Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:08,909 --> 00:00:14,248
[foreboding music]
4
00:00:17,618 --> 00:00:18,452
[woman screaming]
5
00:00:18,552 --> 00:00:21,355
[thunderstorms cracking]
6
00:00:21,989 --> 00:00:25,893
[eerie singing]
7
00:00:25,993 --> 00:00:27,361
[thunderstorms rumbling]
8
00:00:28,096 --> 00:00:32,333
[eerie singing]
9
00:00:32,433 --> 00:00:34,602
[distant thunder]
10
00:00:34,702 --> 00:00:37,671
[thunder rumbling]
[pensive music]
11
00:00:37,771 --> 00:00:40,007
[dark, intense music]
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,576
[footsteps]
13
00:00:42,676 --> 00:00:44,645
[thunder rumbling]
14
00:00:45,613 --> 00:00:47,681
[Thunder rumbling]
15
00:00:50,084 --> 00:00:52,653
[woman screaming]
16
00:00:52,753 --> 00:00:55,656
[woman crying]
17
00:00:56,624 --> 00:01:02,330
[Thunder rumbling]
18
00:01:02,430 --> 00:01:08,136
[heavy footsteps]
19
00:01:11,105 --> 00:01:19,380
[intense music]
20
00:01:19,480 --> 00:01:20,648
- No!
21
00:01:21,149 --> 00:01:22,516
[man groaning in pain]
22
00:01:22,616 --> 00:01:23,584
[blood splattering]
23
00:01:25,553 --> 00:01:26,420
[blood splattering]
24
00:01:38,499 --> 00:01:39,867
[glass clinking and liquid
splashing]
25
00:01:52,045 --> 00:01:53,947
[thunder rumbling]
26
00:01:55,983 --> 00:01:57,918
[thunder rumbling]
27
00:02:01,722 --> 00:02:11,632
[foreboding music]
28
00:02:11,732 --> 00:02:12,800
- Don't do this.
29
00:02:14,935 --> 00:02:16,370
[woman screaming]
30
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
[thud] [blood splattering]
31
00:02:19,640 --> 00:02:20,908
[gunshot]
32
00:02:21,509 --> 00:02:22,776
[gunshot] [blood splattering]
33
00:02:25,679 --> 00:02:30,751
[thunder rumbling]
34
00:02:33,654 --> 00:02:43,697
[eerie singing]
35
00:02:47,601 --> 00:02:51,539
[eerie singing]
36
00:02:59,046 --> 00:03:06,119
[footsteps]
37
00:03:09,223 --> 00:03:10,057
[creaking floor]
38
00:03:13,694 --> 00:03:14,528
[creaking floor]
39
00:03:16,830 --> 00:03:17,665
[creaking floor]
40
00:03:26,274 --> 00:03:29,076
[wood creaking]
41
00:03:29,743 --> 00:03:39,387
[somber music]
42
00:03:43,257 --> 00:03:53,301
[somber music]
43
00:03:57,037 --> 00:04:07,080
[somber music]
44
00:04:08,248 --> 00:04:18,292
[somber music]
45
00:04:23,096 --> 00:04:31,204
[somber music]
46
00:04:38,446 --> 00:04:39,279
[laughing]
47
00:04:41,582 --> 00:04:42,816
- Hello.
48
00:04:44,685 --> 00:04:45,653
[cat meows]
49
00:04:47,655 --> 00:04:49,056
- Hello, Smokey.
50
00:04:49,156 --> 00:04:50,023
[cat meows]
51
00:04:51,158 --> 00:04:52,192
- Are you hungry?
52
00:04:52,626 --> 00:04:53,427
Hang on.
53
00:04:53,727 --> 00:04:54,895
[cat meows]
54
00:04:55,663 --> 00:04:56,730
- There.
55
00:05:06,340 --> 00:05:08,742
[receding footsteps]
56
00:05:21,054 --> 00:05:22,590
- Smokey!
57
00:05:27,628 --> 00:05:29,162
- Smokey!
58
00:05:31,298 --> 00:05:32,900
- That is not like him.
59
00:05:35,335 --> 00:05:36,737
- Smokey.
60
00:05:37,771 --> 00:05:39,239
Smokey!
61
00:05:41,141 --> 00:05:41,975
- Smoke.
62
00:05:43,243 --> 00:05:46,714
[eerie music]
63
00:05:46,814 --> 00:05:54,855
[eerie music]
64
00:06:00,694 --> 00:06:01,695
Peter!
65
00:06:01,795 --> 00:06:07,568
[intense foreboding music]
66
00:06:07,668 --> 00:06:15,609
[birds squawking]
67
00:06:16,009 --> 00:06:17,678
[foot steps]
68
00:06:17,878 --> 00:06:20,380
- I can't believe
it's been 5 years
69
00:06:23,083 --> 00:06:24,485
[woman exhales deeply]
70
00:06:24,652 --> 00:06:25,819
[chuckles]
71
00:06:26,186 --> 00:06:28,456
5 years since we
were both been here.
72
00:06:28,756 --> 00:06:30,991
Nervous, excited
73
00:06:31,992 --> 00:06:33,093
- Sunburned.
74
00:06:33,994 --> 00:06:34,995
[chuckle]
75
00:06:38,165 --> 00:06:40,100
- I was sat right here,
76
00:06:41,068 --> 00:06:44,905
Right here with a book so
you would know it was me.
77
00:06:45,072 --> 00:06:46,206
Do you remember?
78
00:06:49,209 --> 00:06:54,047
- You mean this book?
79
00:06:54,682 --> 00:06:55,516
[scoffs]
80
00:06:56,517 --> 00:06:58,051
- You do remember.
81
00:06:58,151 --> 00:06:59,386
- How could I ever forget?
82
00:06:59,487 --> 00:07:00,220
[chuckles]
83
00:07:02,155 --> 00:07:02,990
[birds squawking]
84
00:07:03,724 --> 00:07:04,357
[chuckles]
85
00:07:04,992 --> 00:07:10,764
[birds squawking]
86
00:07:19,172 --> 00:07:20,007
[chuckles]
87
00:07:22,543 --> 00:07:23,410
[chuckles]
88
00:07:23,511 --> 00:07:25,278
You make me so happy.
89
00:07:26,580 --> 00:07:28,482
I can't imagine my
life without you.
90
00:07:28,582 --> 00:07:29,683
I don't want to imagine
my life without you.
91
00:07:29,783 --> 00:07:31,719
- [laughs] Yes! Yes! Yes!
92
00:07:31,819 --> 00:07:32,786
Yes!
93
00:07:32,886 --> 00:07:34,822
[laughing]
94
00:07:35,288 --> 00:07:37,725
- I had a whole speech
prepared and everything.
95
00:07:37,825 --> 00:07:38,926
[chuckles]
96
00:07:39,226 --> 00:07:41,161
[kisses]
97
00:07:41,461 --> 00:07:45,899
[waves crashing]
98
00:07:46,767 --> 00:07:48,335
[birds squawking]
99
00:07:48,702 --> 00:07:49,402
[giggle]
100
00:07:49,503 --> 00:07:50,738
- There's no way.
101
00:07:50,838 --> 00:07:51,939
- I can do that.
102
00:07:52,039 --> 00:07:52,973
- You are not going to
get the water from there.
103
00:07:53,073 --> 00:07:53,707
- I can do that. I can do that.
104
00:07:53,807 --> 00:07:55,242
I bet you...
105
00:07:55,342 --> 00:07:56,143
I bet you a drink
106
00:07:56,409 --> 00:07:57,244
- Two shots.
107
00:07:57,344 --> 00:07:58,245
- Two shots. - Two shots.
108
00:07:58,345 --> 00:07:58,912
- Two shots.
109
00:07:59,012 --> 00:08:00,313
- Mm-hmm
110
00:08:04,985 --> 00:08:07,487
- And that's a fail.
111
00:08:07,588 --> 00:08:08,622
- That went all the way.
112
00:08:08,722 --> 00:08:09,389
[laughter]
113
00:08:09,489 --> 00:08:10,924
That has, that's made it.
114
00:08:11,592 --> 00:08:12,593
- Oh, it was, it was
such a good effort.
115
00:08:12,693 --> 00:08:13,694
- I think that actually
got to the far side.
116
00:08:13,794 --> 00:08:14,528
- You're so cute.
117
00:08:14,628 --> 00:08:15,529
No, no, no. It did.
118
00:08:15,629 --> 00:08:16,630
I don't need that.
I don't need that.
119
00:08:16,730 --> 00:08:18,298
[laughs] [cellphone chimes]
120
00:08:23,003 --> 00:08:27,775
[eerie music]
121
00:08:52,700 --> 00:08:53,867
- What's wrong?
122
00:08:55,435 --> 00:08:58,606
Hey, I know when
something's bothering you.
123
00:09:01,341 --> 00:09:03,644
- I just can't seem to
shake feeling nervous,
124
00:09:04,077 --> 00:09:05,312
even now, that's all.
125
00:09:06,980 --> 00:09:08,048
- Do you know that guy?
126
00:09:09,449 --> 00:09:13,320
- No, he just, just
looked familiar.
127
00:09:13,921 --> 00:09:15,923
Hey, can you believe it?
128
00:09:16,489 --> 00:09:17,557
We're actually doing this.
129
00:09:17,958 --> 00:09:18,959
You and me.
130
00:09:19,059 --> 00:09:19,893
Husband and wife.
131
00:09:20,060 --> 00:09:21,795
[laughter]
132
00:09:21,962 --> 00:09:23,496
- It's insane.
133
00:09:25,899 --> 00:09:27,801
- I just wish my parents
were alive for it.
134
00:09:32,840 --> 00:09:34,541
Have I ever told
you about my uncle?
135
00:09:35,776 --> 00:09:36,610
Uncle Aidan?
136
00:09:37,444 --> 00:09:38,779
- No.
137
00:09:38,946 --> 00:09:40,513
- I wasn't planning on
inviting him to the wedding,
138
00:09:40,614 --> 00:09:43,751
but he's the only
family I have left.
139
00:09:45,552 --> 00:09:47,087
I've not spoken to
him since the funeral.
140
00:09:48,488 --> 00:09:50,423
- You haven't spoken
to him in 20 years.
141
00:09:50,523 --> 00:09:54,094
- Well, well it does still
hurts like it was yesterday.
142
00:09:55,963 --> 00:09:57,564
- What did he do?
143
00:09:59,532 --> 00:10:02,870
- When my parents died he
decided to put me in to care
144
00:10:02,970 --> 00:10:04,772
instead of adopting me.
145
00:10:05,739 --> 00:10:07,540
I was bounced around
7 different homes,
146
00:10:07,641 --> 00:10:10,944
sometimes with 6 of us
squeezed into one tiny room,
147
00:10:11,144 --> 00:10:16,583
while he just sat back and
drank wine in his mansion.
148
00:10:18,118 --> 00:10:19,687
I lost everything.
149
00:10:21,154 --> 00:10:23,590
- Are you sure you want
this guy back in your life?
150
00:10:24,725 --> 00:10:29,062
- You know, it's been a long
time and he's all I have left.
151
00:10:29,863 --> 00:10:31,799
It might be time to
mend a bridge or two.
152
00:10:31,899 --> 00:10:32,966
[chuckles]
153
00:10:34,802 --> 00:10:36,837
- I mean, that
would be great, Leo.
154
00:10:37,871 --> 00:10:40,708
- Why don't we go
up there today?
155
00:10:41,041 --> 00:10:41,875
[chuckle]
156
00:10:42,042 --> 00:10:42,743
- Now?
157
00:10:42,910 --> 00:10:43,643
- Yeah, why not?
158
00:10:43,744 --> 00:10:44,912
You've got the week off work.
159
00:10:45,078 --> 00:10:46,714
- I haven't packed anything.
[laughs]
160
00:10:46,814 --> 00:10:47,848
- I'll pack for you.
161
00:10:48,982 --> 00:10:50,250
- What has gotten
into you lately?
162
00:10:50,350 --> 00:10:53,086
- Well, you always said you
wished I was more spontaneous.
163
00:10:55,989 --> 00:10:58,826
Look, I just want to
get away for a bit.
164
00:10:59,526 --> 00:11:00,694
Even if it is just
Oakwood House.
165
00:11:00,861 --> 00:11:02,162
- Oakwood House?
166
00:11:02,763 --> 00:11:04,031
That's very fancy.
167
00:11:04,131 --> 00:11:06,599
- Yeah, the man's been sitting
on a gold mine for decades,
168
00:11:06,767 --> 00:11:08,501
but you won't get
a penny out of him.
169
00:11:09,870 --> 00:11:12,672
He'd rather his wealth rot
than do any good for anyone.
170
00:11:13,573 --> 00:11:14,808
- What does he do?
171
00:11:15,508 --> 00:11:17,577
- His company developed
tech for the military.
172
00:11:17,978 --> 00:11:19,646
[whispering ] That's all he'd
ever tell us.
173
00:11:19,947 --> 00:11:21,815
- Man of mystery.
174
00:11:22,816 --> 00:11:25,218
What is it with your
family and keeping secrets?
175
00:11:25,585 --> 00:11:28,756
- So, yes?
176
00:11:29,022 --> 00:11:32,159
Look, it's a change of scenery
and it's just for a little bit.
177
00:11:36,563 --> 00:11:37,197
- Okay.
178
00:11:37,630 --> 00:11:38,498
Okay, fine.
179
00:11:39,232 --> 00:11:40,633
[laughter]
180
00:11:41,468 --> 00:11:43,070
Oakwood House.
181
00:11:43,236 --> 00:11:43,971
[laughter]
182
00:11:45,105 --> 00:11:52,880
[pensive music]
183
00:11:52,980 --> 00:11:58,551
[car approaching on gravel]
184
00:12:00,653 --> 00:12:01,654
[door opening]
185
00:12:10,764 --> 00:12:13,666
- You must be the lovely Lexie.
186
00:12:13,767 --> 00:12:15,002
- That's me.
187
00:12:15,702 --> 00:12:17,537
- We haven't met
before, have we?
188
00:12:17,704 --> 00:12:20,273
- No, but it's great to
finally meet you, Aidan.
189
00:12:20,640 --> 00:12:21,241
- Yes.
190
00:12:21,674 --> 00:12:22,509
Yes.
191
00:12:32,820 --> 00:12:35,088
You must be Leo.
192
00:12:37,290 --> 00:12:38,125
- Yeah.
193
00:12:39,759 --> 00:12:40,693
Hello, uncle.
194
00:12:41,995 --> 00:12:43,763
Not changed that much, have I?
195
00:12:43,931 --> 00:12:44,932
- No, no.
196
00:12:45,032 --> 00:12:48,601
Since my accident, my
memory's gone a bit.
197
00:12:49,536 --> 00:12:52,572
Must be strange being back
here after all these years.
198
00:12:52,672 --> 00:12:53,640
- The accident?
199
00:12:55,943 --> 00:12:56,776
- Yes.
200
00:12:57,110 --> 00:12:58,778
Yes...
201
00:13:01,849 --> 00:13:06,854
There's a car crash
two years ago.
202
00:13:08,922 --> 00:13:12,826
It's my fault driving too fast
and didn't have a seatbelt on.
203
00:13:12,993 --> 00:13:19,833
But I can't remember
anything or anyone
204
00:13:20,000 --> 00:13:23,270
from my life before that day.
205
00:13:28,942 --> 00:13:30,277
- I'm sorry to hear that.
206
00:13:31,311 --> 00:13:35,849
- Luckily, I'd spoken about
you to my carer, Freya
207
00:13:35,949 --> 00:13:38,351
over the years and
208
00:13:42,655 --> 00:13:45,592
it became clear
how lonely I was.
209
00:13:45,692 --> 00:13:48,261
I was desperate to find you.
210
00:13:49,362 --> 00:13:52,332
It appears we didn't finish
on the best of terms.
211
00:13:53,934 --> 00:13:57,070
And even though the
odds were against me,
212
00:13:57,237 --> 00:14:00,273
here you are, Leo.
213
00:14:03,810 --> 00:14:05,245
And...
214
00:14:07,080 --> 00:14:11,218
I can't find the words to say
how happy I am you called.
215
00:14:17,891 --> 00:14:19,826
- You have a beautiful place.
216
00:14:20,193 --> 00:14:22,229
- Let me show you around.
217
00:14:22,662 --> 00:14:23,330
- Yes.
218
00:14:24,998 --> 00:14:26,133
Gentleman.
219
00:14:26,299 --> 00:14:28,068
- Be careful of this step.
220
00:14:28,235 --> 00:14:30,037
Well, you'll be able
to do it easily,
221
00:14:30,203 --> 00:14:31,871
but it's a bit of
a challenge for me.
222
00:14:32,172 --> 00:14:33,106
Here we go.
223
00:14:33,306 --> 00:14:37,077
Now, this is the main entrance.
224
00:14:38,778 --> 00:14:44,717
[foreboding music]
225
00:14:44,884 --> 00:14:46,253
[footsteps]
226
00:14:52,125 --> 00:14:53,793
[door creaks]
227
00:15:09,376 --> 00:15:11,311
[creaking]
228
00:15:20,988 --> 00:15:21,821
[loud thud]
229
00:15:24,091 --> 00:15:34,134
[suspenseful music]
230
00:15:38,871 --> 00:15:43,176
[suspenseful music]
231
00:16:16,343 --> 00:16:17,444
[cutlery clinks]
232
00:16:22,282 --> 00:16:24,484
- I forgot how cold
this place can get.
233
00:16:24,951 --> 00:16:28,955
- Thank you Freya,
that was delicious.
234
00:16:37,864 --> 00:16:39,899
- So as you might have guessed,
235
00:16:39,999 --> 00:16:41,768
there's a pretty
important reason why
236
00:16:41,868 --> 00:16:42,869
we came down there today.
237
00:16:42,969 --> 00:16:45,405
- We have some
pretty exciting news.
238
00:16:45,638 --> 00:16:49,776
- You two are getting
married, aren't you?
239
00:16:50,877 --> 00:16:52,545
- Well how did you know?
240
00:16:53,380 --> 00:16:57,717
- No nephew of mine would be
stupid enough not to lock down
241
00:16:58,017 --> 00:17:03,156
such a wonderful young lady and
at the earliest opportunity.
242
00:17:03,256 --> 00:17:04,624
[chuckle]
243
00:17:05,292 --> 00:17:08,695
So, have you got a date
and a venue booked?
244
00:17:10,330 --> 00:17:11,731
- Not yet.
245
00:17:11,931 --> 00:17:16,569
- Well, you absolutely
must have the ceremony here
246
00:17:16,669 --> 00:17:17,670
on the grounds.
247
00:17:17,770 --> 00:17:19,572
It would be incredible.
248
00:17:20,573 --> 00:17:23,876
- I've had my heart set on
a castle since I was little.
249
00:17:23,976 --> 00:17:25,612
It's not far from
here, actually.
250
00:17:26,045 --> 00:17:27,947
- You have changed.
251
00:17:30,850 --> 00:17:33,520
You were never the
generous type, far from it.
252
00:17:33,620 --> 00:17:34,487
- Leo.
253
00:17:35,822 --> 00:17:37,790
- It's all right, Lexi.
254
00:17:38,658 --> 00:17:41,861
I'm sure he has every
reason to be angry with me.
255
00:17:42,629 --> 00:17:44,831
It seems I was not
the perfect uncle.
256
00:17:44,931 --> 00:17:45,765
[scoffs]
257
00:17:50,770 --> 00:17:52,071
[thud]
258
00:17:53,940 --> 00:17:57,844
I wish I could remember
what happened between us,
259
00:17:58,010 --> 00:17:59,112
I really do.
260
00:18:00,913 --> 00:18:04,917
But I can only say
I am truly sorry.
261
00:18:05,084 --> 00:18:07,987
[clock ticking]
262
00:18:16,663 --> 00:18:17,497
[sigh]
263
00:18:23,770 --> 00:18:30,143
[rousing music]
264
00:18:31,110 --> 00:18:32,579
[fire crackling]
265
00:18:32,912 --> 00:18:34,181
- What the hell is this thing?
266
00:18:34,614 --> 00:18:35,448
[chuckles]
267
00:18:35,548 --> 00:18:37,884
- You two haven't
been introduced.
268
00:18:38,485 --> 00:18:39,919
- Introduced?
269
00:18:40,687 --> 00:18:42,189
What are you talking about?
270
00:18:42,689 --> 00:18:44,591
- How rude of me.
271
00:18:44,757 --> 00:18:48,027
Leo, Lexi, meet Robin.
272
00:18:49,796 --> 00:18:52,098
He's my companion.
273
00:18:53,065 --> 00:18:55,168
[whispering] He can
be a little shy.
274
00:18:58,238 --> 00:18:59,772
[footsteps approaching]
275
00:19:00,940 --> 00:19:02,141
- Don't worry.
276
00:19:03,042 --> 00:19:04,211
You get used to it.
277
00:19:09,816 --> 00:19:11,584
- Where did you get this?
278
00:19:11,751 --> 00:19:13,220
- I made him.
279
00:19:14,120 --> 00:19:15,488
- Wow.
280
00:19:16,623 --> 00:19:18,958
I've got to say, that's
pretty impressive.
281
00:19:19,058 --> 00:19:22,161
- There's a lot more to
Robin than meets the eye.
282
00:19:22,529 --> 00:19:26,633
Would you two like to
see something cool?
283
00:19:26,799 --> 00:19:27,600
- Always.
284
00:19:27,767 --> 00:19:29,569
- Oh no, not this again.
285
00:19:29,736 --> 00:19:30,637
[chuckle]
286
00:19:32,705 --> 00:19:34,106
- Come on.
287
00:19:35,708 --> 00:19:37,277
[chuckle]
288
00:19:39,078 --> 00:19:39,946
[fire crackling]
289
00:19:47,954 --> 00:19:48,788
[door shuts]
290
00:19:51,658 --> 00:19:52,592
Right.
291
00:19:53,526 --> 00:19:56,796
Knock on the door three times.
292
00:19:58,831 --> 00:20:00,199
Go on.
293
00:20:03,536 --> 00:20:07,073
[knocking on door]
294
00:20:07,240 --> 00:20:10,810
Now, count to three.
295
00:20:13,880 --> 00:20:16,649
- One, two,
296
00:20:17,317 --> 00:20:18,318
three.
297
00:20:23,055 --> 00:20:23,890
[door open]
298
00:20:33,833 --> 00:20:35,201
What?
299
00:20:35,302 --> 00:20:37,537
- Well, come on, someone
must have moved it.
300
00:20:37,637 --> 00:20:38,505
- Don't look at me.
301
00:20:38,605 --> 00:20:40,507
I was with you the whole time.
302
00:20:40,607 --> 00:20:41,841
There's no one else here.
303
00:20:41,941 --> 00:20:44,311
- Well, that thing
didn't move by itself.
304
00:20:44,677 --> 00:20:46,279
- If you say so.
305
00:20:47,614 --> 00:20:48,815
[chuckle]
306
00:20:50,850 --> 00:20:54,186
Right, I shall say goodnight.
307
00:20:54,287 --> 00:20:57,757
I'm sure Freya will assist you
with anything else you need.
308
00:20:58,325 --> 00:20:59,626
- Thank you, Aidan.
309
00:20:59,726 --> 00:21:00,893
Goodnight.
310
00:21:01,761 --> 00:21:02,862
[chuckles]
311
00:21:08,735 --> 00:21:11,270
- He's quite the character.
312
00:21:12,138 --> 00:21:14,206
- Bat shit fucking
crazy is what he is.
313
00:21:14,307 --> 00:21:15,442
Always has been.
314
00:21:22,515 --> 00:21:23,983
You've seen this before?
315
00:21:24,651 --> 00:21:27,754
- This is just the
tip of the iceberg.
316
00:21:28,321 --> 00:21:30,022
- Go on then.
317
00:21:30,122 --> 00:21:31,057
How'd he do it?
318
00:21:32,559 --> 00:21:34,093
- I don't know.
319
00:21:35,027 --> 00:21:38,130
I used to think it was just
a cheap trick at first.
320
00:21:40,132 --> 00:21:41,401
My best guess,
321
00:21:42,001 --> 00:21:44,371
some sort of robot.
322
00:21:47,440 --> 00:21:49,476
But the more time
you spend with it,
323
00:21:50,510 --> 00:21:53,179
the more you start to wonder.
324
00:21:56,248 --> 00:21:58,851
You don't believe in the
supernatural, do you, Leo?
325
00:22:01,488 --> 00:22:02,321
- No.
326
00:22:03,990 --> 00:22:05,224
- Neither did I.
327
00:22:06,325 --> 00:22:08,127
Until I came here.
328
00:22:11,197 --> 00:22:17,203
If you ask me, Robin is far
more than just nuts and bolts.
329
00:22:17,570 --> 00:22:19,171
- Well, how do you mean?
330
00:22:21,474 --> 00:22:24,176
- I've seen things
that make me wonder
331
00:22:24,343 --> 00:22:28,147
if it's under the control
of something else.
332
00:22:32,519 --> 00:22:33,653
Something cruel.
333
00:22:38,190 --> 00:22:39,325
One thing's for sure.
334
00:22:42,161 --> 00:22:43,530
It doesn't feel good.
335
00:22:48,635 --> 00:22:49,602
Anyway...
336
00:22:54,674 --> 00:22:56,543
Goodnight, Leo.
337
00:22:58,511 --> 00:22:59,345
[footsteps receding]
338
00:23:10,056 --> 00:23:11,924
Another romance, novel?
339
00:23:12,492 --> 00:23:15,127
- I'm not sure half
these authors really know
340
00:23:15,227 --> 00:23:16,863
what they're writing about.
341
00:23:18,531 --> 00:23:21,901
- Most people aren't lucky
enough to experience true love.
342
00:23:24,370 --> 00:23:26,606
Do you think you'll ever
find true love again?
343
00:23:26,706 --> 00:23:27,740
- God, no.
344
00:23:28,407 --> 00:23:31,177
I think my race is run.
345
00:23:31,744 --> 00:23:33,345
- I'm sure she wouldn't
have wanted you to
346
00:23:33,446 --> 00:23:34,981
spend the rest of
your life alone.
347
00:23:37,316 --> 00:23:39,586
- But I'm not alone, Freya.
348
00:23:40,052 --> 00:23:41,854
I have Robin.
349
00:23:43,255 --> 00:23:46,325
And now Leo and Lexie
have come into my life,
350
00:23:46,425 --> 00:23:49,462
and where would
I be without you?
351
00:23:51,531 --> 00:23:53,432
I know you've only been
here a couple of years
352
00:23:53,533 --> 00:23:54,901
but I have come to see you
353
00:23:55,001 --> 00:23:57,604
[eerie music]
354
00:23:57,704 --> 00:24:00,106
are the daughter I never had.
355
00:24:00,272 --> 00:24:04,276
[loud tense thud]
356
00:24:04,544 --> 00:24:05,444
[light flickering]
357
00:24:05,678 --> 00:24:07,113
- Can I get a taxi, please?
358
00:24:07,947 --> 00:24:10,583
[light flickering]
359
00:24:10,683 --> 00:24:11,951
Freya Jemons.
360
00:24:12,284 --> 00:24:13,520
Do you accept cards?
361
00:24:13,620 --> 00:24:15,087
I forgot my cash.
362
00:24:21,794 --> 00:24:25,064
[pensive music]
363
00:24:25,397 --> 00:24:30,469
[lights flickering]
364
00:24:30,570 --> 00:24:32,471
As soon as possible, please.
365
00:24:33,740 --> 00:24:38,578
[ominous tone]
366
00:24:39,278 --> 00:24:40,112
[lights flickering]
367
00:24:44,216 --> 00:24:52,592
[eerie tone]
368
00:24:53,125 --> 00:24:58,197
[dramatic music]
369
00:25:06,372 --> 00:25:16,315
[pensive music]
370
00:25:19,051 --> 00:25:25,758
[eerie music]
371
00:25:31,197 --> 00:25:36,435
[breathing heavily]
372
00:25:38,771 --> 00:25:39,538
[dramatic music]
373
00:25:39,639 --> 00:25:40,472
[splattering noise]
374
00:25:41,173 --> 00:25:43,375
[dramatic music]
375
00:25:43,475 --> 00:25:45,377
[gasping]
376
00:25:45,477 --> 00:25:47,747
[crying]
377
00:25:49,649 --> 00:25:50,650
[woman screams]
378
00:25:50,750 --> 00:25:59,859
[blade slicing]
379
00:26:02,361 --> 00:26:05,231
[blade slicing]
380
00:26:10,637 --> 00:26:16,175
[birds chirping]
381
00:26:17,610 --> 00:26:20,880
[footsteps]
382
00:26:27,019 --> 00:26:29,188
- Well, I can see you
haven't slept well.
383
00:26:30,690 --> 00:26:34,393
- Yeah, well, I've
got a lot on my mind.
384
00:26:38,197 --> 00:26:39,565
Expecting someone?
385
00:26:39,666 --> 00:26:41,634
- Freya's never late.
386
00:26:49,375 --> 00:26:51,110
- You're really fond of
that thing, aren't you?
387
00:26:51,210 --> 00:26:54,146
- Well, we all need
someone to keep us company.
388
00:26:56,883 --> 00:26:59,051
- You really don't
remember anything about me?
389
00:26:59,418 --> 00:27:00,987
- I'm not proud of it.
390
00:27:02,655 --> 00:27:03,956
- Nothing at all?
391
00:27:10,062 --> 00:27:11,630
- Sorry.
392
00:27:14,701 --> 00:27:16,836
But it's given me a new
perspective on life.
393
00:27:16,936 --> 00:27:20,139
Everyone is a blank
canvas to me now.
394
00:27:20,239 --> 00:27:22,408
I have no grudges to hold.
395
00:27:23,109 --> 00:27:24,643
- But no good memories either.
396
00:27:24,744 --> 00:27:27,680
- I prefer to focus
on the positives.
397
00:27:30,482 --> 00:27:34,586
Anyway, if what I did
upset you so much,
398
00:27:35,387 --> 00:27:37,456
how come you came back?
399
00:27:43,562 --> 00:27:46,565
- I realized everyone
deserves a second chance.
400
00:27:47,867 --> 00:27:52,038
Not all the memories I have
of you and this place are bad.
401
00:27:54,573 --> 00:27:56,909
We would come stay with
you here every summer.
402
00:27:57,576 --> 00:28:01,180
I'd play out on the grounds
from sunrise to sunset.
403
00:28:02,982 --> 00:28:05,017
We came to stay with you
one Christmas too, but
404
00:28:05,885 --> 00:28:07,854
I remember you and my
dad got into an argument
405
00:28:07,954 --> 00:28:11,023
because you didn't
buy me any presents.
406
00:28:11,290 --> 00:28:12,558
- Huh.
407
00:28:12,658 --> 00:28:15,527
- He could never get over you
just keeping all your money
408
00:28:15,627 --> 00:28:19,766
in that safe and
not helping us out.
409
00:28:19,866 --> 00:28:21,934
We always struggled
to make ends meet.
410
00:28:22,301 --> 00:28:23,402
- A safe?
411
00:28:26,272 --> 00:28:27,106
- Yeah.
412
00:28:27,539 --> 00:28:28,374
- Are you sure?
413
00:28:28,474 --> 00:28:30,309
I'm not aware of any safe here?
414
00:28:31,944 --> 00:28:34,180
- He said you locked
away all your cash
415
00:28:34,280 --> 00:28:37,283
because you never trusted banks.
416
00:28:37,950 --> 00:28:40,052
- Well, if that's true
417
00:28:40,152 --> 00:28:42,922
then I have no idea
what happened to it.
418
00:28:43,455 --> 00:28:46,225
But I doubt very
much it is true.
419
00:28:47,259 --> 00:28:48,327
- Why?
420
00:28:51,630 --> 00:28:55,067
- I recently found a letter.
421
00:28:57,136 --> 00:28:58,771
An angry one.
422
00:28:58,871 --> 00:29:00,272
I must have decided
423
00:29:00,372 --> 00:29:02,374
not to send it to your
father in the end.
424
00:29:02,474 --> 00:29:09,681
It was a rant, complaining about
him being a compulsive liar.
425
00:29:13,119 --> 00:29:15,888
I'm afraid you may
have been misled.
426
00:29:24,330 --> 00:29:33,772
[foreboding music]
427
00:29:39,078 --> 00:29:40,179
- Aidan?
428
00:29:42,448 --> 00:29:43,482
What's wrong?
429
00:29:44,116 --> 00:29:54,060
[tense music build up]
430
00:29:54,593 --> 00:29:56,528
- What did you do?
431
00:30:01,133 --> 00:30:02,568
Was it Freya?
432
00:30:02,668 --> 00:30:04,070
Did you hurt her?
433
00:30:07,073 --> 00:30:08,207
Did
434
00:30:08,307 --> 00:30:09,341
you
435
00:30:10,009 --> 00:30:11,177
hurt her?
436
00:30:12,611 --> 00:30:14,346
[machine powering down]
437
00:30:20,152 --> 00:30:24,256
[receding footsteps]
438
00:30:29,361 --> 00:30:30,696
[door shutting]
439
00:30:37,169 --> 00:30:39,105
[booting up sounds]
440
00:31:01,627 --> 00:31:04,430
[footsteps]
441
00:31:37,363 --> 00:31:39,798
[foreboding music]
442
00:31:41,167 --> 00:31:44,170
[cellphone buzzing]
443
00:31:56,848 --> 00:32:03,089
[creaking door]
444
00:32:16,002 --> 00:32:17,736
- God, where is this safe?
445
00:32:35,787 --> 00:32:37,656
[typing on the phone]
446
00:32:44,063 --> 00:32:45,864
[fidgeting]
447
00:32:48,134 --> 00:32:54,906
[tense music]
448
00:33:01,880 --> 00:33:04,050
[fidgeting]
449
00:33:09,355 --> 00:33:11,890
[dramatic music]
450
00:33:13,725 --> 00:33:15,861
[screaming]
451
00:33:16,462 --> 00:33:20,899
[panicked breathing]
452
00:33:22,268 --> 00:33:23,935
[panicked breathing]
453
00:33:24,036 --> 00:33:24,636
[woman screaming]
454
00:33:24,736 --> 00:33:25,871
- It's okay.
455
00:33:25,971 --> 00:33:27,073
It's just me.
456
00:33:27,706 --> 00:33:28,374
I'm here.
457
00:33:28,474 --> 00:33:29,508
Just a moment.
458
00:33:29,875 --> 00:33:30,876
It's okay.
459
00:33:30,976 --> 00:33:31,910
I'm here.
460
00:33:32,010 --> 00:33:32,944
I'm here.
461
00:33:33,145 --> 00:33:33,979
It's okay.
462
00:33:40,986 --> 00:33:47,159
[birds chirping]
463
00:33:49,761 --> 00:33:50,429
[footsteps]
464
00:34:00,939 --> 00:34:10,982
[whimsical piano]
465
00:34:13,319 --> 00:34:22,861
[whimsical piano]
466
00:34:27,266 --> 00:34:34,005
[whimsical piano]
467
00:34:34,106 --> 00:34:37,042
[robotic whirring and clicking]
468
00:34:55,894 --> 00:34:58,397
[tense music]
469
00:34:58,597 --> 00:35:00,098
- Impossible.
470
00:35:00,566 --> 00:35:07,406
[tense music]
471
00:35:07,506 --> 00:35:09,040
- As for the outside
of the castle,
472
00:35:09,141 --> 00:35:11,577
you can see a lot of the
original 16th-century build
473
00:35:11,677 --> 00:35:13,345
and features still remain.
474
00:35:14,313 --> 00:35:17,383
- And this, if the great
British weather plays ball,
475
00:35:17,483 --> 00:35:19,818
this is where your
outdoor ceremony will be.
476
00:35:21,720 --> 00:35:24,190
This castle is truly
fit for a princess.
477
00:35:24,790 --> 00:35:27,193
[birds chirping]
478
00:35:27,359 --> 00:35:29,027
Well, look, take your time.
479
00:35:29,127 --> 00:35:31,963
If you decide this is a place
for you or have any questions,
480
00:35:32,063 --> 00:35:33,932
you know how to reach me.
481
00:35:35,901 --> 00:35:37,369
- Thank you so much.
482
00:35:37,736 --> 00:35:42,708
[birds chirping]
483
00:35:43,909 --> 00:35:45,277
This is the one.
484
00:35:46,378 --> 00:35:48,146
You agree, right, Leo?
485
00:35:50,316 --> 00:35:51,317
Leo!
486
00:35:53,219 --> 00:35:54,253
- Yeah.
487
00:35:56,888 --> 00:35:58,824
- This is getting
out of control.
488
00:35:58,924 --> 00:35:59,925
- What is?
489
00:36:00,459 --> 00:36:01,393
- You're just not there.
490
00:36:01,493 --> 00:36:02,994
You're lost in your own head.
491
00:36:03,495 --> 00:36:04,763
- I'm sorry, I was...
492
00:36:07,399 --> 00:36:08,234
I don't know.
493
00:36:21,780 --> 00:36:22,748
- I get it.
494
00:36:23,882 --> 00:36:25,183
It's the wedding.
495
00:36:26,017 --> 00:36:27,085
- It's not the wedding.
496
00:36:27,185 --> 00:36:28,220
I promise.
497
00:36:28,320 --> 00:36:29,087
- Have you changed your
mind about all of this?
498
00:36:29,187 --> 00:36:30,656
- No, of course not.
499
00:36:31,523 --> 00:36:33,825
- Well then tell
me what's going on.
500
00:36:37,329 --> 00:36:38,397
If this is going to work,
501
00:36:38,497 --> 00:36:40,165
we need to be honest
with each other.
502
00:36:44,035 --> 00:36:45,237
- All right.
503
00:36:47,339 --> 00:36:49,241
I didn't know how to
tell you at the time.
504
00:36:50,041 --> 00:36:53,812
There was someone
in the hallway.
505
00:36:54,112 --> 00:36:56,515
And then we both saw that
thing move by itself.
506
00:36:56,882 --> 00:36:58,317
- It was a trick.
507
00:36:59,050 --> 00:37:01,086
- Even Freya tried to
warn me about that thing.
508
00:37:01,553 --> 00:37:03,088
- What are you saying?
509
00:37:05,524 --> 00:37:08,260
- It seems to have some
sort of hold over my uncle.
510
00:37:08,994 --> 00:37:10,396
- Your uncle's not well, Leo.
511
00:37:10,496 --> 00:37:11,663
He's delusional.
512
00:37:11,763 --> 00:37:13,832
- I'm not so sure that's true.
513
00:37:16,935 --> 00:37:19,204
What if he's not as
crazy as you say he is?
514
00:37:22,841 --> 00:37:31,950
[classical music]
515
00:37:38,223 --> 00:37:39,157
[bottles clink]
516
00:37:39,257 --> 00:37:46,064
[classical music]
517
00:38:18,163 --> 00:38:28,206
[faint classical music]
518
00:38:31,910 --> 00:38:39,284
[faint classical music]
519
00:38:40,352 --> 00:38:43,489
[sinister tone]
520
00:38:45,424 --> 00:38:53,865
[eerie music]
521
00:39:07,345 --> 00:39:14,019
[foreboding music]
522
00:39:19,357 --> 00:39:22,661
[slithering]
523
00:39:37,776 --> 00:39:38,477
[slithering]
524
00:39:38,577 --> 00:39:39,244
[dramatic tone]
525
00:39:39,344 --> 00:39:43,281
[creepy toy laughter]
526
00:39:53,625 --> 00:39:54,460
[recording tone]
527
00:39:56,495 --> 00:40:04,703
[eerie music]
528
00:40:04,803 --> 00:40:06,004
[dramatic tone]
529
00:40:15,313 --> 00:40:18,283
[footsteps]
530
00:40:18,383 --> 00:40:19,451
[creaking floor]
531
00:40:20,619 --> 00:40:29,661
[pensive music]
532
00:40:33,532 --> 00:40:43,141
[pensive music]
533
00:40:47,112 --> 00:40:56,154
[somber music]
534
00:40:58,423 --> 00:41:01,326
[slithering]
535
00:41:12,103 --> 00:41:18,777
[dramatic music]
536
00:41:19,578 --> 00:41:20,712
- [muffled] You're alright.
537
00:41:20,812 --> 00:41:21,647
You're alright.
538
00:41:34,526 --> 00:41:36,061
- What the hell is that thing?
539
00:41:38,329 --> 00:41:41,600
- It's clear I spent
my professional life
540
00:41:42,267 --> 00:41:45,003
developing innovative weapons.
541
00:41:46,171 --> 00:41:51,677
My team and I apparently
created a prototype
542
00:41:52,911 --> 00:42:00,886
and our creation had the
ability to think and feel
543
00:42:00,986 --> 00:42:04,022
and act out anything
we demanded of it.
544
00:42:06,658 --> 00:42:11,129
And after my accident, I
followed some old plans I made
545
00:42:11,229 --> 00:42:15,967
and adapted it to
resemble these photos.
546
00:42:17,903 --> 00:42:20,972
But even I didn't fully
understand its true potential.
547
00:42:21,072 --> 00:42:22,874
In truth, I still don't.
548
00:42:24,342 --> 00:42:25,644
- You had a son.
549
00:42:29,948 --> 00:42:31,049
- I believe, I did.
550
00:42:32,017 --> 00:42:35,553
His name was Robin.
551
00:42:36,487 --> 00:42:38,356
- Why didn't you
ever talk about him?
552
00:42:38,690 --> 00:42:40,291
- This is all I
have left of him.
553
00:42:40,391 --> 00:42:43,028
This is the only
evidence he ever existed.
554
00:42:43,394 --> 00:42:44,596
It was a lifetime ago.
555
00:42:44,696 --> 00:42:46,164
You weren't even born.
556
00:42:48,734 --> 00:42:51,536
After my accident, I
had to come to terms
557
00:42:51,637 --> 00:42:53,271
with what had happened to me
558
00:42:53,939 --> 00:42:56,541
and I felt lucky to be alive.
559
00:42:56,642 --> 00:42:57,976
And then...
560
00:43:00,812 --> 00:43:06,217
and then I found that
box and these photos.
561
00:43:09,287 --> 00:43:10,656
I felt I'd lost something.
562
00:43:10,756 --> 00:43:13,692
I felt something had
been taken from me.
563
00:43:15,761 --> 00:43:18,964
I just wanted Robin
back home with me.
564
00:43:19,064 --> 00:43:21,933
I just wanted my boy.
565
00:43:25,003 --> 00:43:26,304
- Your son,
566
00:43:28,139 --> 00:43:30,008
do you know what
happened to him?
567
00:43:30,208 --> 00:43:33,144
- Well, I heard rumors,
all conflicting stories.
568
00:43:33,311 --> 00:43:36,347
Some say they died in a fire
while I was away on business.
569
00:43:36,447 --> 00:43:39,050
I see no fire damage here.
570
00:43:40,719 --> 00:43:42,721
Another one, what was it?
571
00:43:43,321 --> 00:43:46,591
Robin ran away from home and
Jane couldn't take the pain
572
00:43:46,692 --> 00:43:48,226
so she took her own life.
573
00:43:48,326 --> 00:43:51,062
Well that too doesn't
sound possible.
574
00:43:53,431 --> 00:43:56,868
It seems the truth is a
closely guarded secret,
575
00:43:57,035 --> 00:44:00,005
a code I don't think
I'll ever crack.
576
00:44:02,908 --> 00:44:03,975
[sniffs]
577
00:44:07,012 --> 00:44:09,014
I feel I don't
even know who I am.
578
00:44:09,114 --> 00:44:10,982
I mean, look at me.
579
00:44:12,117 --> 00:44:12,984
Half a man.
580
00:44:13,919 --> 00:44:15,887
I can barely even stand.
581
00:44:16,054 --> 00:44:20,992
What kind of father can't
remember his own son?
582
00:44:23,128 --> 00:44:23,995
What...
583
00:44:24,162 --> 00:44:26,464
What kind of husband am I?
584
00:44:29,267 --> 00:44:30,869
- It's not your fault.
585
00:44:36,775 --> 00:44:38,576
That doll, Aidan,
586
00:44:39,444 --> 00:44:41,379
is it possible
that through it...
587
00:44:43,281 --> 00:44:45,150
- Robin is still with me.
588
00:44:51,456 --> 00:44:55,360
His soul is trapped
within my creation.
589
00:44:55,460 --> 00:44:56,828
I just know it.
590
00:44:57,395 --> 00:44:59,264
I feel it.
591
00:44:59,464 --> 00:45:01,132
- Well, how is that possible?
592
00:45:01,232 --> 00:45:03,368
- Your guess is as good as mine.
593
00:45:06,504 --> 00:45:09,207
My son is still alive
594
00:45:14,345 --> 00:45:16,547
and that's all that matters.
595
00:45:19,851 --> 00:45:21,419
[car on gravel]
596
00:45:23,454 --> 00:45:32,063
[cellphone ringing]
597
00:45:36,334 --> 00:45:37,535
[loud knocking]
598
00:45:41,372 --> 00:45:42,740
[raining]
599
00:45:43,909 --> 00:45:45,310
- Aidan Retherford?
600
00:45:47,378 --> 00:45:50,548
I'm DCI Livingston
and this is DS Farmer.
601
00:45:51,416 --> 00:45:52,450
Can we have a word?
602
00:45:56,988 --> 00:45:59,324
Freya hasn't been
seen for two days now.
603
00:45:59,724 --> 00:46:03,228
A lack of contact for such a
long period is out of character
604
00:46:03,328 --> 00:46:04,896
for her according
to her brother Sam.
605
00:46:05,363 --> 00:46:07,866
So naturally we are concerned.
606
00:46:08,633 --> 00:46:09,634
She's a woman of routine,
607
00:46:09,734 --> 00:46:11,602
as you know
[inaudible] yourself.
608
00:46:13,071 --> 00:46:14,405
Now,
609
00:46:14,505 --> 00:46:17,742
we understand that she left
for work that day as normal.
610
00:46:18,609 --> 00:46:20,545
We've got CCTV
footage that shows
611
00:46:20,645 --> 00:46:22,780
she made it to within
about a mile of this house
612
00:46:22,881 --> 00:46:25,116
for work the day
she went missing.
613
00:46:25,216 --> 00:46:28,419
So, I just need to
confirm with you,
614
00:46:28,954 --> 00:46:30,521
you did see her that day?
615
00:46:33,158 --> 00:46:35,493
- Well yes, that's correct.
616
00:46:35,593 --> 00:46:38,063
It was a normal
day like any other.
617
00:46:38,663 --> 00:46:39,797
She...
618
00:46:40,932 --> 00:46:42,700
She worked her shift.
619
00:46:42,800 --> 00:46:44,970
She said her goodbyes
at the end of the day,
620
00:46:45,070 --> 00:46:47,005
9 o'clock on the dot as normal.
621
00:46:47,105 --> 00:46:48,406
And...
622
00:46:51,042 --> 00:46:53,111
Well that's the
last time I saw her.
623
00:46:54,980 --> 00:46:57,282
- Did she mention to
you any change of plans?
624
00:46:57,748 --> 00:46:59,584
Something out of
the norm perhaps
625
00:46:59,684 --> 00:47:01,920
or a night out on the
town after a shift?
626
00:47:02,020 --> 00:47:04,622
- No, I've already told you.
627
00:47:04,956 --> 00:47:06,724
- Are you sure about that?
628
00:47:09,060 --> 00:47:10,228
- Certain.
629
00:47:14,132 --> 00:47:15,600
I mean, it is unlike her.
630
00:47:15,700 --> 00:47:16,701
You're right. I...
631
00:47:18,970 --> 00:47:20,371
I'm worried.
632
00:47:23,674 --> 00:47:25,376
[clears throat]
633
00:47:25,543 --> 00:47:30,215
You see the interesting thing
about this case, Mr. Retherford,
634
00:47:30,315 --> 00:47:36,154
is that we know for certain
that night at 5 past 9,
635
00:47:37,455 --> 00:47:39,925
Freya called a taxi
home from this address.
636
00:47:43,028 --> 00:47:44,162
Now,
637
00:47:44,262 --> 00:47:46,697
the taxi company
confirmed she wasn't here
638
00:47:46,797 --> 00:47:48,533
to take that lift home.
639
00:47:49,534 --> 00:47:53,071
Indeed, the driver
gave up waiting and left
15 minutes later.
640
00:47:54,605 --> 00:47:58,409
Can you think of any
explanation for that?
641
00:48:00,511 --> 00:48:01,646
- I...
642
00:48:03,915 --> 00:48:05,150
- No. I...
643
00:48:05,616 --> 00:48:07,785
- Do you have any CCTV
cameras on the grounds?
644
00:48:07,885 --> 00:48:09,187
- No.
645
00:48:09,554 --> 00:48:11,289
- Do you have any evidence
to prove she left?
646
00:48:11,389 --> 00:48:13,658
- No, we're going
around in circles.
647
00:48:13,758 --> 00:48:14,759
- Answer the question.
648
00:48:14,859 --> 00:48:15,961
[loud thud]
649
00:48:16,561 --> 00:48:18,763
- Freya isn't here!
650
00:48:19,097 --> 00:48:25,870
[tense music]
651
00:48:26,938 --> 00:48:28,173
- Thank you for your time.
652
00:48:28,506 --> 00:48:30,541
We'll be in touch if we
need anything further.
653
00:48:31,609 --> 00:48:34,545
We'll, show ourselves out.
654
00:48:44,855 --> 00:48:47,792
[raining
655
00:48:50,661 --> 00:48:51,696
[car door opening]
656
00:48:53,598 --> 00:48:54,732
[car door shuts]
657
00:48:55,500 --> 00:48:56,334
[car door shuts]
658
00:48:56,701 --> 00:48:57,969
[engine starts]
659
00:49:11,782 --> 00:49:17,855
[phone buzzing]
660
00:49:23,128 --> 00:49:28,899
[eerie music]
661
00:49:34,172 --> 00:49:35,606
- Freya?
662
00:49:37,308 --> 00:49:39,977
- We're sorry, but the person
you called is not available.
663
00:49:40,078 --> 00:49:41,279
Please leave your...
664
00:49:41,379 --> 00:49:42,213
- Shit.
665
00:49:48,153 --> 00:49:48,986
Freya?
666
00:50:00,765 --> 00:50:02,033
[phone ringing]
667
00:50:05,703 --> 00:50:07,205
[eerie music]
668
00:50:07,305 --> 00:50:08,139
[phone ringing]
669
00:50:13,811 --> 00:50:14,679
[phone ringing]
670
00:50:20,051 --> 00:50:21,186
[phone ringing]
671
00:50:21,286 --> 00:50:30,728
[intense music]
672
00:50:30,828 --> 00:50:37,335
[dramatic music]
673
00:50:39,437 --> 00:50:41,806
[gasping]
674
00:50:42,740 --> 00:50:44,842
[eerie music]
675
00:50:44,942 --> 00:50:48,113
[gasping]
676
00:50:49,013 --> 00:50:50,581
- What is your emergency?
677
00:50:53,651 --> 00:50:54,485
Hello?
678
00:50:56,221 --> 00:50:59,424
[robotic steps]
679
00:51:05,363 --> 00:51:13,838
[eerie music]
680
00:51:16,107 --> 00:51:17,408
[birds chirping]
681
00:51:35,993 --> 00:51:38,129
- I'll ask you one more time.
682
00:51:40,465 --> 00:51:42,333
Did you hurt her?
683
00:51:50,941 --> 00:51:53,178
[muffled] Did you do something
to Freya?
684
00:52:05,223 --> 00:52:06,457
[robotic noise]
685
00:52:09,527 --> 00:52:12,263
Now tell me the truth, please.
686
00:52:13,998 --> 00:52:16,033
Did you hurt her, Robin?
687
00:52:24,542 --> 00:52:26,277
[whirring sound]
688
00:52:28,179 --> 00:52:32,983
[scratching sound]
689
00:52:33,518 --> 00:52:35,152
[scratching sound]
690
00:52:36,321 --> 00:52:42,026
[whirring sound]
691
00:52:46,431 --> 00:52:48,566
You wouldn't lie to me,
692
00:52:50,201 --> 00:52:51,602
would you, boy?
693
00:53:08,819 --> 00:53:15,025
[fading footsteps]
694
00:53:19,730 --> 00:53:29,774
[foreboding music]
695
00:53:33,544 --> 00:53:41,752
[foreboding music]
696
00:53:56,367 --> 00:54:00,671
[keyboard typing]
697
00:54:09,246 --> 00:54:11,616
[keyboard typing]
698
00:54:39,644 --> 00:54:40,878
- Does anyone know
anything about
699
00:54:40,978 --> 00:54:43,781
what really happened to
the Retherford family?
700
00:54:46,851 --> 00:54:47,685
[clicking]
701
00:54:52,723 --> 00:54:55,626
My mum told me about an urban
legend from her hometown
702
00:54:55,726 --> 00:54:58,929
about a rich guy's son
that went on a rampage.
703
00:55:01,999 --> 00:55:05,035
Killing everyone that came
to his birthday party.
704
00:55:05,836 --> 00:55:08,539
Can't find anything
about it anywhere.
705
00:55:10,941 --> 00:55:12,510
Yeah, it's true.
706
00:55:13,911 --> 00:55:17,348
The kid's rich father paid
people in high places off
707
00:55:18,015 --> 00:55:21,386
to protect himself and
his company's reputation.
708
00:55:28,959 --> 00:55:30,761
Jesus Christ.
709
00:55:31,629 --> 00:55:33,964
[foreboding music]
710
00:55:38,636 --> 00:55:40,805
[keyboard typing]
711
00:56:03,628 --> 00:56:04,462
[clicking]
712
00:56:04,995 --> 00:56:05,896
[dial tone]
713
00:56:05,996 --> 00:56:07,932
Come on, come on,
come on, come on.
714
00:56:08,032 --> 00:56:09,767
Pick up, pick up.
715
00:56:13,938 --> 00:56:14,772
- Hello?
716
00:56:16,173 --> 00:56:17,007
- Peter.
717
00:56:17,442 --> 00:56:18,409
Peter Williams?
718
00:56:18,509 --> 00:56:19,577
- Yes.
719
00:56:20,411 --> 00:56:21,378
- My name is Leo.
720
00:56:21,479 --> 00:56:23,213
I'm sorry to disturb
you at this hour
721
00:56:23,313 --> 00:56:25,382
and I know this is a bit
out of the blue but...
722
00:56:25,483 --> 00:56:26,951
- Sorry, who is this?
723
00:56:28,553 --> 00:56:31,456
- I wanted to ask you
about Robin Retherford.
724
00:56:35,726 --> 00:56:36,561
Hello?
725
00:56:37,227 --> 00:56:38,128
Peter?
726
00:56:39,263 --> 00:56:41,098
- How do you know that name?
727
00:56:41,666 --> 00:56:43,534
How did you get this number?
728
00:56:43,901 --> 00:56:45,135
- I'm related to him.
729
00:56:45,235 --> 00:56:49,206
I read what you wrote on that
forum about what happened
730
00:56:49,940 --> 00:56:52,242
all those years ago
at the birthday party.
731
00:56:53,243 --> 00:56:54,645
The massacre.
732
00:56:55,880 --> 00:56:57,815
- I don't know what
you're talking about.
733
00:56:58,215 --> 00:56:59,416
- Yes, you do.
734
00:57:00,885 --> 00:57:01,986
Look, I know his name was Robin.
735
00:57:02,086 --> 00:57:04,121
Aside from that you're
the only one who seems
736
00:57:04,221 --> 00:57:06,056
to know the truth
about what happened.
737
00:57:08,125 --> 00:57:10,060
- And that's the
way it should stay.
738
00:57:11,929 --> 00:57:13,163
- Why?
739
00:57:13,831 --> 00:57:15,600
Don't you think people
should know the truth?
740
00:57:17,101 --> 00:57:20,771
Tell me, what did Robin do?
741
00:57:23,207 --> 00:57:24,274
[sighs]
742
00:57:25,810 --> 00:57:27,778
- On Robin's 11th birthday,
743
00:57:28,378 --> 00:57:30,981
he killed everyone who
was there that day,
744
00:57:31,081 --> 00:57:32,917
except his father and I.
745
00:57:35,786 --> 00:57:36,887
He spared my life.
746
00:57:37,321 --> 00:57:38,956
I've never understood why.
747
00:57:40,390 --> 00:57:43,193
I just always remember how
close he seemed with his dad,
748
00:57:43,528 --> 00:57:45,896
but also how cruel
his mum could be.
749
00:57:46,463 --> 00:57:48,332
Towards the end of the party,
750
00:57:48,499 --> 00:57:49,900
Robin was acting up and his mum
751
00:57:50,000 --> 00:57:52,402
locked him in the
cellar as a punishment.
752
00:57:53,904 --> 00:57:55,039
[thunderstorm cracking]
753
00:57:55,139 --> 00:57:57,241
So the father let him
out of the cellar.
754
00:57:58,809 --> 00:58:01,512
Something in him just changed.
755
00:58:03,113 --> 00:58:05,449
He seemed to relish the
suffering of his victims.
756
00:58:05,550 --> 00:58:09,319
It was like he wanted
them to feel his pain.
757
00:58:09,419 --> 00:58:10,955
[thud]
758
00:58:14,458 --> 00:58:16,493
- What happened to Robin?
759
00:58:17,795 --> 00:58:19,864
- After he killed his mother,
760
00:58:21,198 --> 00:58:23,534
he too was killed the
night of the massacre.
761
00:58:23,634 --> 00:58:25,102
[gunshot]
762
00:58:25,603 --> 00:58:26,704
[gunshot]
763
00:58:33,878 --> 00:58:36,313
Robin was killed
by his own father.
764
00:58:36,413 --> 00:58:38,482
[pensive music]
765
00:58:38,583 --> 00:58:39,684
His name was Aidan.
766
00:58:42,753 --> 00:58:44,488
Aidan Retherford.
767
00:58:45,389 --> 00:58:48,458
- No! No! No!
768
00:58:49,860 --> 00:58:50,728
[sobbing] No!
769
00:58:52,429 --> 00:58:55,165
[crying]
770
00:58:55,532 --> 00:58:56,366
I'm sorry.
771
00:58:56,701 --> 00:58:58,335
I'm so sorry.
772
00:58:58,769 --> 00:58:59,870
I'm sorry.
773
00:59:00,237 --> 00:59:02,673
[sobbing]
774
00:59:02,773 --> 00:59:04,174
[thunderstorm cracking]
775
00:59:05,710 --> 00:59:12,817
[sobbing]
776
00:59:13,618 --> 00:59:15,653
[beeping]
777
00:59:24,361 --> 00:59:26,797
- Looking for this?
778
00:59:28,132 --> 00:59:29,667
How could you keep this from me?
779
00:59:29,767 --> 00:59:31,669
- I didn't want you
to worry about it.
780
00:59:31,769 --> 00:59:35,072
- I'd hate to have to
spoil such a pretty face.
781
00:59:35,640 --> 00:59:36,607
How much do you owe?
782
00:59:36,707 --> 00:59:37,808
- I'm going to
get him the money.
783
00:59:37,908 --> 00:59:38,743
- How much?
784
00:59:41,646 --> 00:59:42,680
- 50,000.
785
00:59:46,617 --> 00:59:47,484
- We don't...
786
00:59:47,885 --> 00:59:49,353
We don't have...
787
00:59:49,453 --> 00:59:50,254
- I know. I know.
788
00:59:50,354 --> 00:59:51,421
- How did this happen?
789
00:59:51,521 --> 00:59:52,790
- I needed the cash.
790
00:59:52,890 --> 00:59:54,558
I was months behind
on rent, the car.
791
00:59:54,659 --> 00:59:56,894
- That's not 50 grand,
Leo, not even close.
792
00:59:56,994 --> 00:59:58,528
- There are other debts, plus...
793
01:00:02,633 --> 01:00:03,868
- The ring.
794
01:00:05,703 --> 01:00:07,872
- And everything we need
for your dream wedding.
795
01:00:08,338 --> 01:00:10,207
- It's not worth this, Leo.
796
01:00:10,307 --> 01:00:11,308
Nothing is.
797
01:00:11,408 --> 01:00:12,877
- You are.
798
01:00:14,845 --> 01:00:16,814
He told me he'd give me
a year to pay it back.
799
01:00:17,281 --> 01:00:19,583
Then he started saying he
wanted it paid back right away.
800
01:00:19,684 --> 01:00:21,185
Next, he was asking for
more and more money,
801
01:00:21,285 --> 01:00:22,486
way more than I borrowed,
802
01:00:22,586 --> 01:00:23,854
like double what we shook on.
803
01:00:24,521 --> 01:00:25,589
I told him I couldn't do it,
804
01:00:25,690 --> 01:00:27,191
and he started threatening
me, threatening us.
805
01:00:27,291 --> 01:00:28,358
The guy's insane.
806
01:00:32,129 --> 01:00:33,330
I was desperate.
807
01:00:37,567 --> 01:00:39,269
- Jay was that guy at the beach.
808
01:00:41,739 --> 01:00:43,674
He's following us, isn't he?
809
01:00:44,775 --> 01:00:47,311
You need to get him the
money, Leo, quickly.
810
01:00:47,611 --> 01:00:48,713
I'm scared.
811
01:00:48,813 --> 01:00:49,814
I'm really scared.
812
01:00:49,914 --> 01:00:50,981
- I have a plan.
813
01:00:52,917 --> 01:00:54,819
My father always
talked about a safe,
814
01:00:54,919 --> 01:00:56,754
where Aidan hid away
all of his money.
815
01:00:57,988 --> 01:00:59,389
- Where are you going with this?
816
01:00:59,489 --> 01:01:02,326
- My father always complained
how we lived a life of struggle
817
01:01:02,426 --> 01:01:04,795
while Aidan sat
on half a million.
818
01:01:04,895 --> 01:01:06,330
- I am not stealing from him.
819
01:01:06,430 --> 01:01:07,431
He is your uncle.
820
01:01:07,597 --> 01:01:08,799
- He's not a good guy, Lex.
821
01:01:08,966 --> 01:01:10,100
Don't let him fool you.
822
01:01:10,200 --> 01:01:11,769
There's more to him than
you could ever imagine.
823
01:01:11,869 --> 01:01:13,503
- That doesn't make this okay.
824
01:01:13,603 --> 01:01:14,872
- He doesn't even
remember the safe,
825
01:01:14,972 --> 01:01:15,873
let alone the money.
826
01:01:15,973 --> 01:01:16,807
- How do you know that?
827
01:01:16,907 --> 01:01:18,108
- Because I asked him about it.
828
01:01:18,208 --> 01:01:19,844
He doesn't remember a thing.
829
01:01:20,610 --> 01:01:21,812
- Well, he knows about it now.
830
01:01:21,912 --> 01:01:23,313
- No, he's adamant
it doesn't exist.
831
01:01:23,413 --> 01:01:24,882
He says my father
must have lied.
832
01:01:26,050 --> 01:01:27,684
- Maybe your dad did lie.
833
01:01:30,187 --> 01:01:31,989
- But what if he's
telling the truth?
834
01:01:39,596 --> 01:01:40,931
- That's why we're
here, isn't it?
835
01:01:42,867 --> 01:01:44,769
You're not here to
fix things with Aidan
836
01:01:44,869 --> 01:01:46,370
You're here to rob him.
837
01:01:46,470 --> 01:01:48,438
- I can't just let
that money rot here.
838
01:01:50,007 --> 01:01:51,675
- Okay, so you find the safe.
839
01:01:51,842 --> 01:01:52,810
Then what?
840
01:01:52,910 --> 01:01:54,779
You don't even know
the code to open it.
841
01:01:54,879 --> 01:01:57,347
- He always used the same
six-digit code for everything.
842
01:01:57,514 --> 01:01:59,449
Every password,
every security alarm.
843
01:01:59,750 --> 01:02:00,985
He didn't know I
found this out then
844
01:02:01,085 --> 01:02:03,821
and he certainly doesn't
know I have the code now.
845
01:02:06,891 --> 01:02:08,692
- I feel like I don't
even know you anymore.
846
01:02:08,793 --> 01:02:10,527
- Where is the guilt here?
847
01:02:10,627 --> 01:02:12,129
He doesn't need the money.
848
01:02:12,696 --> 01:02:13,964
I'm doing this to protect you.
849
01:02:14,064 --> 01:02:15,900
Everything is for you.
850
01:02:25,976 --> 01:02:27,812
- 500 grand?
851
01:02:30,881 --> 01:02:31,982
- Maybe more.
852
01:02:34,618 --> 01:02:36,620
I always promised
you a better life.
853
01:02:38,823 --> 01:02:40,657
I told you I'd give it to you.
854
01:02:41,591 --> 01:02:43,160
One way or another.
855
01:02:44,862 --> 01:02:45,695
This...
856
01:02:47,097 --> 01:02:48,933
This is our chance.
857
01:02:50,100 --> 01:02:51,768
I'll pay Jay back.
858
01:02:51,936 --> 01:02:53,871
We'll have our picture
perfect wedding.
859
01:02:54,738 --> 01:02:56,073
You always dreamed about
owning your own place,
860
01:02:56,173 --> 01:02:59,009
opening a seaside bar.
861
01:03:02,079 --> 01:03:07,084
We just have to find the
safe before Jay finds us.
862
01:03:08,018 --> 01:03:09,453
But I'll make sure my
uncle doesn't even know
863
01:03:09,553 --> 01:03:10,687
we're searching for it.
864
01:03:13,057 --> 01:03:14,324
Will you help me?
865
01:03:16,560 --> 01:03:18,896
[pensive build up]
866
01:03:20,831 --> 01:03:24,268
[clapping]
867
01:03:34,912 --> 01:03:35,913
- This is insane.
868
01:03:36,013 --> 01:03:37,281
- Keep your voice down.
869
01:03:39,283 --> 01:03:40,951
He'll be out for the
night in no time.
870
01:03:41,751 --> 01:03:44,154
An earthquake wouldn't wake
him up from two of these.
871
01:04:03,073 --> 01:04:04,041
[knocking]
872
01:04:04,141 --> 01:04:04,875
- Oh...
873
01:04:04,975 --> 01:04:05,943
[chuckles]
874
01:04:06,376 --> 01:04:07,477
Hello dear.
875
01:04:07,577 --> 01:04:09,246
- I thought you would
do with a nightcap?
876
01:04:12,883 --> 01:04:14,919
[car pulling in]
877
01:04:18,022 --> 01:04:19,023
[car door shuts]
878
01:04:20,224 --> 01:04:25,362
[clapping]
879
01:04:36,340 --> 01:04:37,374
I did it.
880
01:04:43,914 --> 01:04:45,182
[loud knocking]
881
01:04:46,984 --> 01:04:47,817
Leo!
882
01:04:48,685 --> 01:04:49,954
[loud knocking]
883
01:04:51,688 --> 01:04:53,190
- Mr. Rutherford?
884
01:04:55,125 --> 01:04:56,726
[knocking]
885
01:04:57,227 --> 01:04:58,128
Police!
886
01:04:58,228 --> 01:04:59,296
- Police?
887
01:04:59,396 --> 01:05:00,430
- Just keep quiet.
888
01:05:01,431 --> 01:05:02,799
- What do they want?
889
01:05:02,899 --> 01:05:03,934
Are they here for us?
890
01:05:04,034 --> 01:05:05,102
- Open the door!
891
01:05:05,202 --> 01:05:06,036
- Quickly.
892
01:05:08,705 --> 01:05:09,806
[mug clinks]
893
01:05:10,774 --> 01:05:16,346
[tense music]
894
01:05:16,713 --> 01:05:18,215
[distant knocking]
895
01:05:18,315 --> 01:05:28,158
[tense music]
896
01:05:34,731 --> 01:05:36,466
[loud knocking]
897
01:05:40,404 --> 01:05:41,838
- So what do you want to do?
898
01:05:42,372 --> 01:05:43,607
- We haven't got a warrant.
899
01:05:43,707 --> 01:05:45,375
There's nothing we can do.
900
01:05:45,909 --> 01:05:47,811
- Sam's emergency
call was traced here.
901
01:05:47,911 --> 01:05:49,146
We can't just walk away.
902
01:05:49,246 --> 01:05:50,480
- We haven't got a choice.
903
01:05:50,580 --> 01:05:51,982
- We have to at least
check the grounds.
904
01:05:52,082 --> 01:05:53,283
- No.
905
01:05:53,383 --> 01:05:54,951
- What if he's keeping them
both locked up somewhere,
906
01:05:55,052 --> 01:05:56,553
like the barn?
907
01:05:59,623 --> 01:06:01,025
You know I'm right
about this one.
908
01:06:03,127 --> 01:06:04,995
I can't have that on
my conscience, can you?
909
01:06:05,695 --> 01:06:06,730
- Okay, fine.
910
01:06:06,830 --> 01:06:07,697
Go.
911
01:06:08,598 --> 01:06:10,334
I'll take the other side.
912
01:06:11,635 --> 01:06:13,070
Be careful.
913
01:06:31,121 --> 01:06:32,089
- Are they gone?
914
01:06:33,023 --> 01:06:34,358
- I think so.
915
01:06:37,194 --> 01:06:40,597
[door screeching open]
916
01:07:10,227 --> 01:07:11,061
[glass breaking]
917
01:07:11,528 --> 01:07:15,499
[receding footsteps]
918
01:07:20,204 --> 01:07:21,471
- Freya?
919
01:07:25,709 --> 01:07:26,543
Sam?
920
01:07:35,085 --> 01:07:37,154
Possible sighting in the barn.
921
01:08:01,845 --> 01:08:11,821
[dramatic music]
922
01:08:14,958 --> 01:08:15,825
[pigeon cooing]
923
01:08:22,732 --> 01:08:23,700
False alarm.
924
01:08:23,800 --> 01:08:24,634
Over.
925
01:08:26,870 --> 01:08:28,172
- Copy that.
926
01:08:38,248 --> 01:08:39,183
[booting up sound]
927
01:08:41,718 --> 01:08:45,822
[dramatic tone]
928
01:08:47,757 --> 01:08:53,363
[foreboding music]
929
01:09:01,171 --> 01:09:10,447
[foreboding music]
930
01:09:19,289 --> 01:09:21,325
[robotic whirring]
931
01:09:40,176 --> 01:09:41,878
[robotic whirring]
932
01:09:49,018 --> 01:09:50,720
The ground's been cleared.
933
01:09:50,820 --> 01:09:52,289
Anything to report?
934
01:09:53,557 --> 01:09:55,725
[heavy breathing
935
01:09:58,295 --> 01:09:59,195
[groaning]
936
01:09:59,296 --> 01:10:02,832
[heavy breathing]
937
01:10:02,932 --> 01:10:06,270
[robotic footsteps]
938
01:10:06,770 --> 01:10:09,873
[crying]
939
01:10:11,875 --> 01:10:13,577
[gasping]
940
01:10:13,677 --> 01:10:16,380
I repeat, anything to report?
941
01:10:17,347 --> 01:10:19,115
[gasping]
942
01:10:19,215 --> 01:10:20,517
- No.
943
01:10:23,620 --> 01:10:24,788
- No. Please.
944
01:10:24,888 --> 01:10:26,256
Please, no.
945
01:10:26,356 --> 01:10:27,090
[clicks]
946
01:10:27,190 --> 01:10:27,924
No.
947
01:10:28,024 --> 01:10:30,193
[woman screaming]
948
01:10:31,795 --> 01:10:35,899
[electric buzzing]
949
01:10:42,672 --> 01:10:43,807
- En route to barn.
950
01:10:46,310 --> 01:10:47,977
- The safe isn't here, Leo.
951
01:10:48,077 --> 01:10:49,379
- You don't know that?
952
01:10:49,479 --> 01:10:51,715
- There's literally
nowhere else to search.
953
01:11:01,925 --> 01:11:03,026
- The cellar.
954
01:11:04,328 --> 01:11:05,529
- What cellar?
955
01:11:05,629 --> 01:11:07,631
- Robin's mom locked
him in a cellar.
956
01:11:08,264 --> 01:11:09,666
- What are you talking about?
957
01:11:09,766 --> 01:11:11,601
- Well there must be
an underground space
down there somewhere.
958
01:11:12,201 --> 01:11:13,637
That's where he's
hiding the money.
959
01:11:17,374 --> 01:11:21,678
[eerie music]
960
01:11:25,582 --> 01:11:27,784
[coughing]
961
01:11:41,197 --> 01:11:43,066
[coughing]
962
01:11:47,471 --> 01:11:52,909
[dramatic music]
963
01:11:53,477 --> 01:11:54,310
[blade slicing]
964
01:12:02,452 --> 01:12:11,761
[pensive music]
965
01:12:11,861 --> 01:12:13,530
- What are you doing?
966
01:12:13,630 --> 01:12:15,799
- This is the only room
we haven't searched fully.
967
01:12:17,567 --> 01:12:19,135
- What if he wakes up?
968
01:12:19,235 --> 01:12:20,169
- Well, he won't.
969
01:12:20,269 --> 01:12:21,137
Trust me.
970
01:12:26,042 --> 01:12:27,076
[groaning]
971
01:12:33,550 --> 01:12:34,283
[dramatic tone]
972
01:12:34,384 --> 01:12:35,118
[whirring]
973
01:12:35,218 --> 01:12:37,954
[gasping]
974
01:12:38,054 --> 01:12:39,656
[dramatic tone]
975
01:12:41,591 --> 01:12:42,659
- No.
976
01:12:43,192 --> 01:12:44,828
[blow torch hissing]
977
01:12:44,928 --> 01:12:52,636
[man screaming]
978
01:12:55,405 --> 01:13:01,010
[man screaming]
979
01:13:10,820 --> 01:13:12,055
[floorboard creaking]
980
01:13:13,356 --> 01:13:16,560
[floorboard creaking]
981
01:13:30,707 --> 01:13:32,208
- This has to be it.
982
01:13:34,678 --> 01:13:36,079
[creaking door]
983
01:13:40,617 --> 01:13:44,721
[footsteps]
984
01:13:48,424 --> 01:13:49,993
[foreboding music]
985
01:13:50,093 --> 01:13:52,228
[robotic whirring and clicking]
986
01:14:01,337 --> 01:14:04,641
[footsteps]
987
01:14:23,693 --> 01:14:24,728
- We're getting close.
988
01:14:24,828 --> 01:14:25,895
I know it.
989
01:14:32,702 --> 01:14:34,203
We are on the verge of something
990
01:14:34,303 --> 01:14:36,272
that's going to change
our lives forever.
991
01:14:36,706 --> 01:14:38,575
We've come too far
to turn back now.
992
01:14:38,675 --> 01:14:41,778
Look, we get the
money, we get out,
993
01:14:41,878 --> 01:14:43,179
and we don't look back.
994
01:14:43,613 --> 01:14:44,447
Okay?
995
01:14:47,517 --> 01:14:53,222
[foreboding music]
996
01:14:53,322 --> 01:14:56,192
[distant water streaming]
997
01:15:14,744 --> 01:15:19,415
[water dripping]
998
01:15:39,769 --> 01:15:41,605
- There's no safe down here.
999
01:15:43,239 --> 01:15:44,440
- Let's keep going.
1000
01:15:46,209 --> 01:15:47,611
[cellar door sound]
1001
01:16:04,527 --> 01:16:05,461
It's okay.
1002
01:16:06,429 --> 01:16:07,463
We're alone.
1003
01:16:16,205 --> 01:16:17,040
[distant thud]
1004
01:16:31,955 --> 01:16:32,689
[gasp]
1005
01:16:32,789 --> 01:16:35,524
[dramatic music]
1006
01:16:39,829 --> 01:16:40,830
- Leo!
1007
01:16:42,298 --> 01:16:43,132
[screaming]
1008
01:16:44,233 --> 01:16:45,735
[running]
1009
01:16:45,835 --> 01:16:47,536
[breathing rapidly]
1010
01:16:48,738 --> 01:16:49,472
[door creaks]
1011
01:16:49,572 --> 01:16:59,082
[panting]
1012
01:16:59,716 --> 01:17:00,583
Leo!
1013
01:17:00,950 --> 01:17:01,885
Leo please!
1014
01:17:01,985 --> 01:17:02,686
- Lexi!
1015
01:17:02,786 --> 01:17:03,486
- Over here!
1016
01:17:03,586 --> 01:17:04,754
Over here. Over here.
1017
01:17:05,855 --> 01:17:07,090
- I'm going to get you out!
1018
01:17:07,190 --> 01:17:08,557
- Leo!
1019
01:17:08,658 --> 01:17:09,993
Leo!
1020
01:17:10,493 --> 01:17:11,360
[screaming]
1021
01:17:11,828 --> 01:17:13,897
[intense musical buildup]
1022
01:17:13,997 --> 01:17:14,998
[bangs]
1023
01:17:15,331 --> 01:17:16,065
- What's going on?
1024
01:17:16,165 --> 01:17:17,033
- Please!
1025
01:17:17,200 --> 01:17:18,802
[intense musical buildup]
1026
01:17:18,902 --> 01:17:20,169
[screams]
1027
01:17:20,269 --> 01:17:21,370
[woman crying
1028
01:17:23,139 --> 01:17:25,574
[woman crying]
1029
01:17:25,675 --> 01:17:26,710
Please.
1030
01:17:26,810 --> 01:17:27,711
Please.
1031
01:17:27,811 --> 01:17:28,845
[metal clanking]
1032
01:17:30,346 --> 01:17:31,815
[slashing]
1033
01:17:33,683 --> 01:17:40,690
[wheezing]
1034
01:17:49,198 --> 01:17:50,266
Leo.
1035
01:17:50,366 --> 01:17:51,567
Leo look.
1036
01:17:52,802 --> 01:17:54,070
This is it.
1037
01:17:55,304 --> 01:17:56,539
- I told you.
1038
01:17:56,639 --> 01:17:58,041
I told you.
1039
01:17:59,275 --> 01:18:00,409
This is our chance.
1040
01:18:08,952 --> 01:18:10,119
Here we go.
1041
01:18:12,221 --> 01:18:16,025
[keypad beeping]
1042
01:18:23,199 --> 01:18:24,200
Oh, fuck!
1043
01:18:24,934 --> 01:18:26,870
- What are we going to do?
1044
01:18:26,970 --> 01:18:27,904
- I don't know.
1045
01:18:28,637 --> 01:18:29,973
- We need 6 digits.
1046
01:18:30,073 --> 01:18:31,340
They can't just
be random, right?
1047
01:18:31,440 --> 01:18:32,842
What has 6 digits?
1048
01:18:33,376 --> 01:18:34,210
- A date.
1049
01:18:35,879 --> 01:18:36,946
- Aidan's birthday?
1050
01:18:38,347 --> 01:18:40,416
[keypad beeping]
1051
01:18:49,826 --> 01:18:50,860
- Robin.
1052
01:18:53,529 --> 01:18:57,000
Robin was born on May 3rd.
1053
01:18:57,100 --> 01:19:00,203
He was 11 in 1990,
so he was born in 19?
1054
01:19:00,303 --> 01:19:01,570
- '79.
1055
01:19:04,307 --> 01:19:06,009
[keypad beeping]
1056
01:19:06,109 --> 01:19:06,943
[safe chimes]
1057
01:19:19,388 --> 01:19:21,157
- No. No. No. No. No. No.
1058
01:19:21,257 --> 01:19:23,059
- You said he was loaded.
1059
01:19:23,159 --> 01:19:24,961
There's nothing in here, Leo!
1060
01:19:25,061 --> 01:19:26,762
- It doesn't make any sense!
1061
01:19:28,197 --> 01:19:28,965
[loud banging]
1062
01:19:29,065 --> 01:19:32,201
[wheezing]
1063
01:19:33,169 --> 01:19:37,440
[whimpering]
1064
01:19:41,811 --> 01:19:43,479
- How are we going
to get out of this?
1065
01:19:46,382 --> 01:19:47,216
- I don't know.
1066
01:19:48,351 --> 01:19:49,518
I don't know.
1067
01:19:49,986 --> 01:19:52,021
[whimpering]
1068
01:19:53,256 --> 01:19:54,190
But I promise you,
1069
01:19:54,290 --> 01:19:56,259
I'm going to get us
both out of here.
1070
01:19:57,260 --> 01:19:58,094
I love you, Lex.
1071
01:19:58,194 --> 01:20:00,763
[whimpering]
1072
01:20:02,932 --> 01:20:03,933
- I love... [dramatic tone]
1073
01:20:06,569 --> 01:20:07,470
- Lex!
1074
01:20:11,507 --> 01:20:13,442
[gasping]
1075
01:20:13,542 --> 01:20:14,777
It's okay.
1076
01:20:14,878 --> 01:20:15,811
It's okay.
1077
01:20:15,912 --> 01:20:16,812
[choking]
1078
01:20:16,913 --> 01:20:17,713
Lexi.
1079
01:20:17,813 --> 01:20:19,148
I'm so sorry, Lexi
1080
01:20:19,248 --> 01:20:20,083
[gasping]
1081
01:20:20,183 --> 01:20:21,885
It's okay. It's okay. It's okay
1082
01:20:25,855 --> 01:20:26,689
It's alright.
1083
01:20:26,789 --> 01:20:27,623
It's alright.
1084
01:20:28,091 --> 01:20:28,925
It's alright.
1085
01:20:32,561 --> 01:20:33,329
[gasping]
1086
01:20:33,429 --> 01:20:36,065
[tense music]
1087
01:20:36,165 --> 01:20:37,466
[robotic whirring]
1088
01:20:37,566 --> 01:20:45,909
[intense music buildup]
1089
01:20:46,009 --> 01:20:46,842
[whack]
1090
01:20:53,516 --> 01:20:56,585
[Robotic whirring]
1091
01:21:07,396 --> 01:21:08,397
I'm sorry.
1092
01:21:10,533 --> 01:21:11,367
[robotic whirring]
1093
01:21:12,068 --> 01:21:13,136
I'm so sorry.
1094
01:21:14,904 --> 01:21:16,372
[glass shattering]
1095
01:21:18,474 --> 01:21:19,875
[water dripping]
1096
01:21:36,859 --> 01:21:37,793
Help!
1097
01:21:38,661 --> 01:21:39,895
Aidan!
1098
01:21:40,629 --> 01:21:42,731
Someone help me, please!
1099
01:21:43,366 --> 01:21:47,003
[robotic voice]
- Calling for help down here,
1100
01:21:47,603 --> 01:21:49,505
it's no use.
1101
01:21:51,174 --> 01:21:54,177
I would spend days on end,
1102
01:21:54,343 --> 01:21:59,015
locked down here, screaming
for my father's help.
1103
01:21:59,382 --> 01:22:02,618
In my mother's eyes,
a night in this place
1104
01:22:02,718 --> 01:22:06,255
is a suitable punishment
for a boy who lies.
1105
01:22:06,355 --> 01:22:08,124
- What do you want from me?
1106
01:22:08,691 --> 01:22:10,193
You've kept me alive.
1107
01:22:10,293 --> 01:22:11,727
Are you going to let me go?
1108
01:22:11,961 --> 01:22:13,629
- That depends.
1109
01:22:14,130 --> 01:22:15,064
- On what?
1110
01:22:15,464 --> 01:22:18,267
- On whether your lies continue.
1111
01:22:19,402 --> 01:22:20,536
- What lies?
1112
01:22:22,605 --> 01:22:24,373
- Why are you here?
1113
01:22:25,341 --> 01:22:27,310
- I came to patch
things up with my uncle.
1114
01:22:27,410 --> 01:22:28,344
[nail gun firing]
1115
01:22:28,444 --> 01:22:29,412
[man screaming]
1116
01:22:29,512 --> 01:22:30,646
[dramatic music]
1117
01:22:31,114 --> 01:22:32,515
[man screaming]
1118
01:22:34,183 --> 01:22:35,451
[gasping]
1119
01:22:35,618 --> 01:22:38,654
- Sometimes simply
leaving me down here
1120
01:22:38,754 --> 01:22:41,624
wasn't punishment enough.
1121
01:22:42,491 --> 01:22:43,692
- Help me!
1122
01:22:44,293 --> 01:22:48,464
- Sometimes she took
my torture further.
1123
01:22:49,165 --> 01:22:51,834
For we must not lie.
1124
01:22:52,668 --> 01:22:54,370
Why are you here?
1125
01:22:54,470 --> 01:22:55,638
- I told you!
1126
01:22:57,073 --> 01:22:59,108
- You lied.
1127
01:23:00,476 --> 01:23:03,212
Why are you really here?
1128
01:23:06,849 --> 01:23:07,750
[nail gun firing]
1129
01:23:07,850 --> 01:23:09,818
[man screaming]
1130
01:23:11,287 --> 01:23:12,455
- The money!
1131
01:23:13,156 --> 01:23:14,090
The money.
1132
01:23:15,224 --> 01:23:17,226
I came to take Aidan's money.
1133
01:23:18,661 --> 01:23:20,829
- Who are you?
1134
01:23:24,100 --> 01:23:25,634
- I'm his nephew.
1135
01:23:27,070 --> 01:23:30,773
- But that's not
true either, is it?
1136
01:23:32,741 --> 01:23:33,842
- What are you talking about?
1137
01:23:33,942 --> 01:23:34,877
I'm Leo.
1138
01:23:34,977 --> 01:23:36,645
I'm Aidan's nephew.
1139
01:23:36,745 --> 01:23:38,414
[nail gun firing]
[man screaming]
1140
01:23:40,716 --> 01:23:41,850
[crying]
1141
01:23:42,818 --> 01:23:45,854
- You're an imposter.
1142
01:23:47,223 --> 01:23:50,126
True or false?
1143
01:23:51,394 --> 01:23:55,331
No more lies.
1144
01:24:00,269 --> 01:24:02,205
- I'm not related to him.
1145
01:24:03,706 --> 01:24:06,342
His nephew's name is Max.
1146
01:24:06,842 --> 01:24:08,444
Max Retherford.
1147
01:24:10,313 --> 01:24:12,348
I used to work here.
1148
01:24:15,418 --> 01:24:20,289
I was the groundskeeper 6
years ago, before his accident.
1149
01:24:21,890 --> 01:24:24,860
I overheard Aidan on
the phone one day.
1150
01:24:24,960 --> 01:24:27,230
He mentioned how he
didn't trust banks
1151
01:24:27,863 --> 01:24:30,766
and how he kept every penny
that he owned in his safe.
1152
01:24:32,735 --> 01:24:34,337
Things were different
for me then.
1153
01:24:34,437 --> 01:24:36,004
I wasn't desperate for cash.
1154
01:24:37,173 --> 01:24:40,476
But what he said on the phone
that day stayed with me.
1155
01:24:43,579 --> 01:24:44,647
When I first heard the news that
1156
01:24:44,747 --> 01:24:46,549
Aidan had lost his memory,
1157
01:24:47,015 --> 01:24:48,651
I no longer worked here.
1158
01:24:54,590 --> 01:24:55,591
I couldn't help but imagine
1159
01:24:55,691 --> 01:24:59,595
what it'd be like to
come back to the house
1160
01:24:59,695 --> 01:25:03,166
and pretend I was
his long-lost nephew.
1161
01:25:03,866 --> 01:25:07,136
The nephew he'd complained
so much about over the years.
1162
01:25:11,540 --> 01:25:13,041
He talked so much about Max,
1163
01:25:13,142 --> 01:25:15,844
that becoming him seemed
like it would be easy.
1164
01:25:17,746 --> 01:25:19,548
I felt like I knew him.
1165
01:25:23,152 --> 01:25:26,222
I memorized so
many small details.
1166
01:25:26,322 --> 01:25:28,157
The summers they spent together,
1167
01:25:28,257 --> 01:25:29,958
Max's anger towards him,
1168
01:25:30,058 --> 01:25:32,228
the years they'd gone
without speaking.
1169
01:25:34,029 --> 01:25:37,433
His nephew has sworn never
to return to Oakwood House.
1170
01:25:40,369 --> 01:25:43,038
I came up with the
idea of pretending
1171
01:25:43,138 --> 01:25:46,209
that his long lost nephew
wanted to patch things up.
1172
01:25:48,277 --> 01:25:51,714
It would give me the time
and access that I needed.
1173
01:25:54,049 --> 01:25:56,719
But it was the biggest
mistake of my life.
1174
01:25:58,187 --> 01:25:59,255
I've lost everything.
1175
01:26:01,257 --> 01:26:02,358
It's all my fault.
1176
01:26:04,793 --> 01:26:05,761
It's all my fault.
1177
01:26:06,028 --> 01:26:06,862
[crying]
1178
01:26:08,231 --> 01:26:11,700
[robotic footsteps]
1179
01:26:13,402 --> 01:26:17,773
- I used to cry
and beg my mother
1180
01:26:17,873 --> 01:26:22,010
for forgiveness just like you.
1181
01:26:24,980 --> 01:26:30,453
I got beaten more and
more with every tear.
1182
01:26:33,722 --> 01:26:36,892
One night she beat me
within an inch of my life.
1183
01:26:38,227 --> 01:26:40,596
[robotic whirring]
1184
01:26:40,696 --> 01:26:46,269
I, too, will show you no mercy.
1185
01:26:47,336 --> 01:26:50,839
[intense music buildup]
1186
01:26:51,740 --> 01:26:58,247
No lie must go unpunished.
1187
01:27:04,186 --> 01:27:06,422
- Time to do what
your mother couldn't.
1188
01:27:07,122 --> 01:27:09,625
This is for Lexie.
1189
01:27:09,725 --> 01:27:10,959
[gunshot]
1190
01:27:11,260 --> 01:27:12,828
[blood splattering]
1191
01:27:27,175 --> 01:27:28,277
[gunshot]
1192
01:27:30,513 --> 01:27:31,614
[gunshot]
1193
01:27:38,521 --> 01:27:46,529
[somber music]
1194
01:27:53,168 --> 01:27:59,975
[somber music]
1195
01:28:00,075 --> 01:28:03,379
[thud echoing]
1196
01:28:16,959 --> 01:28:19,362
[beeping]
1197
01:28:20,228 --> 01:28:21,263
[robot powering down]
1198
01:28:29,472 --> 01:28:39,515
[intense music buildup]
1199
01:28:45,988 --> 01:28:56,031
[intense music buildup]
1200
01:28:58,567 --> 01:29:08,477
[intense music buildup]
1201
01:29:08,577 --> 01:29:12,881
- Welcome back, my boy.
1202
01:29:12,981 --> 01:29:18,020
[tense music]
1203
01:29:18,120 --> 01:29:19,555
Welcome back.
1204
01:29:41,544 --> 01:29:45,648
[closing credit music]
1205
01:31:23,579 --> 01:31:26,081
[END]
71537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.