Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,798 --> 00:00:03,625
Previously on SWAT...
TAN:
That's a handsome guy.
2
00:00:03,755 --> 00:00:04,887
Who is he?
That's Jace Graham.
3
00:00:04,974 --> 00:00:05,539
He's my
ex-boyfriend from high school.
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,019
He's Thomas's dad.
5
00:00:07,150 --> 00:00:08,281
It's good to see you, Zoe.
He's your brother?
6
00:00:08,412 --> 00:00:09,979
Twin, actually.
7
00:00:10,153 --> 00:00:11,284
Leon just does
8
00:00:11,415 --> 00:00:13,156
as told
wherever's my dad's concerned.
9
00:00:13,243 --> 00:00:15,288
TAN:
You haven't talked to your dad
in years, right?
10
00:00:15,462 --> 00:00:16,333
GAMBLE:
I visited him once in prison
after the sentencing.
11
00:00:16,463 --> 00:00:17,726
Hey, kid.
12
00:00:17,856 --> 00:00:18,552
HICKS:
You're an incompetent moron.
13
00:00:18,727 --> 00:00:19,815
You've got no business
14
00:00:19,945 --> 00:00:21,207
running this or any prison.
15
00:00:21,381 --> 00:00:22,687
When my wife hears
how you handled things today--
16
00:00:22,774 --> 00:00:24,297
SWAT handled what you couldn't.
17
00:00:24,471 --> 00:00:25,647
You've been coming for me
18
00:00:25,777 --> 00:00:27,170
ever since I got
your husband fired.
19
00:00:27,300 --> 00:00:28,650
This so-called
promotion,
20
00:00:28,824 --> 00:00:30,782
it's just the first push
towards obscurity.
21
00:00:30,869 --> 00:00:32,871
And I'm not gonna be
forced out of the department
22
00:00:32,958 --> 00:00:34,003
I've given
my life to.
23
00:00:34,177 --> 00:00:35,874
Consider this my resignation.
24
00:00:36,048 --> 00:00:37,746
I accept.
25
00:00:46,624 --> 00:00:48,713
I'm telling you,
it's slave labor.
26
00:00:48,844 --> 00:00:50,933
Prison work program
is better
27
00:00:51,063 --> 00:00:52,543
than spending the day
in a cage.
28
00:00:52,674 --> 00:00:54,458
It's still prison.
29
00:00:54,588 --> 00:00:55,720
We're stillinmates.
30
00:00:55,807 --> 00:00:56,982
Don't try
to tell me
31
00:00:57,113 --> 00:00:57,983
we're getting
"real-world skills."
32
00:00:58,114 --> 00:01:00,464
Whatever.
33
00:01:00,594 --> 00:01:01,987
I'll take these over.
34
00:01:06,209 --> 00:01:08,080
Hey! Damn, man!
Watch out where you're--
35
00:01:08,211 --> 00:01:09,386
Hey, yo!
36
00:01:09,516 --> 00:01:10,169
Yo, forklift's out of control!
37
00:01:18,221 --> 00:01:19,831
Go, go, go.
38
00:01:25,968 --> 00:01:27,360
GUARD:
Get back!
39
00:01:27,534 --> 00:01:29,536
I need everyone
to get back!
40
00:01:29,623 --> 00:01:31,364
Wilson, are you okay?
41
00:01:48,860 --> 00:01:51,254
Pratt, man,
I'm not stopping you.
42
00:01:54,039 --> 00:01:55,824
Good luck.
43
00:02:02,569 --> 00:02:03,832
Longoria.
44
00:02:06,486 --> 00:02:08,750
There's been an accident
at the Olive Street facility.
45
00:02:08,880 --> 00:02:10,621
Multiple inmates
have escaped custody.
46
00:02:10,752 --> 00:02:12,492
Turn around slow!
47
00:02:12,623 --> 00:02:14,190
Hands where I can-- Drop it!
48
00:02:14,320 --> 00:02:16,018
It's not mine!
49
00:02:18,324 --> 00:02:19,630
[groans]
50
00:02:23,416 --> 00:02:25,679
An inmate has a weapon.
I need backup now.
51
00:02:30,423 --> 00:02:31,729
[knock on door]
52
00:02:32,861 --> 00:02:34,906
Commander.
Hey.
53
00:02:35,080 --> 00:02:36,125
Deacon and Miko
are doing
54
00:02:36,255 --> 00:02:37,213
a training session
with the bomb squad,
55
00:02:37,300 --> 00:02:38,257
so I'm bringing in
Cabrera in today.
56
00:02:38,388 --> 00:02:40,085
All right.
57
00:02:40,216 --> 00:02:41,783
Your last day
is not for a week
58
00:02:41,913 --> 00:02:42,914
and some change.
What's the rush?
59
00:02:43,088 --> 00:02:44,655
I'd like to walk out
with some dignity,
60
00:02:44,786 --> 00:02:46,613
not scrambling last minute
61
00:02:46,744 --> 00:02:48,528
to pull one more thing
off the wall.
62
00:02:48,659 --> 00:02:50,052
If you would
just let me
63
00:02:50,139 --> 00:02:50,879
try and talk to
the higher-ups--
64
00:02:51,009 --> 00:02:52,402
I appreciate it,
65
00:02:52,532 --> 00:02:53,620
but there's nothing to be gained
66
00:02:53,751 --> 00:02:55,448
from fighting the inevitable.
67
00:02:55,579 --> 00:02:57,581
So, who's gonna be running
SWAT in the meantime?
68
00:02:57,711 --> 00:02:59,322
Bennett herself.
Aw, hell no.
69
00:02:59,452 --> 00:03:01,106
She's deputy chief.
She's qualified to be
70
00:03:01,237 --> 00:03:02,934
interim command.
And she's coming by
71
00:03:03,065 --> 00:03:04,414
this morning to get a feel
for SWAT's routine.
72
00:03:04,544 --> 00:03:07,330
You want to spend the whole day
showing her the ropes?
73
00:03:07,460 --> 00:03:09,288
Leaving this place ill-prepared
74
00:03:09,375 --> 00:03:11,377
puts good officers
in dangerous positions,
75
00:03:11,508 --> 00:03:12,857
and I can't have that.
76
00:03:15,947 --> 00:03:18,123
She won, Hondo.
This is happening.
77
00:03:19,864 --> 00:03:21,170
Doesn't mean I gotta like it.
78
00:03:22,780 --> 00:03:23,607
There you go.
Thank you.
79
00:03:23,737 --> 00:03:25,522
You're welcome.
80
00:03:25,652 --> 00:03:26,915
It's gone.
All of it.
81
00:03:27,045 --> 00:03:28,786
Listen to this.
Yes.
82
00:03:28,917 --> 00:03:30,875
I dropped off a full case
of instant ramen
83
00:03:31,006 --> 00:03:32,790
at this kid's dorm
last weekend,
84
00:03:32,921 --> 00:03:34,748
now he's saying
it's already gone.
85
00:03:34,836 --> 00:03:37,273
Jace, his bandmates are in town.
When they're rehearsing,
86
00:03:37,403 --> 00:03:39,579
they're basically
all garbage disposals.
87
00:03:41,146 --> 00:03:42,365
Hey, so listen, before I leave,
88
00:03:42,495 --> 00:03:44,019
I was gonna invite you both
to our gig tonight.
89
00:03:44,149 --> 00:03:45,629
Make it a full bio-family event?
90
00:03:45,716 --> 00:03:48,806
Sounds awesome. Zoe?
91
00:03:48,937 --> 00:03:50,939
- I'm definitely in.
- Cool.
92
00:03:51,069 --> 00:03:53,506
Pete was supposed to give me
wristbands, but he hasn't yet.
93
00:03:53,593 --> 00:03:55,378
I can just skip my lab
and bring them if you--
94
00:03:55,508 --> 00:03:56,988
Mmm. Don't miss class.
95
00:03:57,162 --> 00:03:58,294
We'll figure
it out.
Yeah.
96
00:03:58,381 --> 00:04:00,513
See you guys tonight.
Yeah.
97
00:04:00,687 --> 00:04:02,559
It's been great,
98
00:04:02,646 --> 00:04:04,517
getting to know Thomas
over the last couple weeks.
99
00:04:05,954 --> 00:04:07,433
Discovered he inherited
my amazing taste in music.
100
00:04:07,564 --> 00:04:09,174
And my good looks.
Mm.
101
00:04:09,305 --> 00:04:11,960
The best of both of us, then.
Yes.
102
00:04:13,396 --> 00:04:16,225
Look, I was thinking,
I have this, uh, gift card
103
00:04:16,355 --> 00:04:19,358
to this really ritzy
steak house, Smoke & Char,
104
00:04:19,445 --> 00:04:21,012
and I wondered
105
00:04:21,186 --> 00:04:22,535
if maybe
you'd be interested--
Look,
106
00:04:22,666 --> 00:04:24,102
uh, Zoe,
107
00:04:24,189 --> 00:04:27,801
I've loved
getting to know you again,
108
00:04:27,932 --> 00:04:30,979
but... I don't think
that's a good idea.
109
00:04:32,110 --> 00:04:33,242
[phone chiming]
110
00:04:33,416 --> 00:04:34,330
Yeah, um...
111
00:04:34,417 --> 00:04:36,549
[chuckles]
Oh, that's work.
112
00:04:36,680 --> 00:04:37,942
Zoe--
113
00:04:38,073 --> 00:04:39,639
It's okay, we're good.
114
00:04:39,770 --> 00:04:41,206
But I gotta go.
115
00:04:41,337 --> 00:04:42,904
I'll see you tonight.
Yeah.
116
00:04:48,474 --> 00:04:49,693
Suspect's name's Delgado.
117
00:04:49,867 --> 00:04:51,738
Grabbed a gun in the chaos
after the accident.
118
00:04:51,869 --> 00:04:52,957
He's a prisoner?
119
00:04:53,044 --> 00:04:54,219
Facility's part
of a prison work program,
120
00:04:54,393 --> 00:04:55,829
using inmates as laborers.
121
00:04:55,960 --> 00:04:57,570
Some of them took advantage
of the accident and escaped.
122
00:04:57,701 --> 00:04:59,311
Delgado must've been
trying to do the same,
123
00:04:59,442 --> 00:05:00,486
got blocked in.
124
00:05:00,617 --> 00:05:02,053
He's holed up in
the southwest corner.
125
00:05:02,184 --> 00:05:03,489
Shot one guard,
tried to shoot the other.
126
00:05:03,663 --> 00:05:04,708
Both are still inside.
127
00:05:04,795 --> 00:05:06,101
Guys out here did a headcount.
128
00:05:06,231 --> 00:05:07,232
Six prisoners
got through the hole
129
00:05:07,406 --> 00:05:08,799
and out onto the streets.
130
00:05:08,886 --> 00:05:09,974
Our focus is getting
the injured guards out
131
00:05:10,061 --> 00:05:11,410
and taking down Delgado
132
00:05:11,541 --> 00:05:12,977
before he hurts anyone else.
Let's move.
133
00:05:29,820 --> 00:05:31,691
No sign of Delgado yet.
134
00:05:31,822 --> 00:05:33,302
I got eyes on
the injured guards.
135
00:05:33,432 --> 00:05:34,433
One of them's
in a bad way.
136
00:05:34,564 --> 00:05:35,913
We can't
wait this out.
137
00:05:36,044 --> 00:05:39,047
Delgado. I'm LAPD
138
00:05:39,177 --> 00:05:40,657
Sergeant Harrelson.
You need to stand down.
139
00:05:40,831 --> 00:05:42,006
You don't understand.
140
00:05:42,093 --> 00:05:43,747
I didn't do anything.
141
00:05:43,921 --> 00:05:45,879
Delgado, we got to get
those guards out of there.
142
00:05:46,054 --> 00:05:48,317
They're injured.
Can you help us with that?
143
00:05:48,447 --> 00:05:50,972
I guess, uh...
144
00:05:51,059 --> 00:05:53,452
Longoria. Take him.
145
00:05:53,626 --> 00:05:55,193
It's a good beginning.
146
00:05:55,324 --> 00:05:56,847
Wilson, stay
where you are.
147
00:05:56,978 --> 00:05:58,196
Tan, Powell, Cabrera, go.
148
00:06:07,118 --> 00:06:08,859
Pulse is weak, but still there.
149
00:06:08,990 --> 00:06:10,165
All right, let's move him.
150
00:06:11,644 --> 00:06:12,515
Powell, moving.
151
00:06:16,867 --> 00:06:18,912
You think he's gonna be okay?
152
00:06:19,043 --> 00:06:20,175
Of course not. You attacked him.
153
00:06:20,305 --> 00:06:22,655
That was Pratt. I swear,
it all happened so fast.
154
00:06:22,829 --> 00:06:24,266
Guys, calm down.
155
00:06:24,396 --> 00:06:25,919
You're the one holding the gun.
156
00:06:28,835 --> 00:06:30,272
HONDO:
Gamble, move in.
157
00:06:30,402 --> 00:06:31,403
GAMBLE:
Get back! Back up. Back.
158
00:06:35,538 --> 00:06:37,583
Stay down.
159
00:06:37,757 --> 00:06:39,237
I didn't hurt anybody.
160
00:06:50,770 --> 00:06:52,903
Delgado's back in custody,
but I want to check into
161
00:06:53,034 --> 00:06:54,557
his story
about this inmate Pratt.
162
00:06:54,731 --> 00:06:56,472
Well, the security camera
from the accident
163
00:06:56,559 --> 00:06:58,126
will tell you more.
Guards are loading in
164
00:06:58,256 --> 00:06:59,344
the prisoners that didn't flee.
165
00:07:00,954 --> 00:07:02,739
I see they're all
from Belwood Prison.
166
00:07:02,869 --> 00:07:04,958
Hondo, the fact that my husband
167
00:07:05,046 --> 00:07:06,743
was the former warden there
is old news.
168
00:07:06,917 --> 00:07:08,092
Not to me.
169
00:07:08,223 --> 00:07:10,268
He's where
all this nonsense started.
170
00:07:10,442 --> 00:07:14,011
Look, this is the start of
a new chapter at SWAT,
171
00:07:14,142 --> 00:07:15,708
and I would really love
a partner in that.
172
00:07:15,795 --> 00:07:18,233
Patrol finished
their sweep,
173
00:07:18,363 --> 00:07:20,278
didn't recover
any inmates in the area.
174
00:07:20,409 --> 00:07:21,714
None of these
guys are gonna
175
00:07:21,845 --> 00:07:22,759
want to go back to prison.
176
00:07:22,933 --> 00:07:24,239
They're not gonna come quietly.
177
00:07:24,369 --> 00:07:25,979
911's already fielding reports
178
00:07:26,110 --> 00:07:27,590
of carjackings and robberies.
179
00:07:27,720 --> 00:07:29,287
SWAT's got its work
cut out for us.
180
00:07:29,461 --> 00:07:30,723
Yeah.
181
00:07:30,854 --> 00:07:31,724
We'll get the job done.
182
00:07:31,898 --> 00:07:33,552
Six prisoners.
183
00:07:33,639 --> 00:07:34,988
Time to run them down
and round them up.
184
00:07:35,728 --> 00:07:37,904
โช โช
185
00:08:12,635 --> 00:08:14,115
TAN:
The produce
facility accident
186
00:08:14,289 --> 00:08:15,203
put six inmates
out on the streets.
187
00:08:15,333 --> 00:08:17,161
After looking
at their rap sheets,
188
00:08:17,292 --> 00:08:18,423
these aren't
nobodies.
189
00:08:18,554 --> 00:08:19,468
You got
a mob accountant,
190
00:08:19,642 --> 00:08:21,818
two drug kingpins,
a pair of
191
00:08:21,905 --> 00:08:23,167
gang enforcers,
this guy Pratt,
192
00:08:23,254 --> 00:08:24,995
in for armed
robbery and murder.
193
00:08:25,082 --> 00:08:27,432
Tell me about their immediate
moves after the breakout.
194
00:08:27,519 --> 00:08:29,130
Security camera footage
shows them scattering,
195
00:08:29,217 --> 00:08:31,262
mostly on foot.
Pratt hot-wired a car.
196
00:08:31,393 --> 00:08:33,046
POWELL:
Dispatch sent over
197
00:08:33,177 --> 00:08:35,788
a list of 911 calls
from just after the escape.
198
00:08:35,919 --> 00:08:39,314
A man matching Liam Nelson's
description carjacked a truck.
199
00:08:39,444 --> 00:08:40,663
Meyers was caught on camera
200
00:08:40,793 --> 00:08:42,143
robbing a dry cleaner.
201
00:08:42,273 --> 00:08:43,883
Clothes,
cash and cars.
202
00:08:44,057 --> 00:08:45,581
Classic fugitive
trifecta.
203
00:08:45,668 --> 00:08:48,018
All right, with six
of 'em running around,
204
00:08:48,149 --> 00:08:49,628
LAPD resources are spread thin.
205
00:08:49,759 --> 00:08:51,326
All right--
I want BOLOs
on all the vehicles,
206
00:08:51,456 --> 00:08:52,675
and dig into the fugitives,
207
00:08:52,805 --> 00:08:54,677
find out who or where
they'd go to for help.
208
00:08:55,808 --> 00:08:57,462
You heard her. Go.
209
00:09:04,774 --> 00:09:06,384
I heard Delgado
wasn't lying.
210
00:09:06,471 --> 00:09:08,604
He didn't attack
that prison guard.
211
00:09:08,691 --> 00:09:10,127
Security cameras
caught it all.
212
00:09:10,258 --> 00:09:12,825
He panicked when confronted,
213
00:09:12,956 --> 00:09:14,479
but it was Gordon Pratt
who put that guy in the ICU.
214
00:09:14,653 --> 00:09:16,916
Clever move, using Delgado
as a distraction.
215
00:09:17,090 --> 00:09:18,657
Pratt's smart and violent.
216
00:09:18,831 --> 00:09:20,616
Speaking of,
217
00:09:20,703 --> 00:09:22,183
something's
bugging me here.
218
00:09:22,270 --> 00:09:23,923
Prison work programs
are designed to help
219
00:09:24,054 --> 00:09:26,274
low-level felons
build work skills.
220
00:09:26,361 --> 00:09:27,623
What's a guy with murder
charges doing in one?
221
00:09:27,710 --> 00:09:29,407
None of the fugitives from today
222
00:09:29,538 --> 00:09:31,235
should've qualified
to be off prison grounds.
223
00:09:31,366 --> 00:09:33,629
Whoever signed off on it's
gonna get ripped a new one.
224
00:09:33,716 --> 00:09:36,066
I already checked, sir.
It was Warden Bennett,
225
00:09:36,153 --> 00:09:37,198
the deputy
chief's husband.
226
00:09:37,285 --> 00:09:38,634
He started
the program
227
00:09:38,764 --> 00:09:40,288
before he was fired
by the prison board.
228
00:09:40,418 --> 00:09:43,465
You know I didn't think much
of David Bennett before today.
229
00:09:43,595 --> 00:09:46,294
I guess you can add this
to his list of poor decisions.
230
00:09:51,908 --> 00:09:53,257
HONDO:
Hey,
231
00:09:53,388 --> 00:09:55,085
what's going on?
232
00:09:55,216 --> 00:09:58,044
My... father,
233
00:09:58,175 --> 00:09:59,263
he had a heart attack,
234
00:09:59,350 --> 00:10:01,700
and he was just
admitted to the hospital.
235
00:10:01,831 --> 00:10:03,876
All right, the rest of the team
will cover you. Take off.
236
00:10:05,226 --> 00:10:06,749
I know your
family and SWAT
237
00:10:06,923 --> 00:10:07,880
don't always play nice,
but you will regret
238
00:10:08,011 --> 00:10:09,708
not being there. Now, go.
239
00:10:11,884 --> 00:10:13,451
Thanks, Hondo.
240
00:10:16,889 --> 00:10:18,978
TAN:
BOLOs are out, no hits yet.
241
00:10:19,152 --> 00:10:21,503
Any luck figuring out who our
fugitives might run to for help?
242
00:10:21,590 --> 00:10:24,201
Javi Losa transferred
from San Diego,
243
00:10:24,332 --> 00:10:25,333
doesn't have any local contacts.
244
00:10:25,463 --> 00:10:27,160
Gordon Pratt
used to run
245
00:10:27,248 --> 00:10:28,901
with a crew, but they're
all behind bars now.
246
00:10:28,988 --> 00:10:31,730
Kevin Meyers is a One-Niner,
and Luis Tinoco's high up
247
00:10:31,904 --> 00:10:33,428
in Los Diablos Dormidos,
248
00:10:33,558 --> 00:10:34,951
but GND swept
both gang headquarters
249
00:10:35,081 --> 00:10:36,474
and found nothing.
TAN:
That's odd.
250
00:10:36,605 --> 00:10:38,476
Why not hide with
your old banger buddies?
251
00:10:38,563 --> 00:10:39,782
CABRERA: I'm having
the prison send over
252
00:10:39,912 --> 00:10:41,566
everyone's full files,
see who else
253
00:10:41,697 --> 00:10:43,307
they might've been
in contact with.
254
00:10:46,702 --> 00:10:48,181
Thomas has
a show tonight, right?
255
00:10:48,312 --> 00:10:50,401
You excited?
Yeah.
256
00:10:50,488 --> 00:10:52,577
No, 'cause
I pretty much guaranteed
257
00:10:52,708 --> 00:10:54,405
it's now gonna be
hellishly awkward.
258
00:10:56,146 --> 00:10:58,409
I asked his bio-dad
out on a date and he said no.
259
00:10:58,540 --> 00:11:00,455
Hold on, what?
260
00:11:00,585 --> 00:11:02,413
Jace and I have been
spending time together,
261
00:11:02,544 --> 00:11:04,197
and I just... I got caught up.
262
00:11:04,372 --> 00:11:06,243
And now I'm
worried because
263
00:11:06,374 --> 00:11:09,768
I don't want Jace to back out
of Thomas's life because of me.
264
00:11:09,899 --> 00:11:11,814
You think he's that kind of guy?
265
00:11:11,944 --> 00:11:13,424
No, I don't.
266
00:11:13,598 --> 00:11:16,297
I'm just embarrassed.
267
00:11:16,427 --> 00:11:17,950
And now,
I have to face him tonight.
268
00:11:18,081 --> 00:11:20,866
I mean, if it's
bugging you that much,
269
00:11:20,997 --> 00:11:22,781
why don't you just downplay it?
270
00:11:22,912 --> 00:11:24,305
Tell him you weren't
looking for
271
00:11:24,435 --> 00:11:25,828
a date date.
272
00:11:25,958 --> 00:11:27,351
[phone vibrates]
273
00:11:30,528 --> 00:11:31,573
Prison files just came in.
274
00:11:36,186 --> 00:11:37,579
Look at Tinoco's phone log.
275
00:11:39,407 --> 00:11:40,146
He used most of
his phone privileges
276
00:11:40,233 --> 00:11:41,409
talking to
someone named
277
00:11:41,539 --> 00:11:42,671
Nina Escarra.
278
00:11:45,630 --> 00:11:48,024
Lawyer's notes say she's
Tinoco's longtime girlfriend,
279
00:11:48,198 --> 00:11:49,721
runs a pawn shop
on the Eastside.
280
00:11:49,852 --> 00:11:51,549
Easy spot to get cash,
281
00:11:51,680 --> 00:11:53,116
especially with a friendly face
behind the counter.
282
00:11:53,203 --> 00:11:54,291
You two go pay Nina a visit,
283
00:11:54,422 --> 00:11:55,640
see what she knows about Tinoco.
284
00:11:55,771 --> 00:11:57,468
I'll keep looking
into the others.
285
00:12:00,253 --> 00:12:01,472
Ma'am.
286
00:12:06,042 --> 00:12:06,825
Hey, kiddo.
287
00:12:06,956 --> 00:12:08,392
LEON:
I was gonna
288
00:12:08,523 --> 00:12:11,003
call you, but this
old man keeps whupping me,
289
00:12:11,090 --> 00:12:13,005
and I couldn't
let that stand.
290
00:12:13,092 --> 00:12:15,225
Why don't you let him rest?
He just had a heart attack.
291
00:12:15,399 --> 00:12:17,662
[scoffs]
His brain's working fine.
292
00:12:17,793 --> 00:12:19,447
The terrible twosome
293
00:12:19,577 --> 00:12:20,796
can never agree.
294
00:12:20,970 --> 00:12:22,885
[Ernie chuckles]
295
00:12:23,015 --> 00:12:25,235
I can't remember the last time
I got to see you both together.
296
00:12:25,366 --> 00:12:26,584
LEON:
Guess it has
297
00:12:26,671 --> 00:12:28,456
been a while, huh?
298
00:12:30,153 --> 00:12:32,460
So, what happens now,
for your heart?
299
00:12:35,463 --> 00:12:36,942
The doctors want
to open up his arteries.
300
00:12:37,029 --> 00:12:38,596
ERNIE:
Surgery...
301
00:12:38,683 --> 00:12:40,206
eh, not necessary.
302
00:12:40,337 --> 00:12:41,338
They said
without it,
303
00:12:41,469 --> 00:12:43,993
he might have
another heart attack,
304
00:12:44,123 --> 00:12:45,342
and it could be worse.
305
00:12:45,473 --> 00:12:47,388
"Worse" means you could die.
306
00:12:47,475 --> 00:12:49,172
You need to do the surgery.
307
00:12:49,302 --> 00:12:51,348
I don't want to do it.
Don't be stupid.
308
00:12:51,479 --> 00:12:53,132
If they're saying
that something needs--
309
00:12:53,263 --> 00:12:54,569
I said no, Devin.
310
00:12:55,221 --> 00:12:56,484
End of discussion.
311
00:13:00,226 --> 00:13:01,924
You gonna
play or what?
312
00:13:02,054 --> 00:13:03,491
[scoffs]
313
00:13:09,322 --> 00:13:10,933
CABRERA:
Nina Escarra?
314
00:13:11,063 --> 00:13:12,674
LAPD. We're here
315
00:13:12,761 --> 00:13:14,371
about your boyfriend,
Luis Tinoco.
316
00:13:14,502 --> 00:13:16,112
Luis is in prison.
317
00:13:16,286 --> 00:13:18,331
Has been for years.
318
00:13:18,462 --> 00:13:19,811
You know
he escaped this morning?
319
00:13:19,942 --> 00:13:22,510
We thought maybe
he came to see you.
320
00:13:22,684 --> 00:13:24,642
You stood by the guy
when he went to prison.
321
00:13:24,773 --> 00:13:26,949
Now, you don't care
that he's out?
322
00:13:27,079 --> 00:13:28,429
I'm not buying it.
323
00:13:29,778 --> 00:13:31,519
I haven't heard from him today.
324
00:13:33,346 --> 00:13:36,524
I don't know what else
to tell you.
325
00:13:51,234 --> 00:13:52,148
Stay down.
326
00:13:52,322 --> 00:13:53,671
Give it up, Tinoco.
327
00:13:53,802 --> 00:13:54,933
POWELL:
24-David.
328
00:13:55,107 --> 00:13:57,066
Tinoco's in custody.
329
00:13:59,677 --> 00:14:01,070
Are you okay?
330
00:14:01,200 --> 00:14:02,724
He showed up
out of nowhere,
331
00:14:02,854 --> 00:14:04,421
acting crazy.
332
00:14:04,552 --> 00:14:06,684
I'd never seen him
like that before.
333
00:14:06,815 --> 00:14:08,512
He said he
would hurt me
334
00:14:08,643 --> 00:14:10,253
if I didn't
help them.
335
00:14:10,383 --> 00:14:11,602
What do you mean, "them"?
336
00:14:13,343 --> 00:14:14,692
Come on.
337
00:14:14,823 --> 00:14:16,128
Uh...
338
00:14:17,478 --> 00:14:19,001
He's going back
to prison, Nina.
339
00:14:19,175 --> 00:14:21,743
You don't have to worry
about seeing him ever again.
340
00:14:23,005 --> 00:14:24,702
Well, the guys
that he broke out with,
341
00:14:24,833 --> 00:14:26,922
he wanted my car and cash
342
00:14:27,052 --> 00:14:28,924
so that he could
meet back up with them.
343
00:14:29,011 --> 00:14:31,404
The other prisoners
are getting together.
344
00:14:31,535 --> 00:14:32,841
Did Luis say
where they were meeting up?
345
00:14:33,015 --> 00:14:35,844
Well, Luis didn't
give me an address.
346
00:14:35,974 --> 00:14:37,498
But he did use my phone,
347
00:14:37,585 --> 00:14:38,760
right before
you guys got here.
348
00:14:38,890 --> 00:14:40,544
He-he stashed it in here.
349
00:14:40,675 --> 00:14:41,980
I'm gonna need that.
350
00:14:42,154 --> 00:14:42,894
Okay.
351
00:14:46,463 --> 00:14:48,509
BENNETT:
Tinoco changed the code
on Nina Escarra's phone.
352
00:14:48,639 --> 00:14:51,163
Cyber division's
working to unlock it now.
353
00:14:51,250 --> 00:14:53,470
I talked to the facility manager
from this morning again,
354
00:14:53,601 --> 00:14:55,080
had him take
a second look at the forklift.
355
00:14:55,211 --> 00:14:56,995
He found evidence
that it was rigged.
356
00:14:57,082 --> 00:14:57,996
The crash and explosion
357
00:14:58,170 --> 00:14:59,737
wasn't an accident.
358
00:14:59,868 --> 00:15:00,390
So the prisoners
are not only working together,
359
00:15:00,521 --> 00:15:02,218
they caused this.
360
00:15:02,348 --> 00:15:03,698
They don't need
to come back together
361
00:15:03,828 --> 00:15:04,612
unless breaking out
wasn't the end goal.
362
00:15:04,742 --> 00:15:05,961
They gotta be
planning something.
363
00:15:06,048 --> 00:15:07,528
And they're pooling
their resources and skills
364
00:15:07,615 --> 00:15:09,530
like a proper crew.
365
00:15:09,617 --> 00:15:11,314
Donovan Lee's in for fraud,
366
00:15:11,444 --> 00:15:12,315
he could get them
new identities.
367
00:15:12,445 --> 00:15:13,838
Losa used to run drugs
368
00:15:13,969 --> 00:15:15,623
into Mexico,
that's a getaway option.
369
00:15:15,753 --> 00:15:16,667
But we have
no way of knowing
370
00:15:16,798 --> 00:15:18,016
what the inmates
are targeting.
371
00:15:18,147 --> 00:15:19,627
Right now,
our best bet
372
00:15:19,757 --> 00:15:21,672
at getting them all
back in a cage is figuring out
373
00:15:21,846 --> 00:15:23,108
where Tinoco was headed.
374
00:15:23,239 --> 00:15:25,241
Cyber division was able
to open Nina's phone.
375
00:15:25,328 --> 00:15:27,635
Tinoco sent a text.
Number tracks to a burner cell.
376
00:15:27,765 --> 00:15:30,072
Can we ping it?
No, must be switched off.
377
00:15:30,202 --> 00:15:32,335
But we have
the message Tinoco sent.
378
00:15:32,509 --> 00:15:34,816
HICKS:"Supplies taking
longer than expected.
379
00:15:34,903 --> 00:15:37,079
Leaving soon
for McCabe's."
380
00:15:37,209 --> 00:15:39,255
Who the hell's McCabe?
381
00:15:39,342 --> 00:15:40,473
Could be someone connected
to one of the fugitives.
382
00:15:40,648 --> 00:15:42,693
Here. Andrew McCabe.
383
00:15:42,867 --> 00:15:45,043
He's a cousin of one
of the inmates, Liam Nelson.
384
00:15:45,174 --> 00:15:47,350
He's an electrician,
has no criminal history.
385
00:15:47,524 --> 00:15:48,830
Could be working
with the inmates,
386
00:15:48,960 --> 00:15:51,615
or he could be like Nina,
just a pawn.
387
00:15:51,702 --> 00:15:52,834
Address listed
is a house
388
00:15:52,964 --> 00:15:54,096
in Tarzana.
Think the fugitives
389
00:15:54,226 --> 00:15:55,750
could be
headed there?
Go find out.
390
00:15:58,666 --> 00:16:00,711
Guess you're settling in.
391
00:16:03,018 --> 00:16:05,716
โช โช
392
00:16:07,805 --> 00:16:09,198
Door's been forced.
393
00:16:09,328 --> 00:16:10,765
Let's make entry. Tan, door.
394
00:16:21,863 --> 00:16:22,690
Hold.
395
00:16:24,822 --> 00:16:25,649
We got blood.
396
00:16:37,705 --> 00:16:39,576
20-David.
397
00:16:39,707 --> 00:16:41,143
Found Andrew McCabe's body.
398
00:16:41,273 --> 00:16:42,927
GSW to
the chest.
399
00:16:43,058 --> 00:16:44,320
I'm guessing he
objected to his home
400
00:16:44,450 --> 00:16:45,974
becoming a fugitive's hideout.
401
00:16:46,148 --> 00:16:47,366
POWELL:
Hey, look at this.
402
00:16:47,497 --> 00:16:49,847
Gun safe is empty.
403
00:16:49,934 --> 00:16:51,022
They've got weapons.
404
00:16:51,153 --> 00:16:52,894
And these boxes
are for new tools.
405
00:16:52,981 --> 00:16:54,635
They bought a drill,
even splurged on
406
00:16:54,765 --> 00:16:55,897
a plasma cutter.
407
00:16:55,984 --> 00:16:57,072
Those are
safecracking tools.
408
00:16:57,246 --> 00:16:58,943
Tan was right.
409
00:16:59,074 --> 00:17:00,858
The inmates are
planning a heist.
410
00:17:02,077 --> 00:17:02,991
Kitchen clear.
411
00:17:05,863 --> 00:17:07,648
Hurry up, we can't stay
here much longer.
412
00:17:07,778 --> 00:17:10,085
Well, I just want to grab one--
413
00:17:10,215 --> 00:17:11,695
LAPD, put your
hands up!
Go, go, go, go!
414
00:17:11,826 --> 00:17:12,696
TAN:
Got runners on
the three side!
415
00:17:20,312 --> 00:17:21,923
[grunting]
416
00:17:22,706 --> 00:17:24,012
Give it up.
417
00:17:24,186 --> 00:17:25,143
You're done.
418
00:17:25,230 --> 00:17:25,970
TAN:
Stop right there!
419
00:17:26,101 --> 00:17:27,929
[gunshots]
Go, go, go!
420
00:17:32,760 --> 00:17:33,717
[tires screeching]
421
00:17:36,720 --> 00:17:38,374
TAN:
22-David to Command.
422
00:17:38,461 --> 00:17:40,463
Multiple armed suspects
fleeing in a white van,
423
00:17:40,593 --> 00:17:42,160
southeast on Glenhurst.
No plates.
424
00:17:42,247 --> 00:17:44,423
We've got four fugitives
still in the wind.
425
00:17:51,256 --> 00:17:52,475
All right, picking up two
of the prisoners is a start,
426
00:17:52,605 --> 00:17:53,650
but the other four
aren't just gonna lay low.
427
00:17:53,737 --> 00:17:54,782
And once they get
what they're after,
428
00:17:54,869 --> 00:17:56,044
they're likely
gonna scatter,
429
00:17:56,174 --> 00:17:57,132
making it much harder
to track them down.
430
00:17:57,262 --> 00:17:58,437
I put out
a BOLO on the van
431
00:17:58,611 --> 00:18:00,048
the fugitives
used to escape,
432
00:18:00,178 --> 00:18:01,658
but with no plate,
it's a long shot.
433
00:18:01,745 --> 00:18:03,399
We got to
figure out their heist.
[phone vibrates]
434
00:18:03,486 --> 00:18:04,966
If we know who or what
they're planning to rob,
435
00:18:05,053 --> 00:18:06,489
we can scoop 'em up all at once.
436
00:18:06,619 --> 00:18:07,708
The prisoners used
McCabe's credit card
437
00:18:07,882 --> 00:18:09,535
to purchase the
safecracking tools.
438
00:18:09,666 --> 00:18:12,364
Same card just popped
a new pending charge.
439
00:18:13,452 --> 00:18:14,236
A wholesaler.
440
00:18:14,410 --> 00:18:15,541
They must have needed
441
00:18:15,716 --> 00:18:17,021
something else for their heist.
442
00:18:17,108 --> 00:18:18,240
All right, whatever it is,
it could help us
443
00:18:18,327 --> 00:18:20,242
narrow down their target.
Call the store,
444
00:18:20,372 --> 00:18:21,896
find out what
they purchased.
On it.
445
00:18:22,026 --> 00:18:23,419
In the meantime,
we've got two of this crew
446
00:18:23,506 --> 00:18:25,334
in custody,
but they're not talking.
447
00:18:25,464 --> 00:18:29,120
Tinoco's an L2D.
Meyers is a One-Niner.
448
00:18:29,251 --> 00:18:30,774
They might've
worked together to break out,
449
00:18:30,861 --> 00:18:32,689
but they're in rival gangs.
450
00:18:32,776 --> 00:18:35,431
That mistrust
runs real deep.
451
00:18:35,561 --> 00:18:36,824
If we play this right,
452
00:18:36,911 --> 00:18:38,608
we can use that
to make them open up.
453
00:18:38,695 --> 00:18:40,436
Hey.
454
00:18:40,566 --> 00:18:42,568
As promised,
455
00:18:42,699 --> 00:18:43,744
wristband for Thomas's gig.
456
00:18:45,702 --> 00:18:47,660
Now you don't have to pay
the five dollar cover charge.
457
00:18:48,923 --> 00:18:51,926
It's sweet.
He's, um, he's excited.
458
00:18:52,056 --> 00:18:54,276
Thank you for picking it up.
459
00:18:54,406 --> 00:18:55,930
Oh, while you're here,
460
00:18:56,104 --> 00:18:58,584
I want to clear something up.
461
00:18:58,671 --> 00:19:00,761
It sounded like, uh,
462
00:19:00,891 --> 00:19:03,024
you thought that
I was asking you out
463
00:19:03,111 --> 00:19:06,244
on a date this morning.
I wasn't.
464
00:19:06,418 --> 00:19:08,899
Oh, um...
465
00:19:09,030 --> 00:19:10,814
I just assumed...
466
00:19:12,076 --> 00:19:12,947
What were you doing?
467
00:19:13,077 --> 00:19:15,340
I was offering you my gift card.
468
00:19:15,471 --> 00:19:18,126
I've been working
a lot of overtime.
469
00:19:18,300 --> 00:19:21,477
When I'm not here,
I'm asleep, so...
470
00:19:21,651 --> 00:19:22,870
You sure?
471
00:19:23,000 --> 00:19:24,480
Yeah. I thought you could
472
00:19:24,610 --> 00:19:26,525
take advantage of it
before it expired.
473
00:19:26,699 --> 00:19:29,050
Well, thanks. I, uh...
474
00:19:30,355 --> 00:19:32,705
I can definitely find someone
who'd enjoy a nice filet.
475
00:19:32,880 --> 00:19:34,577
I'm sure you can.
476
00:19:36,274 --> 00:19:38,059
Officer Gary,
477
00:19:38,189 --> 00:19:40,061
I have an update for you.
478
00:19:40,191 --> 00:19:41,584
Okay.
479
00:19:41,758 --> 00:19:43,673
Sorry, I gotta run.
I'll see you tonight.
480
00:19:43,760 --> 00:19:44,848
Yeah.
481
00:19:44,979 --> 00:19:46,110
Hey...
482
00:19:46,197 --> 00:19:47,242
[indistinct chattering]
483
00:19:47,329 --> 00:19:49,070
TAN:
This way.
484
00:19:50,071 --> 00:19:51,855
Tan, never mind,
we don't need him.
485
00:19:53,335 --> 00:19:54,684
Tinoco's
already spilling.
486
00:19:56,599 --> 00:19:58,122
Wait, wait,
y'all got Tinoco in there?
487
00:19:59,428 --> 00:20:00,777
What's he saying?
488
00:20:00,908 --> 00:20:02,213
How about you
don't worry about that?
489
00:20:02,387 --> 00:20:04,041
No, if he in there running
his mouth, I wanna know.
490
00:20:04,172 --> 00:20:05,869
Come on, he's an L2D.
You really surprised
491
00:20:06,000 --> 00:20:07,915
he's willing to roll over
on a One-Niner like you?
492
00:20:08,002 --> 00:20:09,568
HONDO:
It's nothing
personal, man.
493
00:20:09,655 --> 00:20:11,222
We put a deal on the table.
He was the first one to take it.
494
00:20:11,353 --> 00:20:14,182
Okay, what kind of deal?
How do I get in on that?
495
00:20:14,312 --> 00:20:15,705
It's a little
too late.
496
00:20:15,836 --> 00:20:17,446
I mean, if you can give us
something better than Tinoco,
497
00:20:17,620 --> 00:20:18,882
then maybe I can call
the D.A. for you instead.
498
00:20:20,536 --> 00:20:22,103
Talk to us about where
the others are headed.
499
00:20:22,190 --> 00:20:23,321
What's the target?
500
00:20:26,672 --> 00:20:29,327
It's a safe, a big score.
501
00:20:29,414 --> 00:20:31,634
Cash and jewelry.
I don't know where, though.
502
00:20:31,808 --> 00:20:33,592
Tinoco already
gave us that much.
503
00:20:33,723 --> 00:20:34,550
Okay, wait,
wait, wait.
504
00:20:34,680 --> 00:20:35,812
Look,
505
00:20:35,943 --> 00:20:38,467
Pratt wasn't
giving us no details.
506
00:20:38,641 --> 00:20:40,295
All we knew was
that there was a breakout plan,
507
00:20:40,425 --> 00:20:40,991
and that there was a payday
508
00:20:41,165 --> 00:20:42,732
waiting for us.
509
00:20:42,863 --> 00:20:44,647
So Gordon Pratt is
the mastermind of all this.
510
00:20:44,821 --> 00:20:46,257
But he's been
in prison for years.
511
00:20:46,431 --> 00:20:47,563
How'd he know about the target?
512
00:20:47,650 --> 00:20:49,130
He have an outside accomplice?
513
00:20:49,260 --> 00:20:52,916
Nah. He got his intel from
somebody else on the inside.
514
00:20:53,047 --> 00:20:54,526
Some guy called Kodiak.
515
00:20:56,877 --> 00:20:58,835
Now, look, that's all I got.
516
00:20:59,009 --> 00:21:00,402
You gonna call the D.A. or not?
517
00:21:00,489 --> 00:21:02,795
If your info pans out.
518
00:21:02,926 --> 00:21:04,928
Hey, get this
kid to holding.
519
00:21:08,018 --> 00:21:09,150
MEYERS:
Hey, I'm going, man.
520
00:21:09,280 --> 00:21:10,455
Come on.
521
00:21:13,806 --> 00:21:15,025
That better have worked.
522
00:21:15,199 --> 00:21:16,809
I just let
Tinoco call me
523
00:21:16,940 --> 00:21:19,464
every crappy nickname
for "cop" he could think of.
524
00:21:19,595 --> 00:21:21,031
Well, you didn't
suffer for nothing.
525
00:21:21,118 --> 00:21:22,990
We got a lead. We're looking for
somebody called Kodiak.
526
00:21:23,077 --> 00:21:24,078
Get me an ID,
527
00:21:24,208 --> 00:21:25,644
ASAP.
Yep.
528
00:21:25,775 --> 00:21:26,602
Put him back in his cell.
529
00:21:30,823 --> 00:21:33,391
So, can we ditch the
babysitter now, or...
530
00:21:36,220 --> 00:21:38,048
See, this is why
I hate police stations.
531
00:21:38,135 --> 00:21:39,093
All right, you force
me to come here,
532
00:21:39,223 --> 00:21:40,703
and then you still think
I need to be watched.
533
00:21:40,833 --> 00:21:41,965
Well, you wouldn't
have to be here at all
534
00:21:42,139 --> 00:21:43,488
if you'd just backed me up
at the hospital.
535
00:21:45,664 --> 00:21:47,492
Dad doesn't want
the surgery, Dev.
536
00:21:47,623 --> 00:21:49,016
So what?
537
00:21:50,756 --> 00:21:52,280
Are you really okay
with him letting himself die?
538
00:21:52,410 --> 00:21:53,672
What do you care?
539
00:21:53,846 --> 00:21:54,891
Excuse me?
540
00:21:55,022 --> 00:21:56,632
You've pushed Dad away
for ten years.
541
00:21:56,762 --> 00:21:57,981
That's--
542
00:21:59,896 --> 00:22:01,071
It's complicated.
543
00:22:02,290 --> 00:22:03,900
Doesn't mean I want him dead.
544
00:22:04,031 --> 00:22:06,120
What if that's what he wants?
545
00:22:08,644 --> 00:22:10,646
His life sucks, all right?
546
00:22:10,733 --> 00:22:12,865
It's been wasting away
for ten years.
547
00:22:12,953 --> 00:22:15,520
A crappy mattress,
bad food, zero choices.
548
00:22:15,651 --> 00:22:17,783
That's what happens
when you murder someone.
549
00:22:17,870 --> 00:22:19,698
Exactly.
550
00:22:19,829 --> 00:22:22,223
And he understands that
nothing's gonna change.
551
00:22:22,310 --> 00:22:24,312
This is it, forever.
552
00:22:26,879 --> 00:22:28,316
And you're just...
553
00:22:29,882 --> 00:22:31,058
...fine with this?
554
00:22:32,233 --> 00:22:33,930
No.
555
00:22:34,061 --> 00:22:35,540
But I can understand it.
556
00:22:37,107 --> 00:22:39,240
Look, this is his decision.
557
00:22:39,370 --> 00:22:40,763
And the rest of us
are just gonna have to
558
00:22:40,893 --> 00:22:42,460
figure out how to live with it.
559
00:22:54,124 --> 00:22:55,734
What's going on, gentlemen?
560
00:22:55,821 --> 00:22:57,127
This doesn't look like
it has to do with the case.
561
00:22:57,301 --> 00:22:58,694
Well, we had
some questions
562
00:22:58,781 --> 00:23:00,826
about the inmates who
escaped this morning.
563
00:23:00,957 --> 00:23:02,785
They're all
high-level felons,
564
00:23:02,959 --> 00:23:04,569
yet they
were off-site
565
00:23:04,700 --> 00:23:07,616
for Belwood Prison's
work program.
566
00:23:07,746 --> 00:23:09,009
Your husband
signed off on it.[scoffs]
567
00:23:09,139 --> 00:23:10,140
This vendetta
is getting old.
568
00:23:10,314 --> 00:23:12,882
My husband was
fired months ago.
569
00:23:12,969 --> 00:23:14,971
This goes back, Leticia.
570
00:23:15,058 --> 00:23:15,841
When I looked
into the program's
571
00:23:15,928 --> 00:23:18,279
financials, they don't add up.
572
00:23:18,366 --> 00:23:19,758
The companies using inmate labor
573
00:23:19,845 --> 00:23:22,283
paid more money than what
was received by the prison.
574
00:23:22,413 --> 00:23:23,893
Okay, and let me guess,
you think that this extra money
575
00:23:23,980 --> 00:23:25,808
went in my husband's pockets?
576
00:23:25,938 --> 00:23:27,418
As an illegal kickback, yes.
577
00:23:27,549 --> 00:23:28,332
And more
inmate laborers
578
00:23:28,419 --> 00:23:29,638
meant more kickback money,
579
00:23:29,812 --> 00:23:31,205
so he enrolled every con,
580
00:23:31,379 --> 00:23:32,858
no matter
their crimes.
581
00:23:33,033 --> 00:23:35,078
Okay, this doesn't
have to do with David.
582
00:23:35,209 --> 00:23:36,645
This has to do
with Hicks leaving.
583
00:23:36,775 --> 00:23:38,560
I can't believe you
guys would stoop to this.
584
00:23:38,690 --> 00:23:40,779
Some of your husband's finances
585
00:23:40,866 --> 00:23:42,912
were made public
during the riot investigation.
586
00:23:43,043 --> 00:23:44,566
It's not
easy to spot,
587
00:23:44,740 --> 00:23:46,829
but it's there.
588
00:23:51,486 --> 00:23:52,748
I had no idea.
589
00:23:52,878 --> 00:23:53,923
Cut the crap. You're a cop.
590
00:23:55,316 --> 00:23:56,752
You had no idea your husband
was up to something?
591
00:23:56,882 --> 00:23:58,667
I knew he was being secretive,
592
00:23:58,797 --> 00:24:00,190
but--
Then why not look into it?
593
00:24:00,321 --> 00:24:02,671
Because I thought
he was having an affair.
594
00:24:06,414 --> 00:24:07,632
When David and I first met,
595
00:24:07,806 --> 00:24:09,199
we both had ambitions.
596
00:24:09,330 --> 00:24:11,636
I wanted to be part
597
00:24:11,767 --> 00:24:14,552
of LAPD brass and he wanted
to rise into City Hall.
598
00:24:14,683 --> 00:24:16,337
Your dreams came true,
his didn't.
599
00:24:16,467 --> 00:24:17,773
And we grew apart.
600
00:24:17,860 --> 00:24:19,557
Mm.
601
00:24:19,688 --> 00:24:21,211
I thought he was posturing
for someone else.
602
00:24:21,342 --> 00:24:24,040
But you stayed with him?
603
00:24:24,127 --> 00:24:25,911
Because there were flashes,
you know, moments
604
00:24:26,042 --> 00:24:28,436
where I thought we would...
get back to what we were.
605
00:24:30,177 --> 00:24:32,744
I just, I can't believe
he did something illegal.
606
00:24:32,918 --> 00:24:34,442
You realize we're gonna have
to bring him in for questioning?
607
00:24:34,616 --> 00:24:36,661
Yes, of course.
608
00:24:36,792 --> 00:24:39,142
I'll bring him in myself, look.
609
00:24:39,273 --> 00:24:41,275
You have to focus
on the fugitives.
610
00:24:42,667 --> 00:24:44,408
I will have him here
within the hour.
611
00:24:44,539 --> 00:24:45,931
You have my word.
612
00:24:48,543 --> 00:24:51,198
All right, okay.
613
00:24:52,764 --> 00:24:54,070
What do you got?
614
00:24:54,201 --> 00:24:55,854
Found out what the inmates
bought at the wholesaler.
615
00:24:55,985 --> 00:24:58,292
Caught Pratt himself
on video, and the store
616
00:24:58,466 --> 00:24:59,510
just sent over
the receipt.
617
00:24:59,641 --> 00:25:02,078
He picked up white shirt,
black vest, a cart,
618
00:25:02,252 --> 00:25:03,210
platters and tongs.
619
00:25:03,340 --> 00:25:04,733
It's catering supplies.
620
00:25:04,863 --> 00:25:06,126
A disguise. The prisoners
must plan to sneak
621
00:25:06,256 --> 00:25:07,866
into some kind of event
to get what they're after.
622
00:25:07,953 --> 00:25:09,868
Which means they'll expect
civilians to be there.
623
00:25:09,999 --> 00:25:11,305
And they've
already killed today.
624
00:25:11,392 --> 00:25:12,915
I had to dig through
some prison back records,
625
00:25:13,045 --> 00:25:15,047
but I finally found the inmate
known as "Kodiak."
626
00:25:15,135 --> 00:25:16,962
Meet Peter Galkin.
627
00:25:17,093 --> 00:25:19,574
TAN:
According to Kevin Meyers,
Kodiak was the one with
628
00:25:19,748 --> 00:25:21,184
the intel about the target,
probably knowledge
629
00:25:21,315 --> 00:25:23,012
he came into prison with.
If we dig into who
630
00:25:23,143 --> 00:25:25,188
he was before
he went inside,
631
00:25:25,319 --> 00:25:26,407
maybe we can figure out
what he told Pratt.
632
00:25:26,537 --> 00:25:28,278
And where our fugitives
are headed.
633
00:25:31,107 --> 00:25:33,631
[music playing faintly]
634
00:25:36,330 --> 00:25:38,158
We're down two guys.
635
00:25:38,288 --> 00:25:39,768
Which means we're
gonna have to make do.
636
00:25:39,898 --> 00:25:41,248
On the plus side,
637
00:25:41,335 --> 00:25:42,727
that's more for us.
638
00:25:48,472 --> 00:25:49,560
Damn it.
639
00:25:50,909 --> 00:25:53,347
[grunting]
640
00:25:57,177 --> 00:25:58,743
Help me out.
641
00:26:03,618 --> 00:26:05,359
All right, let's move.
642
00:26:15,282 --> 00:26:16,805
How's it going
with our friend Kodiak?
643
00:26:16,935 --> 00:26:17,980
Find anything in his history
that the prisoners could target?
644
00:26:18,110 --> 00:26:19,634
Maybe. Before he was locked up,
645
00:26:19,764 --> 00:26:23,203
Kodiak worked for a heavy hitter
named Alexander Volkov.
646
00:26:23,377 --> 00:26:25,161
I recognize
that name.
647
00:26:25,248 --> 00:26:27,598
Serbian mobster suspected
of running a smuggling ring.
648
00:26:27,729 --> 00:26:30,645
Guys down in Organized Crime
joke about how he loves
649
00:26:30,732 --> 00:26:32,995
his gold and jewels so much
that he sleeps on a pile of 'em.
650
00:26:34,126 --> 00:26:36,172
Kodiak was sitting
on Pratt's cell block,
651
00:26:36,303 --> 00:26:38,870
maybe stewing on how his
former boss screwed him over.
652
00:26:39,001 --> 00:26:40,481
Yeah, his very rich former boss,
653
00:26:40,611 --> 00:26:42,309
who likely doesn't keep
his cash in a bank.
654
00:26:42,439 --> 00:26:44,006
A perfect target for
a felon like Pratt.
655
00:26:44,136 --> 00:26:46,051
Kodiak probably told
Pratt about the stash.
656
00:26:46,182 --> 00:26:48,663
Then Pratt cooked up
a plan to steal it.
657
00:26:48,793 --> 00:26:50,404
Yeah, so if we can figure out
where Volkov keeps his riches,
658
00:26:50,578 --> 00:26:52,754
we can find
the remaining fugitives.
659
00:26:52,884 --> 00:26:56,192
Trouble is, Volkov's got a
dozen properties all over L.A.
660
00:26:56,323 --> 00:26:58,760
Wait a minute, the fugitives
have catering uniforms.
661
00:26:58,890 --> 00:27:00,414
They're gonna use
an event to sneak in.
662
00:27:00,544 --> 00:27:02,067
So if one of Volkov's
properties is hosting
663
00:27:02,198 --> 00:27:04,200
a party today,
that's where they're gonna hit.
664
00:27:04,331 --> 00:27:05,810
I'll start making
some calls.
665
00:27:08,770 --> 00:27:10,728
Powell's narrowing down
which of Volkov's properties
666
00:27:10,859 --> 00:27:12,861
the fugitives
are targeting.
667
00:27:12,991 --> 00:27:14,863
Tan and Gamble are getting
Black Betty loaded
668
00:27:14,993 --> 00:27:15,994
and ready to roll.
Yeah.
669
00:27:16,125 --> 00:27:18,040
You seen Bennett?
No.
670
00:27:18,127 --> 00:27:19,433
She's still got some time.
671
00:27:19,563 --> 00:27:21,739
I was hoping
for an update by now, but...
672
00:27:21,870 --> 00:27:24,307
Yeah, if I don't hear
from her soon, I'll head over
673
00:27:24,438 --> 00:27:25,613
to her place
and see what's going on.
674
00:27:25,700 --> 00:27:27,354
Quietly.
675
00:27:27,484 --> 00:27:30,182
Commander, she's come for you
publicly again and again.
676
00:27:30,313 --> 00:27:31,662
She got you kicked
out of this place.
677
00:27:31,793 --> 00:27:33,664
Discretion is the last
thing she's owed, sir.
678
00:27:33,795 --> 00:27:35,710
Hondo.
679
00:27:35,840 --> 00:27:38,103
I'm your boss
for a few more days.
680
00:27:38,234 --> 00:27:40,367
I'm handling this my way.
681
00:27:49,376 --> 00:27:51,116
Hey, uh,
682
00:27:51,291 --> 00:27:52,901
I heard about
your father.
683
00:27:53,031 --> 00:27:54,729
If there's anything you want
to get off your chest--
684
00:27:54,859 --> 00:27:57,122
He's refusing surgery
that could save his life.
685
00:27:57,253 --> 00:27:59,473
Leon thinks
it's because he wants to die.
686
00:27:59,647 --> 00:28:02,693
I know, I know.
It is his choice,
687
00:28:02,867 --> 00:28:03,912
and I need to accept that.
688
00:28:04,042 --> 00:28:06,131
What? No.
689
00:28:06,262 --> 00:28:08,960
Listen, when my dad
was really sick,
690
00:28:09,091 --> 00:28:12,137
a part of me understood that
his death would be a mercy.
691
00:28:12,268 --> 00:28:13,661
But I just couldn't
wish for that.
692
00:28:13,791 --> 00:28:15,880
I'd have given anything
for more time with him.
693
00:28:17,099 --> 00:28:18,274
He's still your dad.
694
00:28:18,405 --> 00:28:20,972
When I came back to L.A.,
695
00:28:21,103 --> 00:28:24,498
I thought I could be on SWAT
in spite of my...
696
00:28:24,628 --> 00:28:26,064
of him.
697
00:28:26,195 --> 00:28:27,762
And the longer I'm here,
the more
698
00:28:27,892 --> 00:28:29,938
I just want things to be good
with both of my families.
699
00:28:30,068 --> 00:28:32,941
20-Squad and my own.
700
00:28:33,115 --> 00:28:34,856
That's not possible
if he's dead.
701
00:28:34,986 --> 00:28:36,814
Okay, then you need
to change his mind.
702
00:28:36,945 --> 00:28:38,903
Give him a reason
to get that surgery.
703
00:28:39,034 --> 00:28:40,514
Something
to live for.
704
00:28:40,688 --> 00:28:41,950
POWELL:
Got an address.
705
00:28:42,080 --> 00:28:43,255
Volkov's Brentwood mansion.
706
00:28:43,386 --> 00:28:44,605
Event planner
answered the phone,
707
00:28:44,735 --> 00:28:46,389
said they're throwing
a birthday party
708
00:28:46,520 --> 00:28:47,782
for Volkov's
ten-year-old daughter today.
709
00:28:47,912 --> 00:28:49,436
Pratt and the other inmates
are gonna use that event
710
00:28:49,566 --> 00:28:51,742
to sneak in and steal
Volkov's stash.
711
00:28:51,873 --> 00:28:53,744
Did you warn the guests
to evacuate?
No,
712
00:28:53,918 --> 00:28:55,746
soon as I said "LAPD,"
she hung up the phone.
713
00:28:55,833 --> 00:28:57,357
Yeah, I'm guessing he's
got armed security on site.
714
00:28:57,487 --> 00:28:58,967
If the inmates are discovered
robbing the house,
715
00:28:59,097 --> 00:29:00,229
things will escalate fast.
716
00:29:00,403 --> 00:29:01,752
And that means
kids will be in danger.
717
00:29:01,883 --> 00:29:03,188
We got to move, now.
718
00:29:05,408 --> 00:29:07,410
[lively music playing]
719
00:29:12,502 --> 00:29:14,417
[laughs]
720
00:29:14,548 --> 00:29:17,289
Why do kids today
love making slime, huh?
721
00:29:17,420 --> 00:29:19,335
But anything
for the birthday girl.
722
00:29:19,466 --> 00:29:21,946
Dad, be cool.
I am cool.
723
00:29:25,472 --> 00:29:26,864
I'm sorry,
this area is closed to guests.
724
00:29:26,995 --> 00:29:27,865
Please head back that way.
725
00:29:27,952 --> 00:29:29,606
Okay.
Thanks.
726
00:29:35,830 --> 00:29:38,006
โช โช
727
00:29:40,574 --> 00:29:41,966
Come on.
728
00:29:48,756 --> 00:29:50,584
[Pratt scoffs]
729
00:29:52,020 --> 00:29:55,110
Just like Kodiak said it'd be.
730
00:29:55,240 --> 00:29:56,459
Load it up.
731
00:29:56,590 --> 00:29:58,200
Come on.
732
00:30:04,641 --> 00:30:06,513
Keep eyes on anyone
in a catering uniform.
733
00:30:06,687 --> 00:30:07,688
Pratt and the others
might try to slip out
734
00:30:07,818 --> 00:30:08,950
as we evacuate guests.
735
00:30:09,037 --> 00:30:10,430
Patrol's setting a perimeter.
736
00:30:10,517 --> 00:30:12,606
We got multiple
vehicles on the drive.
737
00:30:12,736 --> 00:30:14,085
If one of them belongs
to our fugitives,
738
00:30:14,259 --> 00:30:15,217
they're already here.
739
00:30:22,833 --> 00:30:25,706
Sir, we're LAPD.
I'm Sergeant Harrelson.
740
00:30:25,880 --> 00:30:26,968
We need to get in there
and get your guests to safety.
741
00:30:27,055 --> 00:30:28,186
Four armed prisoners
742
00:30:28,273 --> 00:30:29,579
could be robbing
this house right now.
743
00:30:29,666 --> 00:30:31,407
Do you have a search warrant
for my property?
744
00:30:31,538 --> 00:30:33,540
Or can you prove
this robbery story?
745
00:30:33,627 --> 00:30:34,889
TAN:
Listen, this is real.
746
00:30:35,019 --> 00:30:36,543
Your old pal Kodiak,
Peter Galkin,
747
00:30:36,673 --> 00:30:37,848
told them where
to find your safe.
748
00:30:38,936 --> 00:30:40,068
No warrant, no entry.
749
00:30:41,852 --> 00:30:42,810
CABRERA:
Got a body!
750
00:30:42,940 --> 00:30:44,246
Oh, my God.
751
00:30:44,333 --> 00:30:45,856
The safe is in the
downstairs bedroom,
752
00:30:45,987 --> 00:30:47,162
southeast corner of the house.
Please, my daughter.
753
00:30:47,292 --> 00:30:48,598
Gamble, Powell, hook around.
754
00:30:48,729 --> 00:30:50,208
Tan, Cabrera, with me.
755
00:30:53,168 --> 00:30:54,517
Listen up.
756
00:30:54,648 --> 00:30:56,258
We're LAPD.
We need you all to exit.
757
00:30:56,388 --> 00:30:57,259
Officers will
meet you outside.
758
00:30:57,389 --> 00:30:59,435
Cabrera, start herding them out.
759
00:30:59,566 --> 00:31:01,219
All right, everyone,
I need you all to stay calm
760
00:31:01,350 --> 00:31:02,264
and start moving
toward the doors.
761
00:31:02,438 --> 00:31:05,659
Let's go. Let's go.
762
00:31:05,833 --> 00:31:07,487
[music playing in distance]
763
00:31:07,617 --> 00:31:09,489
POWELL:
LAPD.
764
00:31:09,576 --> 00:31:10,490
Everyone needs
to move this way.
765
00:31:11,665 --> 00:31:12,796
Javi Losa.
766
00:31:12,927 --> 00:31:14,232
Don't move.
767
00:31:16,234 --> 00:31:17,888
[people screaming]
768
00:31:19,455 --> 00:31:21,239
[grunts]
Give me your hands.
769
00:31:21,370 --> 00:31:23,590
24-David.
One suspect in custody.
770
00:31:26,506 --> 00:31:27,942
TAN: LAPD! Stop!
HONDO: Move! Move!
771
00:31:28,072 --> 00:31:29,073
Gun!
772
00:31:30,684 --> 00:31:32,337
Moving.
773
00:31:36,385 --> 00:31:39,475
22-David. Second suspect down.
774
00:31:43,958 --> 00:31:44,785
[Anna panting]
775
00:31:44,915 --> 00:31:46,700
Don't come closer!
776
00:31:46,874 --> 00:31:48,484
Please don't hurt me!
TAN:
Let her go, Pratt!
777
00:31:48,571 --> 00:31:49,616
There's no way out of this.
778
00:31:49,703 --> 00:31:51,792
Just let me go!
HONDO:
No can do.
779
00:31:51,922 --> 00:31:54,359
Look out that window. There's
officers on the lawn already.
780
00:31:54,490 --> 00:31:55,186
TAN:
You're surrounded, man.
781
00:31:56,971 --> 00:31:58,929
[screams]
782
00:31:59,060 --> 00:32:00,627
I got you, I got you.
You're safe.
783
00:32:00,714 --> 00:32:01,932
TAN:
On your stomach.
784
00:32:02,063 --> 00:32:03,238
[grunts]
785
00:32:03,368 --> 00:32:05,283
Give me your hands.
786
00:32:05,414 --> 00:32:07,372
Third suspect in custody.
One more to go.
787
00:32:07,503 --> 00:32:09,374
Finish clearing the house.
788
00:32:09,505 --> 00:32:11,289
POWELL:
House is clear.
789
00:32:11,376 --> 00:32:13,248
We checked all guests and staff.
790
00:32:13,378 --> 00:32:16,556
We're still missing a fugitive.
The mob accountant Donovan Lee.
791
00:32:20,168 --> 00:32:21,082
HONDO:
Where's Donovan Lee?
792
00:32:21,169 --> 00:32:22,431
How the hell would I know?
793
00:32:22,562 --> 00:32:23,867
He wasn't working with you?
No way.
794
00:32:23,998 --> 00:32:25,434
Dude's crazy.
795
00:32:25,565 --> 00:32:27,305
Not a chance in hell
I'd bring him in on this.
796
00:32:27,436 --> 00:32:28,480
Do you know where
he might be headed?
797
00:32:28,568 --> 00:32:31,309
I got an idea.
798
00:32:31,396 --> 00:32:34,965
If I'm right,
you'll find out soon enough.
799
00:32:41,102 --> 00:32:43,670
Lee couldn't have gotten far.
We'll keep searching.
800
00:32:43,800 --> 00:32:46,977
Now, listen, Deputy Chief
never returned to HQ.
801
00:32:47,108 --> 00:32:49,676
So I just got to her place,
I'm gonna check it out.
802
00:32:52,200 --> 00:32:54,028
[gunshot]
803
00:32:57,814 --> 00:32:59,860
R-Commander to dispatch.
804
00:32:59,990 --> 00:33:02,471
Shots fired at my location.
805
00:33:02,645 --> 00:33:04,168
I am proceeding with caution.
806
00:33:14,657 --> 00:33:15,789
LEE:
Keep screwing around,
the next shot
807
00:33:15,919 --> 00:33:17,704
won't be going
through the ceiling.
808
00:33:17,834 --> 00:33:19,488
DAVID:Please don't
shoot me. Please.
809
00:33:19,619 --> 00:33:22,447
HICKS:
Dispatch, I got eyes
on the final fugitive.
810
00:33:22,622 --> 00:33:24,188
Donovan Lee has taken
Deputy Chief Bennett
811
00:33:24,319 --> 00:33:26,234
and her husband hostage.
812
00:33:31,500 --> 00:33:33,154
Lee, what is it you
want? You want money?
813
00:33:33,284 --> 00:33:34,721
You want, you want my car?
The keys are right over there.
814
00:33:34,808 --> 00:33:36,723
Take it.
You think I came here
for that?
815
00:33:36,853 --> 00:33:38,420
BENNETT:
What is it you came for, then?
816
00:33:38,550 --> 00:33:40,204
LEE:Payback.
817
00:33:40,335 --> 00:33:42,467
I want payback for the suffering
818
00:33:42,598 --> 00:33:44,078
your husband
caused me.
819
00:33:45,383 --> 00:33:47,690
Tell her what you did.
820
00:33:47,821 --> 00:33:49,561
You know damn well.
821
00:33:51,128 --> 00:33:54,610
Lee disc... discovered
I was taking a kickback
822
00:33:54,741 --> 00:33:56,090
from the prison work program.
823
00:33:56,177 --> 00:33:57,308
And then what?
824
00:33:58,396 --> 00:34:00,137
Tell her!
825
00:34:00,311 --> 00:34:02,313
What's the ETA on backup?
826
00:34:02,444 --> 00:34:04,925
He started asking questions,
and I had him removed
827
00:34:05,055 --> 00:34:06,796
from the general population.
828
00:34:08,319 --> 00:34:09,799
DISPATCH: Closest unit's
three minutes out.
829
00:34:09,930 --> 00:34:11,583
No, that's too long.
830
00:34:13,455 --> 00:34:15,587
There might be another way.
831
00:34:15,718 --> 00:34:18,460
He put me in solitary for weeks.
832
00:34:18,590 --> 00:34:20,244
Took away my visitation rights.
833
00:34:20,375 --> 00:34:22,594
I couldn't see my family.
834
00:34:23,378 --> 00:34:26,424
Just to save his own ass.
835
00:34:26,598 --> 00:34:28,383
Lee, I can't do anything
about the abuses
836
00:34:28,513 --> 00:34:29,993
that you have suffered, but...
837
00:34:30,167 --> 00:34:32,866
violence is
not the answer.
838
00:34:32,996 --> 00:34:34,519
[groans]
839
00:34:34,694 --> 00:34:37,044
It is for me.
840
00:34:37,174 --> 00:34:38,654
[phone vibrating]
841
00:34:38,785 --> 00:34:40,395
LEE:
Ooh, God.
842
00:34:46,618 --> 00:34:49,491
Lee, right now
you have your freedom.
843
00:34:49,621 --> 00:34:51,580
You don't want
to risk all that staying here.
844
00:34:51,754 --> 00:34:53,190
I am on duty.
845
00:34:53,321 --> 00:34:55,584
Someone is gonna come
looking for me soon.
846
00:34:55,715 --> 00:34:57,804
But you could take
847
00:34:57,891 --> 00:35:00,241
all our money and be out
of here before they arrive.
848
00:35:00,371 --> 00:35:02,373
And we'll be found
here like this.
849
00:35:02,460 --> 00:35:05,333
I'm an LAPD deputy chief.
850
00:35:05,463 --> 00:35:06,769
Our shame
851
00:35:06,856 --> 00:35:09,772
will be in the headlines
for weeks.
852
00:35:12,557 --> 00:35:14,908
You better not be putting me on.
853
00:35:16,866 --> 00:35:18,868
My laptop is in that bag
right over there.
854
00:35:18,999 --> 00:35:21,392
You bring it to me,
I will give you access
855
00:35:21,479 --> 00:35:23,003
to all of our accounts.
856
00:35:40,760 --> 00:35:42,152
Bennett, how many?
857
00:35:42,283 --> 00:35:43,675
BENNETT:
One.
858
00:35:49,333 --> 00:35:51,509
R-Commander to dispatch.
859
00:35:51,683 --> 00:35:54,295
Final Belwood fugitive's down.
860
00:35:54,469 --> 00:35:56,340
I'm Code 4.
861
00:35:56,471 --> 00:35:58,429
Either of you hurt?
862
00:35:58,516 --> 00:36:00,475
Just my pride.
863
00:36:00,605 --> 00:36:03,826
Bastard got the jump on me
when I came in the door.
864
00:36:06,220 --> 00:36:07,482
Thank you.
865
00:36:07,656 --> 00:36:10,485
I told you once,
I found you lacking,
866
00:36:10,615 --> 00:36:12,922
and my opinion hasn't changed.
867
00:36:13,053 --> 00:36:16,839
Get your ass up
and apologize to your wife.
868
00:36:24,325 --> 00:36:26,501
The surviving inmates
are being transferred back
869
00:36:26,631 --> 00:36:28,198
to prison tomorrow morning.
870
00:36:28,329 --> 00:36:29,460
Make you a deal.
871
00:36:29,591 --> 00:36:31,506
I heard Jace came by HQ.
872
00:36:31,680 --> 00:36:32,637
I'll handle the paperwork
873
00:36:32,768 --> 00:36:35,075
if you tell me
how it went with him.
874
00:36:35,205 --> 00:36:37,033
I tried to cover up
for asking him out,
875
00:36:37,164 --> 00:36:38,339
and I somehow managed
to make the whole thing
876
00:36:38,426 --> 00:36:40,210
even more awkward.
877
00:36:40,341 --> 00:36:42,125
Uncomfortable and embarrassing?
878
00:36:42,256 --> 00:36:44,606
That's like how most of
my high school romances ended.
879
00:36:44,736 --> 00:36:47,304
Maybe that's it.
880
00:36:47,435 --> 00:36:50,830
Maybe Jace and I never had that
"it's over" moment as teenagers,
881
00:36:50,960 --> 00:36:53,528
so we're getting it now.
882
00:36:53,702 --> 00:36:55,486
I don't know. I just need to
steer clear of him tonight.
883
00:36:55,573 --> 00:36:57,445
Hey, Commander.
884
00:36:57,532 --> 00:36:59,273
Just 'cause you can
885
00:36:59,360 --> 00:37:00,535
show us all up in the field
886
00:37:00,665 --> 00:37:01,971
doesn't mean you have
to run out and do it.
887
00:37:03,668 --> 00:37:05,845
Get to work or get out of here,
both of you.
888
00:37:07,803 --> 00:37:09,761
We're gonna miss you, sir.
889
00:37:14,592 --> 00:37:15,811
[laughs softly]
890
00:37:16,856 --> 00:37:18,161
I don't think
I've ever seen you
891
00:37:18,335 --> 00:37:19,902
read a book before in your life.
892
00:37:21,948 --> 00:37:25,865
Prison library got a big
donation a couple years ago.
893
00:37:25,995 --> 00:37:27,954
Can't say it's my favorite way
to pass the time,
894
00:37:28,084 --> 00:37:31,000
but I got used to it.
895
00:37:34,221 --> 00:37:36,136
[sighs]
896
00:37:36,310 --> 00:37:39,966
I don't regret leaving town
897
00:37:40,053 --> 00:37:44,318
or changing my name or...
doing anything I had to do
898
00:37:44,405 --> 00:37:46,886
to survive
what you did ten years ago.
899
00:37:48,583 --> 00:37:50,454
All right.
900
00:37:50,585 --> 00:37:52,935
But I want you alive.
901
00:37:55,198 --> 00:37:58,549
And if you need
something to live for,
902
00:37:58,723 --> 00:38:01,074
how about...
903
00:38:01,161 --> 00:38:03,815
the chance to get to know
your daughter again?
904
00:38:06,557 --> 00:38:08,820
I miss you.
905
00:38:10,605 --> 00:38:15,305
Please, get the surgery,
906
00:38:15,436 --> 00:38:17,307
Dad.
907
00:38:17,394 --> 00:38:19,048
โช โช
908
00:38:37,588 --> 00:38:40,330
[busy chatter]
909
00:38:40,417 --> 00:38:42,463
Hey, where are you?
910
00:38:42,550 --> 00:38:44,595
Hey, Zoe, wait up.
911
00:38:45,379 --> 00:38:47,076
Hey.
912
00:38:47,207 --> 00:38:48,469
I was gonna get inside
and find a good spot
913
00:38:48,643 --> 00:38:49,600
before the band, so...
I made a reservation
914
00:38:49,731 --> 00:38:51,167
at that steak place,
915
00:38:51,254 --> 00:38:53,256
and I thought maybe
you'd like to come with me.
916
00:38:53,343 --> 00:38:55,476
To be clear,
917
00:38:55,650 --> 00:38:57,782
this is me asking you on a date.
918
00:38:57,913 --> 00:38:59,871
I don't understand.
919
00:39:00,002 --> 00:39:02,135
I thought this morning
you said it was a bad idea.
920
00:39:02,222 --> 00:39:04,615
I know. Look, um,
921
00:39:04,746 --> 00:39:07,444
I'd been feeling something
between us,
922
00:39:07,575 --> 00:39:10,012
but I wasn't sure
if it was just old memories.
923
00:39:12,667 --> 00:39:14,060
You asking made it real.
924
00:39:15,887 --> 00:39:17,541
You knew I was lying earlier.
925
00:39:17,672 --> 00:39:20,457
I wasn't sure, but...
926
00:39:20,588 --> 00:39:24,331
yeah, I thought,
"Too busy for a steak?" You?
927
00:39:24,461 --> 00:39:26,898
[chuckles]
That doesn't
make sense.
928
00:39:28,161 --> 00:39:30,250
So, what do you say?
929
00:39:30,380 --> 00:39:32,034
I'd love to.
930
00:39:33,035 --> 00:39:35,385
For the free steak, of course.
931
00:39:35,472 --> 00:39:37,039
Of course.
932
00:39:38,432 --> 00:39:40,303
Guys, come on.
We're about to go on.
933
00:39:40,434 --> 00:39:42,088
We'll be right there.
934
00:39:53,534 --> 00:39:55,710
You know, sir, the
minute LAPD Command
935
00:39:55,884 --> 00:39:57,320
catches wind of that
prison scandal today,
936
00:39:57,451 --> 00:39:59,192
Deputy Chief Bennett's
gonna be in some hot water.
937
00:39:59,322 --> 00:40:00,976
Well, if she can
figure out
938
00:40:01,150 --> 00:40:03,413
a way to distance herself
from her husband,
939
00:40:03,544 --> 00:40:05,067
she'll be fine.
940
00:40:05,198 --> 00:40:06,242
Okay, I don't get it.
941
00:40:06,373 --> 00:40:07,939
Respectfully, sir,
what are you doing?
942
00:40:08,070 --> 00:40:09,332
With the right push,
943
00:40:09,506 --> 00:40:10,812
Bennett could be out.
944
00:40:12,335 --> 00:40:13,815
She's been playing games
all year,
945
00:40:13,945 --> 00:40:14,772
she cost you your position.
946
00:40:14,903 --> 00:40:16,296
This is an
opportunity.
947
00:40:16,426 --> 00:40:17,340
Why aren't you pouncing on it?
948
00:40:17,514 --> 00:40:19,560
Hondo,
949
00:40:19,690 --> 00:40:22,998
I'm tired of the tit for tat.
950
00:40:23,129 --> 00:40:26,088
I played a role
in starting this feud,
951
00:40:26,219 --> 00:40:28,699
and I could've handled things
differently.
952
00:40:28,873 --> 00:40:31,224
As I've been
thinking about it,
953
00:40:31,311 --> 00:40:32,964
I have to wonder
if it might be good
954
00:40:33,095 --> 00:40:35,184
to have someone else
take the reins.
955
00:40:36,359 --> 00:40:38,100
BENNETT:
I'm not sure I agree.
956
00:40:41,190 --> 00:40:44,019
You have no reason to
care for me or my family,
957
00:40:44,106 --> 00:40:45,890
and yet,
you saved our lives today.
958
00:40:46,021 --> 00:40:48,458
I was just doing my job
as a cop.
959
00:40:48,589 --> 00:40:50,547
True,
960
00:40:50,634 --> 00:40:54,073
but after today, and some
thinking that I've been doing,
961
00:40:54,203 --> 00:40:55,900
I realize that I was wrong
about you.
962
00:40:56,031 --> 00:40:57,206
Damn straight you were.
963
00:40:59,556 --> 00:41:00,601
I may not have been involved
964
00:41:00,775 --> 00:41:01,689
in my husband's
illegal activities,
965
00:41:01,819 --> 00:41:03,169
but I should
have seen it
966
00:41:03,299 --> 00:41:05,301
and I should have stopped it.
967
00:41:06,694 --> 00:41:08,913
So, I am on my way
to the chief's office
968
00:41:09,044 --> 00:41:11,481
to resign from my position.
969
00:41:12,917 --> 00:41:14,267
I would like
to assure
970
00:41:14,397 --> 00:41:18,314
the chief that SWAT
is being left in good hands.
971
00:41:20,403 --> 00:41:21,535
You're the right man
for the job, sir.
972
00:41:21,665 --> 00:41:23,493
We need you here.
973
00:41:28,716 --> 00:41:31,284
Then, yes.
974
00:41:31,414 --> 00:41:33,024
I'll stay on.
975
00:41:34,200 --> 00:41:35,462
Then, in my final act
976
00:41:35,592 --> 00:41:38,247
as deputy chief,
977
00:41:38,421 --> 00:41:40,684
I will tear up
your letter of resignation.
978
00:41:43,165 --> 00:41:45,298
And for what it's
worth, Commander,
979
00:41:45,385 --> 00:41:46,821
I'm sorry.
980
00:41:47,778 --> 00:41:49,389
Me, too.
981
00:41:55,090 --> 00:41:57,005
[exhales sharply]
982
00:41:57,136 --> 00:41:59,181
Congratulations, Commander.
983
00:42:04,491 --> 00:42:07,755
[chuckles] I couldn't shake
this place if I tried.
984
00:42:07,885 --> 00:42:09,583
[laughs]
985
00:42:09,713 --> 00:42:11,715
Captioning sponsored by
CBS
986
00:42:11,802 --> 00:42:14,022
and TOYOTA.
987
00:42:14,109 --> 00:42:16,067
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
988
00:42:16,067 --> 00:42:21,067
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
989
00:42:16,067 --> 00:42:26,067
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.