All language subtitles for Night.To.Be.Gone.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,083 --> 00:01:33,166 There's one guy. A drunk one. At the bar. ...And you think he's got money? 4 00:01:33,208 --> 00:01:38,708 Well, you know what to do. Get him to the pool table and we'll find out. 5 00:01:42,375 --> 00:01:45,374 Yeah we're here in Berlin to look at a couple of apartments. 6 00:01:45,416 --> 00:01:46,583 Are you moving to Berlin? 7 00:01:46,625 --> 00:01:50,833 ...Oh no, I just want to buy. It's like an investment. 8 00:01:51,750 --> 00:01:52,750 Another one please. 9 00:01:53,791 --> 00:01:55,833 Have you got a bathroom here? 10 00:02:18,208 --> 00:02:20,458 Where are you from? 11 00:02:20,500 --> 00:02:23,124 What do you think? I think America. 12 00:02:23,166 --> 00:02:27,666 No, I'm French. French! Beautiful. 13 00:02:27,708 --> 00:02:30,708 I have a wonderful view over the town. 14 00:02:30,750 --> 00:02:34,250 And I have a water bed. 15 00:02:35,041 --> 00:02:37,791 Can I get back my seat? 16 00:02:37,833 --> 00:02:41,416 Hey I'm talking to you! Can I get back my seat? And don't try to 17 00:02:41,458 --> 00:02:43,749 to get close to my girl like this. I don't like it. 18 00:02:43,791 --> 00:02:47,291 ...You can sit here... This is my seat! 19 00:02:47,333 --> 00:02:51,916 No this is the seat of the bar. And now I'm sitting here and we are talking. 20 00:02:51,958 --> 00:02:54,958 OK wait a second. What's your name? ...Dieter. 21 00:02:55,000 --> 00:02:56,999 That's a beautiful name. Chris, Dieter is a nice guy, 22 00:02:57,041 --> 00:02:58,708 and he was just talking about his apartment... 23 00:02:58,750 --> 00:02:59,750 ...Shut up! 24 00:03:01,333 --> 00:03:05,000 You don't say shut up to her, OK? 25 00:03:05,583 --> 00:03:07,833 You don't tell me how to talk to her. 26 00:03:07,875 --> 00:03:09,416 OK, just calm down sit there. 27 00:03:10,291 --> 00:03:11,708 Let's go play pool. 28 00:03:11,750 --> 00:03:14,458 I don't want to play pool... I said now. 29 00:03:14,500 --> 00:03:19,583 OK, you want to play with me? I want to play pool. 30 00:03:19,833 --> 00:03:23,041 I just want to play with my girl. You have fear? 31 00:03:23,083 --> 00:03:25,166 You only play with girls? 32 00:03:25,208 --> 00:03:27,208 You wanna try me? 33 00:03:41,541 --> 00:03:44,041 OK it's enough. We play again. 34 00:03:44,083 --> 00:03:46,624 No, four or five games I'm all winning. 35 00:03:46,666 --> 00:03:48,749 I beat you this time. 36 00:03:48,791 --> 00:03:50,291 It's boring I want to drink. 37 00:03:50,333 --> 00:03:53,291 Then bet me for money if you think you're going to win. 38 00:03:53,333 --> 00:03:54,499 10 Euro a game! 39 00:03:54,541 --> 00:03:57,749 10 euro? OK, my 10 euro, your 10 Euro. 40 00:03:57,791 --> 00:04:00,750 Woman, give me 10. 41 00:04:01,875 --> 00:04:04,541 Give me 10. 42 00:04:05,625 --> 00:04:08,708 Come on give me 10. 43 00:04:26,583 --> 00:04:30,083 So I only lose? Who has the money now? 44 00:04:30,125 --> 00:04:31,166 It was stupid luck. 45 00:04:31,625 --> 00:04:33,166 I do it again. Come on! 46 00:04:33,958 --> 00:04:37,124 You hit that shot one time in one year. 47 00:04:37,166 --> 00:04:38,541 OK then bet me 100 euro. 48 00:04:39,000 --> 00:04:42,916 Set up the balls where they were before. I do the same shot. 49 00:04:43,625 --> 00:04:47,749 We make it 200... 220 euro! 50 00:04:47,791 --> 00:04:50,249 Woman give me 200. 51 00:04:50,291 --> 00:04:53,750 This is stupid, I'm not doing this. 52 00:04:54,708 --> 00:04:56,916 Who's stupid? Why you never let me be myself? 53 00:04:56,958 --> 00:05:00,083 Chris, this is 200 euros I'm not doing this. 54 00:05:00,125 --> 00:05:01,000 You give me the money! 55 00:05:04,208 --> 00:05:06,375 OK I'll give you the money. 56 00:05:08,625 --> 00:05:13,458 Don't worry. I'll give it back after he misses. 57 00:05:42,625 --> 00:05:47,250 So you get the bedroom, I'm going to be on the couch. 58 00:05:57,625 --> 00:06:00,875 There it is, 10,000 euro. 59 00:06:02,500 --> 00:06:03,791 Keep it till tomorrow. 60 00:06:03,833 --> 00:06:07,375 You don't want to count it again? No. 61 00:06:09,208 --> 00:06:13,041 It's a lot of money. 62 00:06:13,083 --> 00:06:16,291 You think so? That's just the beginning. 63 00:06:16,333 --> 00:06:18,958 You're going to see a lot more than that tomorrow. 64 00:06:19,000 --> 00:06:21,458 Because I'm going to beat the Sultan. 65 00:06:21,500 --> 00:06:23,499 You know what I'm going to do with the money? 66 00:06:23,541 --> 00:06:26,249 No, tell me. 67 00:06:26,291 --> 00:06:30,499 I have this friend in Nice. And he offered to help me to buy a bar he owns there. 68 00:06:30,541 --> 00:06:34,333 It's right on the beach. There's two floors. 69 00:06:34,375 --> 00:06:39,333 It's huge and it's black and white inside. I just have to give him ten thousand to 70 00:06:39,375 --> 00:06:41,458 let me run the bar and I pay the rest 71 00:06:41,500 --> 00:06:45,791 with the money I earn. It's like a loan until I own it. 72 00:06:46,208 --> 00:06:51,750 I was thinking that maybe we could do it together. 73 00:06:53,375 --> 00:06:56,874 Oh no, thanks. I got bigger plans. 74 00:06:56,916 --> 00:07:01,833 I just want to be sure, it's 10,000. So what are you telling me? 75 00:07:01,875 --> 00:07:04,708 You want to use this 10,000 to buy a bar? 76 00:07:04,750 --> 00:07:07,249 You've been hustling me the whole time we've been working together. 77 00:07:07,291 --> 00:07:11,374 It has nothing to do with that. This is what I want. That's it. 78 00:07:11,416 --> 00:07:14,583 I know this is what you want, but it's not what I want. 79 00:07:14,625 --> 00:07:18,208 Do you know what I want? Do you know what my plans are? 80 00:07:22,000 --> 00:07:24,166 This Sultan. 81 00:07:24,208 --> 00:07:27,916 This is what he does for a living. Travels around, 82 00:07:27,958 --> 00:07:30,666 beating people and he wins. 83 00:07:30,708 --> 00:07:33,125 I wins too. 84 00:07:35,750 --> 00:07:40,583 Fine. You're going to beat him. We do the way you want. 85 00:07:40,625 --> 00:07:45,666 Good. You know what? After this game, we're going to split. 86 00:07:45,708 --> 00:07:52,500 But before that please take the money with you, OK? 87 00:08:26,375 --> 00:08:29,833 ...I really understand how difficult your situation is there. 88 00:08:29,875 --> 00:08:33,458 But it's also a hard time for me here, so try not to push me too much. 89 00:08:33,500 --> 00:08:37,416 Because if you push me too hard, I won't be able to do anything. 90 00:08:37,458 --> 00:08:40,541 But as I promised you, I will send what you need, God willing. 91 00:08:42,541 --> 00:08:46,708 Everything will be fine, don't worry, don't worry... 92 00:08:56,791 --> 00:08:58,749 Is anyone else playing him tonight? 93 00:08:58,791 --> 00:09:02,125 Yeah, I heard there will be one other guy there. 94 00:09:08,416 --> 00:09:09,791 It's closed. 95 00:09:09,833 --> 00:09:13,999 We're here to see the Sultan. 96 00:09:14,041 --> 00:09:16,875 Take the elevator on the left. 97 00:10:28,875 --> 00:10:30,791 Where is he? 98 00:10:31,041 --> 00:10:32,583 That's what I want to know. 99 00:10:32,625 --> 00:10:35,374 I'm getting sick of waiting for him. 100 00:10:35,416 --> 00:10:39,416 You should ask that guy, he's like his bodyguard or butler or something. 101 00:10:40,000 --> 00:10:43,416 He'll be here. ...Yeah, he's been saying that 102 00:10:43,458 --> 00:10:46,250 for over an hour. 103 00:10:52,333 --> 00:10:56,374 So you guys are real pool hustlers, huh? 104 00:10:56,416 --> 00:11:01,833 That's cool. I also play pool. I've been practicing over a year for 105 00:11:01,875 --> 00:11:06,125 this night. It's a hell of a game, huh? 106 00:11:07,833 --> 00:11:11,499 So did you guys come from far away? 107 00:11:11,541 --> 00:11:16,625 Looks like he does! Hey, you know to stop talking? 108 00:11:17,750 --> 00:11:21,083 OK. She's a moody one huh? 109 00:11:21,375 --> 00:11:25,791 Let's go. We'll come back in a few hours. You guys are leaving already? 110 00:11:25,833 --> 00:11:32,374 Why don't we play a little? With you? Yeah why not? Come on let's play some 111 00:11:32,416 --> 00:11:35,708 games, you know, pass the time until he comes back. 112 00:11:35,750 --> 00:11:39,624 I can use the practice. We're here to play 1,000 Euros a game, 113 00:11:39,666 --> 00:11:42,624 not to practice. So, that's what we're all here for right? 114 00:11:42,666 --> 00:11:50,583 Come on. OK, I'll play you 1,000 a game. 115 00:11:59,000 --> 00:12:07,000 You got more than 10,000? Let me check. 116 00:12:17,125 --> 00:12:24,958 OK, but we play the Sultan's rules. We put up 10,000 each. The bet is 1,000 a game. 117 00:12:25,000 --> 00:12:27,583 And the game is 10-ball. 118 00:12:27,625 --> 00:12:29,916 And the game isn't over until we both decide 119 00:12:29,958 --> 00:12:32,249 it's over. Or until you run out of money. 120 00:12:32,291 --> 00:12:35,666 Or you do. 121 00:12:35,708 --> 00:12:42,416 Speaking of money, can I please see yours? Just to be on the safe side. 122 00:12:44,166 --> 00:12:48,333 And while we're at it, if we're playing by the Sultan's rules, then 123 00:12:48,375 --> 00:12:51,500 no girlfriends are allowed. She's not my girlfriend. 124 00:12:52,333 --> 00:12:54,708 We're partners. 125 00:12:54,750 --> 00:13:02,750 Oh, OK Miss Partner. You got a great taste in partners. 126 00:13:04,500 --> 00:13:10,375 You want to flip for the break? Yeah, heads. 127 00:14:17,708 --> 00:14:25,499 We've got 23000 from him. We leave now, we quit with 33000. Not unless I quit. 128 00:14:25,541 --> 00:14:30,291 I don't want to quit. Then I won't quit 129 00:14:30,333 --> 00:14:33,458 till you out of money. 130 00:15:43,125 --> 00:15:50,458 How much we got? 47000. 131 00:15:53,666 --> 00:15:57,750 All right, that's it for me. 132 00:16:00,458 --> 00:16:08,333 It was a pleasure. What do you mean? 47000. That's enough. 133 00:16:08,375 --> 00:16:12,333 But he still has money. You quit before he's broke? 134 00:16:12,375 --> 00:16:14,021 Yeah go and do what Miss Partner tells you. 135 00:16:14,063 --> 00:16:15,708 Looks like she got what she needed from you. 136 00:16:15,750 --> 00:16:18,124 Let's see how long she keeps you around. 137 00:16:18,166 --> 00:16:21,383 OK let's go. Yeah go back to Africa. Picking 138 00:16:21,425 --> 00:16:24,416 cotton or whatever it is you did there. 139 00:16:24,458 --> 00:16:27,833 You know nothing. He comes from money. He's just here for the game. 140 00:16:27,875 --> 00:16:31,833 Yeah no he's a real African prince. That's why now he's on some 141 00:16:31,875 --> 00:16:35,916 skinny smack addict's leash. You want to lose the rest of your money? 142 00:16:35,958 --> 00:16:41,541 Of course not. But i'm not going to. Since you're not in charge. 143 00:16:47,375 --> 00:16:52,833 I want to keep playing him. I want to win it all. 144 00:16:52,875 --> 00:16:56,791 We have 47000. That's enough. 145 00:16:56,833 --> 00:17:02,416 Do you know what my family needs? 146 00:17:12,375 --> 00:17:19,458 Rack them. Those are the rules. 147 00:17:37,625 --> 00:17:45,625 So how long have you been off drugs? She doesn't even drink. 148 00:17:52,416 --> 00:17:58,249 Oh, so he doesn't know? There's nothing to know. 149 00:17:58,291 --> 00:18:02,166 Come on Miss Partner, addiction is a disease, there's really nothing to be 150 00:18:02,208 --> 00:18:06,416 ashamed of. I'm not ashamed of anything! 151 00:18:11,875 --> 00:18:15,166 So what was it, heroin? 152 00:18:15,416 --> 00:18:18,791 And I guess you didn't tell your partner because you figured out 153 00:18:18,833 --> 00:18:22,041 he wouldn't understand. 154 00:18:22,416 --> 00:18:25,125 I would have done the same. 155 00:18:32,541 --> 00:18:36,124 I bet it was hard staying clean where you grew up. 156 00:18:36,166 --> 00:18:43,166 Where, some suburb of Paris? I'm from Marseille. 157 00:18:50,625 --> 00:18:57,250 You never know just by looking at someone where they're from. 158 00:18:57,500 --> 00:19:01,083 Take African prince for example. 159 00:19:01,250 --> 00:19:06,249 You wouldn't know it. In fact, you can't really be sure can you? 160 00:19:06,291 --> 00:19:13,291 Did you ever check out his story? Do you know even know what country he's from? 161 00:19:13,333 --> 00:19:16,708 Of course I know. 162 00:19:22,083 --> 00:19:27,625 No more talking. Don't answer him again. 163 00:19:27,875 --> 00:19:33,499 Now me, I really do come from money. Never had to worry about it. But you 164 00:19:33,541 --> 00:19:38,166 don't have to take my word for it, do you? I mean, you've seen my money. Have you 165 00:19:38,291 --> 00:19:41,083 ever seen his? 166 00:19:43,583 --> 00:19:46,541 That's 1,000. 167 00:20:18,833 --> 00:20:26,833 So if you're looking for a prince, I'm not so sure he's your guy. 168 00:20:30,708 --> 00:20:36,666 I guess you're not so sure either anymore. 169 00:20:48,041 --> 00:20:55,666 Maybe he's just an illegal immigrant who got lucky when he found you in Marseilles. 170 00:20:55,708 --> 00:20:59,124 Which means you could have told him 171 00:20:59,166 --> 00:21:04,875 about the heroin right from the beginning! 172 00:21:13,375 --> 00:21:20,625 You should come join me, travel with me. I can use a partner like you. 173 00:21:22,250 --> 00:21:25,458 And I really don't mind your rough past. I kind of like it. 174 00:21:25,500 --> 00:21:29,416 And I would love to hear more about it. 175 00:21:50,250 --> 00:21:53,208 Why don't you come back to my hotel tonight? 176 00:21:53,250 --> 00:21:56,791 Have a drink, tell me your story. 177 00:21:58,041 --> 00:22:02,916 I'll give you 1,000 Euros. Omer, make him stop! 178 00:22:03,041 --> 00:22:06,583 I told you to be quiet! No, he's not your boyfriend, 179 00:22:06,625 --> 00:22:09,250 remember? You're partners. 180 00:22:28,958 --> 00:22:31,250 That's another 1,000. 181 00:22:45,166 --> 00:22:48,416 Can you just pay him? I need my time. 182 00:22:48,458 --> 00:22:53,916 We don't have any more money. What are you talking about? 183 00:22:54,041 --> 00:22:57,624 So I guess that's it. Are you guys still going to 184 00:22:57,666 --> 00:23:00,500 wait for the Sultan? 185 00:23:10,000 --> 00:23:13,458 You're the Sultan. You hustled us, right. 186 00:23:13,500 --> 00:23:16,583 What do you mean, hustle? I played my best, 187 00:23:16,625 --> 00:23:21,500 so did you. No hustle there. 188 00:23:23,250 --> 00:23:27,458 Come on Miss Partner, it's not so bad. It's just a game. 189 00:23:27,500 --> 00:23:30,999 Tell you what, I feel like celebrating. You want to come to my hotel to have that 190 00:23:31,041 --> 00:23:36,250 drink? I'll give you 5000 if you come for a drink. 191 00:24:21,083 --> 00:24:23,625 I'm sorry. 192 00:24:27,166 --> 00:24:30,833 Why did you come to Berlin with me? 193 00:24:32,041 --> 00:24:34,916 I came for the money. 194 00:24:35,875 --> 00:24:41,416 Look, there's something inside of you that you don't want to say. 195 00:24:43,500 --> 00:24:47,333 I thought we might be more than partners. 196 00:24:48,541 --> 00:24:51,791 Why didn't you ever tell me this? 197 00:24:51,833 --> 00:24:56,416 Because you wouldn't have taken me with you. 198 00:24:57,750 --> 00:25:05,041 I'm moving out. I got another apartment. 199 00:25:36,625 --> 00:25:40,583 African prince. Sit down. You want a coffee? 200 00:25:40,625 --> 00:25:44,333 I want another game. Not interested. Where's your partner? 201 00:25:48,541 --> 00:25:53,916 What do you want with the junkie, anyway. What you gonna do, Omer? 202 00:25:54,875 --> 00:26:02,083 That's what I thought. If you want to talk business, you'll sit down. 203 00:26:09,541 --> 00:26:12,499 So did you leave you? It's just a game, it's 204 00:26:12,541 --> 00:26:15,499 just some money, you guys shouldn't fight 205 00:26:15,541 --> 00:26:18,083 over that. 206 00:26:19,041 --> 00:26:22,166 Tell me about your family. 207 00:26:25,041 --> 00:26:29,458 What does that matter to you? I just want to know where your money is coming from. 208 00:26:29,500 --> 00:26:32,625 If we were to play again. 209 00:26:34,166 --> 00:26:36,791 Where are they? 210 00:26:37,750 --> 00:26:40,666 Do you take care of them? 211 00:26:40,791 --> 00:26:44,625 You worry about them? Yeah I worry. 212 00:26:46,666 --> 00:26:49,541 They need your money. 213 00:26:50,958 --> 00:26:55,916 All right, I'll be here next month. Can you get another 10,000? 214 00:26:55,958 --> 00:27:00,541 I can get it. 215 00:27:02,666 --> 00:27:10,666 Hey, Omer. Stay healthy. 216 00:27:14,541 --> 00:27:17,916 The keys to the apartment are right there on the table. 217 00:27:17,958 --> 00:27:23,166 And I think the cleaning lady left some candies for you there on the bed. 218 00:27:23,208 --> 00:27:25,208 Thank you. 219 00:28:20,875 --> 00:28:26,250 Sorry is this place free? 220 00:28:31,625 --> 00:28:32,875 Yes. 221 00:28:37,208 --> 00:28:39,750 Thanks, man. 222 00:28:46,875 --> 00:28:50,291 What are you doing here? Just having a drink? 223 00:28:50,333 --> 00:28:55,958 Yes, just having a good time. 224 00:28:57,416 --> 00:29:00,166 Are you from here? 225 00:29:00,541 --> 00:29:02,833 Where, here? 226 00:29:02,875 --> 00:29:06,208 Are you from Berlin? ...Ah, you speak German. 227 00:29:06,250 --> 00:29:08,833 Yeah, a little. 228 00:29:08,875 --> 00:29:16,875 No we are from Bavaria. It's in Germany, it's in the south. 229 00:29:19,958 --> 00:29:24,916 You're real German people! 230 00:29:28,541 --> 00:29:36,541 So what are you doing in Berlin? Do you work here, or just visiting friends? 231 00:29:38,375 --> 00:29:41,041 Where are you from? 232 00:29:42,416 --> 00:29:49,208 I live in Berlin. But where are you from? 233 00:29:50,416 --> 00:29:58,416 Do you want to play pool? No. Or maybe you even don't know how to play pool. 234 00:30:01,750 --> 00:30:04,875 I know how to play pool. 235 00:30:05,208 --> 00:30:08,041 Then you don't want to play with a black guy? 236 00:30:30,333 --> 00:30:33,916 So you are working here in Germany? Yes I work. 237 00:30:33,958 --> 00:30:40,583 What about you? Do you work? It's obvious that we work. 238 00:30:40,625 --> 00:30:44,416 I was just wondering... 239 00:30:44,666 --> 00:30:52,666 If you're allowed to work here? Why do you ask? What do you get paid? 240 00:30:53,416 --> 00:30:57,083 I get paid cash. Cash? 241 00:30:59,291 --> 00:31:03,708 Can I explain something to you? If you're working here, you should 242 00:31:03,750 --> 00:31:07,499 pay taxes. We are working here and we are paying taxes. 243 00:31:07,541 --> 00:31:11,041 And if we pay taxes, we're paying your welfare. How do you 244 00:31:11,083 --> 00:31:14,124 know that I get welfare? Who told you about that? 245 00:31:14,166 --> 00:31:19,249 Do you pay taxes? You must be kidding me. 246 00:31:19,291 --> 00:31:23,916 Working is not allowed. You need to pay taxes, I don't need to pay taxes. I'm not 247 00:31:23,958 --> 00:31:31,958 from here. I know you're not from here. Thanks for the game. 248 00:31:38,500 --> 00:31:42,416 Look at this. It's the money I get paid today. If it's 249 00:31:42,458 --> 00:31:48,374 yours, take it then I pay your taxes. You don't understand. If we take the 250 00:31:48,416 --> 00:31:51,249 money we make money by doing something illegal. 251 00:31:51,291 --> 00:31:55,999 We don't do anything illegal. Then play me for it. One game of 252 00:31:56,041 --> 00:31:59,458 pool for all that. 253 00:32:03,041 --> 00:32:06,125 Here's the money. You want to play, let's play. 254 00:33:14,583 --> 00:33:18,249 You play pool well. Thank you. 255 00:33:18,291 --> 00:33:23,000 Did you win? No, that's why I have to get the drinks. 256 00:33:23,291 --> 00:33:26,708 By the way, my name is Chris. 257 00:33:26,750 --> 00:33:29,791 Nice to meet you. 258 00:33:30,375 --> 00:33:34,354 My village was burned, and we lost everything. But 259 00:33:34,396 --> 00:33:38,375 it's okay. Now I'm here to start a new life, and 260 00:33:40,291 --> 00:33:46,333 I'll get asylum for sure. He's saving money for a lawyer. 261 00:33:46,375 --> 00:33:51,375 How much money do you need? 400. 262 00:33:51,916 --> 00:33:58,958 I think I have a crazy idea. I have a 200 euro, if we play one 263 00:33:59,000 --> 00:34:04,458 game of pool and I win, I will have the 400 for tomorrow so I can pay the lawyer. 264 00:34:04,500 --> 00:34:07,499 Put your money away. This is ridiculous. We'll help you for free. 265 00:34:07,541 --> 00:34:11,999 We're going to call Werner. He's a great lawyer. 266 00:34:12,041 --> 00:34:15,333 He doesn't want anything for free. So you can read his mind now? He's 267 00:34:15,375 --> 00:34:19,958 a big boy. For his pride? And you're so patronizing. 268 00:34:20,000 --> 00:34:22,166 He's leaving, he's leaving! 269 00:34:23,125 --> 00:34:26,541 I'll play that game with you. 270 00:34:26,583 --> 00:34:29,125 But no promises because you might get your ass kicked. 271 00:34:40,041 --> 00:34:48,041 Chris, here's a 100 more. Just keep it. 272 00:34:48,291 --> 00:34:51,624 That's my number. Call me tomorrow. 273 00:34:51,666 --> 00:34:53,333 Okay I will. 274 00:34:57,750 --> 00:34:59,458 Call me. 275 00:34:59,500 --> 00:35:00,541 Thank you. 276 00:35:31,333 --> 00:35:38,000 Now you're going to see something that you've never seen before in your life. 277 00:35:43,166 --> 00:35:47,250 I told you! You see that? 278 00:35:52,541 --> 00:35:57,708 Amazing. You're amazing. You happy you got your 20 Euro. 279 00:35:57,750 --> 00:36:02,041 That's why you're smiling like this? Yes, I'm very happy. Just because of 20 Euro. 280 00:36:02,083 --> 00:36:10,083 Do you know how much money I have? See this? I make it in only 2 hours 281 00:36:10,625 --> 00:36:13,958 in the park. Where you got so much money? Stole 282 00:36:14,000 --> 00:36:18,833 it somewhere? Do I look like a thief? This is not from 283 00:36:18,875 --> 00:36:21,249 Africa. This is the money of your people. 284 00:36:21,291 --> 00:36:24,624 They love drugs, and I sell them drugs. That's why I get so much money. 285 00:36:24,666 --> 00:36:29,333 If you want it back, play me 200 Euros a game. 286 00:36:29,375 --> 00:36:33,666 200 Euros? Are you serious? 287 00:36:34,333 --> 00:36:39,166 You lose, I win the money? Definitely. 288 00:36:44,625 --> 00:36:51,083 100 Euros. I said two, if you want to play me. 289 00:37:56,250 --> 00:37:59,750 You're a loser. 290 00:38:03,333 --> 00:38:08,166 Yes, that's that's true, I'm a real big loser. 291 00:38:08,208 --> 00:38:10,625 Yeah, that's for sure. 292 00:38:11,291 --> 00:38:14,958 So do you want to play? 293 00:38:26,083 --> 00:38:31,958 Hey where are you going? 294 00:38:32,000 --> 00:38:35,166 I'm going to spend your 20 Euros. 295 00:38:38,416 --> 00:38:43,958 No, we play again right? I mean that was not a real game. 296 00:38:44,000 --> 00:38:48,624 I need the chance to win it back. 297 00:38:48,666 --> 00:38:53,791 Be a sportsman. Come on, it's more fun. Sure you want to lose another 20 Euro? 298 00:38:53,833 --> 00:38:59,125 All right then, here you are. 299 00:39:02,208 --> 00:39:04,083 So what are you doing in Berlin? 300 00:39:04,125 --> 00:39:09,124 Are you on holiday? My family sent me here 301 00:39:09,166 --> 00:39:14,749 to learn german for business. What kind of business do they do? 302 00:39:14,791 --> 00:39:22,083 My family is in the oil business. Oil is very important in my country. 303 00:39:38,666 --> 00:39:40,916 So you want me to say that was a lucky shot, right? 304 00:39:40,958 --> 00:39:44,625 Luck? What do you mean luck? 305 00:39:45,625 --> 00:39:49,708 So this is how you hustle people here? No. All I'm saying is that 306 00:39:49,750 --> 00:39:53,333 it wasn't luck. I can do it again. I bet you 100 Euros that I can do 307 00:39:53,375 --> 00:39:56,541 it again. Are you in? 308 00:40:02,333 --> 00:40:04,375 Do you really want to play pool? 309 00:40:06,875 --> 00:40:14,166 So what about 100 Euro a game? I have 500 here. You down for it? 310 00:40:19,125 --> 00:40:26,124 If you win, no trouble. You just go. But if I win, 311 00:40:26,166 --> 00:40:30,583 no trouble. I take the money, and I go. Are we good? 312 00:40:30,625 --> 00:40:32,375 I'm in. 313 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 Good game. 314 00:40:57,291 --> 00:41:02,791 Remember, we said no trouble. No trouble. 315 00:43:07,333 --> 00:43:11,291 So you should move your arms as little as possible. And you should really get it 316 00:43:11,333 --> 00:43:16,916 examined at the hospital. No hospital for me, thanks. 317 00:43:29,958 --> 00:43:33,208 Thanks for paying the doctor. 318 00:43:34,958 --> 00:43:42,958 What are you doing? Can you open the door? Open the door! 319 00:45:44,666 --> 00:45:49,833 You're not hungry 320 00:45:50,375 --> 00:45:58,375 Do you want me to help? You see I can't even move. 321 00:45:59,208 --> 00:46:05,291 It's still too hot. What have you been doing these last weeks? 322 00:46:05,333 --> 00:46:11,624 Little jobs here and there. What kind of jobs? 323 00:46:11,666 --> 00:46:15,499 I got this guy, and I got a little money out of him. Going around with guys for 324 00:46:15,541 --> 00:46:18,333 money, that's what you call a job? It's just 325 00:46:18,375 --> 00:46:21,166 the same as you do. There's no difference. 326 00:46:21,208 --> 00:46:23,666 If you say so. 327 00:46:28,041 --> 00:46:35,833 So you come here, beat up. I take care of you, and you 328 00:46:35,875 --> 00:46:39,041 insult me? I'm not insulting you. I'm just saying 329 00:46:39,083 --> 00:46:41,541 the truth. 330 00:46:43,083 --> 00:46:47,874 I want you to leave right now. I'm not taking care of you anymore. 331 00:46:47,916 --> 00:46:51,124 I can take care of myself. Then leave. 332 00:46:51,166 --> 00:46:55,208 I don't need you. Get out! 333 00:47:13,666 --> 00:47:21,374 Come on, it's a joke. Just come back, please. I didn't want 334 00:47:21,416 --> 00:47:24,416 to be mean. Sorry. 335 00:47:27,875 --> 00:47:35,875 I know you don't do jobs like that. I just wanted to make sure. 336 00:47:36,416 --> 00:47:39,333 Are you jealous? 337 00:47:41,541 --> 00:47:44,916 You don't need to be jealous. It was never like that. 338 00:47:44,958 --> 00:47:50,416 A little playing around, that's OK. 339 00:47:53,625 --> 00:47:58,666 So are you going to eat that soup. How am I supposed to eat it? 340 00:47:58,708 --> 00:48:01,916 I could give you a straw. 341 00:48:02,041 --> 00:48:05,416 I like it better if you feed me. 342 00:48:13,541 --> 00:48:21,541 How was that? It was good. I didn't mean the soup. 343 00:48:32,708 --> 00:48:36,583 So why you being so nice to me like this? 344 00:48:36,666 --> 00:48:39,375 Who knows. 345 00:48:43,416 --> 00:48:46,874 It is OK if I stay here for one or two weeks? 346 00:48:46,916 --> 00:48:51,749 The way you look, you need to stay at least that long. 347 00:48:51,791 --> 00:48:59,791 You OK with that? If I leave after that? Will you be OK to stay alone again? 348 00:49:01,666 --> 00:49:05,458 I'm always fine. 349 00:51:38,916 --> 00:51:41,541 Good morning. 350 00:51:44,583 --> 00:51:49,916 Sorry I couldn't sleep. You don't have to say sorry. 351 00:51:51,166 --> 00:51:56,666 I had a crazy dream. What about? 352 00:51:57,875 --> 00:52:03,208 It was about you... I'm sorry. 353 00:52:03,958 --> 00:52:08,333 Who was that? Just a guy. Job I told you about. 354 00:52:08,375 --> 00:52:16,375 Just a guy calling you at that time? I'm not starting that talk again. 355 00:52:18,958 --> 00:52:22,666 But why is he calling at that time? It's the morning, 356 00:52:22,708 --> 00:52:27,041 he wants to make an appointment. I don't know. 357 00:52:27,083 --> 00:52:31,374 Call him back. No. I don't want to call him back with you 358 00:52:31,416 --> 00:52:35,291 next to me. You don't want to call him back because 359 00:52:35,333 --> 00:52:38,541 I'm here. So that means there's something going on there. 360 00:52:38,583 --> 00:52:46,583 There's nothing going on with him. Call him. No! You don't tell me what to do. 361 00:52:47,208 --> 00:52:50,374 I told you once. I don't want to call him with you next to me. 362 00:52:50,416 --> 00:52:53,166 Leave me with that. 363 00:52:53,666 --> 00:52:57,624 Why you people over here never try to understand? 364 00:52:57,666 --> 00:53:00,833 What is that supposed to mean? 365 00:53:02,666 --> 00:53:07,208 Don't ask me that. I asked you to call him back. That's it. 366 00:53:07,666 --> 00:53:12,874 It's a little private. I'm hustling him, and I don't want to tell my story with 367 00:53:12,916 --> 00:53:16,624 you next to me. So what is it? You've been gone 368 00:53:16,666 --> 00:53:21,874 for weeks, you come back like this, and you tell me what to do? No! 369 00:53:21,916 --> 00:53:26,416 I did my job, I did life. Leave me with that. 370 00:53:26,458 --> 00:53:30,291 You don't think this whole situation is bad enough? 371 00:53:32,166 --> 00:53:36,833 Are you bullshitting me right now? No, I'm not bullshitting you. 372 00:53:36,916 --> 00:53:41,208 You just don't believe me. That's the problem with trust. 373 00:53:58,041 --> 00:54:02,958 And if you can't play again, what do you do? 374 00:54:05,416 --> 00:54:09,208 Then I find another way. 375 00:54:18,708 --> 00:54:23,208 Why do you need so much money? 376 00:54:27,166 --> 00:54:30,125 I need it back home? 377 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 Your parents? 378 00:54:34,125 --> 00:54:37,208 No they're not there anymore. 379 00:54:43,333 --> 00:54:47,666 Then for who? 380 00:54:54,458 --> 00:54:57,916 When my father was there, 381 00:54:58,416 --> 00:55:01,625 we had a big family. 382 00:55:02,666 --> 00:55:10,374 My uncle, my aunt. My cousins, brothers and sisters. 383 00:55:10,416 --> 00:55:15,541 Living in a big house. 384 00:55:23,541 --> 00:55:31,541 But one day I came back home. It was after the elections. 385 00:55:37,208 --> 00:55:40,958 And everybody was acting strange. 386 00:55:41,333 --> 00:55:47,208 When I came in, they stopped talking. 387 00:55:52,916 --> 00:55:56,125 But there was one person, 388 00:55:57,791 --> 00:56:01,208 she was like a sister to me. 389 00:56:01,541 --> 00:56:04,583 That was my cousin. 390 00:56:06,291 --> 00:56:13,333 She told me they had taken my father to jail. 391 00:56:19,875 --> 00:56:25,333 And since that day, everything changed. 392 00:56:45,625 --> 00:56:51,916 That's when I started playing pool, and bringing money back home. 393 00:56:52,166 --> 00:57:00,166 They all need me. He's gone. Now it's only me. 394 00:59:06,041 --> 00:59:11,208 What are you doing? I just want to get my shirt. Can you help me? 395 00:59:12,208 --> 00:59:20,208 Is it your shoulders again? Are you okay? 396 01:00:42,375 --> 01:00:45,999 Tell me about your parents. You never told me. 397 01:00:46,041 --> 01:00:50,416 My parents? 398 01:00:59,416 --> 01:01:03,583 It's kind of a sad story. I don't like to talk about it. 399 01:01:03,625 --> 01:01:07,166 But I'd like you to tell me. 400 01:01:12,125 --> 01:01:16,166 I grew up in a small village in the south of France. 401 01:01:18,125 --> 01:01:21,874 So you're a village girl? How do you feel being in a big town now? 402 01:01:21,916 --> 01:01:26,541 I always wanted to go to a big city. I dreamt about it when I was a girl. 403 01:01:26,583 --> 01:01:29,791 How did you get to Marseille? 404 01:01:32,166 --> 01:01:36,874 I met this guy at the village. He had some family living there. 405 01:01:36,916 --> 01:01:40,916 He was a bit older than me, 20. I was 15. 406 01:01:40,958 --> 01:01:44,083 So we had a talk and I told him my story. 407 01:01:44,125 --> 01:01:50,416 He understood I had troubles, and wanted to help. So he asked me if I wanted 408 01:01:50,458 --> 01:01:55,208 to come to Marseille with him to work. What kind of work? 409 01:01:58,041 --> 01:02:01,166 He was a pickpocket. 410 01:02:02,708 --> 01:02:05,208 He was good. 411 01:02:06,375 --> 01:02:12,666 We would pretend I was lost and I would ask for directions or 412 01:02:12,708 --> 01:02:16,541 help on the streets. I had a piece of paper with an address 413 01:02:16,583 --> 01:02:20,416 written on it. And then he would 414 01:02:20,458 --> 01:02:25,499 take their wallets and money. It worked. Did you have something 415 01:02:25,541 --> 01:02:27,791 with him? 416 01:02:27,916 --> 01:02:35,333 We kind of tried, yes. Later. But it never worked. So 417 01:02:35,375 --> 01:02:38,166 I went on my own. 418 01:02:39,541 --> 01:02:43,166 I had some friends in the Quartier Nord. 419 01:02:43,208 --> 01:02:50,874 They were selling products. Drugs. So I started to hang out there, 420 01:02:50,916 --> 01:02:54,249 work with them. I did some deliveries, that kind of stuff. 421 01:02:54,291 --> 01:02:56,958 The money was OK. 422 01:02:58,375 --> 01:03:02,041 Then one day... I just tried it. 423 01:03:08,916 --> 01:03:14,416 That bar in Nice. Your friend still wants to help you? 424 01:03:14,458 --> 01:03:21,333 Yeah but I told you. I need 10,000 for that. 425 01:03:21,375 --> 01:03:25,875 Let's do it together. What? 426 01:03:26,916 --> 01:03:32,791 Don't play with me. No really. We can build it up. We can even buy 427 01:03:32,833 --> 01:03:36,916 another bar after. Till I get the money that I 428 01:03:36,958 --> 01:03:43,208 need to send back home. 429 01:03:43,625 --> 01:03:49,625 And you'll stay with me in France? Come on. I want to stay with you. 430 01:03:51,208 --> 01:03:57,124 Don't do that to me. You got so angry last time I asked you about that. 431 01:03:57,166 --> 01:04:01,166 It's changed now. Look at me. 432 01:04:04,958 --> 01:04:09,208 I do love you, OK? 433 01:05:33,041 --> 01:05:36,041 Missed it! 434 01:05:36,791 --> 01:05:40,333 I was that close, I almost got his card, and his 435 01:05:40,375 --> 01:05:45,916 friends came! What now? This keeps happening. 436 01:05:47,166 --> 01:05:51,833 I'll go back inside, finish my drink, and wait for another chance. 437 01:05:51,875 --> 01:05:55,208 Let's forget about it. Let's go home. I'm freezing. 438 01:05:55,250 --> 01:05:57,500 Look. 439 01:05:59,625 --> 01:06:06,999 He's got money. Nice, remember? 440 01:06:07,041 --> 01:06:11,291 I'll go to the cinema. I meet you at home after, OK? 441 01:08:27,791 --> 01:08:31,458 Are you alright? 442 01:08:32,666 --> 01:08:36,250 I'm fine. 443 01:08:42,041 --> 01:08:47,166 Where were you all night? I was worried crazy. 444 01:08:47,708 --> 01:08:53,458 Did you get the money anyway? Yes I got some money from Juergen. I managed 445 01:08:53,500 --> 01:08:56,291 to take his card. 446 01:08:56,375 --> 01:09:00,249 Are you mad at me for something? You still have the card? 447 01:09:00,291 --> 01:09:03,666 No the ATM took it the third time I tried. 448 01:09:03,708 --> 01:09:06,874 But I got 5,000. 449 01:09:06,916 --> 01:09:09,208 5,000? 450 01:09:17,166 --> 01:09:23,416 Let's see it. I don't have it. You think I'm crazy? 451 01:09:23,458 --> 01:09:28,416 If he followed me somehow? I hid it somewhere safe. 452 01:09:31,875 --> 01:09:36,249 I've got an idea how we can double that money in one night. 453 01:09:36,291 --> 01:09:40,166 So we could even leave for Nice tomorrow. How? 454 01:09:40,208 --> 01:09:44,124 I know some guys, they are drug dealers. They always have a lot of cash. 455 01:09:44,166 --> 01:09:46,166 I've been playing a lot of time with them. 456 01:09:46,208 --> 01:09:48,625 And losing all the time. 457 01:09:51,958 --> 01:09:54,124 And you think you can get 5,000 from them? 458 01:09:54,166 --> 01:09:57,645 All you do is bet me 5,000. So our 5,000 stays on the 459 01:09:57,687 --> 01:10:01,166 table? Yes, the money stays there. You get it back. 460 01:10:01,208 --> 01:10:04,291 You bet me 5,000. She'll put down 5,000. 461 01:10:04,333 --> 01:10:06,208 But it's not a real bet. 462 01:10:06,250 --> 01:10:09,000 I pay you 200 each. We good? 463 01:10:11,208 --> 01:10:18,916 Look if they're drug dealers with so much money, this is definitely 464 01:10:18,958 --> 01:10:23,041 not safe. No I know them. Don't worry about that. 465 01:10:23,625 --> 01:10:25,583 I've been hanging out a lot with them. 466 01:10:25,625 --> 01:10:28,250 They think i'm a very good friend of theirs. 467 01:10:32,750 --> 01:10:38,916 It was pure luck. Pure luck. Then let's make it for 5,000. 468 01:10:38,958 --> 01:10:42,458 5,000 to hit that shot again. 5,000? 469 01:10:42,500 --> 01:10:44,083 You got 5,000? 470 01:11:13,750 --> 01:11:17,958 What happened, Omer? 471 01:11:19,000 --> 01:11:22,624 What are you doing? I'm taking the money now. Why?! 472 01:11:22,666 --> 01:11:26,541 Don't pretend. I saw you last night at the hotel with the Sultan. He gave you the 473 01:11:26,583 --> 01:11:31,041 money, and I know what you did for it. What? What are you talking about? 474 01:11:31,083 --> 01:11:34,166 So you weren't at the hotel? I was at the hotel. But I was with Juergen 475 01:11:34,208 --> 01:11:36,541 to take his card. I haven't seen Sultan since we 476 01:11:36,583 --> 01:11:40,166 saw him last time. You think I'm stupid? I saw you, and I saw the Sultan. 477 01:11:40,208 --> 01:11:44,166 That's not true! That wasn't me. 478 01:11:44,208 --> 01:11:47,583 So you're ruining everything now? For jealousy? That's your thing? 479 01:11:47,625 --> 01:11:51,000 You're fake! I'm not fake. 480 01:12:09,416 --> 01:12:12,666 So how much are you going to do it for now, for free? I told you what I have to 481 01:12:12,708 --> 01:12:15,833 tell you, believe what you want. I don't care if you slept with the Sultan. 482 01:12:15,875 --> 01:12:18,208 Do you get what you did? I'm telling you, there's a way we could 483 01:12:18,250 --> 01:12:20,166 fix everything, but you have to listen to me now. 484 01:12:20,208 --> 01:12:25,750 It's not just what you did, it's also everything you think about me. 485 01:12:29,500 --> 01:12:32,500 There's a way I could forgive you. 486 01:12:32,833 --> 01:12:35,416 And why should I forgive you? 487 01:12:35,833 --> 01:12:38,833 Because you still want me. 488 01:12:47,083 --> 01:12:51,583 Can you fake the overdose with the drugs? What are you talking about? 489 01:12:51,625 --> 01:12:54,958 Can you trust me once in your life? Oh, like you trust me, you trust what I say? 490 01:12:55,000 --> 01:12:59,500 If you trust me now, I trust you. 491 01:13:00,916 --> 01:13:05,916 Come with me to meet the Sultan. You said you'd beat him last time. 492 01:13:05,958 --> 01:13:09,175 If I couldn't beat him, that was your fault. 493 01:13:09,217 --> 01:13:12,208 But it's not going to happen this time. 494 01:13:12,250 --> 01:13:13,935 I'm going to beat him. Then I'm going to 495 01:13:13,977 --> 01:13:15,833 give you the signal when it's time to do the 496 01:13:15,875 --> 01:13:19,833 overdose with the drugs. The police will come. The game will be 497 01:13:19,875 --> 01:13:26,083 over and then we'll have the money. Then we go. This is crazy. I'm not doing that. 498 01:13:26,125 --> 01:13:27,916 There's no other way. Do you have a 499 01:13:27,958 --> 01:13:31,999 better idea? We have to leave here now. You're asking me to 500 01:13:32,041 --> 01:13:36,541 put drugs in me. Do you know what that means? I don't want you to do drugs. 501 01:13:36,583 --> 01:13:40,791 I just want you to fake it. 502 01:14:15,291 --> 01:14:20,124 African prince, Miss Partner. It's great to see you guys together again. 503 01:14:20,166 --> 01:14:23,666 I'm glad you worked things out. 504 01:14:25,541 --> 01:14:28,625 You don't want to talk about it, huh? 505 01:14:29,541 --> 01:14:33,041 I'm ready to play you again. That's great. You got the 10,000? 506 01:14:33,083 --> 01:14:38,249 I got the 5,000. I need 10. 507 01:14:38,291 --> 01:14:41,916 Shouldn't be a problem, now that you're back together with Miss Partner here. 508 01:14:41,958 --> 01:14:47,624 You want her? You want her, then take her! What is he talking about? 509 01:14:47,666 --> 01:14:49,999 I don't give a shit about what happened last night right now. 510 01:14:50,041 --> 01:14:52,874 I just want to play you again. You play me for the 5,000 511 01:14:52,916 --> 01:14:56,624 you gave her, and I won't make trouble about last night. 512 01:14:56,666 --> 01:15:01,958 I'm sorry, you keep mentioning last night. What do you think happened last night? 513 01:15:02,000 --> 01:15:05,791 Come on, I saw you in this hotel, and I know she was here. 514 01:15:05,833 --> 01:15:10,624 No I just got here today. I haven't even checked in yet. Be a man say what you did. 515 01:15:10,666 --> 01:15:13,708 Here's your key, sir. Sorry for the delay with your check-in. 516 01:15:13,750 --> 01:15:17,624 No problem, thank you. Can I help you with anything else? 517 01:15:17,666 --> 01:15:20,499 Actually, yes, one more thing. Can I leave 518 01:15:20,541 --> 01:15:24,749 a message for a guest, Herr Andreas Juergen, room 206. 519 01:15:24,791 --> 01:15:28,666 No I'm sorry. Herr Juergen checked out this morning. 520 01:15:41,916 --> 01:15:45,583 Sorry, I messed up. 521 01:15:45,833 --> 01:15:50,124 Yeah you messed up. But we have to make a deal with him. 522 01:15:50,166 --> 01:15:52,374 Hey guys, what's the rush? You want 523 01:15:52,416 --> 01:15:57,250 another game for 5,000, I'll take the offer. 524 01:16:33,333 --> 01:16:34,875 I break. 525 01:20:40,166 --> 01:20:47,000 That's 800. You're short 200. I got more on the way, don't worry. 526 01:20:51,000 --> 01:20:56,041 How much we win? 90,000. That's how much I came in here with. Let's go. 527 01:20:56,083 --> 01:21:01,791 What do you mean let's go? You know the rules. You can't walk out on me. 528 01:21:01,833 --> 01:21:09,541 How are you going to play with no money? Here's my money. 529 01:21:10,041 --> 01:21:13,833 Have a look. 530 01:21:40,916 --> 01:21:43,541 Who is this guy? 531 01:21:43,583 --> 01:21:47,916 That's Juergen. The guy I stole the bank card from. 532 01:21:48,625 --> 01:21:53,208 Why is he here? I don't know. 533 01:22:01,708 --> 01:22:04,833 Can I have my bag please? 534 01:22:06,875 --> 01:22:09,583 I'm in a hurry, I have to catch my train. 535 01:22:09,625 --> 01:22:13,416 This will be quick. Do you know this woman? 536 01:22:13,458 --> 01:22:17,333 I once met her in a bar. Did she ever come with you to your hotel? 537 01:22:17,375 --> 01:22:21,458 What a question! I met her at a bar and then I talked to my colleagues. 538 01:22:21,500 --> 01:22:23,208 He's lying! 539 01:22:23,250 --> 01:22:25,874 Did she ever steal any money from you? What? 540 01:22:25,916 --> 01:22:29,583 Never mind. My guard will take you to your train station. 541 01:22:36,541 --> 01:22:42,124 Why did he say that? I don't know. It's a lie you knew he would do 542 01:22:42,166 --> 01:22:47,041 something like this. I saw you at that hotel, who were you with? 543 01:22:47,083 --> 01:22:50,083 It's your break! 544 01:22:53,500 --> 01:22:57,458 First you're in such a rush to play and now you make me wait? 545 01:23:05,500 --> 01:23:10,333 Do it now, before the guard comes back. 546 01:23:11,291 --> 01:23:14,000 What's wrong? 547 01:23:17,291 --> 01:23:21,208 Do we still go to Nice together? Yes I told you, I'll go. 548 01:23:21,250 --> 01:23:26,333 Together. I told you, I'm coming with you. 549 01:23:26,916 --> 01:23:29,750 Can I trust you? 550 01:23:32,916 --> 01:23:35,166 Let's play! 551 01:23:42,958 --> 01:23:45,208 Going somewhere? 552 01:23:45,541 --> 01:23:50,500 Just getting some air. The money stays. 553 01:28:07,500 --> 01:28:09,333 I took too much. 43836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.