Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,083 --> 00:01:33,166
There's one guy. A drunk one. At the bar.
...And you think he's got money?
4
00:01:33,208 --> 00:01:38,708
Well, you know what to do. Get
him to the pool table and we'll find out.
5
00:01:42,375 --> 00:01:45,374
Yeah we're here in Berlin to
look at a couple of apartments.
6
00:01:45,416 --> 00:01:46,583
Are you moving to Berlin?
7
00:01:46,625 --> 00:01:50,833
...Oh no, I just want to
buy. It's like an investment.
8
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
Another one please.
9
00:01:53,791 --> 00:01:55,833
Have you got a bathroom here?
10
00:02:18,208 --> 00:02:20,458
Where are you from?
11
00:02:20,500 --> 00:02:23,124
What do you think? I think America.
12
00:02:23,166 --> 00:02:27,666
No, I'm French. French! Beautiful.
13
00:02:27,708 --> 00:02:30,708
I have a wonderful view over the town.
14
00:02:30,750 --> 00:02:34,250
And I have a water bed.
15
00:02:35,041 --> 00:02:37,791
Can I get back my seat?
16
00:02:37,833 --> 00:02:41,416
Hey I'm talking to you! Can I
get back my seat? And don't try to
17
00:02:41,458 --> 00:02:43,749
to get close to my girl
like this. I don't like it.
18
00:02:43,791 --> 00:02:47,291
...You can sit here... This is my seat!
19
00:02:47,333 --> 00:02:51,916
No this is the seat of the bar. And
now I'm sitting here and we are talking.
20
00:02:51,958 --> 00:02:54,958
OK wait a second. What's your name?
...Dieter.
21
00:02:55,000 --> 00:02:56,999
That's a beautiful name.
Chris, Dieter is a nice guy,
22
00:02:57,041 --> 00:02:58,708
and he was just talking
about his apartment...
23
00:02:58,750 --> 00:02:59,750
...Shut up!
24
00:03:01,333 --> 00:03:05,000
You don't say shut up to her, OK?
25
00:03:05,583 --> 00:03:07,833
You don't tell me how to talk to her.
26
00:03:07,875 --> 00:03:09,416
OK, just calm down sit there.
27
00:03:10,291 --> 00:03:11,708
Let's go play pool.
28
00:03:11,750 --> 00:03:14,458
I don't want to play pool... I said now.
29
00:03:14,500 --> 00:03:19,583
OK, you want to play with
me? I want to play pool.
30
00:03:19,833 --> 00:03:23,041
I just want to play with
my girl. You have fear?
31
00:03:23,083 --> 00:03:25,166
You only play with girls?
32
00:03:25,208 --> 00:03:27,208
You wanna try me?
33
00:03:41,541 --> 00:03:44,041
OK it's enough. We play again.
34
00:03:44,083 --> 00:03:46,624
No, four or five games I'm all winning.
35
00:03:46,666 --> 00:03:48,749
I beat you this time.
36
00:03:48,791 --> 00:03:50,291
It's boring I want to drink.
37
00:03:50,333 --> 00:03:53,291
Then bet me for money if
you think you're going to win.
38
00:03:53,333 --> 00:03:54,499
10 Euro a game!
39
00:03:54,541 --> 00:03:57,749
10 euro? OK, my 10 euro, your 10 Euro.
40
00:03:57,791 --> 00:04:00,750
Woman, give me 10.
41
00:04:01,875 --> 00:04:04,541
Give me 10.
42
00:04:05,625 --> 00:04:08,708
Come on give me 10.
43
00:04:26,583 --> 00:04:30,083
So I only lose? Who has the money now?
44
00:04:30,125 --> 00:04:31,166
It was stupid luck.
45
00:04:31,625 --> 00:04:33,166
I do it again. Come on!
46
00:04:33,958 --> 00:04:37,124
You hit that shot one time in one year.
47
00:04:37,166 --> 00:04:38,541
OK then bet me 100 euro.
48
00:04:39,000 --> 00:04:42,916
Set up the balls where they
were before. I do the same shot.
49
00:04:43,625 --> 00:04:47,749
We make it 200... 220 euro!
50
00:04:47,791 --> 00:04:50,249
Woman give me 200.
51
00:04:50,291 --> 00:04:53,750
This is stupid, I'm not doing this.
52
00:04:54,708 --> 00:04:56,916
Who's stupid? Why you
never let me be myself?
53
00:04:56,958 --> 00:05:00,083
Chris, this is 200
euros I'm not doing this.
54
00:05:00,125 --> 00:05:01,000
You give me the money!
55
00:05:04,208 --> 00:05:06,375
OK I'll give you the money.
56
00:05:08,625 --> 00:05:13,458
Don't worry. I'll give it
back after he misses.
57
00:05:42,625 --> 00:05:47,250
So you get the bedroom,
I'm going to be on the couch.
58
00:05:57,625 --> 00:06:00,875
There it is, 10,000 euro.
59
00:06:02,500 --> 00:06:03,791
Keep it till tomorrow.
60
00:06:03,833 --> 00:06:07,375
You don't want to count it again? No.
61
00:06:09,208 --> 00:06:13,041
It's a lot of money.
62
00:06:13,083 --> 00:06:16,291
You think so? That's just the beginning.
63
00:06:16,333 --> 00:06:18,958
You're going to see a lot
more than that tomorrow.
64
00:06:19,000 --> 00:06:21,458
Because I'm going to beat the Sultan.
65
00:06:21,500 --> 00:06:23,499
You know what I'm going
to do with the money?
66
00:06:23,541 --> 00:06:26,249
No, tell me.
67
00:06:26,291 --> 00:06:30,499
I have this friend in Nice. And he offered
to help me to buy a bar he owns there.
68
00:06:30,541 --> 00:06:34,333
It's right on the beach.
There's two floors.
69
00:06:34,375 --> 00:06:39,333
It's huge and it's black and white inside.
I just have to give him ten thousand to
70
00:06:39,375 --> 00:06:41,458
let me run the bar and I pay the rest
71
00:06:41,500 --> 00:06:45,791
with the money I earn.
It's like a loan until I own it.
72
00:06:46,208 --> 00:06:51,750
I was thinking that maybe
we could do it together.
73
00:06:53,375 --> 00:06:56,874
Oh no, thanks. I got bigger plans.
74
00:06:56,916 --> 00:07:01,833
I just want to be sure, it's 10,000.
So what are you telling me?
75
00:07:01,875 --> 00:07:04,708
You want to use this 10,000 to buy a bar?
76
00:07:04,750 --> 00:07:07,249
You've been hustling me the whole
time we've been working together.
77
00:07:07,291 --> 00:07:11,374
It has nothing to do with that.
This is what I want. That's it.
78
00:07:11,416 --> 00:07:14,583
I know this is what you
want, but it's not what I want.
79
00:07:14,625 --> 00:07:18,208
Do you know what I want? Do
you know what my plans are?
80
00:07:22,000 --> 00:07:24,166
This Sultan.
81
00:07:24,208 --> 00:07:27,916
This is what he does for
a living. Travels around,
82
00:07:27,958 --> 00:07:30,666
beating people and he wins.
83
00:07:30,708 --> 00:07:33,125
I wins too.
84
00:07:35,750 --> 00:07:40,583
Fine. You're going to beat
him. We do the way you want.
85
00:07:40,625 --> 00:07:45,666
Good. You know what? After
this game, we're going to split.
86
00:07:45,708 --> 00:07:52,500
But before that please take
the money with you, OK?
87
00:08:26,375 --> 00:08:29,833
...I really understand how
difficult your situation is there.
88
00:08:29,875 --> 00:08:33,458
But it's also a hard time for me
here, so try not to push me too much.
89
00:08:33,500 --> 00:08:37,416
Because if you push me too
hard, I won't be able to do anything.
90
00:08:37,458 --> 00:08:40,541
But as I promised you, I will
send what you need, God willing.
91
00:08:42,541 --> 00:08:46,708
Everything will be fine,
don't worry, don't worry...
92
00:08:56,791 --> 00:08:58,749
Is anyone else playing him tonight?
93
00:08:58,791 --> 00:09:02,125
Yeah, I heard there will
be one other guy there.
94
00:09:08,416 --> 00:09:09,791
It's closed.
95
00:09:09,833 --> 00:09:13,999
We're here to see the Sultan.
96
00:09:14,041 --> 00:09:16,875
Take the elevator on the left.
97
00:10:28,875 --> 00:10:30,791
Where is he?
98
00:10:31,041 --> 00:10:32,583
That's what I want to know.
99
00:10:32,625 --> 00:10:35,374
I'm getting sick of waiting for him.
100
00:10:35,416 --> 00:10:39,416
You should ask that guy, he's like
his bodyguard or butler or something.
101
00:10:40,000 --> 00:10:43,416
He'll be here.
...Yeah, he's been saying that
102
00:10:43,458 --> 00:10:46,250
for over an hour.
103
00:10:52,333 --> 00:10:56,374
So you guys are real pool hustlers, huh?
104
00:10:56,416 --> 00:11:01,833
That's cool. I also play pool.
I've been practicing over a year for
105
00:11:01,875 --> 00:11:06,125
this night. It's a hell of a game, huh?
106
00:11:07,833 --> 00:11:11,499
So did you guys come from far away?
107
00:11:11,541 --> 00:11:16,625
Looks like he does! Hey,
you know to stop talking?
108
00:11:17,750 --> 00:11:21,083
OK. She's a moody one huh?
109
00:11:21,375 --> 00:11:25,791
Let's go. We'll come back in a few
hours. You guys are leaving already?
110
00:11:25,833 --> 00:11:32,374
Why don't we play a little? With you?
Yeah why not? Come on let's play some
111
00:11:32,416 --> 00:11:35,708
games, you know, pass
the time until he comes back.
112
00:11:35,750 --> 00:11:39,624
I can use the practice. We're
here to play 1,000 Euros a game,
113
00:11:39,666 --> 00:11:42,624
not to practice. So, that's
what we're all here for right?
114
00:11:42,666 --> 00:11:50,583
Come on. OK, I'll play you 1,000 a game.
115
00:11:59,000 --> 00:12:07,000
You got more than 10,000? Let me check.
116
00:12:17,125 --> 00:12:24,958
OK, but we play the Sultan's rules. We put
up 10,000 each. The bet is 1,000 a game.
117
00:12:25,000 --> 00:12:27,583
And the game is 10-ball.
118
00:12:27,625 --> 00:12:29,916
And the game isn't
over until we both decide
119
00:12:29,958 --> 00:12:32,249
it's over. Or until you run out of money.
120
00:12:32,291 --> 00:12:35,666
Or you do.
121
00:12:35,708 --> 00:12:42,416
Speaking of money, can I please
see yours? Just to be on the safe side.
122
00:12:44,166 --> 00:12:48,333
And while we're at it, if we're
playing by the Sultan's rules, then
123
00:12:48,375 --> 00:12:51,500
no girlfriends are allowed.
She's not my girlfriend.
124
00:12:52,333 --> 00:12:54,708
We're partners.
125
00:12:54,750 --> 00:13:02,750
Oh, OK Miss Partner. You
got a great taste in partners.
126
00:13:04,500 --> 00:13:10,375
You want to flip for
the break? Yeah, heads.
127
00:14:17,708 --> 00:14:25,499
We've got 23000 from him. We leave
now, we quit with 33000. Not unless I quit.
128
00:14:25,541 --> 00:14:30,291
I don't want to quit. Then I won't quit
129
00:14:30,333 --> 00:14:33,458
till you out of money.
130
00:15:43,125 --> 00:15:50,458
How much we got? 47000.
131
00:15:53,666 --> 00:15:57,750
All right, that's it for me.
132
00:16:00,458 --> 00:16:08,333
It was a pleasure. What do you
mean? 47000. That's enough.
133
00:16:08,375 --> 00:16:12,333
But he still has money.
You quit before he's broke?
134
00:16:12,375 --> 00:16:14,021
Yeah go and do what
Miss Partner tells you.
135
00:16:14,063 --> 00:16:15,708
Looks like she got what
she needed from you.
136
00:16:15,750 --> 00:16:18,124
Let's see how long she keeps you around.
137
00:16:18,166 --> 00:16:21,383
OK let's go. Yeah go
back to Africa. Picking
138
00:16:21,425 --> 00:16:24,416
cotton or whatever it is you did there.
139
00:16:24,458 --> 00:16:27,833
You know nothing. He comes from
money. He's just here for the game.
140
00:16:27,875 --> 00:16:31,833
Yeah no he's a real African
prince. That's why now he's on some
141
00:16:31,875 --> 00:16:35,916
skinny smack addict's leash. You
want to lose the rest of your money?
142
00:16:35,958 --> 00:16:41,541
Of course not. But i'm not going
to. Since you're not in charge.
143
00:16:47,375 --> 00:16:52,833
I want to keep playing
him. I want to win it all.
144
00:16:52,875 --> 00:16:56,791
We have 47000. That's enough.
145
00:16:56,833 --> 00:17:02,416
Do you know what my family needs?
146
00:17:12,375 --> 00:17:19,458
Rack them. Those are the rules.
147
00:17:37,625 --> 00:17:45,625
So how long have you been off
drugs? She doesn't even drink.
148
00:17:52,416 --> 00:17:58,249
Oh, so he doesn't know?
There's nothing to know.
149
00:17:58,291 --> 00:18:02,166
Come on Miss Partner, addiction is
a disease, there's really nothing to be
150
00:18:02,208 --> 00:18:06,416
ashamed of. I'm not ashamed of anything!
151
00:18:11,875 --> 00:18:15,166
So what was it, heroin?
152
00:18:15,416 --> 00:18:18,791
And I guess you didn't tell your
partner because you figured out
153
00:18:18,833 --> 00:18:22,041
he wouldn't understand.
154
00:18:22,416 --> 00:18:25,125
I would have done the same.
155
00:18:32,541 --> 00:18:36,124
I bet it was hard staying
clean where you grew up.
156
00:18:36,166 --> 00:18:43,166
Where, some suburb of
Paris? I'm from Marseille.
157
00:18:50,625 --> 00:18:57,250
You never know just by looking
at someone where they're from.
158
00:18:57,500 --> 00:19:01,083
Take African prince for example.
159
00:19:01,250 --> 00:19:06,249
You wouldn't know it. In fact,
you can't really be sure can you?
160
00:19:06,291 --> 00:19:13,291
Did you ever check out his story? Do you
know even know what country he's from?
161
00:19:13,333 --> 00:19:16,708
Of course I know.
162
00:19:22,083 --> 00:19:27,625
No more talking. Don't answer him again.
163
00:19:27,875 --> 00:19:33,499
Now me, I really do come from money.
Never had to worry about it. But you
164
00:19:33,541 --> 00:19:38,166
don't have to take my word for it, do you?
I mean, you've seen my money. Have you
165
00:19:38,291 --> 00:19:41,083
ever seen his?
166
00:19:43,583 --> 00:19:46,541
That's 1,000.
167
00:20:18,833 --> 00:20:26,833
So if you're looking for a prince,
I'm not so sure he's your guy.
168
00:20:30,708 --> 00:20:36,666
I guess you're not so sure either anymore.
169
00:20:48,041 --> 00:20:55,666
Maybe he's just an illegal immigrant who
got lucky when he found you in Marseilles.
170
00:20:55,708 --> 00:20:59,124
Which means you could have told him
171
00:20:59,166 --> 00:21:04,875
about the heroin right from the beginning!
172
00:21:13,375 --> 00:21:20,625
You should come join me, travel
with me. I can use a partner like you.
173
00:21:22,250 --> 00:21:25,458
And I really don't mind your
rough past. I kind of like it.
174
00:21:25,500 --> 00:21:29,416
And I would love to hear more about it.
175
00:21:50,250 --> 00:21:53,208
Why don't you come
back to my hotel tonight?
176
00:21:53,250 --> 00:21:56,791
Have a drink, tell me your story.
177
00:21:58,041 --> 00:22:02,916
I'll give you 1,000 Euros.
Omer, make him stop!
178
00:22:03,041 --> 00:22:06,583
I told you to be quiet! No,
he's not your boyfriend,
179
00:22:06,625 --> 00:22:09,250
remember? You're partners.
180
00:22:28,958 --> 00:22:31,250
That's another 1,000.
181
00:22:45,166 --> 00:22:48,416
Can you just pay him? I need my time.
182
00:22:48,458 --> 00:22:53,916
We don't have any more money.
What are you talking about?
183
00:22:54,041 --> 00:22:57,624
So I guess that's it. Are
you guys still going to
184
00:22:57,666 --> 00:23:00,500
wait for the Sultan?
185
00:23:10,000 --> 00:23:13,458
You're the Sultan. You hustled us, right.
186
00:23:13,500 --> 00:23:16,583
What do you mean, hustle? I played my best,
187
00:23:16,625 --> 00:23:21,500
so did you. No hustle there.
188
00:23:23,250 --> 00:23:27,458
Come on Miss Partner, it's
not so bad. It's just a game.
189
00:23:27,500 --> 00:23:30,999
Tell you what, I feel like celebrating.
You want to come to my hotel to have that
190
00:23:31,041 --> 00:23:36,250
drink? I'll give you 5000
if you come for a drink.
191
00:24:21,083 --> 00:24:23,625
I'm sorry.
192
00:24:27,166 --> 00:24:30,833
Why did you come to Berlin with me?
193
00:24:32,041 --> 00:24:34,916
I came for the money.
194
00:24:35,875 --> 00:24:41,416
Look, there's something inside
of you that you don't want to say.
195
00:24:43,500 --> 00:24:47,333
I thought we might be more than partners.
196
00:24:48,541 --> 00:24:51,791
Why didn't you ever tell me this?
197
00:24:51,833 --> 00:24:56,416
Because you wouldn't
have taken me with you.
198
00:24:57,750 --> 00:25:05,041
I'm moving out. I got another apartment.
199
00:25:36,625 --> 00:25:40,583
African prince. Sit
down. You want a coffee?
200
00:25:40,625 --> 00:25:44,333
I want another game. Not
interested. Where's your partner?
201
00:25:48,541 --> 00:25:53,916
What do you want with the junkie,
anyway. What you gonna do, Omer?
202
00:25:54,875 --> 00:26:02,083
That's what I thought. If you want
to talk business, you'll sit down.
203
00:26:09,541 --> 00:26:12,499
So did you leave you?
It's just a game, it's
204
00:26:12,541 --> 00:26:15,499
just some money, you guys shouldn't fight
205
00:26:15,541 --> 00:26:18,083
over that.
206
00:26:19,041 --> 00:26:22,166
Tell me about your family.
207
00:26:25,041 --> 00:26:29,458
What does that matter to you? I just want
to know where your money is coming from.
208
00:26:29,500 --> 00:26:32,625
If we were to play again.
209
00:26:34,166 --> 00:26:36,791
Where are they?
210
00:26:37,750 --> 00:26:40,666
Do you take care of them?
211
00:26:40,791 --> 00:26:44,625
You worry about them? Yeah I worry.
212
00:26:46,666 --> 00:26:49,541
They need your money.
213
00:26:50,958 --> 00:26:55,916
All right, I'll be here next month.
Can you get another 10,000?
214
00:26:55,958 --> 00:27:00,541
I can get it.
215
00:27:02,666 --> 00:27:10,666
Hey, Omer. Stay healthy.
216
00:27:14,541 --> 00:27:17,916
The keys to the apartment
are right there on the table.
217
00:27:17,958 --> 00:27:23,166
And I think the cleaning lady left
some candies for you there on the bed.
218
00:27:23,208 --> 00:27:25,208
Thank you.
219
00:28:20,875 --> 00:28:26,250
Sorry is this place free?
220
00:28:31,625 --> 00:28:32,875
Yes.
221
00:28:37,208 --> 00:28:39,750
Thanks, man.
222
00:28:46,875 --> 00:28:50,291
What are you doing
here? Just having a drink?
223
00:28:50,333 --> 00:28:55,958
Yes, just having a good time.
224
00:28:57,416 --> 00:29:00,166
Are you from here?
225
00:29:00,541 --> 00:29:02,833
Where, here?
226
00:29:02,875 --> 00:29:06,208
Are you from Berlin?
...Ah, you speak German.
227
00:29:06,250 --> 00:29:08,833
Yeah, a little.
228
00:29:08,875 --> 00:29:16,875
No we are from Bavaria. It's
in Germany, it's in the south.
229
00:29:19,958 --> 00:29:24,916
You're real German people!
230
00:29:28,541 --> 00:29:36,541
So what are you doing in Berlin? Do
you work here, or just visiting friends?
231
00:29:38,375 --> 00:29:41,041
Where are you from?
232
00:29:42,416 --> 00:29:49,208
I live in Berlin. But where are you from?
233
00:29:50,416 --> 00:29:58,416
Do you want to play pool? No. Or maybe
you even don't know how to play pool.
234
00:30:01,750 --> 00:30:04,875
I know how to play pool.
235
00:30:05,208 --> 00:30:08,041
Then you don't want
to play with a black guy?
236
00:30:30,333 --> 00:30:33,916
So you are working here
in Germany? Yes I work.
237
00:30:33,958 --> 00:30:40,583
What about you? Do you
work? It's obvious that we work.
238
00:30:40,625 --> 00:30:44,416
I was just wondering...
239
00:30:44,666 --> 00:30:52,666
If you're allowed to work here? Why
do you ask? What do you get paid?
240
00:30:53,416 --> 00:30:57,083
I get paid cash. Cash?
241
00:30:59,291 --> 00:31:03,708
Can I explain something to you?
If you're working here, you should
242
00:31:03,750 --> 00:31:07,499
pay taxes. We are working
here and we are paying taxes.
243
00:31:07,541 --> 00:31:11,041
And if we pay taxes, we're
paying your welfare. How do you
244
00:31:11,083 --> 00:31:14,124
know that I get welfare?
Who told you about that?
245
00:31:14,166 --> 00:31:19,249
Do you pay taxes? You must be kidding me.
246
00:31:19,291 --> 00:31:23,916
Working is not allowed. You need to pay
taxes, I don't need to pay taxes. I'm not
247
00:31:23,958 --> 00:31:31,958
from here. I know you're not
from here. Thanks for the game.
248
00:31:38,500 --> 00:31:42,416
Look at this. It's the
money I get paid today. If it's
249
00:31:42,458 --> 00:31:48,374
yours, take it then I pay your taxes.
You don't understand. If we take the
250
00:31:48,416 --> 00:31:51,249
money we make money
by doing something illegal.
251
00:31:51,291 --> 00:31:55,999
We don't do anything illegal.
Then play me for it. One game of
252
00:31:56,041 --> 00:31:59,458
pool for all that.
253
00:32:03,041 --> 00:32:06,125
Here's the money. You
want to play, let's play.
254
00:33:14,583 --> 00:33:18,249
You play pool well. Thank you.
255
00:33:18,291 --> 00:33:23,000
Did you win? No, that's
why I have to get the drinks.
256
00:33:23,291 --> 00:33:26,708
By the way, my name is Chris.
257
00:33:26,750 --> 00:33:29,791
Nice to meet you.
258
00:33:30,375 --> 00:33:34,354
My village was burned,
and we lost everything. But
259
00:33:34,396 --> 00:33:38,375
it's okay. Now I'm here
to start a new life, and
260
00:33:40,291 --> 00:33:46,333
I'll get asylum for sure. He's
saving money for a lawyer.
261
00:33:46,375 --> 00:33:51,375
How much money do you need? 400.
262
00:33:51,916 --> 00:33:58,958
I think I have a crazy idea. I
have a 200 euro, if we play one
263
00:33:59,000 --> 00:34:04,458
game of pool and I win, I will have the
400 for tomorrow so I can pay the lawyer.
264
00:34:04,500 --> 00:34:07,499
Put your money away. This is
ridiculous. We'll help you for free.
265
00:34:07,541 --> 00:34:11,999
We're going to call
Werner. He's a great lawyer.
266
00:34:12,041 --> 00:34:15,333
He doesn't want anything for free.
So you can read his mind now? He's
267
00:34:15,375 --> 00:34:19,958
a big boy. For his pride?
And you're so patronizing.
268
00:34:20,000 --> 00:34:22,166
He's leaving, he's leaving!
269
00:34:23,125 --> 00:34:26,541
I'll play that game with you.
270
00:34:26,583 --> 00:34:29,125
But no promises because
you might get your ass kicked.
271
00:34:40,041 --> 00:34:48,041
Chris, here's a 100 more. Just keep it.
272
00:34:48,291 --> 00:34:51,624
That's my number. Call me tomorrow.
273
00:34:51,666 --> 00:34:53,333
Okay I will.
274
00:34:57,750 --> 00:34:59,458
Call me.
275
00:34:59,500 --> 00:35:00,541
Thank you.
276
00:35:31,333 --> 00:35:38,000
Now you're going to see something
that you've never seen before in your life.
277
00:35:43,166 --> 00:35:47,250
I told you! You see that?
278
00:35:52,541 --> 00:35:57,708
Amazing. You're amazing.
You happy you got your 20 Euro.
279
00:35:57,750 --> 00:36:02,041
That's why you're smiling like this? Yes,
I'm very happy. Just because of 20 Euro.
280
00:36:02,083 --> 00:36:10,083
Do you know how much money I
have? See this? I make it in only 2 hours
281
00:36:10,625 --> 00:36:13,958
in the park. Where you
got so much money? Stole
282
00:36:14,000 --> 00:36:18,833
it somewhere? Do I look
like a thief? This is not from
283
00:36:18,875 --> 00:36:21,249
Africa. This is the money of your people.
284
00:36:21,291 --> 00:36:24,624
They love drugs, and I sell them
drugs. That's why I get so much money.
285
00:36:24,666 --> 00:36:29,333
If you want it back, play
me 200 Euros a game.
286
00:36:29,375 --> 00:36:33,666
200 Euros? Are you serious?
287
00:36:34,333 --> 00:36:39,166
You lose, I win the money? Definitely.
288
00:36:44,625 --> 00:36:51,083
100 Euros. I said two,
if you want to play me.
289
00:37:56,250 --> 00:37:59,750
You're a loser.
290
00:38:03,333 --> 00:38:08,166
Yes, that's that's true,
I'm a real big loser.
291
00:38:08,208 --> 00:38:10,625
Yeah, that's for sure.
292
00:38:11,291 --> 00:38:14,958
So do you want to play?
293
00:38:26,083 --> 00:38:31,958
Hey where are you going?
294
00:38:32,000 --> 00:38:35,166
I'm going to spend your 20 Euros.
295
00:38:38,416 --> 00:38:43,958
No, we play again right? I
mean that was not a real game.
296
00:38:44,000 --> 00:38:48,624
I need the chance to win it back.
297
00:38:48,666 --> 00:38:53,791
Be a sportsman. Come on, it's more
fun. Sure you want to lose another 20 Euro?
298
00:38:53,833 --> 00:38:59,125
All right then, here you are.
299
00:39:02,208 --> 00:39:04,083
So what are you doing in Berlin?
300
00:39:04,125 --> 00:39:09,124
Are you on holiday? My family sent me here
301
00:39:09,166 --> 00:39:14,749
to learn german for business.
What kind of business do they do?
302
00:39:14,791 --> 00:39:22,083
My family is in the oil business.
Oil is very important in my country.
303
00:39:38,666 --> 00:39:40,916
So you want me to say
that was a lucky shot, right?
304
00:39:40,958 --> 00:39:44,625
Luck? What do you mean luck?
305
00:39:45,625 --> 00:39:49,708
So this is how you hustle people
here? No. All I'm saying is that
306
00:39:49,750 --> 00:39:53,333
it wasn't luck. I can do it again.
I bet you 100 Euros that I can do
307
00:39:53,375 --> 00:39:56,541
it again. Are you in?
308
00:40:02,333 --> 00:40:04,375
Do you really want to play pool?
309
00:40:06,875 --> 00:40:14,166
So what about 100 Euro a game?
I have 500 here. You down for it?
310
00:40:19,125 --> 00:40:26,124
If you win, no trouble.
You just go. But if I win,
311
00:40:26,166 --> 00:40:30,583
no trouble. I take the money,
and I go. Are we good?
312
00:40:30,625 --> 00:40:32,375
I'm in.
313
00:40:53,375 --> 00:40:56,375
Good game.
314
00:40:57,291 --> 00:41:02,791
Remember, we said no trouble. No trouble.
315
00:43:07,333 --> 00:43:11,291
So you should move your arms as little
as possible. And you should really get it
316
00:43:11,333 --> 00:43:16,916
examined at the hospital.
No hospital for me, thanks.
317
00:43:29,958 --> 00:43:33,208
Thanks for paying the doctor.
318
00:43:34,958 --> 00:43:42,958
What are you doing? Can you
open the door? Open the door!
319
00:45:44,666 --> 00:45:49,833
You're not hungry
320
00:45:50,375 --> 00:45:58,375
Do you want me to help?
You see I can't even move.
321
00:45:59,208 --> 00:46:05,291
It's still too hot. What have you
been doing these last weeks?
322
00:46:05,333 --> 00:46:11,624
Little jobs here and
there. What kind of jobs?
323
00:46:11,666 --> 00:46:15,499
I got this guy, and I got a little money
out of him. Going around with guys for
324
00:46:15,541 --> 00:46:18,333
money, that's what
you call a job? It's just
325
00:46:18,375 --> 00:46:21,166
the same as you do. There's no difference.
326
00:46:21,208 --> 00:46:23,666
If you say so.
327
00:46:28,041 --> 00:46:35,833
So you come here, beat
up. I take care of you, and you
328
00:46:35,875 --> 00:46:39,041
insult me? I'm not
insulting you. I'm just saying
329
00:46:39,083 --> 00:46:41,541
the truth.
330
00:46:43,083 --> 00:46:47,874
I want you to leave right now.
I'm not taking care of you anymore.
331
00:46:47,916 --> 00:46:51,124
I can take care of myself. Then leave.
332
00:46:51,166 --> 00:46:55,208
I don't need you. Get out!
333
00:47:13,666 --> 00:47:21,374
Come on, it's a joke. Just
come back, please. I didn't want
334
00:47:21,416 --> 00:47:24,416
to be mean. Sorry.
335
00:47:27,875 --> 00:47:35,875
I know you don't do jobs like
that. I just wanted to make sure.
336
00:47:36,416 --> 00:47:39,333
Are you jealous?
337
00:47:41,541 --> 00:47:44,916
You don't need to be
jealous. It was never like that.
338
00:47:44,958 --> 00:47:50,416
A little playing around, that's OK.
339
00:47:53,625 --> 00:47:58,666
So are you going to eat that
soup. How am I supposed to eat it?
340
00:47:58,708 --> 00:48:01,916
I could give you a straw.
341
00:48:02,041 --> 00:48:05,416
I like it better if you feed me.
342
00:48:13,541 --> 00:48:21,541
How was that? It was
good. I didn't mean the soup.
343
00:48:32,708 --> 00:48:36,583
So why you being so nice to me like this?
344
00:48:36,666 --> 00:48:39,375
Who knows.
345
00:48:43,416 --> 00:48:46,874
It is OK if I stay here
for one or two weeks?
346
00:48:46,916 --> 00:48:51,749
The way you look, you
need to stay at least that long.
347
00:48:51,791 --> 00:48:59,791
You OK with that? If I leave after
that? Will you be OK to stay alone again?
348
00:49:01,666 --> 00:49:05,458
I'm always fine.
349
00:51:38,916 --> 00:51:41,541
Good morning.
350
00:51:44,583 --> 00:51:49,916
Sorry I couldn't sleep.
You don't have to say sorry.
351
00:51:51,166 --> 00:51:56,666
I had a crazy dream. What about?
352
00:51:57,875 --> 00:52:03,208
It was about you... I'm sorry.
353
00:52:03,958 --> 00:52:08,333
Who was that? Just a
guy. Job I told you about.
354
00:52:08,375 --> 00:52:16,375
Just a guy calling you at that
time? I'm not starting that talk again.
355
00:52:18,958 --> 00:52:22,666
But why is he calling at
that time? It's the morning,
356
00:52:22,708 --> 00:52:27,041
he wants to make an
appointment. I don't know.
357
00:52:27,083 --> 00:52:31,374
Call him back. No. I don't
want to call him back with you
358
00:52:31,416 --> 00:52:35,291
next to me. You don't want
to call him back because
359
00:52:35,333 --> 00:52:38,541
I'm here. So that means
there's something going on there.
360
00:52:38,583 --> 00:52:46,583
There's nothing going on with him.
Call him. No! You don't tell me what to do.
361
00:52:47,208 --> 00:52:50,374
I told you once. I don't want
to call him with you next to me.
362
00:52:50,416 --> 00:52:53,166
Leave me with that.
363
00:52:53,666 --> 00:52:57,624
Why you people over here
never try to understand?
364
00:52:57,666 --> 00:53:00,833
What is that supposed to mean?
365
00:53:02,666 --> 00:53:07,208
Don't ask me that. I asked
you to call him back. That's it.
366
00:53:07,666 --> 00:53:12,874
It's a little private. I'm hustling him,
and I don't want to tell my story with
367
00:53:12,916 --> 00:53:16,624
you next to me. So what
is it? You've been gone
368
00:53:16,666 --> 00:53:21,874
for weeks, you come back like
this, and you tell me what to do? No!
369
00:53:21,916 --> 00:53:26,416
I did my job, I did life.
Leave me with that.
370
00:53:26,458 --> 00:53:30,291
You don't think this whole
situation is bad enough?
371
00:53:32,166 --> 00:53:36,833
Are you bullshitting me right
now? No, I'm not bullshitting you.
372
00:53:36,916 --> 00:53:41,208
You just don't believe me.
That's the problem with trust.
373
00:53:58,041 --> 00:54:02,958
And if you can't play
again, what do you do?
374
00:54:05,416 --> 00:54:09,208
Then I find another way.
375
00:54:18,708 --> 00:54:23,208
Why do you need so much money?
376
00:54:27,166 --> 00:54:30,125
I need it back home?
377
00:54:30,666 --> 00:54:33,083
Your parents?
378
00:54:34,125 --> 00:54:37,208
No they're not there anymore.
379
00:54:43,333 --> 00:54:47,666
Then for who?
380
00:54:54,458 --> 00:54:57,916
When my father was there,
381
00:54:58,416 --> 00:55:01,625
we had a big family.
382
00:55:02,666 --> 00:55:10,374
My uncle, my aunt. My
cousins, brothers and sisters.
383
00:55:10,416 --> 00:55:15,541
Living in a big house.
384
00:55:23,541 --> 00:55:31,541
But one day I came back
home. It was after the elections.
385
00:55:37,208 --> 00:55:40,958
And everybody was acting strange.
386
00:55:41,333 --> 00:55:47,208
When I came in, they stopped talking.
387
00:55:52,916 --> 00:55:56,125
But there was one person,
388
00:55:57,791 --> 00:56:01,208
she was like a sister to me.
389
00:56:01,541 --> 00:56:04,583
That was my cousin.
390
00:56:06,291 --> 00:56:13,333
She told me they had
taken my father to jail.
391
00:56:19,875 --> 00:56:25,333
And since that day, everything changed.
392
00:56:45,625 --> 00:56:51,916
That's when I started playing pool,
and bringing money back home.
393
00:56:52,166 --> 00:57:00,166
They all need me. He's
gone. Now it's only me.
394
00:59:06,041 --> 00:59:11,208
What are you doing? I just want
to get my shirt. Can you help me?
395
00:59:12,208 --> 00:59:20,208
Is it your shoulders again? Are you okay?
396
01:00:42,375 --> 01:00:45,999
Tell me about your
parents. You never told me.
397
01:00:46,041 --> 01:00:50,416
My parents?
398
01:00:59,416 --> 01:01:03,583
It's kind of a sad story. I
don't like to talk about it.
399
01:01:03,625 --> 01:01:07,166
But I'd like you to tell me.
400
01:01:12,125 --> 01:01:16,166
I grew up in a small village
in the south of France.
401
01:01:18,125 --> 01:01:21,874
So you're a village girl? How do
you feel being in a big town now?
402
01:01:21,916 --> 01:01:26,541
I always wanted to go to a big city.
I dreamt about it when I was a girl.
403
01:01:26,583 --> 01:01:29,791
How did you get to Marseille?
404
01:01:32,166 --> 01:01:36,874
I met this guy at the village.
He had some family living there.
405
01:01:36,916 --> 01:01:40,916
He was a bit older than me, 20. I was 15.
406
01:01:40,958 --> 01:01:44,083
So we had a talk and I told him my story.
407
01:01:44,125 --> 01:01:50,416
He understood I had troubles, and
wanted to help. So he asked me if I wanted
408
01:01:50,458 --> 01:01:55,208
to come to Marseille with
him to work. What kind of work?
409
01:01:58,041 --> 01:02:01,166
He was a pickpocket.
410
01:02:02,708 --> 01:02:05,208
He was good.
411
01:02:06,375 --> 01:02:12,666
We would pretend I was lost
and I would ask for directions or
412
01:02:12,708 --> 01:02:16,541
help on the streets. I had a
piece of paper with an address
413
01:02:16,583 --> 01:02:20,416
written on it. And then he would
414
01:02:20,458 --> 01:02:25,499
take their wallets and money. It
worked. Did you have something
415
01:02:25,541 --> 01:02:27,791
with him?
416
01:02:27,916 --> 01:02:35,333
We kind of tried, yes.
Later. But it never worked. So
417
01:02:35,375 --> 01:02:38,166
I went on my own.
418
01:02:39,541 --> 01:02:43,166
I had some friends in the Quartier Nord.
419
01:02:43,208 --> 01:02:50,874
They were selling products.
Drugs. So I started to hang out there,
420
01:02:50,916 --> 01:02:54,249
work with them. I did some
deliveries, that kind of stuff.
421
01:02:54,291 --> 01:02:56,958
The money was OK.
422
01:02:58,375 --> 01:03:02,041
Then one day... I just tried it.
423
01:03:08,916 --> 01:03:14,416
That bar in Nice. Your
friend still wants to help you?
424
01:03:14,458 --> 01:03:21,333
Yeah but I told you. I
need 10,000 for that.
425
01:03:21,375 --> 01:03:25,875
Let's do it together. What?
426
01:03:26,916 --> 01:03:32,791
Don't play with me. No really. We
can build it up. We can even buy
427
01:03:32,833 --> 01:03:36,916
another bar after. Till
I get the money that I
428
01:03:36,958 --> 01:03:43,208
need to send back home.
429
01:03:43,625 --> 01:03:49,625
And you'll stay with me in France?
Come on. I want to stay with you.
430
01:03:51,208 --> 01:03:57,124
Don't do that to me. You got so
angry last time I asked you about that.
431
01:03:57,166 --> 01:04:01,166
It's changed now. Look at me.
432
01:04:04,958 --> 01:04:09,208
I do love you, OK?
433
01:05:33,041 --> 01:05:36,041
Missed it!
434
01:05:36,791 --> 01:05:40,333
I was that close, I almost
got his card, and his
435
01:05:40,375 --> 01:05:45,916
friends came! What now?
This keeps happening.
436
01:05:47,166 --> 01:05:51,833
I'll go back inside, finish my
drink, and wait for another chance.
437
01:05:51,875 --> 01:05:55,208
Let's forget about it. Let's
go home. I'm freezing.
438
01:05:55,250 --> 01:05:57,500
Look.
439
01:05:59,625 --> 01:06:06,999
He's got money. Nice, remember?
440
01:06:07,041 --> 01:06:11,291
I'll go to the cinema. I
meet you at home after, OK?
441
01:08:27,791 --> 01:08:31,458
Are you alright?
442
01:08:32,666 --> 01:08:36,250
I'm fine.
443
01:08:42,041 --> 01:08:47,166
Where were you all
night? I was worried crazy.
444
01:08:47,708 --> 01:08:53,458
Did you get the money anyway? Yes I
got some money from Juergen. I managed
445
01:08:53,500 --> 01:08:56,291
to take his card.
446
01:08:56,375 --> 01:09:00,249
Are you mad at me for
something? You still have the card?
447
01:09:00,291 --> 01:09:03,666
No the ATM took it the third time I tried.
448
01:09:03,708 --> 01:09:06,874
But I got 5,000.
449
01:09:06,916 --> 01:09:09,208
5,000?
450
01:09:17,166 --> 01:09:23,416
Let's see it. I don't have
it. You think I'm crazy?
451
01:09:23,458 --> 01:09:28,416
If he followed me somehow?
I hid it somewhere safe.
452
01:09:31,875 --> 01:09:36,249
I've got an idea how we can
double that money in one night.
453
01:09:36,291 --> 01:09:40,166
So we could even leave
for Nice tomorrow. How?
454
01:09:40,208 --> 01:09:44,124
I know some guys, they are drug
dealers. They always have a lot of cash.
455
01:09:44,166 --> 01:09:46,166
I've been playing a lot of time with them.
456
01:09:46,208 --> 01:09:48,625
And losing all the time.
457
01:09:51,958 --> 01:09:54,124
And you think you can get 5,000 from them?
458
01:09:54,166 --> 01:09:57,645
All you do is bet me 5,000.
So our 5,000 stays on the
459
01:09:57,687 --> 01:10:01,166
table? Yes, the money
stays there. You get it back.
460
01:10:01,208 --> 01:10:04,291
You bet me 5,000. She'll put down 5,000.
461
01:10:04,333 --> 01:10:06,208
But it's not a real bet.
462
01:10:06,250 --> 01:10:09,000
I pay you 200 each. We good?
463
01:10:11,208 --> 01:10:18,916
Look if they're drug dealers with
so much money, this is definitely
464
01:10:18,958 --> 01:10:23,041
not safe. No I know them.
Don't worry about that.
465
01:10:23,625 --> 01:10:25,583
I've been hanging out a lot with them.
466
01:10:25,625 --> 01:10:28,250
They think i'm a very
good friend of theirs.
467
01:10:32,750 --> 01:10:38,916
It was pure luck. Pure luck.
Then let's make it for 5,000.
468
01:10:38,958 --> 01:10:42,458
5,000 to hit that shot again. 5,000?
469
01:10:42,500 --> 01:10:44,083
You got 5,000?
470
01:11:13,750 --> 01:11:17,958
What happened, Omer?
471
01:11:19,000 --> 01:11:22,624
What are you doing? I'm
taking the money now. Why?!
472
01:11:22,666 --> 01:11:26,541
Don't pretend. I saw you last night at
the hotel with the Sultan. He gave you the
473
01:11:26,583 --> 01:11:31,041
money, and I know what you did for
it. What? What are you talking about?
474
01:11:31,083 --> 01:11:34,166
So you weren't at the hotel? I was
at the hotel. But I was with Juergen
475
01:11:34,208 --> 01:11:36,541
to take his card. I haven't
seen Sultan since we
476
01:11:36,583 --> 01:11:40,166
saw him last time. You think I'm
stupid? I saw you, and I saw the Sultan.
477
01:11:40,208 --> 01:11:44,166
That's not true! That wasn't me.
478
01:11:44,208 --> 01:11:47,583
So you're ruining everything now?
For jealousy? That's your thing?
479
01:11:47,625 --> 01:11:51,000
You're fake! I'm not fake.
480
01:12:09,416 --> 01:12:12,666
So how much are you going to do it for
now, for free? I told you what I have to
481
01:12:12,708 --> 01:12:15,833
tell you, believe what you want. I
don't care if you slept with the Sultan.
482
01:12:15,875 --> 01:12:18,208
Do you get what you did? I'm
telling you, there's a way we could
483
01:12:18,250 --> 01:12:20,166
fix everything, but you
have to listen to me now.
484
01:12:20,208 --> 01:12:25,750
It's not just what you did, it's
also everything you think about me.
485
01:12:29,500 --> 01:12:32,500
There's a way I could forgive you.
486
01:12:32,833 --> 01:12:35,416
And why should I forgive you?
487
01:12:35,833 --> 01:12:38,833
Because you still want me.
488
01:12:47,083 --> 01:12:51,583
Can you fake the overdose with the
drugs? What are you talking about?
489
01:12:51,625 --> 01:12:54,958
Can you trust me once in your life? Oh,
like you trust me, you trust what I say?
490
01:12:55,000 --> 01:12:59,500
If you trust me now, I trust you.
491
01:13:00,916 --> 01:13:05,916
Come with me to meet the Sultan.
You said you'd beat him last time.
492
01:13:05,958 --> 01:13:09,175
If I couldn't beat him,
that was your fault.
493
01:13:09,217 --> 01:13:12,208
But it's not going to happen this time.
494
01:13:12,250 --> 01:13:13,935
I'm going to beat him. Then I'm going to
495
01:13:13,977 --> 01:13:15,833
give you the signal
when it's time to do the
496
01:13:15,875 --> 01:13:19,833
overdose with the drugs. The
police will come. The game will be
497
01:13:19,875 --> 01:13:26,083
over and then we'll have the money. Then
we go. This is crazy. I'm not doing that.
498
01:13:26,125 --> 01:13:27,916
There's no other way. Do you have a
499
01:13:27,958 --> 01:13:31,999
better idea? We have to leave
here now. You're asking me to
500
01:13:32,041 --> 01:13:36,541
put drugs in me. Do you know what
that means? I don't want you to do drugs.
501
01:13:36,583 --> 01:13:40,791
I just want you to fake it.
502
01:14:15,291 --> 01:14:20,124
African prince, Miss Partner. It's
great to see you guys together again.
503
01:14:20,166 --> 01:14:23,666
I'm glad you worked things out.
504
01:14:25,541 --> 01:14:28,625
You don't want to talk about it, huh?
505
01:14:29,541 --> 01:14:33,041
I'm ready to play you again.
That's great. You got the 10,000?
506
01:14:33,083 --> 01:14:38,249
I got the 5,000. I need 10.
507
01:14:38,291 --> 01:14:41,916
Shouldn't be a problem, now that you're
back together with Miss Partner here.
508
01:14:41,958 --> 01:14:47,624
You want her? You want her, then
take her! What is he talking about?
509
01:14:47,666 --> 01:14:49,999
I don't give a shit about what
happened last night right now.
510
01:14:50,041 --> 01:14:52,874
I just want to play you again.
You play me for the 5,000
511
01:14:52,916 --> 01:14:56,624
you gave her, and I won't
make trouble about last night.
512
01:14:56,666 --> 01:15:01,958
I'm sorry, you keep mentioning last night.
What do you think happened last night?
513
01:15:02,000 --> 01:15:05,791
Come on, I saw you in this
hotel, and I know she was here.
514
01:15:05,833 --> 01:15:10,624
No I just got here today. I haven't even
checked in yet. Be a man say what you did.
515
01:15:10,666 --> 01:15:13,708
Here's your key, sir. Sorry
for the delay with your check-in.
516
01:15:13,750 --> 01:15:17,624
No problem, thank you. Can
I help you with anything else?
517
01:15:17,666 --> 01:15:20,499
Actually, yes, one more thing. Can I leave
518
01:15:20,541 --> 01:15:24,749
a message for a guest, Herr
Andreas Juergen, room 206.
519
01:15:24,791 --> 01:15:28,666
No I'm sorry. Herr Juergen
checked out this morning.
520
01:15:41,916 --> 01:15:45,583
Sorry, I messed up.
521
01:15:45,833 --> 01:15:50,124
Yeah you messed up. But we
have to make a deal with him.
522
01:15:50,166 --> 01:15:52,374
Hey guys, what's the rush? You want
523
01:15:52,416 --> 01:15:57,250
another game for
5,000, I'll take the offer.
524
01:16:33,333 --> 01:16:34,875
I break.
525
01:20:40,166 --> 01:20:47,000
That's 800. You're short 200. I
got more on the way, don't worry.
526
01:20:51,000 --> 01:20:56,041
How much we win? 90,000. That's
how much I came in here with. Let's go.
527
01:20:56,083 --> 01:21:01,791
What do you mean let's go? You
know the rules. You can't walk out on me.
528
01:21:01,833 --> 01:21:09,541
How are you going to play with
no money? Here's my money.
529
01:21:10,041 --> 01:21:13,833
Have a look.
530
01:21:40,916 --> 01:21:43,541
Who is this guy?
531
01:21:43,583 --> 01:21:47,916
That's Juergen. The guy
I stole the bank card from.
532
01:21:48,625 --> 01:21:53,208
Why is he here? I don't know.
533
01:22:01,708 --> 01:22:04,833
Can I have my bag please?
534
01:22:06,875 --> 01:22:09,583
I'm in a hurry, I have to catch my train.
535
01:22:09,625 --> 01:22:13,416
This will be quick. Do you know this woman?
536
01:22:13,458 --> 01:22:17,333
I once met her in a bar. Did she
ever come with you to your hotel?
537
01:22:17,375 --> 01:22:21,458
What a question! I met her at a bar
and then I talked to my colleagues.
538
01:22:21,500 --> 01:22:23,208
He's lying!
539
01:22:23,250 --> 01:22:25,874
Did she ever steal any
money from you? What?
540
01:22:25,916 --> 01:22:29,583
Never mind. My guard will
take you to your train station.
541
01:22:36,541 --> 01:22:42,124
Why did he say that? I don't
know. It's a lie you knew he would do
542
01:22:42,166 --> 01:22:47,041
something like this. I saw you
at that hotel, who were you with?
543
01:22:47,083 --> 01:22:50,083
It's your break!
544
01:22:53,500 --> 01:22:57,458
First you're in such a rush to
play and now you make me wait?
545
01:23:05,500 --> 01:23:10,333
Do it now, before the guard comes back.
546
01:23:11,291 --> 01:23:14,000
What's wrong?
547
01:23:17,291 --> 01:23:21,208
Do we still go to Nice
together? Yes I told you, I'll go.
548
01:23:21,250 --> 01:23:26,333
Together. I told you, I'm coming with you.
549
01:23:26,916 --> 01:23:29,750
Can I trust you?
550
01:23:32,916 --> 01:23:35,166
Let's play!
551
01:23:42,958 --> 01:23:45,208
Going somewhere?
552
01:23:45,541 --> 01:23:50,500
Just getting some air. The money stays.
553
01:28:07,500 --> 01:28:09,333
I took too much.
43836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.