All language subtitles for Legacies - 2x01 - Nunca perderé la esperanza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,910 انچه در میراث گذشت من هوپ مایکلسون هستم 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,460 مدرسه ای که پشت این دروازه ها است 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,380 داره از راز های ادمایی مثل من مراقبت میکنه 4 00:00:06,420 --> 00:00:09,750 خون اشام ها.گرگینه ها.جادوگرا و هرچیزی که تو این مایه هاست 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,670 چی شده؟ - لندن خنجرو به دست اورده - 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,420 الانم هیولاهایی که نباید وجود داشته باشن 7 00:00:13,470 --> 00:00:15,680 از اون موقع تا الان دارن میان 8 00:00:15,720 --> 00:00:17,430 مالیور چیه؟ - اون یه بعد دیگه ای از جهنمه - 9 00:00:17,470 --> 00:00:18,970 موجودات رو می بَلعه و وجودشون رو 10 00:00:19,010 --> 00:00:20,430 از آگاهیِ جمعی پاک میکنه 11 00:00:20,470 --> 00:00:23,100 بابا؟فکر میکنی من صدمه دیدم؟ 12 00:00:23,140 --> 00:00:24,310 یه اتفاقی هست که برایِ دوقلوهایی که تویِ محفلِ شما بدنیا میان می افته 13 00:00:24,350 --> 00:00:25,560 مثل تو و جوسی 14 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 وقتی 22 سالتون میشه 15 00:00:26,650 --> 00:00:28,190 دو پیکر باید ترکیب بشن 16 00:00:28,230 --> 00:00:30,070 پس یکی از ما باید 17 00:00:30,110 --> 00:00:32,030 اون یکی رو بکشه؟ - ازتون نا امید شدم - 18 00:00:32,070 --> 00:00:33,820 شورای افتخاری تشکیل جلسه خواهد داد تا تصمیم بگیرم که 19 00:00:33,860 --> 00:00:35,700 ایا به عنوان 20 00:00:35,740 --> 00:00:36,990 رئیس شما بمونم یا نه 21 00:00:37,030 --> 00:00:38,660 نمیتونم کنترلش کنم 22 00:00:40,990 --> 00:00:42,580 تعجب میکنیم اگر اون غیر طبیعی باشه 23 00:00:42,620 --> 00:00:45,080 تاحالا افسانه ی ققنوس رو شنیدی؟ 24 00:00:45,120 --> 00:00:46,330 نمیتونم خودمو کنترل کنم 25 00:00:46,370 --> 00:00:48,250 از این استفاده کن.فقط اینکه با گرفتن این 26 00:00:48,290 --> 00:00:49,960 تو نمیتونی شخصیت خودتو برگردونی 27 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 پدر ما مالیوور هستش 28 00:00:52,050 --> 00:00:53,840 قدرتمند ترین هیولایی که تا الان روی زمین پا گذاشته 29 00:00:53,880 --> 00:00:54,680 پدرمون؟؟ 30 00:00:54,720 --> 00:00:57,470 و الان مالیوور میخواد برخیزه مگر اینکه من جلوشو بگیرم 31 00:00:57,510 --> 00:00:58,310 چون وقتی که خودمو بندازم توی اون گودال 32 00:00:58,340 --> 00:01:00,470 هیچکس تو مدرسه دیگه منو یادش نمیاد 33 00:01:00,510 --> 00:01:01,640 از جمله خود تو 34 00:01:01,660 --> 00:01:07,000 .:: ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ::. .:: DigiMoviez.com ::. 35 00:01:07,040 --> 00:01:09,760 زیرنویس و ترجمه : مریم صرافها 36 00:01:22,170 --> 00:01:23,630 اونجارو 37 00:01:23,670 --> 00:01:26,090 سلام برادر کوچولو 38 00:01:26,130 --> 00:01:28,420 تابستون خوبی داشته باشید بچه ها 39 00:01:33,100 --> 00:01:34,680 تو مدرسه سالواتور 40 00:01:34,720 --> 00:01:35,890 پایان سال تحصیلی یه معنیه دیگه داره 41 00:01:35,930 --> 00:01:37,600 اونم برای ادمای متفاوت 42 00:01:37,640 --> 00:01:39,390 برای بعضی ها به معنیه اتحاد هستش 43 00:01:39,440 --> 00:01:41,900 برای بقیه به معنیه خداحافظیه 44 00:01:41,940 --> 00:01:45,320 تابستون زمانیه که میتونی ماجراهای جدیدی رو شروع کنی 45 00:01:45,360 --> 00:01:48,530 دنیا رو ببینی و به طریقی که هرگز فکرشم نمیکردی بزرگ بشی 46 00:01:48,570 --> 00:01:49,820 همه از این مرحله میگذرن 47 00:01:49,860 --> 00:01:51,030 میلتون 48 00:01:51,940 --> 00:01:54,200 به جز اونهایی که جایی برای رفتن ندارن 49 00:01:54,240 --> 00:01:55,450 کسایی مثل من 50 00:01:55,490 --> 00:01:57,250 اسم من لاندن کربی هست 51 00:01:57,290 --> 00:02:00,250 تنها چیزی که من میخوام بدونم اینه که من از کجا اومدم 52 00:02:00,290 --> 00:02:04,540 که یه خونه داشته باشم..یه خانواده...که خاص باشم 53 00:02:05,550 --> 00:02:08,170 اخیرا من همه ی اینها رو داشتم 54 00:02:08,210 --> 00:02:11,800 پس چرا حس میکنم چیزی عوض نشده 55 00:02:11,840 --> 00:02:14,760 به نوعی احساس میکنم انگار مهمترین قطعه ی 56 00:02:14,800 --> 00:02:17,180 زندگیم گم شده 57 00:02:17,220 --> 00:02:19,060 میدونم برای اینکه به جواب برسم باید تحقیق کنم 58 00:02:19,100 --> 00:02:20,520 چون تا جایی که میتونم بگم 59 00:02:20,560 --> 00:02:22,690 جاودانه بودن یعنی تنها بودن 60 00:02:23,650 --> 00:02:26,570 ...و تنها بودن یعنی 61 00:02:26,610 --> 00:02:28,650 نا امیدی 62 00:02:28,670 --> 00:02:31,670 تصحیح و هم زمانی نهایی: K1MACLIN 63 00:02:34,870 --> 00:02:39,670 -_-_- میراث -_-_- 64 00:02:41,290 --> 00:02:44,250 مامان چیزی در این باره بهت نگفته؟ 65 00:02:44,290 --> 00:02:46,330 فقط گفت که بهش میگن نیاکان 66 00:02:46,380 --> 00:02:49,090 و منو تو اینو ساختیم با خاله بونی وقتی 5 سالمون بود 67 00:02:49,130 --> 00:02:50,920 میشه راجع به ادغام کردنمون کاری باهاش کرد؟ 68 00:02:50,970 --> 00:02:52,130 نمیدونم 69 00:02:52,170 --> 00:02:55,180 ...اون خیلی راجع به این احتیاط میکرد..من 70 00:03:01,310 --> 00:03:03,480 ببخشید مامان تقریبا منو داشت میزد 71 00:03:03,520 --> 00:03:06,560 میدونی چیه..ما میتونیم مثل ادمای عادی باهم تماس تصویری بگیریم 72 00:03:06,610 --> 00:03:08,360 ما ادم عادی نیستیم 73 00:03:08,400 --> 00:03:11,110 و ما باید تو کل تابستون جادوی خودمون رو حفظ کنیم 74 00:03:11,150 --> 00:03:13,150 جلسه ی درمانت چجوری پیش رفت؟ - خوب بود - 75 00:03:13,200 --> 00:03:16,240 یه پسر سکسیه سوئدی بودش 76 00:03:16,280 --> 00:03:18,080 سه شنبه ها بعد از من جلسه داره اونجا 77 00:03:18,120 --> 00:03:19,790 البته من فکر میکنم سوئدیه شایدم لهستانی باشه 78 00:03:19,830 --> 00:03:20,990 به هر حال .مهم نیست 79 00:03:21,040 --> 00:03:22,200 اون جذابه 80 00:03:22,250 --> 00:03:23,660 و دیوونه کننده است 81 00:03:23,710 --> 00:03:25,290 و زبان حرف زدنمون امکان ارتباط برقرار کردن با همدیگه رو 82 00:03:25,330 --> 00:03:27,330 غیرممکن میکنه 83 00:03:27,380 --> 00:03:29,050 فقط اینکه من واقعا ازش خوشم اومده 84 00:03:29,090 --> 00:03:31,210 باید روش کار کنی - میخوام اون رو - 85 00:03:31,260 --> 00:03:33,840 به لیست قطعات شکسته اضافه کنم تا بهم بچسبونمش 86 00:03:33,880 --> 00:03:35,260 تو چطور؟ 87 00:03:35,300 --> 00:03:37,850 با کسی قرار سکسی تو تابستون نداشتی؟ 88 00:03:37,890 --> 00:03:39,140 بابا جوریه که انگار زندگیه من به علاوه یه نفر دیگه شده 89 00:03:39,180 --> 00:03:41,180 از وقتی که اون چکمه های مدیریتشو پوشید 90 00:03:41,220 --> 00:03:43,810 راستشو بخوای فکر میکنم اون داره وارد بحران میانسالی میشه 91 00:03:43,850 --> 00:03:46,390 چه چندش.موهاش رشد میکنه هنوز ؟ - پرپشته - 92 00:03:46,440 --> 00:03:48,440 خانم بازی میکنه؟ - کمبود داره شدید- 93 00:03:49,980 --> 00:03:52,110 یعنی اصلا هیچ تفریحی نداری؟ 94 00:03:52,150 --> 00:03:53,280 یعنی حتی اهنگ 95 00:03:53,320 --> 00:03:54,610 وی ویلی وینکل هم نداری برای خودت؟ ( اهنگی برای موقع خواب بچه ها ) ( یه لحظه ی ارامش برای خودت نداری؟ ) 96 00:03:54,650 --> 00:03:58,070 لاندن بیشتر برای خودش نگه داشته همه چیزو 97 00:03:58,110 --> 00:03:59,740 اون همیشه با راف داره سر و کله میزنه 98 00:03:59,780 --> 00:04:01,540 خب پس همه رو بیخیال بشو و بیا اروپا 99 00:04:01,580 --> 00:04:03,830 نمیتونم. نمیخوام بابارو تنها بذارم 100 00:04:03,870 --> 00:04:05,620 راستشو بخوای نگرانشم اون یهو میره بیرون و 101 00:04:05,670 --> 00:04:07,250 یه ماشین قرمز کوچولو میخره 102 00:04:07,290 --> 00:04:11,050 فکر میکردم دارید تلاش میکنید تا وابستگیتون رو کمتر کنید 103 00:04:11,090 --> 00:04:12,550 داریم اینکارو میکنیم 104 00:04:12,590 --> 00:04:15,340 اما بابا هموابسته است و اخرم مجبور میشم اونو ترک کنم ( نوعی رفتار بیمارگونه که در آن فرد به نیازهای خود توجهی ندارد و نیازهای دیگری را در اولویت قرار می‌دهد و به او خدمت می‌کند که موجب وابستگی طرف می‌شود ) 105 00:04:15,380 --> 00:04:17,680 اونم به بهانه اینکه ریشش داره در میاد 106 00:04:17,720 --> 00:04:19,260 اوه چقدر چندش - اره - 107 00:04:31,980 --> 00:04:34,610 چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟ 108 00:04:34,650 --> 00:04:37,110 منم‌.دوریان 109 00:04:42,830 --> 00:04:45,500 خب تحقیقات رئیس به کجا رسید؟ 110 00:04:45,540 --> 00:04:46,830 محدودیت کارولین تموم شده 111 00:04:46,870 --> 00:04:49,080 واقعا ممنونم که این چیزا رو بهم قرض دادی 112 00:04:49,120 --> 00:04:51,250 من فردا دارم میرم جورجیا میخوام برم یک دور دیگه 113 00:04:51,290 --> 00:04:53,210 روی گودال مالیور ازمایش های پزشکی قانونی رو انجام بدم 114 00:04:53,250 --> 00:04:56,300 اگر چیز جدیدی فهمیدم بهت خبر میدم 115 00:05:03,140 --> 00:05:06,430 میدونم موقع رای گیری یکم عصبی بودم 116 00:05:06,480 --> 00:05:07,890 اره عصبی بودی 117 00:05:07,930 --> 00:05:10,350 اره..خیلی خب..شاید بیش از اندازه واکنش نشون دادم 118 00:05:10,400 --> 00:05:11,690 شاید همینطور بوده - خب راستش من انتظار نداشتم- 119 00:05:11,730 --> 00:05:14,570 که رای خودت رو مثل راز نگه داریی 120 00:05:14,610 --> 00:05:16,780 اون یه رای گیریه مخفی بود ریک - اره - 121 00:05:16,820 --> 00:05:21,240 البته.اما بین رای های تو و جوزی و کیلب و جید 122 00:05:21,280 --> 00:05:23,870 هنوزم متعجبم که چطوری سه به یک اتفاق میوفته 123 00:05:23,910 --> 00:05:26,950 اره من فقط فرض کردم که میتونم روی رای تو حساب کنم 124 00:05:28,080 --> 00:05:29,920 موفق باشی ریک 125 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 واقعا امیدوارم که چیزی رو که دنبالشی پیدا کنی 126 00:05:37,210 --> 00:05:40,080 دکتر سالزمن - خیلی وقت بود ندیده بودمت - 127 00:05:40,120 --> 00:05:41,340 میبینم که راف 128 00:05:41,380 --> 00:05:43,000 داره از من بهتر غذا میخوره 129 00:05:43,050 --> 00:05:45,210 اره خب وقتی کلا تو ظاهر گرگینه گیر میکنی 130 00:05:45,250 --> 00:05:47,260 پس تو میتونی هرچقدر که میخوای از بوفه گوشت برداری بخوری 131 00:05:47,300 --> 00:05:50,840 اره.شانسی داشتی که بتونی طلسمی برای برگشتش پیدا کنی؟ 132 00:05:50,890 --> 00:05:52,890 دارم روش کار میکنم شانسی داشتید که بفهمید چرا من نمیتونم 133 00:05:52,930 --> 00:05:55,100 به یاد بیارم که گودال مالیور نابود شد؟ 134 00:05:55,140 --> 00:05:56,890 دارم روش کار میکنم 135 00:05:56,930 --> 00:05:59,350 همه چیز خوبه؟ 136 00:05:59,390 --> 00:06:00,730 کاملا 137 00:06:00,770 --> 00:06:02,440 موفق باشید 138 00:06:03,480 --> 00:06:04,860 اره 139 00:06:06,070 --> 00:06:07,650 اره 140 00:06:07,690 --> 00:06:09,700 برای من اواز بخون عزیزم این چیزیه که دوست دارم بشنوم 141 00:06:09,740 --> 00:06:11,870 مثل خون اشامی برام بخون که حلقه ی روزانه اشو نداره 142 00:06:11,910 --> 00:06:14,120 اونم تو یه روز گرم تابستونیه جورجیا 143 00:06:14,160 --> 00:06:15,450 ممم 144 00:06:15,490 --> 00:06:18,370 فکر کنم باید ازش یادداشت برداری 145 00:06:18,410 --> 00:06:19,460 ♪...برگرد به زندگی♪ 146 00:06:19,500 --> 00:06:20,670 به نظرم لازم نیست 147 00:06:20,710 --> 00:06:22,830 وقتی تو داری اینجوری داستان رو تعریف میکنی 148 00:06:22,880 --> 00:06:26,550 داستان تعریف کردن بحثش جداست چیزی که تو الان شنیدی یه مکالمه بود 149 00:06:26,590 --> 00:06:28,220 داشتی با اون گوشتت مکالمه میکردی؟ - اون گوشت اسم داره - 150 00:06:28,260 --> 00:06:29,720 دقیقا مثل تو 151 00:06:29,760 --> 00:06:31,720 این گرترود هستش ( فیلمی قدیمی که بر اساس صحبت های گرترود با گابریل، معشوق پیشینش است ) 152 00:06:31,760 --> 00:06:34,810 عمو ارل دیوانه ی من صاحب یه مزرعه توی بیرون شهره 153 00:06:34,850 --> 00:06:36,930 روزی که اون به دنیا اومد من اونجا بودم 154 00:06:36,970 --> 00:06:38,060 چه سرنوشت تلخی رفیق 155 00:06:38,100 --> 00:06:39,810 این چرخه ی زندگیه پسر 156 00:06:39,850 --> 00:06:40,430 کاملا طبیعیه 157 00:06:40,480 --> 00:06:43,690 چیزی که طبیعی نیست اینه که تو لب و لوچت اویزونه 158 00:06:43,730 --> 00:06:45,980 تو اینجوری فکر میکنی - نه من مطمئنم از حرفم - 159 00:06:46,020 --> 00:06:47,400 ببین تو قراره که 160 00:06:47,440 --> 00:06:50,070 بهترین تابستون تمام عمرت رو داشته باشی خیلی خب؟ 161 00:06:50,110 --> 00:06:52,660 به خاطر همه ی کارایی که برام انجام میدی ممنونم کیلب 162 00:06:52,700 --> 00:06:55,160 واقعا ممنونم.اما این واقعیت رو عوض نمیکنه 163 00:06:55,200 --> 00:06:56,830 اینکه من خانوادمو از دست دادم 164 00:06:56,870 --> 00:06:58,540 حتی اگر اونا مزخرف بودن 165 00:06:58,580 --> 00:07:00,370 یا اینکه وقتی من یه ابر قهرمان کامل شدم 166 00:07:00,410 --> 00:07:02,250 و مدرسه تموم شد اونم زمانی که لیزی سالتزمن 167 00:07:02,290 --> 00:07:03,460 بهم گفت که من باحالم - اوه - 168 00:07:03,500 --> 00:07:05,250 قرار نیست اسم اونو رو بیاریم خیلی خب؟ 169 00:07:05,290 --> 00:07:07,590 ....حتی دهن خودتو درست نکن برای گفتن لی هیچکدومشو نگو 170 00:07:07,630 --> 00:07:08,840 باشه؟ 171 00:07:08,880 --> 00:07:10,670 همونجور که قبلا گفتم 172 00:07:10,720 --> 00:07:12,430 من الان جزوی از خانوادتم 173 00:07:12,470 --> 00:07:14,970 و این یعنی خانواده من ...خانواده تو هم حساب میشه 174 00:07:15,010 --> 00:07:18,760 همچنین این به این معنیه که تو باید شروع کنی به تمرین کردن 175 00:07:18,810 --> 00:07:21,100 برای اشپزی روی این پشت بوم 176 00:07:21,140 --> 00:07:22,520 هر چهارم ژوئن ( 14خرداد ماه ) 177 00:07:22,560 --> 00:07:23,140 چون امثال 178 00:07:23,190 --> 00:07:25,980 ما قراره عموی دیوونه ی منو شکستش بدیم اونم تو بازیه خودش 179 00:07:26,020 --> 00:07:27,190 خیلی خب؟ 180 00:07:27,230 --> 00:07:28,730 باشه باشه 181 00:07:28,770 --> 00:07:32,190 حالا دلت یکم خون تازه حیوون میخواد؟ 182 00:07:34,320 --> 00:07:36,870 این منظره ی خوشگل رو نگاه کن 183 00:07:36,910 --> 00:07:38,870 184 00:07:38,910 --> 00:07:41,160 یه نفس عمیق بکش 185 00:07:41,200 --> 00:07:43,330 186 00:07:43,370 --> 00:07:45,330 اره 187 00:07:45,370 --> 00:07:47,880 به سلامتیه بهترین تابستون توی عمرمون 188 00:07:47,920 --> 00:07:50,210 اره برادر 189 00:07:50,250 --> 00:07:53,760 190 00:07:53,800 --> 00:07:55,380 ممم ممم 191 00:07:55,430 --> 00:07:58,430 اوه اینجا دقیقا گرترود رو داریم میخوریم 192 00:07:58,470 --> 00:08:00,180 اره اره...خود خودشه 193 00:08:07,400 --> 00:08:09,150 من گند زدم تو این 194 00:08:12,490 --> 00:08:15,240 بهترین رفیقم میگفت که 195 00:08:15,280 --> 00:08:19,620 از گرسنگی بمیره بهتر از خوردن چیزیه که ....من سعی کردم براش درست کنم اما 196 00:08:21,660 --> 00:08:23,700 ... همین الانشم خودت میدونی اینو 197 00:08:26,120 --> 00:08:27,710 خوبه 198 00:08:34,800 --> 00:08:38,470 میدونم هنوز اونجایی راف 199 00:08:38,510 --> 00:08:40,100 من میخوام یه راهی پیدا کنم تا تورو برگردونم 200 00:08:40,140 --> 00:08:42,010 و دوباره همه چیز خوب میشه باشه؟ 201 00:08:44,560 --> 00:08:45,890 من الکی امید نمیدم بهت 202 00:08:59,990 --> 00:09:01,740 سلام ؟ 203 00:09:14,170 --> 00:09:17,220 پست تن ایبراس اسپرو لوسم 204 00:09:48,370 --> 00:09:51,040 خوشحالم اینجا میبینمت 205 00:09:58,090 --> 00:09:59,740 واو..تو اینجا چه غلطی میکنی؟ 206 00:09:59,880 --> 00:10:01,550 همینطور که معلومه جونت رو نجات میدم 207 00:10:01,600 --> 00:10:03,180 نه من قراره که توی ارامش باشم 208 00:10:03,220 --> 00:10:05,600 خیلی خب...تو ارامش نداری 209 00:10:05,640 --> 00:10:07,230 در حقیقت تو برعکس ارامش هستی 210 00:10:07,270 --> 00:10:09,690 خب ما کجاییم؟ 211 00:10:10,690 --> 00:10:13,520 بجنب...عملیات ریاضی انجام بده 212 00:10:13,570 --> 00:10:16,030 به این راحتی ها نیست خیلی خب اینجا سیکلونهای مزاحم وجود داره 213 00:10:16,070 --> 00:10:19,450 و نور هایی که چشم ادمو کور میکنه ....تازه تو هم اینجایی 214 00:10:19,490 --> 00:10:22,660 وای خدایا.ما تو جهنمیم 215 00:10:22,700 --> 00:10:26,160 چنین چیزی نیست البته من اینجور فکر میکنم 216 00:10:26,200 --> 00:10:27,370 ادامه بده 217 00:10:27,410 --> 00:10:29,750 بهترین حدست رو بزن 218 00:10:29,790 --> 00:10:30,960 نه 219 00:10:31,000 --> 00:10:32,710 چرا نه؟ 220 00:10:32,750 --> 00:10:34,340 چون نمیخوام چیزی رو بهت بگم که تو خوشحال بشی 221 00:10:34,380 --> 00:10:36,380 و اینکه بگم من شکست خوردم 222 00:10:38,380 --> 00:10:41,220 منظورت اینه که نمیخوای بشنوی که اومدی توی تاریکی ؟ 223 00:10:41,260 --> 00:10:44,180 که تو توسط مالیور از پا در اومدی؟ - نه - 224 00:10:44,220 --> 00:10:47,850 تو که نمیخوای من به این اشاره کنم که تمام قهرمان هایی که تو عاشقشونی 225 00:10:47,890 --> 00:10:49,060 برای نادا بودند؟ 226 00:10:49,100 --> 00:10:50,770 روی بزرگ و بد زندگی رو دیدی 227 00:10:50,810 --> 00:10:52,850 و روز بعد تمام دوستات 228 00:10:52,900 --> 00:10:55,900 یادشون میره که تو حتی وجود داشتی؟ 229 00:10:55,940 --> 00:10:57,190 دیگه حرف نزن - اگر جای تو بودم - 230 00:10:57,230 --> 00:10:58,740 با این موضوع ارامش پیدا میکردم 231 00:10:58,780 --> 00:11:00,780 هوپ 232 00:11:00,820 --> 00:11:02,490 صبر کن 233 00:11:03,820 --> 00:11:05,200 من میتونم کمکت کنم 234 00:11:07,200 --> 00:11:09,250 من که نمیبینم چجوری میتونی کمک کنی 235 00:11:09,290 --> 00:11:12,410 من سالها تو این مکان زندگی کردم 236 00:11:12,460 --> 00:11:16,000 و وقتی که میخوای گوی خودت رو به طرف مالیور پرت کنی 237 00:11:16,040 --> 00:11:17,420 به نظر نمیرسه که بتونی اون رو از بین ببری 238 00:11:17,460 --> 00:11:20,220 باید یک سری چیز هارو تغییر بدی 239 00:11:20,260 --> 00:11:24,840 پس بهتره که دیگه با من بد برخورد نکنی تا منم همه چیز رو برات شرح بدم 240 00:11:24,890 --> 00:11:28,060 باشه من تا حدی سعی میکنم گوش بدم بهت 241 00:11:28,100 --> 00:11:31,230 هر موجودی که توسط پدرم بلعیده بشه 242 00:11:31,270 --> 00:11:34,600 و از قبل اینجا بوده کاملا تنهاست 243 00:11:34,650 --> 00:11:37,400 اما ما الان اینجا پیش همیم و داریم با هم حرف میزنیم 244 00:11:37,440 --> 00:11:41,240 بودن تو توی اینجا به نحوی درهای سلول رو 245 00:11:41,280 --> 00:11:43,240 باز کرده 246 00:11:43,280 --> 00:11:44,990 اگر بتونه اینکارو بکنه 247 00:11:45,030 --> 00:11:48,120 شاید برای ما یه راهی باشه تا بتونیم فرار کنیم 248 00:11:48,160 --> 00:11:51,290 حالا نظرت چیه؟ 249 00:11:54,160 --> 00:11:55,540 با هم همکار بشیم؟ 250 00:11:55,580 --> 00:11:57,210 قبول نمیکنم 251 00:11:58,840 --> 00:12:02,130 چقدر تو بچه ای جای تعجب نداره که شکست خوردی 252 00:12:02,170 --> 00:12:05,510 کسی داره این حرف رو میزنه که تمام زندگیش راجع به نابود کردن پدرش بوده 253 00:12:05,550 --> 00:12:09,470 من بهت اعتماد ندارم .خیلی خب؟ و هیچوقت هم بهت اعتماد نمیکنم 254 00:12:09,510 --> 00:12:11,520 تو همونی هستی که منو به این اشفتگی اورد 255 00:12:11,560 --> 00:12:14,440 اگر فقط میخوای من عروسک شکل گوشت باشم برات مثل برادر کوچولوی بازنده ام 256 00:12:14,480 --> 00:12:15,690 ...پس ما قرار نیست توی 257 00:12:15,730 --> 00:12:17,440 ایمی تانتور پوپولیس 258 00:12:17,480 --> 00:12:18,690 دوباره نه 259 00:12:22,690 --> 00:12:24,950 دوست قدیمیت طلسم تقلید 260 00:12:26,320 --> 00:12:30,870 تو هرکاری که من بخوام رو انجام میدی 261 00:12:30,910 --> 00:12:33,250 و کاری که من قصد دارم بکنم 262 00:12:33,290 --> 00:12:36,960 اینه که این اخرین گفت و گویی هست که ما خواهیم داشت 263 00:12:37,000 --> 00:12:39,920 اگر جای تو بودم با این موضوع ارامش پیدا میکردم و کنار میومدم 264 00:12:45,440 --> 00:12:50,140 ماه جولای ( تیر ماه ) 265 00:12:51,970 --> 00:12:55,190 خب بهتره بهت بگم که من ماه پیش اتاق ها رو جابه جا کردم 266 00:12:55,230 --> 00:12:59,190 باید اونجارو رنگ امیزی میکردم و فکر میکنم که باید برگردیم همون جای قبلیمون 267 00:12:59,230 --> 00:13:01,860 ...قبل ازینکه تو خودت بهتر میدونی.قراره دوباره خودت بشی 268 00:13:01,900 --> 00:13:04,570 اما اگر به هر دلیلی تو خواستی به حالت قبلت برگردی وقتی من نبودم 269 00:13:04,610 --> 00:13:08,160 یعنی دنبال یه راه باشی تا تبدیل به خود واقعیت بشی من نمیخوام که 270 00:13:08,200 --> 00:13:10,660 بعدش برگردی اون اتاق قبلیمون و ببینی که اونجا دیگه اتاق ما نیست 271 00:13:10,700 --> 00:13:12,490 و فکر کنی که من وسایل تورو به کسی دیگه واگذار کردم 272 00:13:12,530 --> 00:13:14,910 چون من هرگز اینکار رو نمیکنم همونجور که مشخصه 273 00:13:19,670 --> 00:13:21,670 و این خیلی هم بد نیست.درست نمیگم؟ 274 00:13:21,710 --> 00:13:23,380 منظورم اینه که میدونم انجام دادن اینکار برامون یکم طول میکشه 275 00:13:23,420 --> 00:13:25,380 اینکه تورو از این اشفتگی دور کنیم و امید داشته باشیم .....اما 276 00:13:26,920 --> 00:13:29,180 تو گرگ درونت رو داری 277 00:13:30,760 --> 00:13:32,600 امشب ...شب فیلم دیدنه 278 00:13:35,980 --> 00:13:37,730 چهارم جولایت مبارک رفیق ( 13 تیر ) 279 00:13:42,270 --> 00:13:44,860 مهم نیست از چه مسیری بریم...انگار که اخرش همش میخوریم به بن بست 280 00:13:44,900 --> 00:13:46,950 منظورم اینه که حداقل باید دو نفر دیگه اونجا با لاندن بوده باشن 281 00:13:46,990 --> 00:13:48,740 یک شبه مالیور نابود شد 282 00:13:48,780 --> 00:13:51,030 و الیاف ها رد پاها . موها رو از بین برده 283 00:13:51,070 --> 00:13:52,580 فقط نمیتونم بفهمم اونا کی هستن 284 00:13:52,620 --> 00:13:53,990 این خودش یه مدرک نیست؟ اینکه اگر کسی بیادش داخل 285 00:13:54,030 --> 00:13:55,830 گودال مالیور اونها از ذهن ما پاک میشن 286 00:13:55,870 --> 00:13:57,120 اره خب...این همون چیزیه که داره من رو اذیت میکنه 287 00:13:57,160 --> 00:13:58,410 اینکه چه کسی رو فراموش کردیم؟ 288 00:13:58,460 --> 00:14:00,210 ممکنه کسی باشه که میشناختیمش 289 00:14:00,250 --> 00:14:01,840 جایی یادگاریش یا عکسش 290 00:14:01,880 --> 00:14:03,340 یا تخت خالیش هست 291 00:14:03,380 --> 00:14:05,550 خب هرکسی که هستش حتما برای یکی مهم بوده 292 00:14:07,550 --> 00:14:08,760 راستی.پدر من امیدوار بودم که 293 00:14:08,800 --> 00:14:11,390 شاید بتونیم یکم درباره دستگاه نیاکان حرف بزنیم 294 00:14:11,430 --> 00:14:14,010 اون درباره ادغام شدن چیکار میکنه 295 00:14:15,810 --> 00:14:17,350 صبر کن.اون لاندن که اونجاست؟ 296 00:14:23,060 --> 00:14:25,110 من کل هفته سرم توی کتاب بوده 297 00:14:25,150 --> 00:14:27,650 هیچی درباره ی بازگشت گرگینه به انسان پیدا نکردم 298 00:14:27,690 --> 00:14:30,030 همش پشت هم دارم به بن بست میخورم 299 00:14:30,070 --> 00:14:33,070 به تیم ما اضافه شدی هی 300 00:14:33,120 --> 00:14:36,830 لاندن میشه از پدرم بپرسی که چرا جواب منو نمیده 301 00:14:36,870 --> 00:14:38,830 اونم برای یه سوال ساده 302 00:14:38,870 --> 00:14:42,080 اینکه چجوری من و خواهرم از سن 22 سالگی زنده بمونیم؟ 303 00:14:42,120 --> 00:14:43,210 به خاطر اینکه پدرت 304 00:14:43,250 --> 00:14:44,500 جوابی نداره برای سوالت که بهت بده 305 00:14:44,540 --> 00:14:46,750 دلیلش همینه خوشگلم - جوابی نداری بدی یا دلت نمیخواد جواب بدی؟ - 306 00:14:46,800 --> 00:14:49,050 ببین.هیچ چیزی درباره دستگاه نیاکان نیست که بخوای بدونی 307 00:14:49,090 --> 00:14:52,050 پس چرا هربار که من این موضوع رو بزرگ میکنم تو منو میپیچونی؟ 308 00:14:52,090 --> 00:14:53,970 چون هیچکاری درباره ادغام شدنتون نمیشه انجام داد جوزت 309 00:14:54,010 --> 00:14:55,640 بیا این موضوع رو بیخیال بشیم.باشه؟ 310 00:14:58,640 --> 00:15:00,390 من میخوام برگردم تو محوطه دانشگاه 311 00:15:00,440 --> 00:15:02,440 وو پس اتیش بازی چی میشه؟ 312 00:15:02,480 --> 00:15:03,900 اوه من نگران اینم که اون ها ممکنه راف رو بترسونن 313 00:15:03,940 --> 00:15:05,480 میدونید که دلم نمیخواد اون تنها باشه 314 00:15:06,270 --> 00:15:08,150 منم باهات میام 315 00:15:08,190 --> 00:15:10,360 ناگهان من دیگه حوصله هیچ جشن گرفتنی رو ندارم 316 00:15:10,400 --> 00:15:12,490 از جمله روز استقلال امریکا رو ( همون چهارم جولای ) 317 00:15:14,030 --> 00:15:16,740 318 00:15:16,780 --> 00:15:19,450 خیلی خب دیزی امروز .روز بزرگیه 319 00:15:19,500 --> 00:15:21,710 برای همین بیا یکم لطیف فکر کنیم 320 00:15:21,750 --> 00:15:23,670 و خشک ماساژت بدم و میخوام با تو یکی بشم 321 00:15:23,710 --> 00:15:25,590 و ازت ممنونم برای اینکه 322 00:15:25,630 --> 00:15:27,920 برای ما مردی و از این حرف ها میفهمی که چی میگم؟ 323 00:15:27,960 --> 00:15:28,500 داری با گوشتت حرف میزنی؟ 324 00:15:28,550 --> 00:15:30,760 325 00:15:30,800 --> 00:15:33,680 نه.اینکار...اینکارو بکنم خیلی عجیب میشه مگه نه؟ 326 00:15:33,720 --> 00:15:37,350 اگر اینکارو نکنی عجیب میشه یک استیک خوب مثل گیاه میمونه 327 00:15:37,390 --> 00:15:39,430 بهش باید عشق بدی تا اون جواب محبتت رو بده 328 00:15:39,470 --> 00:15:41,060 329 00:15:42,060 --> 00:15:44,190 چی باید بگم؟ 330 00:15:44,230 --> 00:15:46,860 خب تو میتونی با گفتن اسمت بهم شروع کنی 331 00:15:46,900 --> 00:15:49,610 میلتون 332 00:15:49,650 --> 00:15:52,450 بابات ازت بدش میومده یا یه همچین چیزی؟ 333 00:15:52,490 --> 00:15:56,530 نه تا همین اواخر اما دوستام منو ام جی صدا میکنن 334 00:15:56,570 --> 00:15:59,620 هه 335 00:15:59,660 --> 00:16:02,210 خب..پس از اشنایی باهات خوشحال شدم میلتون 336 00:16:03,790 --> 00:16:05,750 وقتشه به دیزی یه ضربه بزنی 337 00:16:05,790 --> 00:16:08,920 میتونی بگی که میخوام رنگ دود رو بگیری 338 00:16:08,960 --> 00:16:10,800 مثل زمانی که اونها یک پاپ جدید انتخاب میکنند 339 00:16:13,590 --> 00:16:16,390 باشه خیلی خب 340 00:16:55,880 --> 00:16:57,090 هوپ 341 00:16:57,130 --> 00:16:58,970 ما میتونیم اینکار رو انجام بدیم 342 00:16:59,010 --> 00:17:00,390 اینکارو با من نکن 343 00:17:00,430 --> 00:17:02,930 گوش کن ببین چی میگم 344 00:17:02,970 --> 00:17:04,890 این هرچیزی که هست تورو نابود میکنه 345 00:17:04,930 --> 00:17:06,890 تورو از هم جدا میکنه 346 00:17:08,600 --> 00:17:10,610 لطفا طلسم رو از بین ببر تا من بتونم کمکت کنم 347 00:17:10,650 --> 00:17:12,270 هوپ 348 00:17:26,210 --> 00:17:27,790 قابلتو نداره 349 00:17:27,830 --> 00:17:30,130 وای لعنتی 350 00:17:30,170 --> 00:17:31,460 دقیقا انتظار همچین چیزی رو نداشتم 351 00:17:33,380 --> 00:17:34,760 اوه لعنتی فرار کن 352 00:18:00,950 --> 00:18:02,910 من نظرم راجع به مراسم اتیش بازی عوض شد 353 00:18:11,270 --> 00:18:12,440 چیز مهمی نبود 354 00:18:12,480 --> 00:18:14,090 فکر میکنی داری با کی حرف میزنی؟ 355 00:18:14,130 --> 00:18:16,670 خواهر من ملکه ی صدمه زدن به خودشه 356 00:18:16,710 --> 00:18:18,050 من وقتی این چیزارو میبینم میفهمم 357 00:18:18,090 --> 00:18:20,510 من به خودم اسیب نزدم.چون نمیتونم اسیب ببینم 358 00:18:20,550 --> 00:18:22,180 نکتش همینه 359 00:18:22,220 --> 00:18:23,970 کجا درباره افسانه ققنوس تحقیق کنی اینو بهت میگه که 360 00:18:24,010 --> 00:18:26,350 تو تا بی نهایت میتونی از مرگ برگردی؟ 361 00:18:26,390 --> 00:18:28,230 کجا گفته که تا بینهایت نمیتونم اینکارو بکنم؟ 362 00:18:28,270 --> 00:18:29,810 به خودت اسیب بزنی هیچ چیزی رو بهتر نمیکنه 363 00:18:29,850 --> 00:18:30,650 هرگز اینطور نیست 364 00:18:30,800 --> 00:18:32,940 حق با توعه شاید باید روی مشکلات دیگران تمرکز کنم 365 00:18:32,980 --> 00:18:34,270 به جای خودم 366 00:18:34,310 --> 00:18:36,060 من همچین کاری نمیکنم - داری دروغ میگی - 367 00:18:36,100 --> 00:18:36,650 تو از‌کجا میدونی؟ 368 00:18:36,690 --> 00:18:38,900 چون وقتی دروغ میگی هر چند وقت یکبار 369 00:18:38,950 --> 00:18:41,200 یه احساسی بهم دست میده 370 00:18:41,240 --> 00:18:44,620 من فقط میدونم- باشه - 371 00:18:45,950 --> 00:18:48,870 ما باید چیکار کنیم؟ 372 00:18:48,910 --> 00:18:51,960 تو بهم بگو 373 00:18:52,000 --> 00:18:54,710 چون بخوام باهات صادق باشم من درواقع بازنده ام 374 00:19:00,720 --> 00:19:03,640 شاید باید هردومون ازینکه نگران مرگ هستیم دست برداریم 375 00:19:05,140 --> 00:19:07,520 یکم زندگی رو شروع کنیم؟ 376 00:19:38,630 --> 00:19:41,090 اوه ممم سلام کیلب 377 00:19:44,640 --> 00:19:47,560 اروم باش ک ویژه 378 00:19:47,600 --> 00:19:50,100 اون فقط یه باربیکیو هستش 379 00:19:50,140 --> 00:19:52,810 ببین اینجارو باش.من کنارت بودم 380 00:19:52,850 --> 00:19:54,810 زمانی که فکر کردم کسی رو کشتی یکی از دوستامون رو 381 00:19:54,850 --> 00:19:56,560 باشه - اما اگر یکبار دیگه همچین حرف احمقانه ای بزنی - 382 00:19:56,610 --> 00:19:57,650 ما نمیتونیم برادر هم باشیم پسر 383 00:19:57,690 --> 00:19:58,730 باشه 384 00:19:58,770 --> 00:19:59,860 لعنتی 385 00:19:59,900 --> 00:20:01,780 یک رای دیگه برای عموی الاغ و مارمولک من 386 00:20:01,820 --> 00:20:05,160 من ارل هستم 387 00:20:05,200 --> 00:20:06,620 اوه 388 00:20:06,660 --> 00:20:09,080 میلتون...میلتون گریزلی - درسته - 389 00:20:09,120 --> 00:20:10,500 من دربارت شنیدم 390 00:20:10,540 --> 00:20:11,500 امیدوارم که چیزهای خوبی شنیده باشی 391 00:20:11,540 --> 00:20:14,040 اره خونخوار ...همش خوب بود 392 00:20:17,080 --> 00:20:19,090 ایستگاهشو گرفتیا 393 00:20:19,130 --> 00:20:22,550 هی من گوشتتو امتحان کردم 394 00:20:22,590 --> 00:20:25,180 جدی؟ - بعد از من مقام دوم رو داره - 395 00:20:25,220 --> 00:20:27,970 تورو تو جایگاه سلطنت میبینمت 396 00:20:28,010 --> 00:20:30,350 اره اما اینبار بهتره نگاه بزرگتری داشته باشی 397 00:20:34,770 --> 00:20:37,400 واقعا فکر میکنی میتونیم برنده بشیم؟ 398 00:20:37,440 --> 00:20:41,400 معلومه که نه پسر جون من میدونم که میتونیم 399 00:20:41,440 --> 00:20:44,660 : همونجور که قبلا گفتم بهترین تابستون کل عمرمونه 400 00:20:44,700 --> 00:20:45,990 بله قربان.بله قربان اینجارو باش 401 00:20:46,030 --> 00:20:50,120 اوم در این باره ممکنه من کسی رو پیدا کرده باشم 402 00:20:50,160 --> 00:20:52,620 پس خبراییه - اره - 403 00:20:52,660 --> 00:20:54,120 اون اینجاست؟ - اره - 404 00:20:54,160 --> 00:20:56,170 اوه.کدومشونه؟ - اونی که تاپ نارنجی پوشیده - 405 00:21:05,380 --> 00:21:06,550 بوووم 406 00:21:06,590 --> 00:21:08,590 ....بهترین تابستون 407 00:21:08,640 --> 00:21:09,760 اصلا 408 00:21:10,760 --> 00:21:12,560 داری راجع به کیم حرف میزنی؟ 409 00:21:12,600 --> 00:21:13,890 اسمش....اسمش اینه؟ 410 00:21:13,930 --> 00:21:15,640 ام جی...مسخره کردی منو؟ 411 00:21:15,690 --> 00:21:17,480 من قبلا میلیون ها داستان راجع به کیم بهت گفته بودم 412 00:21:17,520 --> 00:21:19,190 ....کیم من 413 00:21:19,230 --> 00:21:20,730 خواهرت؟ 414 00:21:22,400 --> 00:21:26,450 همون که دور بود ازتون و داشت برای ادمای بی خانمان خونه میساخت؟ 415 00:21:26,490 --> 00:21:28,700 ...و بدون این همه - اهوم - 416 00:21:30,410 --> 00:21:32,410 ببین پسر 417 00:21:32,450 --> 00:21:35,000 هرچقدر دلت میخواد تو تابستون عشق کن 418 00:21:35,040 --> 00:21:36,920 منتها با اون کاری نداشته باش 419 00:21:41,650 --> 00:21:42,450 420 00:22:16,000 --> 00:22:17,160 چی؟ 421 00:22:25,590 --> 00:22:27,880 ترانه نویسی میکنه؟ بیخیال 422 00:22:27,920 --> 00:22:29,680 دیگه نمیتونم تحمل کنم 423 00:22:29,720 --> 00:22:30,890 جایی تو بلژیک (ماه اوت یا مرداد ) 424 00:22:30,930 --> 00:22:34,430 پارک پنلوپه قلب سیاهش منفجر شد 425 00:22:34,470 --> 00:22:36,480 تو و گیزمو هر دوتون گریملین هستین؟ ( گیزمو نام یک شخصیت انیمیشنی -گریملین موجودی که باعث خرابی میشه ) 426 00:22:36,520 --> 00:22:38,190 راستشو بخوای گیزمو طرفدار مگویه ( گروه اسکاتلندی موزیک پست راک ) 427 00:22:38,230 --> 00:22:39,770 وای خدایا 428 00:22:39,810 --> 00:22:41,690 اون با تو مثل سرپرستا حرف میزنه ( فردی است که به عنوان مهارت های اجتماعی بیش از حد روشنفکر، وسواس، درونگرا دیده می شود.) 429 00:22:41,730 --> 00:22:44,190 بیخیال بابا ما فقط دوستیم - تو فقط دوستش نیستی - 430 00:22:44,230 --> 00:22:47,190 تو یه ادم منتاژ شده ای - ...یه جوری انگار - 431 00:22:47,240 --> 00:22:48,610 خوش میگذشت 432 00:22:48,650 --> 00:22:50,610 واقعا داشت خوش میگذشت 433 00:22:50,660 --> 00:22:52,160 میدونی چی واقعا واقعا حال میده؟ 434 00:22:52,200 --> 00:22:53,410 مامان و من قراره 435 00:22:53,450 --> 00:22:56,160 با قطار پر سرعت بریم رم برای این هفته 436 00:22:56,200 --> 00:22:58,790 پس بهتره توام کونتو از این دریاچه تکون بدی و بیای 437 00:22:58,830 --> 00:23:00,750 دوست دارم 438 00:23:07,840 --> 00:23:09,880 فکر میکنی ما چقدر اینجا بودیم؟ 439 00:23:09,920 --> 00:23:11,180 گفتنش سخته 440 00:23:12,220 --> 00:23:15,550 یه هفته؟ یک ماه ؟ 441 00:23:15,600 --> 00:23:17,470 یک سال؟چه فرقی داره؟ 442 00:23:17,510 --> 00:23:20,480 اون چه کوفتی بود؟ 443 00:23:20,520 --> 00:23:22,650 اه. یه گارگویله فکر کنم 444 00:23:22,690 --> 00:23:24,810 یه بار یکیشونو با دوستام کشتم 445 00:23:24,850 --> 00:23:26,610 میدونی منظورم دوستای نوجوونمه 446 00:23:26,650 --> 00:23:30,280 خب چه دلیل داره ادم فوق العاده شروری مثل تو بخواد بترسه؟ 447 00:23:31,490 --> 00:23:33,030 من شرور نیستم 448 00:23:33,070 --> 00:23:36,240 هیچوقت نبودم 449 00:23:36,280 --> 00:23:38,490 من فقط بچه ای بودم که از پدرش میترسید 450 00:23:38,540 --> 00:23:42,710 و هرکاری میکرد تا از دست اون فرار کنه 451 00:23:42,750 --> 00:23:45,880 کل زندگیه من راجع به این بود که چجوری ازین قضیه خلاص بشم 452 00:23:45,920 --> 00:23:49,670 و با بدبختی شکست خوردم 453 00:23:53,840 --> 00:23:56,260 پاپیلیو لوکس 454 00:24:01,930 --> 00:24:03,980 فکر میکنی اون بلیط رهاییه ما از اینجاست؟ 455 00:24:04,020 --> 00:24:06,980 نه این طلسم راحتیه 456 00:24:07,020 --> 00:24:09,940 این قراره افکارمون رو اروم کنه 457 00:24:14,450 --> 00:24:16,110 ممنون 458 00:24:26,250 --> 00:24:28,380 چرا اینکارو کردی؟ - چیکار؟ - 459 00:24:35,630 --> 00:24:37,220 اوه لعنتی 460 00:24:43,680 --> 00:24:45,520 اینویزی کو - معنیش چیه؟ - 461 00:24:45,560 --> 00:24:46,600 من براشون نامرئی شدم 462 00:24:46,650 --> 00:24:47,850 تو نامرئی شدی.پس من چی؟ 463 00:25:11,950 --> 00:25:13,870 فکر میکنم بعد از همه ی این جریانا ما دیگه باهم همکاریم 464 00:25:13,910 --> 00:25:16,660 من همچین چیزی رو نمیگم - اما تو همین الان زندگیمو نجات دادی - 465 00:25:16,700 --> 00:25:18,830 چون تو داری یه چیزی رو از من پنهان میکنی و من میخوام بدونم چرا؟ 466 00:25:20,060 --> 00:25:20,860 وریتاس تمپوس 467 00:25:20,870 --> 00:25:23,330 میشه دیگه از جادو استفاده نکنی؟ اصلا منصفانه نیست 468 00:25:23,370 --> 00:25:24,670 قبل جواب دادن فکر کن 469 00:25:24,710 --> 00:25:28,750 به نظرت این ناعادلانه است یا تو حقته این بلا سرت بیاد؟ 470 00:25:29,750 --> 00:25:31,550 کاملا حقمه این بلا سرم بیاد 471 00:25:32,420 --> 00:25:33,680 چی؟ 472 00:25:33,720 --> 00:25:35,510 برا...برای چی من این حرف رو زدم؟ 473 00:25:35,550 --> 00:25:38,430 چون من طلسم حقیقت رو روی تو اجرا کردم تو فقط میتونی با صداقت جواب منو بدی 474 00:25:38,470 --> 00:25:40,140 حالا.این چه حسی بهت میده؟ 475 00:25:40,180 --> 00:25:43,100 انگار که قرار نیست برای من چیزی خوب پیش بره 476 00:25:44,980 --> 00:25:46,810 من هرروز ساعت 5 برای اون شام میارم البته .بعضی وقتا منظورمه 477 00:25:46,860 --> 00:25:48,900 اون زیاد از جنگل بیرون نمیاد اما همیشه اینجا بود 478 00:25:48,940 --> 00:25:50,780 خب نبودنش به این معنی نیست که حتما اتفاقی افتاده که ...راف یه گرگینه است 479 00:25:50,820 --> 00:25:52,240 اینجوری نیست که بتونه ساعت مچی ببنده و حواسش به ساعت باشه - اما هرروز - 480 00:25:52,280 --> 00:25:54,780 چند ماهه پشت هم هرروز جوزی ....و الان سه روزه که گم شده 481 00:25:54,820 --> 00:25:56,490 شاید من دارم بدترین حالت رو در نظر میگیرم 482 00:25:56,530 --> 00:25:58,200 اما معمولا بدترین چیز اتفاق میوفته و این به اندازه کافی بد هست 483 00:25:58,240 --> 00:26:00,290 که اون توی ظاهر گرگینه اش گیر کرده اما..اما اگر اون گمراه بشه 484 00:26:00,330 --> 00:26:01,490 دیگه کسی رو نداره 485 00:26:01,540 --> 00:26:02,950 نمیتونم اون رو تنها بذارم - لاندن - 486 00:26:03,000 --> 00:26:04,660 همه چیز درست میشه 487 00:26:04,710 --> 00:26:07,250 ما اونو پیدا میکنیم من میخوام طلسم مکان یاب رو اجرا کنم 488 00:26:07,290 --> 00:26:09,090 و ما دنبال حرکاتش میریم باشه؟ 489 00:26:10,420 --> 00:26:12,210 من میخوام کمکت کنم 490 00:26:17,300 --> 00:26:19,100 تمام وقت 491 00:26:19,140 --> 00:26:20,850 داشتم روی یک تئوری کار میکردم میدونی منظورم چیه 492 00:26:20,890 --> 00:26:24,180 داشتم سعی میکردم بفهمم چرا طوفان اومد 493 00:26:24,230 --> 00:26:29,480 و بعدش فهمیدم همیشه بعد از جادو کردن 494 00:26:29,520 --> 00:26:32,820 من گرم میشم؟ 495 00:26:32,860 --> 00:26:35,450 پوسته پوسته میشی 496 00:26:35,490 --> 00:26:38,160 میدونی چیه این میتونه کلی معنی بده وقتی راجع بهش فکر میکنی 497 00:26:38,200 --> 00:26:40,620 همونجور که گفتم .اشتباه میکردم که فکر میکردم من تنها کسی هستم که 498 00:26:40,660 --> 00:26:42,870 میتونم اون رو نابود کنم اما فکر میکنم درواقع این اشتباه منه 499 00:26:42,910 --> 00:26:45,910 که من...من یک تریبرید کاملاً فعال نبودم 500 00:26:45,960 --> 00:26:47,920 وقتی که وارد اون گودال شدم 501 00:26:47,960 --> 00:26:51,380 من هرگز نمردم.واسه همین هم اون روی ومپایریم هنوز فعال نشده 502 00:26:51,420 --> 00:26:53,710 و چیزی که الان فهمیدم اینه که ایا مالیور 503 00:26:53,760 --> 00:26:55,630 نمیخواد من اینجا باشم 504 00:26:57,430 --> 00:26:59,390 من برای اون سمی هستم 505 00:26:59,430 --> 00:27:01,930 میشه این حرفاتو تموم کنی لطفا؟ 506 00:27:01,970 --> 00:27:03,770 مالیور داره تلاش میکنه تورو از اینجا خارج کنه 507 00:27:03,810 --> 00:27:06,020 میخواد تورو به همونجایی که ازش اومدی بفرسته 508 00:27:06,060 --> 00:27:08,400 و هربار که اون سعی میکنه اینکارو کنه - من تورو میگیرم - 509 00:27:08,440 --> 00:27:11,980 تلاش میکنم تا با تو از اینجا ازاد بشم 510 00:27:12,020 --> 00:27:14,900 اما به همون اندازه که پدرم میخواد تو از اینجا بری 511 00:27:14,940 --> 00:27:18,660 همون قدر دوست داره منو اینجا نگه داره تا شکنجه کنه 512 00:27:18,700 --> 00:27:20,660 خب این خیلی رسمی بود 513 00:27:20,700 --> 00:27:22,410 تنها کاری که باید بکنیم اینه که منتظر بمونیم 514 00:27:22,450 --> 00:27:25,080 برای چی؟ 515 00:27:27,830 --> 00:27:30,130 این مسیر منه 516 00:27:30,170 --> 00:27:31,790 هوپ همینطور باشه تو نمیتونی منو اینجا تنها بذاری 517 00:27:31,840 --> 00:27:33,210 من نمیتونم با تو از اینجا برم خیلی خب؟ 518 00:27:33,250 --> 00:27:34,500 باید برگردم پیش دوستام 519 00:27:34,550 --> 00:27:36,300 باید برگردم پیش لاندن 520 00:27:36,340 --> 00:27:37,880 من نمیتونم دروغ بگم خیلی خب؟ 521 00:27:37,920 --> 00:27:40,260 پس اینو میدونی که دارم واقعیتو میگم که من 522 00:27:40,300 --> 00:27:41,550 به کمک تو میتونم برگردم 523 00:27:41,600 --> 00:27:42,810 بعدش تو دیگه منو نخواهی دید 524 00:27:42,850 --> 00:27:44,810 قول میدم 525 00:27:44,850 --> 00:27:46,560 ببخشید 526 00:27:46,600 --> 00:27:50,150 اما متوجه میشی که چرا این ریسک رو انجام نمیدم؟ 527 00:27:50,190 --> 00:27:53,230 اره اگر منم جای تو بودم همین کار رو میکردم 528 00:27:53,270 --> 00:27:55,230 خدایا - موفق باشی کلارک - 529 00:27:55,280 --> 00:27:57,280 لعنت بهت هوپ 530 00:28:05,500 --> 00:28:09,040 فکر کن خون من یه خط قرمز برای عبور از نقشه 531 00:28:09,080 --> 00:28:10,580 یه صندوقچه ای که پر از اصرار چیزهای گمشده است 532 00:28:10,630 --> 00:28:12,590 هرجایی که راف رفته باشه رو نشون میده 533 00:28:12,630 --> 00:28:14,670 و اینجوری مسیرش رو هم بهمون نشون میده 534 00:28:20,680 --> 00:28:22,640 به خاطر این ممنونم 535 00:28:22,680 --> 00:28:25,010 قابل نداره واقعیتش این بازیه بچگی هام هستش 536 00:28:25,060 --> 00:28:27,430 من از این طریق تو بازیه قایم موشک تقلب میکردم 537 00:28:27,470 --> 00:28:29,180 و فقط 538 00:28:29,230 --> 00:28:30,440 بهشون چند ثانیه زمان میدادم 539 00:28:32,940 --> 00:28:36,780 میخوام بدونی که من نمیخواستم به خودم اسیب بزنم 540 00:28:36,820 --> 00:28:38,530 تو روز چهارم 541 00:28:38,570 --> 00:28:41,110 من نمیخواستم سعی کنم که 542 00:28:41,150 --> 00:28:43,830 خودمو از بین ببرم یا همچین چیزی 543 00:28:43,870 --> 00:28:46,200 مم.من که این فکرو کردم 544 00:28:46,240 --> 00:28:48,500 نمیدونم.شاید به این قصد اینکار رو کردم 545 00:28:48,540 --> 00:28:52,710 اما وقتی که رفتم زیر اب...یه تصوراتی دیدم 546 00:28:53,920 --> 00:28:56,000 شایدم خاطره بودش 547 00:28:56,050 --> 00:28:58,800 یه چیزی تو مغز من هست که وقتی من مردم 548 00:28:58,840 --> 00:29:01,510 ....میتونم اون رو ببینم اما 549 00:29:04,510 --> 00:29:05,930 شایدم چیز خاصی نباشه 550 00:29:05,970 --> 00:29:08,060 شاید هم جواب همه چیز همین باشه ..نمیدونم 551 00:29:08,100 --> 00:29:10,730 هیچ جوابی مهمتر از این نیست که مطمئن بشیم 552 00:29:10,770 --> 00:29:14,020 که تو به طور تصادفی سهمیه ققنوسیه خودت رو تحت الشعاع قرار دادی 553 00:29:20,780 --> 00:29:22,400 خوشحالی؟ 554 00:29:22,450 --> 00:29:24,160 منظورت چیه؟ - منظورم اینه که - 555 00:29:24,200 --> 00:29:25,780 ..از وقتی که ما شروع کردیم به بیرون رفتن باهم 556 00:29:25,830 --> 00:29:29,450 البته منظورم تا قبل از گم شدن راف هستش...من فکر میکنم که تو 557 00:29:29,490 --> 00:29:33,250 ..بالاخره یواش یواش 558 00:29:33,290 --> 00:29:35,460 احساس خوشحال بودن داری 559 00:29:35,500 --> 00:29:38,210 من قطعا خوشحالم 560 00:29:38,250 --> 00:29:41,050 فقط نمیدونم که میشه کاملا خوشحال بمونم حتی اون زمان که 561 00:29:41,090 --> 00:29:44,050 منو لیزی بتونیم از مرحله ادغام شدنمون بگذریم راحت 562 00:29:47,100 --> 00:29:48,600 اره 563 00:29:48,640 --> 00:29:51,430 ببین من نمیخوام برات مشکل ایجاد کنم 564 00:29:51,470 --> 00:29:53,690 اما فکر میکنم که پدرت داره بهت دروغ میگه 565 00:29:53,730 --> 00:29:55,480 درباره ی اون دستگاه نیاکان 566 00:29:55,520 --> 00:29:58,360 تو از کجا میدونی 567 00:29:58,400 --> 00:30:01,610 میدونم دیگه 568 00:30:04,650 --> 00:30:09,240 569 00:30:09,290 --> 00:30:12,580 570 00:30:12,620 --> 00:30:14,830 بازرس پزشکی قانونی هستی؟ 571 00:30:16,540 --> 00:30:17,750 نزدیک شدی 572 00:30:17,790 --> 00:30:19,880 من نویسنده رمان های واقعی جرایم هستم 573 00:30:19,920 --> 00:30:22,090 تو یه دروغگویی 574 00:30:22,130 --> 00:30:24,170 جوسی - تو نمیتونی اینجا باشی - 575 00:30:25,430 --> 00:30:26,760 اون اجازه نداره اینجا باشه - اره خودم میدونم - 576 00:30:26,800 --> 00:30:28,390 یه لحظه بهم فرصت بده 577 00:30:28,430 --> 00:30:29,680 چه خبر شده؟ - کل تابستون - 578 00:30:29,720 --> 00:30:30,430 من نگران تو بودم 579 00:30:30,470 --> 00:30:33,020 من باید از پدرم مراقبت کنم مطمئن بشم که اون به 580 00:30:33,060 --> 00:30:34,730 افسردگی مبتلا نشه یا یه موتور سیکلت نخره 581 00:30:34,770 --> 00:30:37,230 بیخیال تابستونم با مامان شدم تا مطمئن بشم 582 00:30:37,270 --> 00:30:38,860 تو تنها نمیمونی و تمام این مدت 583 00:30:38,900 --> 00:30:40,650 تو داشتی بهم دروغ میگفتی راجع به دستگاه نیاکان 584 00:30:40,690 --> 00:30:42,610 ....من - من زنگ میزنم به پلیس - 585 00:30:42,650 --> 00:30:45,650 به اون مرد اجازه بده با دخترش حرف بزنه 586 00:30:45,700 --> 00:30:46,820 587 00:30:46,860 --> 00:30:48,700 بابا چطور دلت اومد؟ 588 00:30:48,740 --> 00:30:51,370 بابا همه چیز رو بهم گفت 589 00:30:51,410 --> 00:30:52,990 دستگاه نیاکان در واقع یه نوع قفله 590 00:30:53,040 --> 00:30:54,790 برای یه دنیای زندان مانند 591 00:30:54,830 --> 00:30:57,290 داستانش طولانیه اما ما یه عمو داریم 592 00:30:57,330 --> 00:30:59,210 که تو اونجا به دام افتاده و اون تنها عوض دیگه ی 593 00:30:59,250 --> 00:31:00,920 خانواده ی مجنون ما هستش که زنده است 594 00:31:00,960 --> 00:31:03,960 و اون تونسته ادغام بشه برای همین اون کسیه که جواب سوال مارو داره 595 00:31:04,010 --> 00:31:06,170 خب.پس منتظر چی هستی زود برمیگردیم بعدش 596 00:31:06,220 --> 00:31:07,430 لیزی 597 00:31:07,470 --> 00:31:09,970 من دستگاه رو به بابا برگردوندم 598 00:31:10,010 --> 00:31:12,640 تو چی؟ چرا؟؟؟ 599 00:31:12,680 --> 00:31:14,430 اون یارو که تو دستگاه به دام افتاده جو رو به قتل رسونده 600 00:31:14,470 --> 00:31:16,060 تو روز عروسیش 601 00:31:16,100 --> 00:31:17,900 همراه بابا 602 00:31:17,940 --> 00:31:20,020 منظورم اینه که این یارو برادر دوقلوشو کشته 603 00:31:20,060 --> 00:31:22,860 برای همین هم بابا گفت این اخرین راه حل ماست که بریم سراغش 604 00:31:22,900 --> 00:31:27,450 و تا اون موقع باید از اون دوری کنیم 605 00:31:27,490 --> 00:31:29,660 درضمن 606 00:31:29,700 --> 00:31:31,870 تو باید لذت ببری 607 00:31:31,910 --> 00:31:35,330 از قطار تندرو خودت و گردش رفتنت با 608 00:31:35,370 --> 00:31:38,370 اون یارو سوئدیه سکسی و اجازه بدی تابستون بهت خوش بگذره 609 00:31:40,170 --> 00:31:41,960 ببین چی میگم 610 00:31:42,000 --> 00:31:44,920 من سه ساعت در روز میرم برای درمانم 611 00:31:44,960 --> 00:31:47,170 زمانی که من شونه خالی نمیکنم من پیش دکترم هستم 612 00:31:47,220 --> 00:31:50,590 و وقتایی هم که پیش دکترم نباشم پیش یه شفا دهنده هستم 613 00:31:50,640 --> 00:31:54,180 من دارم هرکاری میتونم میکنم تا اوضاع بهتر بشه 614 00:31:54,220 --> 00:31:58,480 یعنی واقعا همه چیز خوب بشه 615 00:31:58,520 --> 00:32:02,270 من باید اینو بهت میگفتم نمیدونم چرا تا الان اینکارو نکردم 616 00:32:05,440 --> 00:32:07,360 اما بهم قول بده 617 00:32:07,400 --> 00:32:10,240 تو بیشترین استفاده رو خواهی کرد 618 00:32:10,280 --> 00:32:13,030 از بقیه تابستونت باشه؟ 619 00:32:14,330 --> 00:32:16,790 قول میدم 620 00:32:27,510 --> 00:32:30,630 من ندیدمت.حالت خوبه؟ 621 00:32:30,680 --> 00:32:32,180 اره دوریان من خوبم 622 00:32:32,220 --> 00:32:36,600 خوشحالم اینو میشنوم اما از کجا اسم منو میدونی؟ 623 00:32:38,600 --> 00:32:40,900 از روی کارت عبورت از پارکینگ 624 00:32:45,230 --> 00:32:47,570 همیشه از اون عکسم متنفر بودم 625 00:32:49,280 --> 00:32:51,360 چه چیزی تورو امشب کشونده اینجا؟ 626 00:32:54,160 --> 00:32:55,870 یه پسر 627 00:32:58,700 --> 00:33:00,660 خب همونطور که میبینی ما تعطیل کردیم الان 628 00:33:00,710 --> 00:33:02,540 همه رفتن برای تعطیلات تابستونشون 629 00:33:02,580 --> 00:33:06,880 خیلی خب ممنونم اوه ببخشید اگر اذیت شدی 630 00:33:36,330 --> 00:33:39,540 بدون من شروع کردی فیلم رو 631 00:33:39,580 --> 00:33:41,830 نقشت کار کرد 632 00:33:43,830 --> 00:33:46,130 اون الان اینجاست.پس مشکلت چیه؟ - اینجا بود - 633 00:33:46,170 --> 00:33:50,800 اما بعدش وقتی اومدم بیرون تا اونو پیدا کنم این ظاهر شد 634 00:33:51,920 --> 00:33:54,720 راف گم نشده بود 635 00:33:55,720 --> 00:33:57,890 فقط اینکه اون دیگه نمیخواد 636 00:33:57,930 --> 00:33:59,970 اینجا باشه 637 00:34:02,390 --> 00:34:05,060 میدونستم این اتفاق میوفته 638 00:34:05,100 --> 00:34:08,230 منظورم اینه که اون بیشتر مثل یک گرگ میمونه تا شبیه به انسان 639 00:34:08,270 --> 00:34:11,150 و نکته ای که درباره ی گرگ ها هستش اینه که احتیاجی به دوست صمیمیه انسانی ندارن 640 00:34:11,190 --> 00:34:14,200 و شب مخصوص فیلم دیدن؟ 641 00:34:17,240 --> 00:34:20,910 642 00:34:20,950 --> 00:34:24,160 شاید اون بیخیال شده 643 00:34:25,330 --> 00:34:27,290 چون دیدش که تو کسی رو داری 644 00:34:27,330 --> 00:34:29,380 کسی که بهت کمک کرد تا 645 00:34:29,420 --> 00:34:32,720 خوشحال باشی 646 00:35:27,350 --> 00:35:29,400 هی 647 00:35:30,610 --> 00:35:32,650 این صندلی برای ادم خاصی هستش؟ 648 00:35:35,440 --> 00:35:37,150 لندن 649 00:35:37,200 --> 00:35:39,320 650 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 صبر کن ببینم .از کجا اسم منو بلدی 651 00:35:41,370 --> 00:35:43,030 ببخشید 652 00:35:44,790 --> 00:35:48,750 هیچ راهی وجود نداره که وانمود کنم هوپ مایکلسون رو فراموش کردم 653 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 اینو برای این داری میگی چون میدونی دلم میخواد این حرف رو بشنوم 654 00:35:54,000 --> 00:35:55,710 خب راستشو بخوای اینجوری جواب نمیده 655 00:35:55,760 --> 00:35:57,590 من اینجام تا یه چیزی رو بهت بگم 656 00:35:57,630 --> 00:35:58,840 که تو دلت نمیخواد بشنوی درسته؟ 657 00:35:58,880 --> 00:36:01,510 اره 658 00:36:01,550 --> 00:36:03,720 659 00:36:03,760 --> 00:36:05,640 660 00:36:09,020 --> 00:36:11,190 من واقعا احتیاج دارم ببینمت 661 00:36:11,230 --> 00:36:12,980 منم خوشحال میشم ببینمت 662 00:36:13,020 --> 00:36:15,030 خب راستش منظورم اینه که به صورت کاملا جادویی 663 00:36:15,070 --> 00:36:18,530 و با سند معتبری که از ضمیر ناخوداگاهت هستش این اتفاق میتونه بیوفته 664 00:36:18,570 --> 00:36:20,530 خب نظرت چیه؟ 665 00:36:25,160 --> 00:36:26,910 دلم برای چشمات تنگ شده بود 666 00:36:26,950 --> 00:36:28,370 اوه مسلما ..چون چشمام خیلی رویاییه 667 00:36:28,410 --> 00:36:30,040 باید کلی دقت کرد تا فهمید 668 00:36:30,080 --> 00:36:33,000 لاندن هیچوقت از این حرف ها نمیزد - خودت اجازه دادی خلاقانه بشه - 669 00:36:33,040 --> 00:36:34,590 علاوه بر این.بیا با این موضوع رو به رو بشیم که خودتم بهتر میدونی اون چه حرفایی میزد 670 00:36:34,630 --> 00:36:36,510 که اون همش درباره حل مشکل دشوار و اشکار تو حرف میزد 671 00:36:38,510 --> 00:36:41,010 پس شاید من فقط میخوام همین حرف هارو از تویه تقلبی بشنوم - باشه - 672 00:36:41,050 --> 00:36:42,680 خب توی این مورد هیچ حرفی نیست 673 00:36:42,720 --> 00:36:44,350 جز اینکه من دوست دارم بدونم چرا داری شهر رو ترک میکنی 674 00:36:44,390 --> 00:36:46,640 بدون اینکه بگی که تو از مرگ برگشتی 675 00:36:46,680 --> 00:36:47,810 واقعیتش من هیچوقت نمیمیرم 676 00:36:47,850 --> 00:36:50,690 خب پس میخوام در این باره هم بیشتر بشنوم 677 00:36:50,730 --> 00:36:53,310 میخوام راجع به همه چیزت بشنوم 678 00:36:53,360 --> 00:36:55,360 چون من عاشقتم 679 00:36:55,400 --> 00:36:58,400 و تو عاشقمی 680 00:36:58,440 --> 00:36:59,610 داری شهر رو ترک میکنی 681 00:36:59,650 --> 00:37:01,320 این یه حرکت احمقانست و خودتم اینو میدونی 682 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 مخصوصا که توافق کردیم که بهم دیگه دروغ نگیم 683 00:37:03,410 --> 00:37:05,280 از این کارا برای من نکن 684 00:37:05,330 --> 00:37:07,580 خیلی خب درضمن بین تو و جوزی چه اتفاقی افتاده؟ 685 00:37:07,620 --> 00:37:10,330 686 00:37:10,370 --> 00:37:12,040 اوه 687 00:37:12,080 --> 00:37:15,420 خب الان از دست من شاکی هستی؟ - نه - 688 00:37:15,460 --> 00:37:18,420 ازت شاکی نیستم 689 00:37:18,460 --> 00:37:20,800 نمیتونم ازت شاکی باشم ...خیلی خب؟ 690 00:37:20,840 --> 00:37:22,800 تقصیر تو نیست 691 00:37:22,840 --> 00:37:25,180 تو حتی نمیدونی که من وجود دارم 692 00:37:25,220 --> 00:37:27,010 اما با این وجود هنوز برات سخته 693 00:37:27,060 --> 00:37:29,850 معلومه که برام سخته 694 00:37:29,890 --> 00:37:30,690 باشه 695 00:37:30,840 --> 00:37:34,770 خب پس ببین چقدر برای من سخته تا راه حلی پیدا کنم 696 00:37:34,810 --> 00:37:36,320 و جلوی پای تو بذارم 697 00:37:36,360 --> 00:37:38,650 به اندازه کافی عادلانه بود 698 00:37:38,690 --> 00:37:40,780 699 00:37:40,820 --> 00:37:45,110 700 00:37:46,570 --> 00:37:48,660 اگر بتونی به یه سوال درست پاسخ بدی 701 00:37:48,700 --> 00:37:50,950 اونوقت منم قول میدم که برگردم پیشت 702 00:37:51,000 --> 00:37:54,040 و من...من همه ی حقیقت رو بهت میگم 703 00:37:54,080 --> 00:37:56,090 میشه بیخیال بازی کردن بشیم؟ 704 00:37:56,130 --> 00:37:57,960 هیچ پاسخی وجود نداره هرکدوممون میتونیم 705 00:37:58,000 --> 00:37:59,670 جلوی تورو بگیریم تا اینکار رو نکنی 706 00:37:59,710 --> 00:38:01,470 الان خوشحالی؟ 707 00:38:04,090 --> 00:38:07,050 708 00:38:07,100 --> 00:38:09,890 الان همه خوشحالتر هستن؟ 709 00:38:09,930 --> 00:38:13,350 710 00:38:13,390 --> 00:38:16,190 711 00:38:18,150 --> 00:38:20,110 712 00:38:20,150 --> 00:38:22,240 میشه یه لحظه تنهام بذاری؟ 713 00:38:22,280 --> 00:38:24,320 نمیخوام کنارت گریه کنم 714 00:38:24,360 --> 00:38:26,320 حتی با وجود اینکه تو تقلبی هستی 715 00:38:26,360 --> 00:38:31,290 716 00:38:31,330 --> 00:38:34,960 717 00:38:45,300 --> 00:38:50,010 خب فکر کنم خیلی بهت حال نداد مگه نه؟ 718 00:38:50,050 --> 00:38:51,890 نه...نه 719 00:38:51,930 --> 00:38:54,140 اوه بهترین تابستون عمرمون بود 720 00:38:54,180 --> 00:38:56,150 پسر .چرا همیشه اینجوری میکنی؟ 721 00:38:56,190 --> 00:38:58,860 چیکار؟ - حقیقت رو نمیگی - 722 00:39:00,860 --> 00:39:04,150 خیلی خب..این بدترین تابستون بود 723 00:39:04,190 --> 00:39:06,160 منظورم اینه که تو بهم میگی که پیشرفت کنم 724 00:39:06,200 --> 00:39:08,160 و برای اولین بار من واقعا تونستم 725 00:39:08,200 --> 00:39:09,910 اونوقت داری میگی که من نمیتونم هیچوقت باهاش حرف بزنم؟ 726 00:39:09,950 --> 00:39:11,780 اون خواهرمه .پسر جون 727 00:39:11,830 --> 00:39:13,830 دقیقا همونجور که تو برادرمی 728 00:39:13,870 --> 00:39:17,620 ببخشید اما من دلم میخواد درخت خانوادم شاخه بده 729 00:39:19,210 --> 00:39:21,960 اما من این رو به تو بستگی میدم اگر بهم یه فرصت بدی 730 00:39:22,000 --> 00:39:23,710 چطوری؟ 731 00:39:23,760 --> 00:39:26,760 با بدست اوردن اون چیزی که بیشتر از همه تو دنیا میخوام 732 00:39:28,220 --> 00:39:32,050 لیزی سالتزمن 733 00:39:32,100 --> 00:39:35,430 اما تو گفتی که ما نباید حتی اسم اون رو بیاریم 734 00:39:35,480 --> 00:39:37,100 در طول تابستون 735 00:39:37,140 --> 00:39:39,400 اما همه چیز تموم شده پسر جون 736 00:39:39,440 --> 00:39:40,980 حالا میتونیم دیدمون رو عوض کنیم 737 00:39:41,020 --> 00:39:44,030 بهترین ترم توی عمرمون میشه 738 00:39:45,400 --> 00:39:46,700 باشه؟ 739 00:39:47,740 --> 00:39:49,740 بیا بسته بندیمون رو تموم کنیم 740 00:39:51,620 --> 00:39:53,660 و مطمئنم تو باید برای این یه جایگاه درست کنی 741 00:40:27,690 --> 00:40:29,030 اوه لعنتی 742 00:40:29,070 --> 00:40:32,070 باورم نمیشه دوباره داره این اتفاق میوفته 743 00:40:32,110 --> 00:40:35,580 از من چی میخوای پدر؟ 744 00:40:35,620 --> 00:40:39,410 چون من به معنای واقعیه کلمه دیگه نمیتونم رنج بکشم 745 00:40:39,460 --> 00:40:42,750 و...نمیتونم اشتباهی کنم 746 00:40:42,790 --> 00:40:46,920 تو من رو به وجود اوردی ...واسه ی همین 747 00:40:46,960 --> 00:40:51,630 لطفا بهم اخرین فرصتمو بده تا بهت خدمت کنم 748 00:40:55,180 --> 00:40:56,850 منو برگردون 749 00:41:03,520 --> 00:41:04,980 منو برگردون 750 00:41:05,020 --> 00:41:08,610 و من میشم همونی که همیشه میخواستی 751 00:41:09,990 --> 00:41:12,660 من ادم بده میشم 752 00:41:12,700 --> 00:41:14,450 کاری میکنم تا بهم افتخار کنی 753 00:41:16,950 --> 00:41:18,870 تو به من احتیاج داری 754 00:41:18,910 --> 00:41:22,500 چون اگر به من اعتماد نکنی نمیتونم تورو از این هلاکت نجات بدم 755 00:41:22,540 --> 00:41:26,380 اعتماد کن و من این کار رو خواهم کرد 756 00:41:26,420 --> 00:41:30,880 من هوپ مایکلسون رو از بین میبرم 757 00:41:30,920 --> 00:41:34,590 تنها کسی که تو این سیاره میتونه تو رو از بین ببره 758 00:41:36,100 --> 00:41:38,470 ......منو برگردون تا من 759 00:41:40,470 --> 00:41:42,600 پدر 760 00:41:42,640 --> 00:41:44,610 تویی؟ 761 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 تصحیح و هم زمانی نهایی: K1MACLIN 762 00:41:56,040 --> 00:41:59,040 زیرنویس و ترجمه : مریم صرافها 763 00:41:59,080 --> 00:42:10,000 .:: ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ::. .:: DigiMoviez.com ::. 74819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.