All language subtitles for Hitozuma Life One Time Gal Episode 2 Raw.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:01,616 --> 00:00:06,286 Hitozuma Life 3 00:00:16,566 --> 00:00:19,596 What am | thinking to go all the way and buy this? 4 00:00:27,516 --> 00:00:32,606 Being this desperate on getting myself off at this age... 5 00:00:33,886 --> 00:00:35,186 | look like an idiot. 6 00:00:39,26 --> 00:00:40,986 | got carried away by pleasure. 7 00:00:40,986 --> 00:00:44,996 | spread my legs open for men other than my husband, and now | became like this. 8 00:00:44,996 --> 00:00:49,246 Since then, I've been getting calls from unknown numbers. 9 00:00:49,246 --> 00:00:51,496 It's most likely from those kids. 10 00:00:54,196 --> 00:00:58,346 | know that it'll be over if | answer. 11 00:00:59,236 --> 00:01:04,526 But if they call again now, I... 12 00:01:18,266 --> 00:01:19,816 Y-Yes?! 13 00:01:19,816 --> 00:01:21,456 Oh no! I answered it... 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,836 H-H-Hello... 15 00:01:23,836 --> 00:01:25,926 Ah, mama? Are you home now? 16 00:01:26,836 --> 00:01:28,696 Oh! It's just you, Aya... 17 00:01:28,696 --> 00:01:31,646 What do you mean it’s just me? Whatever. 18 00:01:31,646 --> 00:01:33,716 Papa won't be home today, right? 19 00:01:33,716 --> 00:01:36,16 Ah... That's right. 20 00:01:36,16 --> 00:01:40,816 Can my boyfriend stay over tonight? We're already right outside the house. 21 00:01:40,816 --> 00:01:42,951 Why don't you always say anything 22 00:01:42,956 --> 00:01:45,91 until the last second? You're too loud. 23 00:01:45,996 --> 00:01:49,586 Jeez! Why did they have to be here now of all times? 24 00:01:49,586 --> 00:01:51,556 What should | do about this? 25 00:01:51,916 --> 00:01:53,156 I'm home! 26 00:01:53,156 --> 00:01:55,536 Sorry, we're you busy? 27 00:01:55,536 --> 00:01:57,886 No, It's alright. 28 00:01:58,356 --> 00:02:00,816 That was close. She never saw it, right? 29 00:02:01,906 --> 00:02:04,626 Mama, he's the man I'm currently dating. 30 00:02:05,106 --> 00:02:07,116 Nice to meet you. I'm Kijima Youichi. 31 00:02:07,116 --> 00:02:10,226 Why is this kid here?! 32 00:02:10,666 --> 00:02:14,546 #3 will... give #1 a blowjob. 33 00:02:14,896 --> 00:02:18,196 It's okay, right? Can he stay over tonight? 34 00:02:19,136 --> 00:02:20,636 That would be... 35 00:02:20,636 --> 00:02:24,476 Of course not! Do you know what kind of man he is? 36 00:02:24,476 --> 00:02:27,416 She said you can stay overnight. Let's go Yo-chan! 37 00:02:27,416 --> 00:02:28,316 Really? 38 00:02:28,316 --> 00:02:29,546 Wait... 39 00:02:29,546 --> 00:02:30,566 Let's go! 40 00:02:30,846 --> 00:02:32,436 W-What should | do? 41 00:02:32,436 --> 00:02:35,66 I'm sure they're gonna do it. | need stop... 42 00:02:37,486 --> 00:02:41,996 No... Now I'm imagining about his thing which | got to know rashly at that time. 43 00:02:44,746 --> 00:02:47,526 | need to pull this out before they find out, 44 00:02:47,526 --> 00:02:48,606 I'm so wet! 45 00:02:50,986 --> 00:02:54,706 Luckily it seemed that they never noticed it, so maybe... 46 00:02:55,146 --> 00:02:56,576 | should just continue? 47 00:02:56,576 --> 00:02:58,306 Continue what? 48 00:02:58,746 --> 00:03:01,226 Eh? You're the type who uses toys. 49 00:03:04,496 --> 00:03:05,856 W-Wait! 50 00:03:06,96 --> 00:03:08,06 I-I've been found out! Don't get that flustered. Didn't 51 00:03:08,11 --> 00:03:09,921 you do stuffs more amazing than this? I've been seen! 52 00:03:11,396 --> 00:03:14,936 Huh? Isn't that you, Airi-chan? 53 00:03:15,936 --> 00:03:17,121 He found out !! He found out! 54 00:03:17,126 --> 00:03:21,446 Who knew that far from even having a boyfriend, you even have a child. Wait— | 55 00:03:21,451 --> 00:03:25,771 always check it when hitting on girls. You're also wearing this last time, right? 56 00:03:25,776 --> 00:03:29,286 And that mole on the left breast. 57 00:03:30,96 --> 00:03:30,856 Hey! 58 00:03:30,856 --> 00:03:33,656 These huge breasts with a sexy mole at the right areola. 59 00:03:33,656 --> 00:03:36,616 You won't find any woman with these traits that easily. 60 00:03:39,266 --> 00:03:43,716 You already disguised and picked up guys. Are you still unsatisfied, Airi-chan? 61 00:03:43,716 --> 00:03:45,466 You're wrong, that was... 62 00:03:49,796 --> 00:03:52,616 Why am | getting turned on? 63 00:03:52,616 --> 00:03:54,726 | need to change the topic... 64 00:03:55,486 --> 00:04:00,296 Hey, are you properly wearing one when you do it with Aya? 65 00:04:01,596 --> 00:04:02,366 Hey... 66 00:04:02,936 --> 00:04:06,816 Aya's still in high school! What were you thinking? 67 00:04:06,816 --> 00:04:09,546 Well... doing it raw feels way better. 68 00:04:11,86 --> 00:04:12,996 If you say it like that... 69 00:04:12,996 --> 00:04:13,996 What? 70 00:04:14,556 --> 00:04:18,256 Then let me do you raw in place of your daughter, lady. 71 00:04:18,256 --> 00:04:21,166 W-Why me... Hey, stop this! 72 00:04:21,166 --> 00:04:23,406 I'll be wearing a condom when doing it with Aya. 73 00:04:23,406 --> 00:04:24,826 What are you saying?! 74 00:04:24,826 --> 00:04:26,686 You already can't control your desires as well, right? 75 00:04:26,686 --> 00:04:29,526 I'll be using this body well. 76 00:04:29,526 --> 00:04:32,216 No, no! | said no! 77 00:04:32,706 --> 00:04:34,766 Just like that... 78 00:04:34,766 --> 00:04:37,746 He did it like it was nothing! 79 00:04:37,751 --> 00:04:40,731 This one is in good condition! 80 00:04:40,736 --> 00:04:43,796 I'll be use this a lot just like your daughter's. 81 00:04:43,796 --> 00:04:47,196 It's tight! This kid is just too big! 82 00:04:48,556 --> 00:04:51,326 | really regret letting you go away last time. 83 00:04:51,326 --> 00:04:55,156 But | ended up getting to fuck both the mother and daughter so it’s fine. 84 00:04:55,666 --> 00:04:58,186 To think that this filthy thing has been penetrating Aya... 85 00:04:58,186 --> 00:05:00,166 Did you find the bathroom? 86 00:05:01,86 --> 00:05:04,206 Are you alright? Should | come down? 87 00:05:04,206 --> 00:05:07,476 Wait, stop moving! Aya will hear us! 88 00:05:07,476 --> 00:05:09,786 What should we do? Wanna finish this now? 89 00:05:09,786 --> 00:05:12,686 Of course we can't! Hurry up and pull it out! 90 00:05:12,686 --> 00:05:16,586 Shit! | guess we'll have to save the fun for tonight! Oh well... 91 00:05:16,586 --> 00:05:20,306 Don't worry, I'll keep that promise. 92 00:05:20,306 --> 00:05:22,156 Wear something sexy and wait for me. 93 00:05:22,556 --> 00:05:23,976 Okay... 94 00:05:26,576 --> 00:05:29,976 Hey, are you really gonna film this? 95 00:05:29,976 --> 00:05:31,406 Of course! 96 00:05:32,446 --> 00:05:34,756 | originally wanted to film Aya, 97 00:05:34,756 --> 00:05:37,526 but | decided to record our sex instead. 98 00:05:37,526 --> 00:05:40,666 So, is that your special lingerie? 99 00:05:42,136 --> 00:05:45,176 You're fine! | like your gal attire, 100 00:05:45,176 --> 00:05:47,756 but this is how a housewife should look like! 101 00:05:47,756 --> 00:05:49,766 Stop ogling on me! 102 00:05:52,96 --> 00:05:55,206 And you look good with your hair down. 103 00:05:56,346 --> 00:05:59,406 You're face is beet red! Did that make you feel happy? 104 00:05:59,406 --> 00:06:01,106 T-There's no way I— 105 00:06:02,246 --> 00:06:05,346 It reeks of tobacco... How nostalgic. 106 00:06:05,346 --> 00:06:07,446 My husband used to smoke too in the past. 107 00:06:09,96 --> 00:06:12,446 Hey, can you leave Aya alone? 108 00:06:13,46 --> 00:06:16,366 Well... Isn't she looking forward doing it? 109 00:06:17,566 --> 00:06:20,666 | made up an excuse and she went to sleep like that. 110 00:06:20,666 --> 00:06:24,876 Your daughter is so simple. Rather, both mother and child are simple. 111 00:06:25,316 --> 00:06:28,306 W-We're doing it like this? 112 00:06:28,306 --> 00:06:31,546 What are you saying? You're already this wet. 113 00:06:31,546 --> 00:06:35,426 It feels better doing it together. Here you go. 114 00:06:36,76 --> 00:06:38,926 Oh, seeing my dick made you more drenched. 115 00:06:38,926 --> 00:06:41,556 You don't have to say every details. 116 00:06:41,556 --> 00:06:46,356 | can't help it. This is all I've been thinking about lately. 117 00:06:47,66 --> 00:06:50,686 My nose is getting filled with a man’s scent. 118 00:06:51,546 --> 00:06:54,876 My female parts are responding to it even if | hate it. 119 00:07:06,996 --> 00:07:10,546 Hey, how did my dick inside you feel earlier? 120 00:07:10,546 --> 00:07:12,156 How did... 121 00:07:12,156 --> 00:07:13,796 Just tell me how was it. 122 00:07:16,516 --> 00:07:18,516 | was surprised... 123 00:07:18,516 --> 00:07:21,516 for something this big to go inside me. 124 00:07:21,516 --> 00:07:23,526 I'm turned on. 125 00:07:23,526 --> 00:07:27,796 I'm gradually losing control with every word. 126 00:07:27,796 --> 00:07:30,136 Every time it pushes up my insides... 127 00:07:30,136 --> 00:07:33,181 Every time? It hurts but it also feels good! 128 00:07:33,926 --> 00:07:36,126 I-I'm coming! 129 00:07:38,866 --> 00:07:40,916 Hey, don't come by yourself alone. 130 00:07:40,916 --> 00:07:43,986 Let's continue this whole night of fun. 131 00:07:44,926 --> 00:07:47,236 Are we really gonna do it raw? 132 00:07:47,236 --> 00:07:49,476 Why are you getting cold feet now? 133 00:07:49,476 --> 00:07:50,546 That's... 134 00:07:51,186 --> 00:07:53,816 It's alright, I'll just come outside. 135 00:07:54,376 --> 00:07:56,796 | don't want to take any responsibilities. 136 00:07:57,806 --> 00:08:00,366 This kid really isn't taking anything seriously. 137 00:08:00,366 --> 00:08:03,426 Just doing it raw itself is risky already. 138 00:08:09,896 --> 00:08:12,546 This is really huge after all! 139 00:08:13,576 --> 00:08:17,986 Don't be like that. It's already the second time so it's easier to take it in now. 140 00:08:17,986 --> 00:08:22,306 And if you're this soaked, you should be feeling good as well. 141 00:08:24,786 --> 00:08:29,86 What's this? It feels so good! It's far from how it was earlier! 142 00:08:30,406 --> 00:08:32,696 It's been a while since | had my whole dick inside! 143 00:08:32,696 --> 00:08:35,96 Housewife pussies are really on a different level! 144 00:08:42,966 --> 00:08:46,436 W-Wait! Pull it out, please! 145 00:08:46,436 --> 00:08:49,966 Why are you pulling your hip away? Didn't it feel good? 146 00:08:52,916 --> 00:08:55,556 D-Don't! 147 00:08:55,556 --> 00:08:59,141 Y-You're wrong! Don't move! No, I'm not. 148 00:08:59,146 --> 00:09:00,786 You like it here, right? 149 00:09:08,626 --> 00:09:12,496 What is this? It's feels too good! 150 00:09:14,416 --> 00:09:18,56 Both you and your daughter are loose down here. 151 00:09:18,56 --> 00:09:20,176 Maybe your daughter isn't your husband's. 152 00:09:20,176 --> 00:09:22,336 That's not true! 153 00:09:22,336 --> 00:09:24,06 Really? 154 00:09:24,06 --> 00:09:27,936 Then, I'll knock you up with another man’s seed. 155 00:09:27,936 --> 00:09:31,621 I'm quite confident in my semen. Stop joking... 156 00:09:33,396 --> 00:09:37,326 I've decided now, a creampie would be good, right? 157 00:09:38,156 --> 00:09:41,156 Of course not! 158 00:09:42,516 --> 00:09:44,576 It's my ovulating day. 159 00:09:46,56 --> 00:09:49,56 Didn't you let them fill you up last time? 160 00:09:49,56 --> 00:09:51,776 We really can't today! 161 00:09:52,386 --> 00:09:53,426 I see... 162 00:09:53,956 --> 00:09:56,06 Then I'll just come in your daughter. 163 00:09:57,276 --> 00:10:01,406 That's the original plan anyway. Ah, I'll go when | pull this out. 164 00:10:01,406 --> 00:10:06,156 W-Wait, don't you get it? You'll get me pregnant! 165 00:10:07,16 --> 00:10:09,466 | told you I'm not taking any responsibilities. 166 00:10:09,466 --> 00:10:11,726 Just turn me down if you really don't want to. 167 00:10:12,346 --> 00:10:14,726 | already knew it, he's a beast! 168 00:10:14,726 --> 00:10:16,671 Here, I'm pulling out. What will you 169 00:10:16,676 --> 00:10:18,621 do? If he comes inside me today... 170 00:10:18,626 --> 00:10:20,466 | might get pregnant. 171 00:10:20,466 --> 00:10:25,536 But | can't just let him impregnate my daughter! 172 00:10:28,506 --> 00:10:31,416 This means | can creampie you, right? 173 00:10:32,316 --> 00:10:36,56 Then, | won't hold back and fill you up. 174 00:10:37,246 --> 00:10:40,556 I'll record this moment that you get impregnated. 175 00:10:41,26 --> 00:10:43,46 Something big is coming! 176 00:10:46,166 --> 00:10:49,336 | can't hold it any longer! I'm coming! Coming! 177 00:10:51,306 --> 00:10:53,876 I-I'm coming! I'm coming... 178 00:10:53,876 --> 00:10:55,431 Here, open your womb and 179 00:10:55,436 --> 00:10:56,991 catch everything! I'm coming! 180 00:11:06,306 --> 00:11:08,616 Wow, | came so much! 181 00:11:08,616 --> 00:11:11,486 Unsafe sex really is the best! 182 00:11:13,376 --> 00:11:17,556 | live nearby, so I'll drop by here from time to time. 183 00:11:19,216 --> 00:11:21,336 Close? Kijima? 184 00:11:24,376 --> 00:11:28,616 Kijima Youichi. Only child. 2nd year College. 185 00:11:28,616 --> 00:11:32,226 Always fooling around with girls. Close to failing this school year. 186 00:11:33,106 --> 00:11:35,161 she found it out At home, he shows a strong 187 00:11:35,166 --> 00:11:37,221 and concerning amount of mother complex. 188 00:11:37,886 --> 00:11:39,536 So that was you. 189 00:11:40,46 --> 00:11:42,106 How did you know? 190 00:11:42,106 --> 00:11:44,786 I'm close with your mother. 191 00:11:44,786 --> 00:11:48,496 We're what they call "mommy friends”. 192 00:11:48,496 --> 00:11:52,676 So in place of your mom, you're going for wives and girls with boyfriends instead. 193 00:11:53,166 --> 00:11:55,586 It's a bull's-eye, right? You're such a kid. 194 00:11:55,586 --> 00:11:58,246 If you want to be spoiled like a kid, just say so. 195 00:11:58,836 --> 00:12:01,26 Hey, come here Youichi. 196 00:12:01,26 --> 00:12:03,826 I'll be your mama just for today. 197 00:12:03,826 --> 00:12:06,116 I'll be loving you a lot. 198 00:12:06,116 --> 00:12:07,116 Okay. 199 00:12:17,216 --> 00:12:20,126 Youichi, does it feel good? 200 00:12:20,126 --> 00:12:23,26 Yeah. It feels good, mama. 201 00:12:23,26 --> 00:12:24,896 Mama, can I? 202 00:12:24,896 --> 00:12:28,16 Okay, I'll drink all of it using my womb. 203 00:12:28,16 --> 00:12:30,181 Mama, I'm coming! Shoot it inside mama. 204 00:12:30,186 --> 00:12:31,576 Pour all of your semen in my 205 00:12:31,581 --> 00:12:32,971 deepest parts! Deeper, Youichi! 206 00:12:32,976 --> 00:12:33,976 Mama! 207 00:12:33,976 --> 00:12:35,766 Coming! I'm coming! 208 00:12:35,766 --> 00:12:38,196 Shoot it deep in me, Youichi! 209 00:12:38,796 --> 00:12:41,246 It's so hot! 210 00:12:41,246 --> 00:12:45,256 There's so much of your hot stuff! 211 00:12:48,146 --> 00:12:51,196 Your mouth feels so amazing, mama! 212 00:12:51,846 --> 00:12:54,276 Your tits are also incredible! 213 00:12:54,276 --> 00:12:58,726 Hey, Youichi. Where do you want to shoot next? 214 00:12:58,726 --> 00:13:02,466 Mama's tits, or inside my mouth? 215 00:13:04,746 --> 00:13:06,286 I-In your mouth! 216 00:13:10,36 --> 00:13:11,286 Drink it all, mama! 217 00:13:21,696 --> 00:13:22,756 Delicious! 218 00:13:24,146 --> 00:13:26,16 Shoot the last one inside me. 219 00:13:29,256 --> 00:13:31,846 So huge! | knew it! 220 00:13:32,676 --> 00:13:35,896 This is bad! I'll quickly come when you pump like that! 221 00:13:35,896 --> 00:13:40,566 That's because your dick feels so good, | can't hold myself back! 222 00:13:40,566 --> 00:13:42,596 I'm coming, mama! 223 00:13:43,496 --> 00:13:45,686 It's alright. Do it, Youichi. 224 00:13:45,686 --> 00:13:48,296 Take all of my semen without leaving a single drop! 225 00:13:48,296 --> 00:13:50,946 Mama will come together with Youichi! 226 00:13:54,806 --> 00:13:56,136 I'm... Coming! 227 00:13:57,576 --> 00:14:01,96 You're pouring so much of it inside me! 228 00:14:04,266 --> 00:14:05,176 Hey... 229 00:14:06,746 --> 00:14:08,726 Can | pay a visit here again? 230 00:14:11,696 --> 00:14:13,696 Only if you start attending college again. 231 00:14:13,696 --> 00:14:15,156 Yeah, | will! 232 00:14:15,566 --> 00:14:17,546 Then, you can come here anytime. 233 00:14:19,136 --> 00:14:21,976 Several Months Later 234 00:14:23,266 --> 00:14:24,376 I'm back! 235 00:14:24,376 --> 00:14:25,466 Pardon my intrusion! 236 00:14:25,466 --> 00:14:26,986 Welcome home! 237 00:14:29,686 --> 00:14:31,686 It already grew that big. 238 00:14:31,686 --> 00:14:33,816 Do you already know what it will be? 239 00:14:35,296 --> 00:14:37,496 To get pregnant at her age, 240 00:14:37,501 --> 00:14:39,701 papa really worked hard! Eh?! 241 00:14:40,36 --> 00:14:42,291 R-Right... Hey, Aya! 242 00:14:42,296 --> 00:14:43,736 Stop talking like that! 243 00:14:43,736 --> 00:14:44,816 Okay~! 244 00:14:45,356 --> 00:14:47,796 I'll help on anything after you give birth. 245 00:14:48,946 --> 00:14:50,26 Really? 246 00:14:50,26 --> 00:14:51,716 Please leave it to me! 247 00:14:51,716 --> 00:14:53,316 | see, then... 248 00:14:53,836 --> 00:14:55,756 Take care of us, papa. 249 00:14:56,486 --> 00:14:58,236 What's with him? 250 00:14:58,236 --> 00:14:59,266 Who knows? 251 00:16:36,276 --> 00:16:38,751 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 252 00:16:38,756 --> 00:16:41,231 Special thanks to: Anime Holics Organization 17499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.