Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:05,005
Tämä tarina on fiktiivinen, eikä se
kuvaa oikeita ihmisiä tai tapahtumia.
2
00:00:05,631 --> 00:00:07,508
Rikosoikeusjärjestelmässä
3
00:00:07,591 --> 00:00:11,137
seksuaalirikoksia pidetään
erityisen vastenmielisinä.
4
00:00:11,220 --> 00:00:15,474
New Yorkissa näitä rikoksia
tutkivat rikostutkijat
5
00:00:15,558 --> 00:00:18,978
kuuluvat eliittijoukkoon,
jota kutsutaan erikoisyksiköksi.
6
00:00:19,061 --> 00:00:20,855
Nämä ovat heidän tarinoitaan.
7
00:00:22,356 --> 00:00:26,777
Angel! Tule takaisin! Tule! Angel!
8
00:00:26,861 --> 00:00:31,031
Angel, takaisin tänne! Angel!
Ottaisitteko koirani kiinni?
9
00:00:31,115 --> 00:00:35,661
-Sainpas sinut!
-Tuhma koira, Angel. Tuhma.
10
00:00:36,579 --> 00:00:41,500
-Mitä ihmettä se kanniskeli?
-Tuo näyttää istukalta.
11
00:00:41,584 --> 00:00:43,669
-Onko se saanut pentuja?
-Ei.
12
00:00:43,753 --> 00:00:47,757
Olen synnyttänyt kolme lasta.
Olen aika varma, että tuo on ihmisen.
13
00:00:48,674 --> 00:00:52,386
Joissain kulttuureissa
istukka haudataan maahan.
14
00:00:52,470 --> 00:00:56,265
-Angel kaivoi sen jonkun roskista.
-Jospa se oli kotisynnytys.
15
00:00:56,348 --> 00:00:59,059
-Heittivät sen roskiin. Onko se laillista?
-Tyhmää.
16
00:00:59,143 --> 00:01:01,228
Monet jäädyttävät ja varastoivat niitä.
17
00:01:01,312 --> 00:01:03,272
-Mitä varten?
-Kantasoluja.
18
00:01:05,649 --> 00:01:09,028
Angel. Angel.
19
00:01:21,582 --> 00:01:24,543
Tuntematon poikavauva.
2,8 kiloa, valkoihoinen.
20
00:01:24,627 --> 00:01:28,380
-Kauanko hän oli ollut roskissa?
-Ehkä kaksi, kolme tuntia.
21
00:01:28,464 --> 00:01:30,049
Roska-auto oli tulossa.
22
00:01:30,132 --> 00:01:33,260
Napanuora oli kiinni tällä.
Muutoin hän olisi kuollut.
23
00:01:34,762 --> 00:01:38,015
-"Gourmet Coffee."
-Ehkäpä hän keskeytti aamiaisen.
24
00:01:38,098 --> 00:01:39,266
Selviääkö poika?
25
00:01:39,350 --> 00:01:43,395
Hän oli letarginen nestehukan
ja hypotermian takia, muutoin terve.
26
00:01:43,896 --> 00:01:47,233
Annoimme hänelle nesteitä
ja korviketta, ja lämmitimme häntä.
27
00:01:48,108 --> 00:01:49,443
Ja hän piristyi.
28
00:01:51,612 --> 00:01:56,492
Hän ei saanut kokea yhteyttä äitiinsä,
ja tarvitsee nyt ihmiskosketusta.
29
00:02:05,042 --> 00:02:07,503
Tervetuloa maailmaan, kovis.
30
00:02:57,803 --> 00:02:59,680
Jätehuolto haki roskat.
31
00:02:59,763 --> 00:03:02,182
Koiranomistaja esti
sotkemasta rikospaikkaa.
32
00:03:02,266 --> 00:03:04,059
Toivottavasti äiti sai vain yhden.
33
00:03:04,143 --> 00:03:07,187
Vauva oli tungettu säkkiin,
jossa oli vaatteita ja lakanat.
34
00:03:07,271 --> 00:03:09,189
Laatikko oli tarkoitettu arkuksi.
35
00:03:09,982 --> 00:03:11,692
Onko siinä merkkejä?
36
00:03:11,775 --> 00:03:14,111
Ei. Istukka oli varmaan kääritty tähän.
37
00:03:14,695 --> 00:03:18,032
Luoja. Lakana, jonka päällä hän synnytti.
Paljon verta.
38
00:03:18,115 --> 00:03:20,326
Niin. Varmaan myös lapsivettä.
39
00:03:20,409 --> 00:03:24,079
Ei kovin vahvaa kangasta,
mutta kiva pitsineule päärmeessä.
40
00:03:24,163 --> 00:03:25,539
Ruskehtavan harmaa.
41
00:03:28,834 --> 00:03:31,086
-Kuka tässä asuu?
-Joe ja Candace Shepherd.
42
00:03:31,170 --> 00:03:33,714
-Fin on siellä nyt.
-Mitä heistä tiedetään?
43
00:03:33,797 --> 00:03:38,344
Roskien perusteella mies
on konservatiivi ja vaimo liberaali.
44
00:03:38,427 --> 00:03:42,890
Lempiruoka on Moo Shoo -possu.
Sitä tuotiin kolme kertaa viime viikolla.
45
00:03:43,474 --> 00:03:46,810
-Jollakin taisi olla mielihaluja.
-Vaimo se ei voinut olla.
46
00:03:46,894 --> 00:03:48,062
Miksi ei?
47
00:03:48,145 --> 00:03:49,939
Olen 51-vuotias.
48
00:03:50,022 --> 00:03:52,900
Luin naisesta Romaniassa,
joka synnytti 66-vuotiaana.
49
00:03:52,983 --> 00:03:55,069
Se oli keinohedelmöityksellä.
50
00:03:55,152 --> 00:03:57,529
10 vuoden.
hedelmöityshoitojen seurauksena.
51
00:03:57,613 --> 00:04:00,157
Ei kai sellaisen vaivan
tulosta heittäisi pois?
52
00:04:00,240 --> 00:04:03,869
Se ei tarkoita, etteikö joku muu
tässä talossa olisi voinut synnyttää.
53
00:04:03,953 --> 00:04:07,289
-Ei täällä asu muita.
-Odottiko joku naapureista lasta?
54
00:04:07,373 --> 00:04:08,457
Ei.
55
00:04:08,540 --> 00:04:11,794
Entä se naisparka kahvilassa? Varla.
56
00:04:11,877 --> 00:04:14,630
-Onko hän töissä siellä?
-Hän kerjää sen ulkopuolella.
57
00:04:14,713 --> 00:04:18,258
Voiko olla pahempaa kuin
olla raskaana ja koditon?
58
00:04:19,593 --> 00:04:21,345
GOURMET COFFEE -KAHVILA
9.12.
59
00:04:21,428 --> 00:04:23,514
Käytätte viitosen kahviin tuolla.
60
00:04:23,597 --> 00:04:26,475
Korealaisesta sen saa 75 sentillä.
61
00:04:26,558 --> 00:04:29,478
Antakaa ne neljä taalaa jollekin,
joka tarvitsee niitä.
62
00:04:29,561 --> 00:04:31,397
Näytät viluiselta. Tarjoan kahvit.
63
00:04:31,480 --> 00:04:34,400
En juo.. Jätin sen, kun tulin raskaaksi.
64
00:04:34,483 --> 00:04:37,361
Juuri siitä haluamme puhua kanssasi,
Varla.
65
00:04:37,444 --> 00:04:39,530
-Älkää viekö lastani!
-Varla!
66
00:04:39,613 --> 00:04:42,908
-Älkää viekö lastani.
-Kuka yrittää viedä lapsesi?
67
00:04:42,992 --> 00:04:48,288
Sosiaalihuolto. En ole käyttänyt kamaa.
Vauva syntyy terveenä. Vannon sen.
68
00:04:48,372 --> 00:04:52,376
-Oletko siis yhä raskaana?
-Sokeako olet? Se syntyy kohta.
69
00:04:53,210 --> 00:04:57,131
Hyvä on. Mennään käymään lääkärillä.
Tarkistetaan, että vauva on kunnossa.
70
00:04:57,756 --> 00:05:00,217
Kaikki hyvin. Tule. Mennään.
71
00:05:01,301 --> 00:05:04,263
Käytin huumeita ekoja lapsia odottaessa.
72
00:05:04,346 --> 00:05:09,059
Kaikki kolme syntyivät riippuvaisina.
Lastensuojelu otti heidän huostaan.
73
00:05:09,143 --> 00:05:11,645
-Tällä kertaa olen ollut kuivilla.
-Miten kauan?
74
00:05:11,729 --> 00:05:13,647
-Kahdeksan kuukautta.
-Tämä ei satu.
75
00:05:13,731 --> 00:05:15,899
Vannoin, että toimin nyt oikein.
76
00:05:19,111 --> 00:05:22,322
-Tässä on kohtu.
-Saanko nähdä vauvani?
77
00:05:24,700 --> 00:05:27,953
Et, Varla. Sinä heitit hänet pois.
78
00:05:28,037 --> 00:05:29,705
-En. Hän on sisälläni.
-Ei ole.
79
00:05:29,788 --> 00:05:31,665
Hän on sairaalassa. Näetkö tuon?
80
00:05:31,749 --> 00:05:33,959
Katso. Sinun sisälläsi ei ole vauvaa.
81
00:05:34,585 --> 00:05:39,006
Se on huijausta. Miten he saattoivat
varastaa vauvani huomaamattani?
82
00:05:39,089 --> 00:05:42,968
-Miksi? Tein kaiken oikein tällä kertaa.
-Minun täytyy pidättää sinut.
83
00:05:43,552 --> 00:05:47,181
Komisario... Ei ole syytä.
84
00:05:48,265 --> 00:05:52,061
-Varla ei ole ollut raskaana aikoihin.
-Hänen vatsansa on turvoksissa.
85
00:05:52,644 --> 00:05:55,189
Hänellä taitaa olla pseudokyesis.
86
00:05:56,106 --> 00:05:57,483
Mikä?
87
00:05:57,566 --> 00:06:01,111
Valeraskaus on harvinainen
psykosomaattinen tila, jossa naisella
88
00:06:01,195 --> 00:06:03,030
on kaikki raskauden oireet.
89
00:06:03,113 --> 00:06:06,283
Ei kuukautisia, aamupahoinvointi,
vatsan turpoaminen.
90
00:06:06,366 --> 00:06:08,202
Sekopää, jolla on vauvakuume.
91
00:06:08,285 --> 00:06:11,038
30-40 -vuotiailla naisilla
on riski sairastua.
92
00:06:11,121 --> 00:06:13,832
Sellaisia,
jotka olisivat halunneet lapsia.
93
00:06:13,916 --> 00:06:17,544
-Varla on 41, mutta saanut kolme lasta.
-Kaikki huostaanotettuja.
94
00:06:17,628 --> 00:06:20,881
Pseudokyesis voi tulla,
jos nainen menettää lapsen.
95
00:06:20,964 --> 00:06:23,884
Jos vauvaa ei ole,
mikä saa vatsan kasvamaan?
96
00:06:23,967 --> 00:06:27,346
-Se on lääketieteellinen mysteeri.
-Mites tämä mysteeri:
97
00:06:27,429 --> 00:06:30,891
Miksi äiti heittää lapsensa roskikseen?
98
00:06:30,974 --> 00:06:32,434
Mitenkäs tämä sijoittuu?
99
00:06:32,518 --> 00:06:35,479
Vauva jätettiin tänne.
Olemme tutkineet neljä korttelia.
100
00:06:35,562 --> 00:06:37,940
Äiti ei ole voinut lähteä kauas.
101
00:06:38,023 --> 00:06:41,610
Jos hän toi lapsen. Aviomies,
poikaystävä tai vanhempi saattoi tuoda.
102
00:06:41,693 --> 00:06:43,112
Juopunut nero.
103
00:06:43,195 --> 00:06:47,574
Rikoslabra puhdisti T-paidan, johon
istukka oli kääritty. Siinä oli logo.
104
00:06:47,658 --> 00:06:50,327
-"Einsteinin juopunut nero."
-Mitä se tarkoittaa?
105
00:06:50,410 --> 00:06:53,205
Teimme kerran huumeratsian
Einstein's-baariin.
106
00:06:53,288 --> 00:06:56,834
Opiskelijapaikka Manhattanin
teknologiainstituutin lähellä.
107
00:06:56,917 --> 00:06:59,336
Se on kuuden korttelin
päässä rikospaikasta.
108
00:07:00,671 --> 00:07:02,840
EINSTEIN'S-BAARI
PERJANTAI 9. JOULUKUUTA
109
00:07:02,923 --> 00:07:06,802
Se on mainospaita, joita jaettiin
lokakuussa tietokilpailussa.
110
00:07:06,885 --> 00:07:09,054
Suunnattu instituutin älypäille.
111
00:07:09,138 --> 00:07:11,932
Niin. Siinä piti suorittaa
lyhyt älykkyysosamääräkoe
112
00:07:12,015 --> 00:07:15,519
-neljän tequila-paukun jälkeen.
-Ja voittaja oli "juopunut nero".
113
00:07:15,602 --> 00:07:18,355
Lokakuussa äiti on
ollut kuudennella kuulla.
114
00:07:18,438 --> 00:07:21,775
-Muistatko raskaana ollutta voittajaa?
-Pari kaljamahaista.
115
00:07:21,859 --> 00:07:24,820
-Montako paitaa jaettiin?
-Yksi päivässä kuukauden ajan.
116
00:07:24,903 --> 00:07:26,780
Olisiko listaa voittajista?
117
00:07:26,864 --> 00:07:31,451
He ovat Einsteinin Kvanttiklubissa.
Minulla on nimet ja osoitteet.
118
00:07:31,952 --> 00:07:36,039
En halua ajatella, miten monta aivosolua
tuhosin saadakseni sen typerän paidan.
119
00:07:36,123 --> 00:07:38,458
-Se ei edes sopinut.
-Onko sinulla sitä?
120
00:07:38,542 --> 00:07:41,545
Entinen kämppikseni lainasi sitä,
eikä palauttanut.
121
00:07:41,628 --> 00:07:44,006
-Mikä hänen nimensä on?
-Ella Christensen.
122
00:07:44,089 --> 00:07:46,258
Hän muutti yksiöön tässä talossa.
123
00:07:46,758 --> 00:07:49,178
Muista antaneeni paidan
takaisin Heatherille.
124
00:07:49,261 --> 00:07:51,555
Hän on varma, että se on sinulla.
125
00:07:51,638 --> 00:07:54,141
Ja meidän on löydettävä kaikki.
126
00:07:54,224 --> 00:07:56,643
-Voin vilkaista.
-Hyvä. Kiitos.
127
00:07:59,146 --> 00:08:01,773
Käytin sitä kai vain kerran. Treenatessa.
128
00:08:09,531 --> 00:08:13,452
-Taidat juoda paljon kahvia.
-Minulla on niin paljon kursseja.
129
00:08:13,535 --> 00:08:15,162
"Gourmet coffee."
130
00:08:18,165 --> 00:08:21,084
-Yhdestä puuttuu klipsu.
-Mitä? Anteeksi kuinka?
131
00:08:21,168 --> 00:08:24,504
-Löytyykö sitä paitaa?
-Valitan, Heather muistaa väärin.
132
00:08:25,422 --> 00:08:28,050
Onpa ihanat tyynyliinat.
Onko tämä vaaleanruskea?
133
00:08:28,133 --> 00:08:30,510
-On kai.
-Kiva brodeeraus, Ella.
134
00:08:32,095 --> 00:08:33,472
Mitä sinä teet?
135
00:08:35,432 --> 00:08:37,226
Missä tähän kuuluva lakana on?
136
00:08:44,483 --> 00:08:46,360
-Kuinka vanha olet, Ella?
-20.
137
00:08:46,443 --> 00:08:49,613
20! Olet vasta lapsi.
Liian nuori perustamaan perheen.
138
00:08:49,696 --> 00:08:52,574
Niinpä. En ole edes ajatellut sitä.
139
00:08:53,200 --> 00:08:55,494
-En ole raskaana.
-Et enää.
140
00:08:55,994 --> 00:08:59,248
-En ole ollutkaan raskaana.
-Suostutko lääkärin tutkimukseen?
141
00:08:59,331 --> 00:09:00,332
Miksi?
142
00:09:00,415 --> 00:09:03,043
Todistaaksesi,
ettet synnyttänyt huoneessasi.
143
00:09:03,126 --> 00:09:07,339
Kukaan ei ole synnyttänyt huoneessani.
En tunne ketään, joka olisi raskaana.
144
00:09:09,007 --> 00:09:10,300
Näytät ihan häneltä.
145
00:09:11,635 --> 00:09:13,762
-Keneltä?
-Pojaltasi.
146
00:09:14,346 --> 00:09:17,140
-Ei minulla ole poikaa.
-Kannoit häntä 9 kuukautta.
147
00:09:17,224 --> 00:09:19,184
Sinulla oli vaihtoehtoja.
148
00:09:19,268 --> 00:09:23,355
Jos et hyväksy aborttia,
olisit voinut antaa hänet adoptoitavaksi.
149
00:09:25,357 --> 00:09:27,442
Sinä päätit synnyttää.
150
00:09:29,486 --> 00:09:30,904
Teillä on väärä epäilty.
151
00:09:31,571 --> 00:09:34,992
Kävelit hänen kanssaan
kuusi korttelia. Paloaseman ohi.
152
00:09:35,075 --> 00:09:39,538
Ohi sairaalan, jonne olisit
voinut jättää hänet nimettömänä.
153
00:09:40,539 --> 00:09:41,873
Miksi huudat minulle?
154
00:09:41,957 --> 00:09:45,669
Koska heitit hänet roskiin,
kuten roskan, jollainen itse olet!
155
00:09:47,546 --> 00:09:51,341
Sinulla oli vaihtoehtoja...
Miten se edes oli sellainen?
156
00:09:56,263 --> 00:09:59,474
Liv, Elliot... Voimmeko puhua hetken?
157
00:10:12,029 --> 00:10:15,574
-Hän ei taida avautua.
-Muistakaa kuulustelun perusteet:
158
00:10:15,657 --> 00:10:18,201
Vastustus voitetaan myötätunnolla.
159
00:10:18,285 --> 00:10:21,455
-En voi. En tässä tapauksessa.
-Nyt on lauantai.
160
00:10:22,539 --> 00:10:24,541
Pitelin sitä lasta, jonka hän...
161
00:10:26,752 --> 00:10:28,211
...heitti pois.
162
00:10:28,712 --> 00:10:30,339
Kathylla on yhä huoltajuus.
163
00:10:34,801 --> 00:10:37,596
On minun viikonloppuni,
ja olen yhä täällä.
164
00:10:37,679 --> 00:10:41,683
Ylikomisario...
DNA-todisteet hoitavat tämän jutun.
165
00:10:43,894 --> 00:10:46,271
Mene vain. Ole lastesi kanssa.
166
00:10:49,900 --> 00:10:52,986
Munch ja Fin hoitavat
kotietsinnän asuntolassa.
167
00:10:53,070 --> 00:10:55,572
Eikö se riitä DNA-näytteen ottamiseen?
168
00:10:55,655 --> 00:10:58,408
Pidä Ella täällä, kunnes tulokset tulevat.
169
00:11:01,536 --> 00:11:04,039
Manhattanin teknologiainstituutti.
170
00:11:05,123 --> 00:11:06,458
Melko vaikuttavaa.
171
00:11:07,125 --> 00:11:09,336
Sinnehän pääsevät vain nerot, vai kuinka?
172
00:11:09,419 --> 00:11:11,755
-Minulla on täysi stipendi.
-Vau.
173
00:11:13,965 --> 00:11:17,010
-Mikä pääaineesi on?
-Ympäristöteknologia.
174
00:11:17,094 --> 00:11:20,305
Opiskelet toista vuotta, vai?
Vuosi enää jäljellä.
175
00:11:22,974 --> 00:11:27,104
Ymmärrän, mitä tuhoisaa se olisi.
Valmistuminen on niin lähellä ja...
176
00:11:28,271 --> 00:11:29,815
...sitten pitäisi luopua.
177
00:11:31,733 --> 00:11:34,361
-Kuinka kauan pitää olla täällä?
-Kuule, Ella...
178
00:11:34,444 --> 00:11:37,989
Tekisit minulle palveluksen,
jos voisit jäädä vielä toviksi.
179
00:11:43,829 --> 00:11:46,039
-Onko sinulla kylmä?
-On. Täällä jäätyy.
180
00:11:46,123 --> 00:11:47,499
Miksi sitten hikoilet?
181
00:11:51,253 --> 00:11:55,424
-Ymmärrän, miksi olet hermostunut.
-Minua hermostuttaa, koska pitäisi lukea.
182
00:11:55,507 --> 00:11:58,135
-Minun täytyy ihan oikeasti mennä.
-Odota, Ella.
183
00:11:58,218 --> 00:11:59,678
Selitä tämä minulle.
184
00:12:01,263 --> 00:12:03,890
Tässä ovat lakanat, joista vauva löytyi.
185
00:12:05,684 --> 00:12:08,186
Ne sopivat tyynyliinaasi.
Osaatko selittää?
186
00:12:08,270 --> 00:12:12,399
Kaikilla on sellaiset lakanat.
Asuntolan pesulapalvelusta.
187
00:12:12,482 --> 00:12:13,608
Missä lakanasi on?
188
00:12:13,692 --> 00:12:16,611
Kynäni vuoti siihen.
Heitin sen pois viime viikolla.
189
00:12:17,779 --> 00:12:21,741
Hienoa. Lakanat olivat se syy,
jonka perusteella lupa heltisi.
190
00:12:21,825 --> 00:12:23,410
Ja kaikilla on samanlaiset.
191
00:12:24,369 --> 00:12:27,414
-Entä DNA-testi?
-Emme saa näytettä nyt.
192
00:12:27,497 --> 00:12:29,708
-Miksi?
-Huoneesta ei löytynyt mitään.
193
00:12:29,791 --> 00:12:33,503
Ei mainintaa vauvasta sähköposteissa
tai Googlen hakuhistoriassa.
194
00:12:33,587 --> 00:12:36,882
-Entä patja?
-Ei verta, ei lapsivettä. Ei mitään.
195
00:12:36,965 --> 00:12:41,261
Joko hän siivosi tarkkaan tai
käytti muovilakanaa, jonka heitti pois.
196
00:12:41,344 --> 00:12:42,721
Tai sitten hän ei ole äiti.
197
00:12:42,804 --> 00:12:46,099
Hommaa määräys
lääketieteellisestä tutkimuksesta.
198
00:12:46,183 --> 00:12:48,268
Etsintälupakin oli tiukassa.
199
00:12:48,351 --> 00:12:52,856
Ei kukaan tuomari
anna määräystä näillä todisteilla.
200
00:12:52,939 --> 00:12:54,691
Hän pääsee karkuun.
201
00:12:59,905 --> 00:13:01,698
Hänen on täytynyt kertoa siitä.
202
00:13:03,783 --> 00:13:06,495
Etsikää joku,
joka tiesi hänen olevan raskaana.
203
00:13:09,164 --> 00:13:11,458
MANHATTANIN TEKNOLOGIAINSTITUUTTI
10.12.
204
00:13:11,541 --> 00:13:13,793
Ella Christensen ei voinut olla raskaana.
205
00:13:13,877 --> 00:13:17,464
Nyt on talvi. Kaikki kääriytyvät
vaatteisiin. Jos hän piilotti sen?
206
00:13:17,547 --> 00:13:22,135
Joudun uusimaan differentiaalikurssin,
koska en tee muuta kuin tuijotan häntä.
207
00:13:22,219 --> 00:13:24,596
Hän on jumalatar. Täydellinen vartalo.
208
00:13:24,679 --> 00:13:28,308
Jos unelmia ei lasketa, miten
paljon olet hänen vartalostaan nähnyt?
209
00:13:28,391 --> 00:13:31,978
-En ole tapaillut ketään koulusta.
-Entä koulun ulkopuolelta?
210
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
-Onko sinulla poikaystävää?
-Ei.
211
00:13:34,898 --> 00:13:37,859
Sinunlaisellasi sievällä
tytöllä on varmaan kysyntää.
212
00:13:38,527 --> 00:13:40,695
Olen keskittynyt opintoihini.
213
00:13:40,779 --> 00:13:42,739
Oliko Ella koulussa eilen?
214
00:13:42,822 --> 00:13:46,868
-Tasan klo 10. Istui eturivissä.
-Vaikuttiko hän tuskaiselta?
215
00:13:46,952 --> 00:13:50,997
Kaikki vaikuttivat. Meillä oli koe
ominaisuusvektoreista ja kertoimista.
216
00:13:51,081 --> 00:13:52,207
Miten Ella pärjäsi?
217
00:13:52,290 --> 00:13:55,544
Tuli ehkä väärä faktori johonkin,
mutta muuten se meni hyvin.
218
00:13:55,627 --> 00:13:57,462
-Oletko kunnossa?
-Vatsaan koskee.
219
00:13:57,546 --> 00:13:59,965
Kuukautiset varmaan. Nyt täytyy lähteä.
220
00:14:01,383 --> 00:14:05,220
Naisilla ei tule kuukautisia
6 - 8 viikkoon synnytyksen jälkeen.
221
00:14:05,303 --> 00:14:07,222
Kunpa olisinkin synnyttänyt.
222
00:14:07,305 --> 00:14:12,143
Minusta on jännää, miten yhdessä
asuvien naisten kierto synkronisoituu.
223
00:14:12,227 --> 00:14:15,146
-Kävikö sinulle ja Heatherille niin?
-Ei tietääkseni.
224
00:14:15,230 --> 00:14:17,899
-Menikö teillä hyvin?
-Hän on mukava tyttö.
225
00:14:17,983 --> 00:14:19,734
Miksi muutit pois?
226
00:14:22,571 --> 00:14:25,365
-Minä taidan voida pahoin.
-Tarvitsen lääkäriä.
227
00:14:25,448 --> 00:14:28,076
-Ei, haluan kotiin.
-Ella, kuuntele.
228
00:14:28,159 --> 00:14:30,161
Anna minun viedä sinut sairaalaan.
229
00:14:31,538 --> 00:14:33,582
Ella! Ella!
230
00:14:34,249 --> 00:14:38,670
Tarvitsen apua! Soittakaa ambulanssi!
231
00:14:39,588 --> 00:14:40,589
Ella?
232
00:14:43,967 --> 00:14:47,345
BELLEVUE-SAIRAALAN ENSIAPUOSASTO
LAUANTAI 10. JOULUKUUTA
233
00:14:48,763 --> 00:14:52,142
-Kuinka hän voi?
-Hän selviää, sinun ansiostasi.
234
00:14:52,225 --> 00:14:55,437
-Hyvä, että toit.
-Synnytyksen jälkeisiä komplikaatioita?
235
00:14:55,520 --> 00:14:58,273
-En valitettavasti voi sanoa.
-Sinä tutkit hänet.
236
00:14:58,356 --> 00:15:01,443
-Eikö hän ole juuri synnyttänyt?
-Käsität väärin.
237
00:15:01,526 --> 00:15:04,988
En voi kertoa. Se on luottamuksellista.
238
00:15:05,071 --> 00:15:07,324
Tutkit epäillyn aiemmin läsnä ollessani.
239
00:15:07,407 --> 00:15:09,117
Hän antoi suostumuksensa.
240
00:15:09,200 --> 00:15:13,830
Muistaakseni olit varma,
että hän on tehnyt rikoksen.
241
00:15:13,913 --> 00:15:17,917
Hullua. Minulla oli oikeuden määräys
tilattuna juuri kun hän pyörtyi.
242
00:15:18,001 --> 00:15:21,046
Tarvitsen vain sen.
Tule kysymään, kun sinulla on se.
243
00:15:27,844 --> 00:15:29,929
Puhuin tohtori Aikenin kanssa, Ella.
244
00:15:32,515 --> 00:15:36,478
-Hän kertoi kaiken.
-"Istukkaresidua."
245
00:15:37,687 --> 00:15:39,606
Siksi lääkäri sitä sanoi.
246
00:15:41,608 --> 00:15:44,694
Osa istukkaa
oli edelleen kiinni kohdunseinässä.
247
00:15:45,195 --> 00:15:48,114
-Ja aiheutti tulehduksen.
-Minulla oli verenmyrkytys.
248
00:15:51,868 --> 00:15:54,663
-Olisin voinut kuolla.
-Ella...
249
00:15:55,997 --> 00:15:59,250
Miksi et käynyt lääkärillä
ennen kuin synnytit lapsen?
250
00:16:00,877 --> 00:16:05,256
-En tiennyt olevani raskaana.
-Sinulla ei ollut kuukautisia.
251
00:16:05,340 --> 00:16:08,718
Vannon, etten aavistanut sitä. En tiennyt.
252
00:16:08,802 --> 00:16:10,679
Kai sinä jossain vaiheessa tajusit.
253
00:16:10,762 --> 00:16:12,347
En, ennen kuin...
254
00:16:13,807 --> 00:16:15,433
...se tuli ulos.
255
00:16:17,268 --> 00:16:18,645
Ja jouduit paniikkiin.
256
00:16:18,728 --> 00:16:21,690
Se ei tunnut todelliselta.
Se ei voinut olla todellista.
257
00:16:24,401 --> 00:16:27,696
En tajunnut, miksi
minua rangaistiin edelleen.
258
00:16:29,906 --> 00:16:31,324
Seksistäkö?
259
00:16:33,451 --> 00:16:34,828
Raiskauksesta.
260
00:16:42,502 --> 00:16:45,130
Miksi Ella Christenseniä ei ole pidätetty?
261
00:16:46,005 --> 00:16:48,758
Ei hän lähde minnekään..
Häntä vartioidaan.
262
00:16:48,842 --> 00:16:51,970
Halusin tutkia raiskausväitteen.
263
00:16:52,053 --> 00:16:55,223
-Hän ei ilmoittanut siitä.
-60 % uhreista ei ilmoita.
264
00:16:55,306 --> 00:16:58,476
Ja siellä isompi joukko
ei saa syytettä murhayrityksestä.
265
00:16:58,560 --> 00:16:59,936
Hän oli traumatisoitunut.
266
00:17:00,019 --> 00:17:04,190
Vaikka hänet olisi raiskattu,
se ei oikeuta lopputuloksen tappamiseen.
267
00:17:04,274 --> 00:17:06,234
Mutta se vaikuttaa syytteeseen.
268
00:17:07,026 --> 00:17:11,322
"Nero heittää vauvan roskiin."
Miten häntä sinusta pitäisi syyttää?
269
00:17:11,406 --> 00:17:14,117
Uutistoimisto levitti tarinaa.
270
00:17:14,200 --> 00:17:16,828
Samarialaissairaalasta
Newarkista soitettiin.
271
00:17:16,911 --> 00:17:19,164
Hoitaja muistaa. Ellan noin vuoden takaa.
272
00:17:19,247 --> 00:17:20,623
Hänet raiskattiin.
273
00:17:20,707 --> 00:17:24,878
Ei. Hän oli synnyttänyt,
mutta hänellä ei ollut vauvaa.
274
00:17:24,961 --> 00:17:26,296
He ilmoittivat kytille.
275
00:17:28,256 --> 00:17:31,259
Tämä sekopää on vauvojen sarjamurhaaja.
276
00:17:39,350 --> 00:17:42,729
Tutkit Ella Christensenin
tapausta elokuussa 2004.
277
00:17:42,812 --> 00:17:44,898
-Kyllä, se oli minun juttu.
-Hyvää työtä.
278
00:17:44,981 --> 00:17:48,318
Istuin hänen kanssaan kuusi tuntia.
Hän oli vasta 18.
279
00:17:48,401 --> 00:17:51,571
Painoa oli tullut 4,5 kiloa.
Hän ei tiennyt olevansa raskaana.
280
00:17:51,654 --> 00:17:53,907
Et pidättänyt häntä. Syytettä ei nostettu.
281
00:17:53,990 --> 00:17:56,493
-Ei ollut todisteita.
-Mitä hän sanoi lapsesta?
282
00:17:56,576 --> 00:18:00,246
-Että hävitti sen itse.
-Sitä kutsutaan murhaksi.
283
00:18:00,330 --> 00:18:03,416
Hän sanoi lapsen syntyneen kuolleena.
Ei ollut todisteita.
284
00:18:03,500 --> 00:18:05,543
Roskat oli jo kerätty.
285
00:18:05,627 --> 00:18:08,171
Ja kuka viitsii elokuussa penkoa roskia?
286
00:18:08,922 --> 00:18:10,840
Löysimme jäännökset myöhemmin.
287
00:18:10,924 --> 00:18:14,010
Lääkäri ei osannut sanoa,
oliko lapsi hengittänyt.
288
00:18:14,093 --> 00:18:15,094
Hän tappoi vauvan.
289
00:18:15,178 --> 00:18:17,972
Hänet olisi tuomittu
ruumiin hävittämisestä.
290
00:18:18,056 --> 00:18:20,850
-Pikkurike ja ensimmäinen hänelle.
-Ei viimeinen.
291
00:18:20,934 --> 00:18:24,062
Jos olisit syyttänyt,
hän olisi ehkä miettinyt kahdesti tätä.
292
00:18:24,145 --> 00:18:25,897
Miksi siitä ei kerrottu?
293
00:18:26,481 --> 00:18:30,026
Ellan isä on kaupunginvaltuutettu
Everett Drake.
294
00:18:31,736 --> 00:18:33,780
DRAKEN ASUNTO
MAANANTAI 12. JOULUKUUTA
295
00:18:33,863 --> 00:18:35,615
Siinä ei ollut mitään asiatonta.
296
00:18:35,698 --> 00:18:38,660
Minä en mitenkään puuttunut tutkintaan.
297
00:18:40,036 --> 00:18:42,956
Tilanne oli traaginen.
Ella oli kokenut jo riittävästi.
298
00:18:43,039 --> 00:18:46,292
-Ilmeisesti ei kuitenkaan.
-Me emme kasvattaneet häntä.
299
00:18:46,376 --> 00:18:49,838
Se oli Everettin ensimmäinen vaimo.
He erosivat, kun Ella oli vauva.
300
00:18:49,921 --> 00:18:54,092
Se lisko muutti Coloradoon tytön kanssa,
emmekä olleet yhteyksissä.
301
00:18:54,175 --> 00:18:58,221
Ella ilmestyi elämäämme
noin 2,5 vuotta sitten.
302
00:18:58,304 --> 00:18:59,931
Hän tuli tänne opiskelemaan.
303
00:19:00,014 --> 00:19:03,309
Äiti oli hänelle inhottava.
Annoimme hänen viettää lomat täällä.
304
00:19:03,393 --> 00:19:06,896
Ensimmäisen vuoden jälkeen...
Ettekö huomanneet raskautta?
305
00:19:06,980 --> 00:19:10,650
Hän vaikutti tukevammalta.
Ajattelimme sen olevan vain lihomista.
306
00:19:10,733 --> 00:19:14,362
-Entä tällä kertaa?
-Emme ole nähneet kuukausiin.
307
00:19:14,445 --> 00:19:17,156
Hän sanoi, että hänellä
on paljon kursseja.
308
00:19:17,240 --> 00:19:20,660
Onko teillä käsitystä siitä,
kuka tai keitä isät voisivat olla?
309
00:19:22,412 --> 00:19:25,415
Tein kaikkeni saadakseni
hänet kertomaan ekalla kerralla.
310
00:19:25,498 --> 00:19:31,045
Hän sanoi vain, että häntä
hävettää liikaa. Ja pyyteli anteeksi.
311
00:19:31,129 --> 00:19:33,923
Tuleeko mieleenne,
kenen kanssa hän olisi läheinen?
312
00:19:34,883 --> 00:19:37,635
04 oli vaalivuosi.
313
00:19:38,386 --> 00:19:40,513
Hän oli usein Jerry Spencerin kanssa.
314
00:19:40,597 --> 00:19:42,181
Mitä Jerry tekee?
315
00:19:42,265 --> 00:19:46,269
-Olin Everettin kampanjapäällikkö.
-Työskentelit kuulemma Ellan kanssa.
316
00:19:46,352 --> 00:19:49,939
-Hän oli ahkerin vapaaehtoisemme.
-Mitä hän teki?
317
00:19:50,023 --> 00:19:52,483
Hän puhutteli nuoria äänestäjiä.
318
00:19:52,567 --> 00:19:53,943
Se edesauttoi voitossa.
319
00:19:54,027 --> 00:19:56,905
Ilman jälkihoitoa
hän voi nyt aiheuttaa häviön.
320
00:19:56,988 --> 00:20:00,241
-Hän on hyvännäköinen tyttö.
-Niinpä, ja tosi mukava.
321
00:20:00,909 --> 00:20:03,995
-En voi uskoa hänestä sellaista.
-Eikö hän kertonut?
322
00:20:04,078 --> 00:20:07,081
-Miksi olisi?
-Jos vaikka sattuisit olemaan isä?
323
00:20:07,165 --> 00:20:10,293
-Olen onnellisesti naimisissa.
-Tehdään isyyskoe.
324
00:20:10,376 --> 00:20:13,755
Ei. Sehän tarkoittaisi, että olisin
voinut maata hänen kanssaan.
325
00:20:13,838 --> 00:20:15,548
En maannut.
326
00:20:15,632 --> 00:20:16,633
Munch.
327
00:20:18,009 --> 00:20:21,554
Ella pääsi sairaalasta.
Meidän on haettava hänet käsittelyyn.
328
00:20:22,305 --> 00:20:23,848
Kerromme Ellalle terveisiä.
329
00:20:27,810 --> 00:20:30,313
Ella, miksi hylkäsit vauvasi?
330
00:20:35,193 --> 00:20:37,070
Katso tänne päin, Ella!
331
00:20:37,153 --> 00:20:38,988
VAUVANTAPPAJA
332
00:20:42,450 --> 00:20:44,619
Paha, kuvottavat lutka!
333
00:20:44,702 --> 00:20:47,038
Vaikuttiko ekan lapsen
tappaminen elämääsi?
334
00:20:47,121 --> 00:20:49,499
-Steriloikaa hänet!
-Hiljentäkää heidät!
335
00:20:52,418 --> 00:20:54,796
-Mitä sille tapahtuu?
-Vauvallesi, vai?
336
00:20:54,879 --> 00:20:58,007
Median ansiosta lastensuojeluun
tulee satoja puheluita.
337
00:20:58,091 --> 00:21:01,135
-Hänen tulevaisuutensa paranee.
-Olen pahoillani.
338
00:21:02,136 --> 00:21:06,766
Olet pahoillasi siitä, että jäit kiinni.
Olet tehnyt valehtelusta taidetta.
339
00:21:07,266 --> 00:21:09,560
Se, että sinut raiskattiin.. Se oli hyvä.
340
00:21:10,144 --> 00:21:11,604
Et sinä voisi ymmärtää.
341
00:21:11,688 --> 00:21:15,149
Kun kirjaan sinut sisään,
sinut viedään käsittelyyn.
342
00:21:15,233 --> 00:21:18,403
Tämä on viimeinen kerta,
kun saamme puhua. Ymmärrätkö sen?
343
00:21:18,486 --> 00:21:22,198
Suosittelen, että kerrot,
oliko lapsen isä mukana tässä rikoksessa.
344
00:21:28,579 --> 00:21:29,872
Pidä sitten pääsi.
345
00:21:39,632 --> 00:21:41,509
Hän ei tiennyt, että olin raskaana.
346
00:21:42,427 --> 00:21:45,722
-Ella, kerro hänen nimensä.
-En. En halua sotkea häntä tähän.
347
00:21:45,805 --> 00:21:49,934
Ella, ymmärrän, että välität hänestä.
Miksi hän ei ole tukenasi tässä?
348
00:21:50,018 --> 00:21:53,771
Hän on naimisissa. Ja hänellä on lapsia.
349
00:21:54,689 --> 00:21:57,233
-Tämä tuhoaisi hänen elämänsä.
-Haluamme puhua.
350
00:21:57,817 --> 00:22:01,279
-Kerro, kuka hän on.
-En. En koskaan. En voi.
351
00:22:05,491 --> 00:22:07,410
SYYTEKÄSITTELY OSA 22
12. JOULUKUUTA
352
00:22:07,493 --> 00:22:11,748
Juttuluettelo 23805.
Syyttäjä vastaan Ella Christensen.
353
00:22:11,831 --> 00:22:13,833
Murhayritys.
354
00:22:13,916 --> 00:22:17,128
Lapsen hengen vaarantaminen,
lapsen heitteillejättö.
355
00:22:17,211 --> 00:22:18,463
Kuinka vastaatte?
356
00:22:20,048 --> 00:22:21,132
Syytön.
357
00:22:21,215 --> 00:22:24,802
-Mitä syyttäjä esittää vakuudeksi?
-Miljoona olisi kiva luku.
358
00:22:24,886 --> 00:22:26,512
Vastaaja voi paeta.
359
00:22:26,596 --> 00:22:28,806
Jerseyynkö?. Hän on USA:n kansalainen.
360
00:22:28,890 --> 00:22:32,518
Ottaen huomioon rikoksen vakavuuden,
ja sen että tämä on jo toinen...
361
00:22:32,602 --> 00:22:34,604
Päämiestäni ei syytetty siitä.
362
00:22:34,687 --> 00:22:38,107
Rikosta ei tapahtunut.
Lapsi syntyi kuolleena.
363
00:22:38,191 --> 00:22:41,778
-Herra Berger...
-Tyttöparka menetti lapsensa.
364
00:22:41,861 --> 00:22:46,199
Kuinka syyttäjä kehtaa käyttää traagista
tapahtumaa hyväkseen tässä.
365
00:22:46,282 --> 00:22:48,493
-Lasket varmaan leikkiä.
-Sinähän.
366
00:22:48,576 --> 00:22:50,453
Päämieheni ei ole saanut edes sakkoa.
367
00:22:50,536 --> 00:22:53,456
Hän varmaan heitti
sen roskiin vauvojensa kanssa.
368
00:22:53,539 --> 00:22:55,750
Hyvä on, nyt riittää.
369
00:22:56,250 --> 00:22:59,796
Vastaajasta ei liene vaaraa
muille kuin omille jälkeläisilleen.
370
00:22:59,879 --> 00:23:03,299
Ehdotan, että vastineeksi
alhaisemmasta vakuudesta
371
00:23:03,382 --> 00:23:05,718
hän ei hankkiudu
raskaaksi ennen käsittelyä.
372
00:23:05,802 --> 00:23:07,178
Perustuslain vastaista.
373
00:23:07,261 --> 00:23:10,431
En määrää häntä steriloitavaksi,
herra Berger.
374
00:23:11,182 --> 00:23:13,935
Jos tulet vielä raskaaksi, nuori nainen...
375
00:23:14,435 --> 00:23:18,940
Saat syytteen oikeuden halventamisesta.
Ja vakuutesi pidätetään.
376
00:23:19,023 --> 00:23:21,943
Teillä ei ole oikeutta
määrätä lisääntymisestä.
377
00:23:22,026 --> 00:23:25,613
Pystyttekö noudattamaan määräystä,
neiti Christensen?
378
00:23:31,828 --> 00:23:33,371
En tiedä.
379
00:23:34,956 --> 00:23:39,127
Vakuus on kaksi miljoonaa. Käteisellä
tai sitoumuksella. 10 minuutin tauko.
380
00:23:40,002 --> 00:23:42,630
Hän oli välinpitämätön..
Lähes poissaoleva.
381
00:23:42,713 --> 00:23:45,258
Uskotko,
että he vetoavat syyntakeettomuuteen?
382
00:23:45,341 --> 00:23:48,177
-Se on turhan vaikeaa.
-Koska hän teeskentelee.
383
00:23:48,261 --> 00:23:52,932
Synnytyksen jälkeisille psyykkisille
sairauksille ei ole standardeja.
384
00:23:53,015 --> 00:23:55,685
-Taas se alkaa.
-Tuomioistuimet eivät tunne sitä.
385
00:23:55,768 --> 00:23:59,438
Siksi lapsenmurhista annetaan
niin erilaisia tuomioita.
386
00:23:59,522 --> 00:24:02,525
Jotkut saavat kuolemantuomion,
toisen ehdonalaista.
387
00:24:02,608 --> 00:24:06,445
Onko sinusta synnytyksen jälkeinen
masennus peruste murhata lapsi?
388
00:24:06,529 --> 00:24:10,032
Ei se ole sitä. Hänellä voi
olla synnytyksen jälkeinen psykoosi.
389
00:24:10,116 --> 00:24:13,161
-Synnytys teki hänet hulluksi.
-Raskauden aiheuttama
390
00:24:13,244 --> 00:24:16,205
hormonaalinen epätasapaino.
Se voi olla nopea ja vakava.
391
00:24:16,289 --> 00:24:20,084
Sen oireisiin kuuluu
levottomuus, hallusinaatiot, harhat...
392
00:24:20,168 --> 00:24:22,044
Kuten Andrea Yatesilla.
393
00:24:22,128 --> 00:24:25,006
Ainoa, joka tytön hulluksi tekee,
on lapsen isä.
394
00:24:25,089 --> 00:24:27,884
En tiedä, mikä hänen osansa on,
mutta hän liittyy tähän.
395
00:24:27,967 --> 00:24:30,845
Liv, Warner soitti.
Hän pyysi sinua labraan.
396
00:24:30,928 --> 00:24:33,306
Äitiyskokeen tulos tuli.
397
00:24:33,389 --> 00:24:36,475
-Se ei kai ole yllättävä.
-Minä yllätyin.
398
00:24:36,976 --> 00:24:38,853
Kai Ella on lapsen äiti?
399
00:24:39,353 --> 00:24:42,732
Vasemmalla on Ellan DNA. Oikealla pojan.
400
00:24:42,815 --> 00:24:45,902
-Poika on selvästi hänen.
-Hetken jo pelkäsin.
401
00:24:45,985 --> 00:24:49,197
-Poika on liikaakin hänen.
-Mitä tarkoitat?
402
00:24:50,198 --> 00:24:53,534
Saamme puolet kromosomeista
äidiltä ja puolet isältä.
403
00:24:53,618 --> 00:24:57,872
Tuloksen perusteella
laajensin testiä 25 markkeriin.
404
00:24:57,955 --> 00:25:01,584
Vertasin äidin alleeleja
jälkeläisen alleeleihin.
405
00:25:01,667 --> 00:25:03,211
Näetkö yhteneväisyydet?
406
00:25:03,294 --> 00:25:06,505
Vauvalla ja hänen äidillään on sama isä.
407
00:25:10,343 --> 00:25:12,053
Lapsi on siitetty insestissä.
408
00:25:14,847 --> 00:25:17,266
-Niin?
-Rouva Drake. Onko miehenne kotona?
409
00:25:17,350 --> 00:25:19,560
Hän pyysi, ettei häntä häirittäisi.
410
00:25:19,644 --> 00:25:22,396
-Voinko auttaa teitä jotenkin?
-Ehkä.
411
00:25:23,064 --> 00:25:25,733
Mitä tiedätte hänen suhteestaan Ellaan?
412
00:25:26,817 --> 00:25:29,862
Hän selvästi rakastaa Ellaa kovasti.
413
00:25:29,946 --> 00:25:33,324
Allekirjoitin juuri paperit,
joilla talomme kiinnitettiin.
414
00:25:33,407 --> 00:25:35,451
-Mitä varten?
-Vakuutta.
415
00:25:38,037 --> 00:25:40,665
-Missä Ella on nyt?
-Sisällä isänsä kanssa.
416
00:25:42,667 --> 00:25:43,834
Anteeksi.
417
00:25:46,671 --> 00:25:48,881
-Mitä sinä teet?
-Kuka sinä olet?
418
00:25:48,965 --> 00:25:51,259
-Hän vain ryntäsi.
-Tyttäresi tuntee minut.
419
00:25:51,342 --> 00:25:53,678
Ei taida olla sopivaa, että tulette tänne.
420
00:25:53,761 --> 00:25:56,722
Te ette taida olla oikea
ihminen puhumaan sopivuudesta.
421
00:25:56,806 --> 00:25:59,308
-Anteeksi?
-Anteeksi töykeyteni, rouva Drake.
422
00:25:59,392 --> 00:26:02,937
Järkytyin nähdessäni miehenne
olevan tekemässä kolmatta vauvaa.
423
00:26:03,521 --> 00:26:06,649
Kerroitteko, että tyttärenpoikanne
on hänen poikapuolensa?
424
00:26:09,151 --> 00:26:12,029
-Mitä?
-Miehenne on pettänyt teitä.
425
00:26:14,365 --> 00:26:15,866
Tyttärensä kanssa.
426
00:26:27,044 --> 00:26:28,671
Miten se alkoi, Ella?
427
00:26:31,090 --> 00:26:33,301
Tiedätkö, millaista on...
428
00:26:33,926 --> 00:26:36,595
...miettiä koko elämän ajan,
kuka isäsi on?
429
00:26:39,348 --> 00:26:41,475
-Mitä tarkoitat?
-Tarkoitan...
430
00:26:42,393 --> 00:26:46,022
Miltä hän näyttää? Mitä hän tekee?
431
00:26:47,773 --> 00:26:50,401
Ajatteleeko hän minua syntymäpäivänäni?
432
00:26:51,485 --> 00:26:52,820
Tai jouluna?
433
00:26:54,613 --> 00:26:55,781
Koskaan?
434
00:26:58,367 --> 00:26:59,452
Tarkoitan...
435
00:27:00,578 --> 00:27:02,538
En edes tiennyt hänen nimeään.
436
00:27:06,417 --> 00:27:08,794
Tajuatko yhtään, miltä se tuntuu?
437
00:27:09,378 --> 00:27:10,379
Tajuan.
438
00:27:11,005 --> 00:27:15,343
Äitini ei sietänyt nauruani.
Hän sanoi, että se muistutti isää...
439
00:27:15,843 --> 00:27:18,137
Hän ei piitannut minusta.
440
00:27:18,220 --> 00:27:23,976
Jos kysyin isästä, hän ei edes
puhunut minulle päiväkausiin. Hän...
441
00:27:26,520 --> 00:27:28,606
Hän kosti sinulle sen, mitä isäsi teki.
442
00:27:28,689 --> 00:27:31,817
Isä ei tehnyt hänelle mitään.
Hän ei halunnut isää.
443
00:27:31,901 --> 00:27:34,695
Hän ei halunnut isää,
eikä hän halunnut minua.
444
00:27:41,160 --> 00:27:42,244
Ella...
445
00:27:43,412 --> 00:27:47,083
-Olen varma, ettei se ole totta.
-Tiedän, ettei hän rakastanut minua.
446
00:27:48,918 --> 00:27:50,544
Ja tiesin, että isä rakastaisi.
447
00:27:51,379 --> 00:27:53,130
Et ollut tavannut häntä.
448
00:27:54,799 --> 00:27:56,926
Loit hänestä ihannekuvan.
449
00:27:58,052 --> 00:27:59,428
Miten löysit isäsi?
450
00:28:01,222 --> 00:28:05,393
Löysin kopion syntymätodistuksestani
ennen lähtöäni yliopistoon ja...
451
00:28:05,476 --> 00:28:10,648
Siinä oli alkuperäinen
sukunimeni ja syntymäpaikka.
452
00:28:10,731 --> 00:28:11,982
Newark?
453
00:28:13,984 --> 00:28:16,654
Oli helppo etsiä hänet sieltä.
454
00:28:19,907 --> 00:28:21,992
Rakastuimme heti.
455
00:28:29,875 --> 00:28:32,878
Ella kertoi juuri,
miten te kyyhkyläiset tapasitte.
456
00:28:34,630 --> 00:28:38,509
Hän ilmestyi toimistooni
esiintyen äänestäjänä.
457
00:28:38,592 --> 00:28:40,428
Hän siis huijasi sinua.
458
00:28:40,511 --> 00:28:44,014
-Hän ei kertonut olevansa tyttäreni.
-Miten se selvisi sinulle?
459
00:28:45,850 --> 00:28:47,977
Silloinko, kun harrastitte seksiä?
460
00:28:51,689 --> 00:28:53,858
-Ennen.
-Olette sairas mies, herra Drake.
461
00:28:53,941 --> 00:28:56,527
-Emme voineet sille mitään!
-Hän on tyttäresi!
462
00:28:56,610 --> 00:28:58,571
Näin hänet naisena, en lapsenani.
463
00:28:58,654 --> 00:29:01,699
Käytit hyväksesi tytön
epätoivoista rakkauden kaipuuta.
464
00:29:01,782 --> 00:29:03,409
Luuletteko, että olen ylpeä?
465
00:29:03,492 --> 00:29:06,245
Ihan kuin olisin halunnut tätä?
Elämäni on pilalla!
466
00:29:06,328 --> 00:29:09,415
Ei olisi ollut, jos olisitte
päässeet eroon vauvasta.
467
00:29:10,082 --> 00:29:12,835
Olisipa hän kertonut.
En olisi antanut tehdä sitä.
468
00:29:12,918 --> 00:29:15,880
Ette voi väittää,
ettette tiennyt hänen olevan raskaana.
469
00:29:15,963 --> 00:29:17,882
-En tiennyt.
-Vau.
470
00:29:18,966 --> 00:29:21,093
Kieltäminen on sukuvika.
471
00:29:22,470 --> 00:29:27,057
Rakastan häntä. Jos olisin tiennyt,
olisin huolehtinut siitä. Laillisesti.
472
00:29:27,141 --> 00:29:30,436
Jos rakastaisit häntä,
et antaisi hänen kärsiä rikoksestasi.
473
00:29:30,519 --> 00:29:33,481
Olen julkinen henkilö.
Moni näki minut silloin.
474
00:29:33,564 --> 00:29:36,066
En olisi voinut viedä vauvaa.
475
00:29:36,150 --> 00:29:37,943
-Minäpä tarkistan sen.
-Tarkista!
476
00:29:38,027 --> 00:29:40,196
Sillä välin haluan nähdä tyttäreni.
477
00:29:40,279 --> 00:29:43,032
-Ihan kuin antaisin sen tapahtua.
-Kyllä annat.
478
00:29:43,115 --> 00:29:45,159
Olen yhä laillisesti asianajaja.
479
00:29:51,957 --> 00:29:53,709
Pidätetään hänet insestistä.
480
00:29:53,792 --> 00:29:57,171
Vaikka Jersey olisikin aluettani,
se olisi vaikea pala.
481
00:29:57,254 --> 00:30:01,133
-Ota kuva! Siinä todisteesi.
-Se oli aikuisten välistä seksiä.
482
00:30:01,217 --> 00:30:03,969
-Aikuisten insesti ei ole rikos?
-Ei seksuaalirikos.
483
00:30:04,053 --> 00:30:06,764
New Yorkin lain mukaan
se luokitellaan pettämiseksi.
484
00:30:06,847 --> 00:30:09,517
-Rike avioliittoa kohtaan.
-Mieletöntä.
485
00:30:09,600 --> 00:30:11,727
Mitätön rike. Hän saisi ehdonalaista.
486
00:30:11,810 --> 00:30:13,312
Hän joutaisi vankilaan.
487
00:30:13,395 --> 00:30:16,482
Heidän olisi tuomittava Ellakin.
Hän teki saman rikoksen.
488
00:30:16,565 --> 00:30:18,067
Syytä murhayrityksestä.
489
00:30:18,150 --> 00:30:21,028
-Hän on varmasti sekaantunut siihen.
-Hänellä on alibi.
490
00:30:21,111 --> 00:30:24,114
Emme saa häntä vastuuseen
vain siksi, että haluamme.
491
00:30:24,198 --> 00:30:27,785
Ella joutuu murhayrityksestä
vankilaan ja hän pääsee vapaaksi.
492
00:30:31,664 --> 00:30:32,831
Katso heitä.
493
00:30:38,671 --> 00:30:41,882
Oletan, että Berger
vetoaa syyntakeettomuuteen.
494
00:30:43,425 --> 00:30:45,135
OIKEUDENKÄYNTI OSA 13
11.1.
495
00:30:45,219 --> 00:30:48,806
Tohtori Huang, teidät kutsuttiin
tarkkailemaan vastaajaa
496
00:30:49,390 --> 00:30:53,310
rikostutkinnan. psykiatrisena konsulttina.
497
00:30:53,394 --> 00:30:54,395
Niin.
498
00:30:54,478 --> 00:30:57,189
Millaisen arvion annoitte
hänen mielentilastaan?
499
00:30:57,273 --> 00:31:00,276
Hän saattaa kärsiä
synnytyksen jälkeisestä psykoosista.
500
00:31:00,359 --> 00:31:01,860
Eli että hän on järjetön.
501
00:31:01,944 --> 00:31:03,404
Vastustan.
502
00:31:03,487 --> 00:31:07,283
Psykoosin määritelmä
ei lain mukaan viittaa järjettömyyteen.
503
00:31:07,366 --> 00:31:08,784
Hyväksyn.
504
00:31:09,577 --> 00:31:14,832
Tunnetteko Kenraalin tutkimuksen
synnytyksen jälkeisistä mielenhäiriöistä?
505
00:31:14,915 --> 00:31:20,504
"Psykiatrisen hoidon tarve
kasvaa seitsenkertaiseksi
506
00:31:20,588 --> 00:31:24,049
kolmen ensimmäisen kuukauden
aikana synnytyksen jälkeen.
507
00:31:24,133 --> 00:31:28,137
Se on naisten mielenterveydelle
riskialtteinta aikaa."
508
00:31:28,220 --> 00:31:32,182
Olen tietoinen siitä, että naiset ovat
synnytyksen jälkeen haavoittuvaisia.
509
00:31:32,266 --> 00:31:37,146
Heidän aivojensa kemiallinen toiminta voi
muuttua. Hormonit sekoavat. Anteeksi.
510
00:31:37,646 --> 00:31:40,983
Tuo voi herättää vastustusta.
Muotoilen uudelleen.
511
00:31:42,568 --> 00:31:45,779
Hormonitoiminta menee sekaisin.
512
00:31:49,074 --> 00:31:52,870
En voinut käsittää,
mitä minusta oli tullut.
513
00:31:54,204 --> 00:31:55,748
Olet fiksu tyttö, Ella.
514
00:31:56,248 --> 00:32:00,085
Manhattanin Teknologiainstituutti.
Pääaineena konetekniikka.
515
00:32:00,878 --> 00:32:01,879
Niin.
516
00:32:02,379 --> 00:32:04,506
Mutta et tunnistanut vauvaa?
517
00:32:05,507 --> 00:32:06,634
En.
518
00:32:09,595 --> 00:32:11,096
Miten se on mahdollista?
519
00:32:13,766 --> 00:32:15,225
Se näytti...
520
00:32:15,976 --> 00:32:17,603
...mutaatiolta.
521
00:32:19,313 --> 00:32:20,814
Epämuodostuneelta.
522
00:32:23,108 --> 00:32:25,069
En tiennyt, mikä se oli.
523
00:32:26,195 --> 00:32:29,073
Mutta tiesin, ettei se voisi selvitä.
524
00:32:29,156 --> 00:32:30,824
Mitä sinä teit sille?
525
00:32:30,908 --> 00:32:36,330
Panin sen pahvilaatikkoon.
526
00:32:38,082 --> 00:32:42,127
Sitten panin sen roskasäkkiin.
527
00:32:45,964 --> 00:32:47,424
Ei muuta kysyttävää.
528
00:32:50,302 --> 00:32:52,596
Mitä muuta sinä panit säkkiin, Ella?
529
00:32:53,305 --> 00:32:55,474
-En mitään.
-Etkö mitään?
530
00:32:58,477 --> 00:33:03,315
Syyttäjän todiste C. Lakana,
jonka päällä vastaaja synnytti.
531
00:33:03,399 --> 00:33:06,110
-En muista tehneeni sitä.
-Se oli todiste.
532
00:33:06,193 --> 00:33:09,363
-Siitä piti hankkiutua eroon.
-En muista sitä.
533
00:33:09,446 --> 00:33:13,200
Lisäksi vanhoja vaatteita,
jottei vauvan itku kuuluisi.
534
00:33:13,283 --> 00:33:17,246
-En muista.
-Mitä sinä muistat, Ella?
535
00:33:19,498 --> 00:33:21,041
Olin ulkona.
536
00:33:22,710 --> 00:33:25,087
-Kävelin.
-Kävelit heittämään vauvasi pois
537
00:33:25,170 --> 00:33:27,673
niin kauas kuin voit
salataksesi rikoksesi.
538
00:33:27,756 --> 00:33:28,757
En.
539
00:33:29,883 --> 00:33:32,720
En tiennyt, että käsissäni oli mitään.
540
00:33:33,345 --> 00:33:35,222
Ennen kuin se alkoi painaa.
541
00:33:36,849 --> 00:33:41,437
Ja kun katsoin, näin vain roskasäkin.
542
00:33:41,520 --> 00:33:42,855
Mitä sinä sitten teit?
543
00:33:44,648 --> 00:33:47,443
Panin sen roskakasaan.
544
00:33:47,526 --> 00:33:52,406
Käännyin ympäri ja menin kouluun.
545
00:33:53,198 --> 00:33:55,951
Kerroitko kenellekään siitä,
mitä olit tehnyt?
546
00:33:56,034 --> 00:33:57,035
En.
547
00:33:57,870 --> 00:33:59,872
Etkö edes vauvan isälle?
548
00:34:01,165 --> 00:34:02,166
En.
549
00:34:05,002 --> 00:34:07,296
Oletteko läheinen tyttärenne kanssa?
550
00:34:07,796 --> 00:34:12,176
-Niin läheinen kuin voi olla.
-Avaisitteko määritelmää?
551
00:34:13,469 --> 00:34:16,138
Viimeisen kahden ja puolen vuoden aikana
552
00:34:16,221 --> 00:34:21,685
tyttärelläni Ellalla
ja minulla on ollut seksisuhde.
553
00:34:25,689 --> 00:34:29,735
-Se alkoi, kun Ella oli 18, vai kuinka?
-Kyllä.
554
00:34:29,818 --> 00:34:31,779
Oliko kumpikin suostuvainen seksiin?
555
00:34:32,696 --> 00:34:35,407
Minä painostin Ellan suhteeseen.
556
00:34:35,491 --> 00:34:40,871
Hän pyysi minua lopettamaan sen.
557
00:34:42,581 --> 00:34:45,042
Olen pahoillani. En voinut.
558
00:34:54,384 --> 00:34:58,555
"Sanoin hänelle satoja kertoja, että
pitäisi lopettaa. Mutta emme voineet."
559
00:34:58,639 --> 00:35:01,850
-Ovatko nämä sanojanne, herra Drake?
-Tein Ellan hulluksi.
560
00:35:01,934 --> 00:35:04,603
Puhutte nyt vastoin lausuntoanne.
561
00:35:04,686 --> 00:35:07,272
Minun toimintani ajoi hänet tekemään sen.
562
00:35:07,356 --> 00:35:10,234
-Vastatkaa kysymykseen.
-Se on minun syytäni.
563
00:35:10,317 --> 00:35:15,113
"Olisipa Ella kertonut minulle.
En olisi antanut hänen tehdä sitä."
564
00:35:15,197 --> 00:35:18,951
-Ette voi rangaista Ellaa synneistäni.
-Sanoitteko näin vai ette?
565
00:35:19,034 --> 00:35:21,870
Muistutan, että olette vannonut valan,
herra Drake.
566
00:35:21,954 --> 00:35:24,790
Kerroitteko rikostutkija Bensonille
567
00:35:24,873 --> 00:35:28,126
että suhteenne Ellaan
oli molemminpuolinen?
568
00:35:28,210 --> 00:35:30,170
Minua odotti rikossyyte.
569
00:35:30,963 --> 00:35:35,008
-Valehtelin suojellakseni itseäni.
-Nyt valehtelette suojellaksenne Ellaa.
570
00:35:58,740 --> 00:36:01,118
-Oletteko tehneet päätöksen?
-Kyllä.
571
00:36:01,618 --> 00:36:04,872
Miten päätitte lapsen
heitteillejättösyytteen suhteen?
572
00:36:04,955 --> 00:36:08,208
Valamiehistö totesi vastaajan syyttömäksi.
573
00:36:08,292 --> 00:36:10,627
Mielenhäiriöstä johtuva syyntakeettomuus.
574
00:36:10,711 --> 00:36:14,423
Entä murhayrityksen suhteen?
575
00:36:14,506 --> 00:36:17,759
Syytön.
Mielenhäiriöstä johtuva syyntakeettomuus.
576
00:36:17,843 --> 00:36:22,556
Valamiehistö voi poistua. Vastaaja pysyy
osavaltion psykiatrisessa sairaalassa
577
00:36:22,639 --> 00:36:26,602
kunnes hän ei enää ole
uhka itselleen tai muille.
578
00:36:26,685 --> 00:36:28,103
Asia on loppuun käsitelty.
579
00:36:40,115 --> 00:36:42,784
Oikeuden mitätöintiä.
580
00:36:43,452 --> 00:36:45,829
Kaipa hänen täytyy olla mielenvikainen.
581
00:36:45,913 --> 00:36:49,082
-Hän teki niin kuin Everett käski.
-En osaa sanoa.
582
00:36:49,583 --> 00:36:53,003
Lyödään vetoa, että hän
saa pian terveen paperit.
583
00:36:55,213 --> 00:36:56,840
Ja sitten takaisin isin luo.
584
00:37:12,064 --> 00:37:15,484
PSYKIATRINEN KUNTOUTUSKESKUS
TORSTAI 12. TAMMIKUUTA
585
00:37:24,368 --> 00:37:26,995
Isäsi oli mukana jotenkin, vai mitä?
586
00:37:28,705 --> 00:37:29,706
Ei.
587
00:37:30,666 --> 00:37:32,709
Ella, oikeudenkäynti on ohi.
588
00:37:33,460 --> 00:37:35,087
Siitä ei voi tuomita enää.
589
00:37:35,170 --> 00:37:40,467
Vaikka kertoisit mitä, sinua
ei voi tuomita murhayrityksestä enää.
590
00:37:43,720 --> 00:37:45,180
Ymmärrätkö sen?
591
00:37:53,438 --> 00:37:55,732
Minäkään en tuntenut isääni.
592
00:37:57,651 --> 00:37:58,652
Mitä?
593
00:38:00,654 --> 00:38:02,698
Minä en tiedä, kuka hän on.
594
00:38:03,532 --> 00:38:04,700
Vieläkään.
595
00:38:07,744 --> 00:38:10,247
Äitini ei kertonut hänestä ennen kuin...
596
00:38:10,956 --> 00:38:12,791
Ennen kuin olin aikuinen.
597
00:38:15,752 --> 00:38:16,753
Miksi ei?
598
00:38:24,344 --> 00:38:26,847
Minä synnyin raiskauksen seurauksena.
599
00:38:28,640 --> 00:38:29,933
Voi luoja.
600
00:38:30,017 --> 00:38:33,395
Uskon ymmärtäväni, mitä koit kasvaessasi.
601
00:38:36,273 --> 00:38:40,027
En koskaan käsittänyt,
miksi äiti ei kyennyt rakastamaan minua.
602
00:38:42,696 --> 00:38:45,282
Kunnes sain tietää totuuden.
603
00:38:47,951 --> 00:38:51,371
-Miksi kerrot minulle sen?
-Koska ymmärrän...
604
00:38:52,748 --> 00:38:56,710
...tarpeen päästä eroon siitä,
mikä muistuttaa raiskauksesta.
605
00:38:58,045 --> 00:39:00,213
Se minä olin omalle äidilleni.
606
00:39:00,297 --> 00:39:03,425
-Olen pahoillani.
-Niinhän sinulle kävi, vai kuinka?
607
00:39:07,262 --> 00:39:10,140
-Et vain voinut kohdata sitä.
-Ei minua raiskattu.
608
00:39:10,223 --> 00:39:13,935
Kyllä raiskattiin.
Käskikö isäsi hankkiutua eroon niistä?
609
00:39:14,019 --> 00:39:16,354
Hän ei liittynyt siihen.. Hän ei tiennyt.
610
00:39:16,438 --> 00:39:20,817
-Varmasti tiesi. Hän auttoi sinua.
-Ei auttanut! Hoidin sen itse.
611
00:39:25,238 --> 00:39:30,285
Ajattelin, että jos vain en
välittäisi niistä, ne menisivät pois ja...
612
00:39:31,828 --> 00:39:33,830
Ja sitä ei koskaan olisi tapahtunut.
613
00:39:35,123 --> 00:39:38,251
Mutta kun ne syntyivät, ne vain itkivät.
614
00:39:38,335 --> 00:39:40,754
Itkivät ja huusivat ja ne olivat...
615
00:39:48,845 --> 00:39:50,764
Siksi heitin ne pois.
616
00:39:54,101 --> 00:39:56,478
Sitten niitä ei enää ollut.
617
00:40:05,445 --> 00:40:07,322
Olin oikeassa koko ajan.
618
00:40:14,162 --> 00:40:16,123
Eka vauva ei syntynyt kuolleena.
619
00:40:30,470 --> 00:40:33,640
Ensimmäisen vauvasi
kuolemasta ei nostettu syytettä.
620
00:40:36,059 --> 00:40:38,603
Minun on kerrottava Newarkin syyttäjälle.
621
00:40:43,066 --> 00:40:44,442
Kertoa mitä?
622
00:40:52,701 --> 00:40:55,579
-Syytetäänkö häntä murhasta?
-Ei, kun hän on hoidossa.
623
00:40:55,662 --> 00:40:59,791
-Entä sen jälkeen?
-Ehkä, mutta siitä tulee sama tuomio.
624
00:40:59,875 --> 00:41:01,918
Hän joutuu takaisin sairaalaan.
625
00:41:06,214 --> 00:41:07,632
Poika on kaunis.
626
00:41:08,133 --> 00:41:11,344
Hänet tutkittiin juuri.
Ei kromosomipoikkeavuuksia.
627
00:41:11,428 --> 00:41:14,973
Kuulitko sen? Olet voittamaton.
628
00:41:17,100 --> 00:41:18,518
Anna lapsi minulle.
629
00:41:20,187 --> 00:41:24,316
-Hän on poikani. Otan hänet.
-Se ei onnistu.
630
00:41:24,399 --> 00:41:28,403
-Olimme tekemässä papereita.
-Toimme oikeuden määräyksen,
631
00:41:28,486 --> 00:41:31,239
jonka mukaan Drake
ei saa olla yhteydessä lapseen.
632
00:41:31,323 --> 00:41:35,994
Voin antaa hänelle kodin ja rakkautta.
Hän kuuluu isälleen.
633
00:41:36,077 --> 00:41:37,954
Mutta ei isoisälleen.
634
00:41:38,038 --> 00:41:41,958
Ojentakaa lapsi rikostutkija Bensonille
tai teidät pidätetään.
635
00:41:44,961 --> 00:41:46,296
Ojentakaa hänet minulle.
636
00:41:50,759 --> 00:41:51,760
Nyt.
637
00:42:02,187 --> 00:42:04,189
Te ette tätä lasta saa.
638
00:42:07,150 --> 00:42:08,652
Sehän nähdään.
639
00:42:16,993 --> 00:42:18,536
Kaikki järjestyy vielä.
640
00:42:21,414 --> 00:42:22,999
Kyllä kaikki järjestyy.
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.