choice, 687 00:28:03,246 --> 00:28:04,291 and I need to accept that. 688 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 What? No. 689 00:28:06,641 --> 00:28:09,339 Listen, when my dad was really sick, 690 00:28:09,470 --> 00:28:12,516 a part of me understood that his death would be a mercy. 691 00:28:12,647 --> 00:28:14,040 But I just couldn't wish for that. 692 00:28:14,170 --> 00:28:16,259 I'd have given anything for more time with him. 693 00:28:17,478 --> 00:28:18,653 He's still your dad. 694 00:28:18,784 --> 00:28:21,351 When I came back to L.A., 695 00:28:21,482 --> 00:28:24,877 I thought I could be on SWAT in spite of my... 696 00:28:25,007 --> 00:28:26,443 of him. 697 00:28:26,574 --> 00:28:28,141 And the longer I'm here, the more 698 00:28:28,271 --> 00:28:30,317 I just want things to be good with both of my families. 699 00:28:30,447 --> 00:28:33,320 20-Squad and my own. 700 00:28:33,494 --> 00:28:35,235 That's not possible if he's dead. 701 00:28:35,365 --> 00:28:37,193 Okay, then you need to change his mind. 702 00:28:37,324 --> 00:28:39,282 Give him a reason to get that surgery. 703 00:28:39,413 --> 00:28:40,893 Something to live for. 704 00:28:41,067 --> 00:28:42,329 POWELL: Got an address. 705 00:28:42,459 --> 00:28:43,634 Volkov's Brentwood mansion. 706 00:28:43,765 --> 00:28:44,984 Event planner answered the phone, 707 00:28:45,114 --> 00:28:46,768 said they're throwing a birthday party 708 00:28:46,899 --> 00:28:48,161 for Volkov's ten-year-old daughter today. 709 00:28:48,291 --> 00:28:49,815 Pratt and the other inmates are gonna use that event 710 00:28:49,945 --> 00:28:52,121 to sneak in and steal Volkov's stash. 711 00:28:52,252 --> 00:28:54,123 Did you warn the guests to evacuate? No, 712 00:28:54,297 --> 00:28:56,125 soon as I said "LAPD," she hung up the phone. 713 00:28:56,212 --> 00:28:57,736 Yeah, I'm guessing he's got armed security on site. 714 00:28:57,866 --> 00:28:59,346 If the inmates are discovered robbing the house, 715 00:28:59,476 --> 00:29:00,608 things will escalate fast. 716 00:29:00,782 --> 00:29:02,131 And that means kids will be in danger. 717 00:29:02,262 --> 00:29:03,567 We got to move, now. 718 00:29:05,787 --> 00:29:07,789 [lively music playing] 719 00:29:12,881 --> 00:29:14,796 [laughs] 720 00:29:14,927 --> 00:29:17,668 Why do kids today love making slime, huh? 721 00:29:17,799 --> 00:29:19,714 But anything for the birthday girl. 722 00:29:19,845 --> 00:29:22,325 Dad, be cool. I am cool. 723 00:29:25,851 --> 00:29:27,243 I'm sorry, this area is closed to guests. 724 00:29:27,374 --> 00:29:28,244 Please head back that way. 725 00:29:28,331 --> 00:29:29,985 Okay. Thanks. 726 00:29:36,209 --> 00:29:38,385 ♪ ♪ 727 00:29:40,953 --> 00:29:42,345 Come on. 728 00:29:49,135 --> 00:29:50,963 [Pratt scoffs] 729 00:29:52,399 --> 00:29:55,489 Just like Kodiak said it'd be. 730 00:29:55,619 --> 00:29:56,838 Load it up. 731 00:29:56,969 --> 00:29:58,579 Come on. 732 00:30:05,020 --> 00:30:06,892 Keep eyes on anyone in a catering uniform. 733 00:30:07,066 --> 00:30:08,067 Pratt and the others might try to slip out 734 00:30:08,197 --> 00:30:09,329 as we evacuate guests. 735 00:30:09,416 --> 00:30:10,809 Patrol's setting a perimeter. 736 00:30:10,896 --> 00:30:12,985 We got multiple vehicles on the drive. 737 00:30:13,115 --> 00:30:14,464 If one of them belongs to our fugitives, 738 00:30:14,638 --> 00:30:15,596 they're already here. 739 00:30:23,212 --> 00:30:26,085 Sir, we're LAPD. I'm Sergeant Harrelson. 740 00:30:26,259 --> 00:30:27,347 We need to get in there and get your guests to safety. 741 00:30:27,434 --> 00:30:28,565 Four armed prisoners 742 00:30:28,652 --> 00:30:29,958 could be robbing this house right now. 743 00:30:30,045 --> 00:30:31,786 Do you have a search warrant for my property? 744 00:30:31,917 --> 00:30:33,919 Or can you prove this robbery story? 745 00:30:34,006 --> 00:30:35,268 TAN: Listen, this is real. 746 00:30:35,398 --> 00:30:36,922 Your old pal Kodiak, Peter Galkin, 747 00:30:37,052 --> 00:30:38,227 told them where to find your safe. 748 00:30:39,315 --> 00:30:40,447 No warrant, no entry. 749 00:30:42,231 --> 00:30:43,189 CABRERA: Got a body! 750 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 Oh, my God. 751 00:30:44,712 --> 00:30:46,235 The safe is in the downstairs bedroom, 752 00:30:46,366 --> 00:30:47,541 southeast corner of the house. Please, my daughter. 753 00:30:47,671 --> 00:30:48,977 Gamble, Powell, hook around. 754 00:30:49,108 --> 00:30:50,587 Tan, Cabrera, with me. 755 00:30:53,547 --> 00:30:54,896 Listen up. 756 00:30:55,027 --> 00:30:56,637 We're LAPD. We need you all to exit. 757 00:30:56,767 --> 00:30:57,638 Officers will meet you outside. 758 00:30:57,768 --> 00:30:59,814 Cabrera, start herding them out. 759 00:30:59,945 --> 00:31:01,598 All right, everyone, I need you all to stay calm 760 00:31:01,729 --> 00:31:02,643 and start moving toward the doors. 761 00:31:02,817 --> 00:31:06,038 Let's go. Let's go. 762 00:31:06,212 --> 00:31:07,866 [music playing in distance] 763 00:31:07,996 --> 00:31:09,868 POWELL: LAPD. 764 00:31:09,955 --> 00:31:10,869 Everyone needs to move this way. 765 00:31:12,044 --> 00:31:13,175 Javi Losa. 766 00:31:13,306 --> 00:31:14,611 Don't move. 767 00:31:16,613 --> 00:31:18,267 [people screaming] 768 00:31:19,834 --> 00:31:21,618 [grunts] Give me your hands. 769 00:31:21,749 --> 00:31:23,969 24-David. One suspect in custody. 770 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 TAN: LAPD! Stop! HONDO: Move! Move! 771 00:31:28,451 --> 00:31:29,452 Gun! 772 00:31:31,063 --> 00:31:32,716 Moving. 773 00:31:36,764 --> 00:31:39,854 22-David. Second suspect down. 774 00:31:44,337 --> 00:31:45,164 [Anna panting] 775 00:31:45,294 --> 00:31:47,079 Don't come closer! 776 00:31:47,253 --> 00:31:48,863 Please don't hurt me! TAN: Let her go, Pratt! 777 00:31:48,950 --> 00:31:49,995 There's no way out of this. 778 00:31:50,082 --> 00:31:52,171 Just let me go! HONDO: No can do. 779 00:31:52,301 --> 00:31:54,738 Look out that window. There's officers on the lawn already. 780 00:31:54,869 --> 00:31:55,565 TAN: You're surrounded, man. 781 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 [screams] 782 00:31:59,439 --> 00:32:01,006 I got you, I got you. You're safe. 783 00:32:01,093 --> 00:32:02,311 TAN: On your stomach. 784 00:32:02,442 --> 00:32:03,617 [grunts] 785 00:32:03,747 --> 00:32:05,662 Give me your hands. 786 00:32:05,793 --> 00:32:07,751 Third suspect in custody. One more to go. 787 00:32:07,882 --> 00:32:09,753 Finish clearing the house. 788 00:32:09,884 --> 00:32:11,668 POWELL: House is clear. 789 00:32:11,755 --> 00:32:13,627 We checked all guests and staff. 790 00:32:13,757 --> 00:32:16,935 We're still missing a fugitive. The mob accountant Donovan Lee. 791 00:32:20,547 --> 00:32:21,461 HONDO: Where's Donovan Lee? 792 00:32:21,548 --> 00:32:22,810 How the hell would I know? 793 00:32:22,941 --> 00:32:24,246 He wasn't working with you? No way. 794 00:32:24,377 --> 00:32:25,813 Dude's crazy. 795 00:32:25,944 --> 00:32:27,684 Not a chance in hell I'd bring him in on this. 796 00:32:27,815 --> 00:32:28,859 Do you know where he might be headed? 797 00:32:28,947 --> 00:32:31,688 I got an idea. 798 00:32:31,775 --> 00:32:35,344 If I'm right, you'll find out soon enough. 799 00:32:41,481 --> 00:32:44,049 Lee couldn't have gotten far. We'll keep searching. 800 00:32:44,179 --> 00:32:47,356 Now, listen, Deputy Chief never returned to HQ. 801 00:32:47,487 --> 00:32:50,055 So I just got to her place, I'm gonna check it out. 802 00:32:52,579 --> 00:32:54,407 [gunshot] 803 00:32:58,193 --> 00:33:00,239 R-Commander to dispatch. 804 00:33:00,369 --> 00:33:02,850 Shots fired at my location. 805 00:33:03,024 --> 00:33:04,547 I am proceeding with caution. 806 00:33:15,036 --> 00:33:16,168 LEE: Keep screwing around, the next shot 807 00:33:16,298 --> 00:33:18,083 won't be going through the ceiling. 808 00:33:18,213 --> 00:33:19,867 DAVID:Please don't shoot me. Please. 809 00:33:19,998 --> 00:33:22,826 HICKS: Dispatch, I got eyes on the final fugitive. 810 00:33:23,001 --> 00:33:24,567 Donovan Lee has taken Deputy Chief Bennett 811 00:33:24,698 --> 00:33:26,613 and her husband hostage. 812 00:33:31,879 --> 00:33:33,533 Lee, what is it you want? You want money? 813 00:33:33,663 --> 00:33:35,100 You want, you want my car? The keys are right over there. 814 00:33:35,187 --> 00:33:37,102 Take it. You think I came here for that? 815 00:33:37,232 --> 00:33:38,799 BENNETT: What is it you came for, then? 816 00:33:38,929 --> 00:33:40,583 LEE:Payback. 817 00:33:40,714 --> 00:33:42,846 I want payback for the suffering 818 00:33:42,977 --> 00:33:44,457 your husband caused me. 819 00:33:45,762 --> 00:33:48,069 Tell her what you did. 820 00:33:48,200 --> 00:33:49,940 You know damn well. 821 00:33:51,507 --> 00:33:54,989 Lee disc... discovered I was taking a kickback 822 00:33:55,120 --> 00:33:56,469 from the prison work program. 823 00:33:56,556 --> 00:33:57,687 And then what? 824 00:33:58,775 --> 00:34:00,516 Tell her! 825 00:34:00,690 --> 00:34:02,692 What's the ETA on backup? 826 00:34:02,823 --> 00:34:05,304 He started asking questions, and I had him removed 827 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 from the general population. 828 00:34:08,697 --> 00:34:10,178 DISPATCH: Closest unit's three minutes out. 829 00:34:10,309 --> 00:34:11,962 No, that's too long. 830 00:34:13,833 --> 00:34:15,966 There might be another way. 831 00:34:16,097 --> 00:34:18,839 He put me in solitary for weeks. 832 00:34:18,969 --> 00:34:20,623 Took away my visitation rights. 833 00:34:20,754 --> 00:34:22,973 I couldn't see my family. 834 00:34:23,757 --> 00:34:26,803 Just to save his own ass. 835 00:34:26,976 --> 00:34:28,762 Lee, I can't do anything about the abuses 836 00:34:28,891 --> 00:34:30,371 that you have suffered, but... 837 00:34:30,545 --> 00:34:33,245 violence is not the answer. 838 00:34:33,375 --> 00:34:34,898 [groans] 839 00:34:35,072 --> 00:34:37,422 It is for me. 840 00:34:37,553 --> 00:34:39,033 [phone vibrating] 841 00:34:39,164 --> 00:34:40,774 LEE: Ooh, God. 842 00:34:46,996 --> 00:34:49,870 Lee, right now you have your freedom. 843 00:34:50,000 --> 00:34:51,958 You don't want to risk all that staying here. 844 00:34:52,132 --> 00:34:53,569 I am on duty. 845 00:34:53,699 --> 00:34:55,963 Someone is gonna come looking for me soon. 846 00:34:56,094 --> 00:34:58,183 But you could take 847 00:34:58,270 --> 00:35:00,620 all our money and be out of here before they arrive. 848 00:35:00,750 --> 00:35:02,752 And we'll be found here like this. 849 00:35:02,839 --> 00:35:05,712 I'm an LAPD deputy chief. 850 00:35:05,842 --> 00:35:07,148 Our shame 851 00:35:07,235 --> 00:35:10,151 will be in the headlines for weeks. 852 00:35:12,936 --> 00:35:15,287 You better not be putting me on. 853 00:35:17,245 --> 00:35:19,247 My laptop is in that bag right over there. 854 00:35:19,378 --> 00:35:21,771 You bring it to me, I will give you access 855 00:35:21,858 --> 00:35:23,382 to all of our accounts. 856 00:35:41,139 --> 00:35:42,531 Bennett, how many? 857 00:35:42,662 --> 00:35:44,054 BENNETT: One. 858 00:35:49,712 --> 00:35:51,888 R-Commander to dispatch. 859 00:35:52,062 --> 00:35:54,674 Final Belwood fugitive's down. 860 00:35:54,848 --> 00:35:56,719 I'm Code 4. 861 00:35:56,850 --> 00:35:58,808 Either of you hurt? 862 00:35:58,895 --> 00:36:00,854 Just my pride. 863 00:36:00,984 --> 00:36:04,205 Bastard got the jump on me when I came in the door. 864 00:36:06,599 --> 00:36:07,861 Thank you. 865 00:36:08,035 --> 00:36:10,864 I told you once, I found you lacking, 866 00:36:10,994 --> 00:36:13,301 and my opinion hasn't changed. 867 00:36:13,432 --> 00:36:17,218 Get your ass up and apologize to your wife. 868 00:36:24,704 --> 00:36:26,880 The surviving inmates are being transferred back 869 00:36:27,010 --> 00:36:28,577 to prison tomorrow morning. 870 00:36:28,708 --> 00:36:29,839 Make you a deal. 871 00:36:29,970 --> 00:36:31,885 I heard Jace came by HQ. 872 00:36:32,059 --> 00:36:33,016 I'll handle the paperwork 873 00:36:33,147 --> 00:36:35,454 if you tell me how it went with him. 874 00:36:35,584 --> 00:36:37,412 I tried to cover up for asking him out, 875 00:36:37,543 --> 00:36:38,718 and I somehow managed to make the whole thing 876 00:36:38,805 --> 00:36:40,589 even more awkward. 877 00:36:40,720 --> 00:36:42,504 Uncomfortable and embarrassing? 878 00:36:42,635 --> 00:36:44,985 That's like how most of my high school romances ended. 879 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 Maybe that's it. 880 00:36:47,814 --> 00:36:51,209 Maybe Jace and I never had that "it's over" moment as teenagers, 881 00:36:51,339 --> 00:36:53,907 so we're getting it now. 882 00:36:54,081 --> 00:36:55,865 I don't know. I just need to steer clear of him tonight. 883 00:36:55,952 --> 00:36:57,824 Hey, Commander. 884 00:36:57,911 --> 00:36:59,652 Just 'cause you can 885 00:36:59,739 --> 00:37:00,914 show us all up in the field 886 00:37:01,044 --> 00:37:02,350 doesn't mean you have to run out and do it. 887 00:37:04,047 --> 00:37:06,224 Get to work or get out of here, both of you. 888 00:37:08,182 --> 00:37:10,140 We're gonna miss you, sir. 889 00:37:14,971 --> 00:37:16,190 [laughs softly] 890 00:37:17,235 --> 00:37:18,540 I don't think I've ever seen you 891 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 read a book before in your life. 892 00:37:22,327 --> 00:37:26,244 Prison library got a big donation a couple years ago. 893 00:37:26,374 --> 00:37:28,333 Can't say it's my favorite way to pass the time, 894 00:37:28,463 --> 00:37:31,379 but I got used to it. 895 00:37:34,600 --> 00:37:36,515 [sighs] 896 00:37:36,689 --> 00:37:40,345 I don't regret leaving town 897 00:37:40,432 --> 00:37:44,697 or changing my name or... doing anything I had to do 898 00:37:44,784 --> 00:37:47,265 to survive what you did ten years ago. 899 00:37:48,962 --> 00:37:50,833 All right. 900 00:37:50,964 --> 00:37:53,314 But I want you alive. 901 00:37:55,577 --> 00:37:58,928 And if you need something to live for, 902 00:37:59,102 --> 00:38:01,453 how about... 903 00:38:01,540 --> 00:38:04,194 the chance to get to know your daughter again? 904 00:38:06,936 --> 00:38:09,199 I miss you. 905 00:38:10,984 --> 00:38:15,684 Please, get the surgery, 906 00:38:15,815 --> 00:38:17,686 Dad. 907 00:38:17,773 --> 00:38:19,427 ♪ ♪ 908 00:38:37,967 --> 00:38:40,709 [busy chatter] 909 00:38:40,796 --> 00:38:42,842 Hey, where are you? 910 00:38:42,929 --> 00:38:44,974 Hey, Zoe, wait up. 911 00:38:45,758 --> 00:38:47,455 Hey. 912 00:38:47,586 --> 00:38:48,848 I was gonna get inside and find a good spot 913 00:38:49,022 --> 00:38:49,979 before the band, so... I made a reservation 914 00:38:50,110 --> 00:38:51,546 at that steak place, 915 00:38:51,633 --> 00:38:53,635 and I thought maybe you'd like to come with me. 916 00:38:53,722 --> 00:38:55,855 To be clear, 917 00:38:56,029 --> 00:38:58,161 this isme asking you on a date. 918 00:38:58,292 --> 00:39:00,250 I don't understand. 919 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 I thought this morning you said it was a bad idea. 920 00:39:02,601 --> 00:39:04,994 I know. Look, um, 921 00:39:05,125 --> 00:39:07,823 I'd been feeling something between us, 922 00:39:07,954 --> 00:39:10,391 but I wasn't sure if it was just old memories. 923 00:39:13,046 --> 00:39:14,439 You asking made it real. 924 00:39:16,266 --> 00:39:17,920 You knew I was lying earlier. 925 00:39:18,051 --> 00:39:20,836 I wasn't sure, but... 926 00:39:20,967 --> 00:39:24,710 yeah, I thought, "Too busy for a steak?" You? 927 00:39:24,840 --> 00:39:27,277 [chuckles] That doesn't make sense. 928 00:39:28,540 --> 00:39:30,629 So, what do you say? 929 00:39:30,759 --> 00:39:32,413 I'd love to. 930 00:39:33,414 --> 00:39:35,764 For the free steak, of course. 931 00:39:35,851 --> 00:39:37,418 Of course. 932 00:39:38,811 --> 00:39:40,682 Guys, come on. We're about to go on. 933 00:39:40,813 --> 00:39:42,467 We'll be right there. 934 00:39:53,913 --> 00:39:56,089 You know, sir, the minute LAPD Command 935 00:39:56,263 --> 00:39:57,699 catches wind of that prison scandal today, 936 00:39:57,830 --> 00:39:59,571 Deputy Chief Bennett's gonna be in some hot water. 937 00:39:59,701 --> 00:40:01,355 Well, if she can figure out 938 00:40:01,529 --> 00:40:03,792 a way to distance herself from her husband, 939 00:40:03,923 --> 00:40:05,446 she'll be fine. 940 00:40:05,577 --> 00:40:06,621 Okay, I don't get it. 941 00:40:06,752 --> 00:40:08,318 Respectfully, sir, what are you doing? 942 00:40:08,449 --> 00:40:09,711 With the right push, 943 00:40:09,885 --> 00:40:11,191 Bennett could be out. 944 00:40:12,714 --> 00:40:14,194 She's been playing games all year, 945 00:40:14,324 --> 00:40:15,151 she cost you your position. 946 00:40:15,282 --> 00:40:16,675 This is an opportunity. 947 00:40:16,805 --> 00:40:17,719 Why aren't you pouncing on it? 948 00:40:17,893 --> 00:40:19,939 Hondo, 949 00:40:20,069 --> 00:40:23,377 I'm tired of the tit for tat. 950 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 I played a role in starting this feud, 951 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 and I could've handled things differently. 952 00:40:29,252 --> 00:40:31,603 As I've been thinking about it, 953 00:40:31,690 --> 00:40:33,343 I have to wonder if it might be good 954 00:40:33,474 --> 00:40:35,563 to have someone else take the reins. 955 00:40:36,738 --> 00:40:38,479 BENNETT: I'm not sure I agree. 956 00:40:41,569 --> 00:40:44,398 You have no reason to care for me or my family, 957 00:40:44,485 --> 00:40:46,269 and yet, you saved our lives today. 958 00:40:46,400 --> 00:40:48,837 I was just doing my job as a cop. 959 00:40:48,968 --> 00:40:50,926 True, 960 00:40:51,013 --> 00:40:54,452 but after today, and some thinking that I've been doing, 961 00:40:54,582 --> 00:40:56,279 I realize that I was wrong about you. 962 00:40:56,410 --> 00:40:57,585 Damn straight you were. 963 00:40:59,935 --> 00:41:00,980 I may not have been involved 964 00:41:01,154 --> 00:41:02,068 in my husband's illegal activities, 965 00:41:02,198 --> 00:41:03,548 but I should have seen it 966 00:41:03,678 --> 00:41:05,680 and I should have stopped it. 967 00:41:07,073 --> 00:41:09,292 So, I am on my way to the chief's office 968 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 to resign from my position. 969 00:41:13,296 --> 00:41:14,646 I would like to assure 970 00:41:14,776 --> 00:41:18,693 the chief that SWAT is being left in good hands. 971 00:41:20,782 --> 00:41:21,914 You're the right man for the job, sir. 972 00:41:22,044 --> 00:41:23,872 We need you here. 973 00:41:29,095 --> 00:41:31,663 Then, yes. 974 00:41:31,793 --> 00:41:33,403 I'll stay on. 975 00:41:34,579 --> 00:41:35,841 Then, in my final act 976 00:41:35,971 --> 00:41:38,626 as deputy chief, 977 00:41:38,800 --> 00:41:41,063 I will tear up your letter of resignation. 978 00:41:43,544 --> 00:41:45,677 And for what it's worth, Commander, 979 00:41:45,764 --> 00:41:47,200 I'm sorry. 980 00:41:48,157 --> 00:41:49,768 Me, too. 981 00:41:55,469 --> 00:41:57,384 [exhales sharply] 982 00:41:57,515 --> 00:41:59,560 Congratulations, Commander. 983 00:42:04,870 --> 00:42:08,134 [chuckles] I couldn't shake this place if I tried. 984 00:42:08,264 --> 00:42:09,962 [laughs] 985 00:42:10,092 --> 00:42:12,094 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:12,181 --> 00:42:14,401 and TOYOTA. 987 00:42:14,488 --> 00:42:16,446 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.