Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:09,400
Ah, poutine.
Gravy and cheese curds on fries?
2
00:00:09,574 --> 00:00:12,099
It sounds nuts, but you can't
argue with the smell.
3
00:00:12,229 --> 00:00:13,926
[laughs] I know you can't hear me,
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,451
but I'm gonna pretend
you laughed affably.
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,105
Trente quatre!
6
00:00:18,931 --> 00:00:19,802
Trente quatre!
7
00:00:19,889 --> 00:00:21,673
Uh, oh, is that 34?
8
00:00:21,804 --> 00:00:24,328
Yes. Smoked meat.
9
00:00:24,502 --> 00:00:26,081
Ooh, I was hoping someone
would get the smoked meat.
10
00:00:26,113 --> 00:00:27,604
Let me get right in there. [sniffs]
11
00:00:27,636 --> 00:00:29,290
Okay, could you not?
12
00:00:30,334 --> 00:00:31,553
You can see me?
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,946
Yes, I can see ghosts.
Now, have a good day.
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,987
Oh, sure, I'm just going to let that drop.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,701
Are you kidding me?
We're going to talk about this.
16
00:00:37,733 --> 00:00:40,040
Not if I leave the property.
17
00:00:40,170 --> 00:00:42,781
Oh, I've got news for you, Smokey.
18
00:00:42,912 --> 00:00:45,349
'Cause of your smoked meat?
Hold on. C-Come back.
19
00:00:45,523 --> 00:00:47,482
♪
20
00:00:51,529 --> 00:00:52,791
So, we just sit here
21
00:00:52,922 --> 00:00:54,422
and wait for that branch to fall?
22
00:00:54,532 --> 00:00:55,675
There've been some close calls
23
00:00:55,707 --> 00:00:57,013
over the last decade.
24
00:00:57,187 --> 00:00:58,722
I think we're one fat squirrel away
25
00:00:58,754 --> 00:01:00,147
from that thing coming down.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,279
That's cool.
27
00:01:02,410 --> 00:01:03,640
I saw the Parthenon last week.
28
00:01:03,672 --> 00:01:05,369
NANCY: Oh, hey,
29
00:01:05,456 --> 00:01:08,764
look at you two lovebirds.
You guys do it yet?
30
00:01:08,938 --> 00:01:09,938
Excuse me?
31
00:01:09,982 --> 00:01:11,114
Sorry, it's just,
32
00:01:11,245 --> 00:01:12,973
we're betting on this in the basement.
33
00:01:13,029 --> 00:01:15,529
In fact, I've got a parlay going
where if you guys boink
34
00:01:15,597 --> 00:01:18,426
and that branch falls before next week,
35
00:01:18,600 --> 00:01:20,123
I get 10,000 back rubs,
36
00:01:20,254 --> 00:01:22,125
so, you know,
37
00:01:22,256 --> 00:01:23,822
think horny.
38
00:01:23,953 --> 00:01:25,085
We'll keep that in mind.
39
00:01:25,172 --> 00:01:26,608
Thank you.
40
00:01:26,738 --> 00:01:28,827
I'm so sorry about her.
41
00:01:28,958 --> 00:01:31,221
Well, her dialogue
could use a little polish,
42
00:01:31,352 --> 00:01:32,744
but maybe she's got a point.
43
00:01:32,831 --> 00:01:35,356
Are you saying
what I think you're saying?
44
00:01:35,530 --> 00:01:37,140
I'm saying,
45
00:01:37,227 --> 00:01:39,186
maybe tonight's the night.
46
00:01:39,360 --> 00:01:40,839
Oh.
47
00:01:40,970 --> 00:01:42,406
And just to be clear,
48
00:01:42,493 --> 00:01:44,333
you're not talking about the branch.
Oh, Sass.
49
00:01:44,365 --> 00:01:47,629
You don't get to be a 500-year-old virgin
by picking up on clues, okay?
50
00:01:47,803 --> 00:01:49,283
I need things spelled out.
51
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
JAY: I just don't get it,
52
00:01:51,285 --> 00:01:52,558
why aren't people coming back
to the restaurant?
53
00:01:52,590 --> 00:01:53,907
Well, there was a lot of bad publicity
54
00:01:53,939 --> 00:01:55,115
because of what happened.
55
00:01:55,245 --> 00:01:56,336
- That's crazy.
- I mean,
56
00:01:56,377 --> 00:01:57,769
by lightning strike rules,
57
00:01:57,900 --> 00:01:59,391
there's no restaurant on Earth less likely
58
00:01:59,423 --> 00:02:01,773
to have a stripper crash
through the roof now.
59
00:02:01,860 --> 00:02:03,601
It's very rude to mention lightning.
60
00:02:03,732 --> 00:02:05,603
Too soon, small man.
61
00:02:05,734 --> 00:02:06,474
Hey, guys.
62
00:02:06,561 --> 00:02:08,476
Uh, Sam,
63
00:02:08,606 --> 00:02:10,446
I was just outside,
and there seems to be a Living
64
00:02:10,478 --> 00:02:11,783
about to come in, so...
65
00:02:12,828 --> 00:02:13,971
I don't know, maybe he's a customer.
66
00:02:14,003 --> 00:02:15,364
I don't know anything about him.
67
00:02:15,396 --> 00:02:17,659
[suppressed laughter] Hi, I'm Kyle.
68
00:02:17,789 --> 00:02:19,661
Hi, Kyle, welcome to Woodstone.
69
00:02:19,791 --> 00:02:21,097
Kyle is dumb name.
70
00:02:21,271 --> 00:02:23,186
Well, it matches his dumb back-purse.
71
00:02:23,317 --> 00:02:25,493
Yeah, well, at least I'm alive. [gasping]
72
00:02:25,623 --> 00:02:27,234
Sorry, I...
73
00:02:27,364 --> 00:02:28,768
Pete wanted me to do this thing
74
00:02:28,800 --> 00:02:30,030
where I pretend like I can't see ghosts,
75
00:02:30,062 --> 00:02:30,976
but I can see ghosts.
76
00:02:31,063 --> 00:02:32,717
[laughing]: He can see ghosts.
77
00:02:32,848 --> 00:02:34,066
Wait, what? Seriously?
78
00:02:34,241 --> 00:02:36,373
Booyah! I totally got you guys.
79
00:02:36,504 --> 00:02:38,126
You should see the look on your faces.
80
00:02:38,158 --> 00:02:39,855
This is incredible.
81
00:02:39,985 --> 00:02:41,857
Oh, it's another freak.
82
00:02:41,987 --> 00:02:43,032
THORFINN: Like Sam,
83
00:02:43,163 --> 00:02:45,208
but man. Man Sam!
84
00:02:45,339 --> 00:02:46,960
ISAAC: I actually like your back-purse.
85
00:02:46,992 --> 00:02:48,266
I was just piling on.
There's a lot of pressure
86
00:02:48,298 --> 00:02:49,746
for me to maintain my reputation as...
87
00:02:49,778 --> 00:02:51,693
[clears throat] "the funny one."
88
00:02:51,823 --> 00:02:52,966
I thought I was funny one.
89
00:02:52,998 --> 00:02:54,522
PETE: Oh, raise your hand
90
00:02:54,696 --> 00:02:56,187
if you've been paid
to do improv at a Sheraton.
91
00:02:56,219 --> 00:02:58,917
Oh, wait, that's just me.
92
00:02:59,048 --> 00:03:00,702
And when I woke up from my coma,
93
00:03:00,832 --> 00:03:02,486
I could see ghosts. How about you?
94
00:03:02,617 --> 00:03:05,272
I was on a roller coaster
95
00:03:05,359 --> 00:03:07,926
and a giant bird hit me in the face.
96
00:03:08,057 --> 00:03:09,537
Oh, my God, you got Fabio'd?
97
00:03:10,538 --> 00:03:11,408
What is Fabio?
98
00:03:11,539 --> 00:03:12,888
Well... He's this model
99
00:03:13,018 --> 00:03:14,249
who was on the cover of a bunch
100
00:03:14,281 --> 00:03:15,934
of romance novels, and he famously
101
00:03:16,065 --> 00:03:17,252
got hit in the face with a goose.
102
00:03:17,284 --> 00:03:18,459
SAMANTHA: It is
103
00:03:18,589 --> 00:03:20,112
so nice to have somebody else
104
00:03:20,200 --> 00:03:21,386
who can answer ghost questions.
105
00:03:21,418 --> 00:03:22,909
I know, it's so cool to meet somebody
106
00:03:22,941 --> 00:03:24,805
who actually knows
what I'm going through.
107
00:03:24,856 --> 00:03:26,380
I saw the ghosts once.
108
00:03:26,510 --> 00:03:27,294
That's cool, man.
109
00:03:27,468 --> 00:03:28,991
But then I didn't anymore.
110
00:03:29,121 --> 00:03:30,440
It was just for an afternoon.
111
00:03:31,428 --> 00:03:33,300
And then I became a zombie.
112
00:03:33,430 --> 00:03:35,618
Oh, Jay. He so desperately
wants to be a part of this.
113
00:03:35,650 --> 00:03:38,827
So, Peter, where does this
scrumptious fellow live?
114
00:03:38,957 --> 00:03:41,264
Oh, you can just talk directly to me.
What?
115
00:03:41,351 --> 00:03:42,222
Ghost thing. Ghost thing.
116
00:03:42,352 --> 00:03:44,267
Ah. Ah.
117
00:03:44,398 --> 00:03:47,314
[laughs]
Man Sam and Sam Sam say same thing.
118
00:03:47,401 --> 00:03:48,587
But to answer your question, Hetty,
119
00:03:48,619 --> 00:03:49,849
I kind of just bounce around.
120
00:03:49,881 --> 00:03:51,622
It's really hard
121
00:03:51,796 --> 00:03:52,449
to hold on to a job
when I have to keep pretending
122
00:03:52,580 --> 00:03:54,190
like I can't see ghosts.
123
00:03:54,321 --> 00:03:55,855
Which is what he was doing
during our famous meet cute.
124
00:03:55,887 --> 00:03:57,454
Our smoked meat cute.
125
00:03:57,541 --> 00:03:58,760
[Pete chuckles]
126
00:03:58,890 --> 00:04:00,338
When we met, I was smelling his meat.
127
00:04:00,370 --> 00:04:01,719
Oh.
128
00:04:01,850 --> 00:04:02,993
He says a lot of stuff like that.
129
00:04:03,025 --> 00:04:04,156
Hmm. What's happening?
130
00:04:04,287 --> 00:04:05,865
And he says a lot of stuff like that.
131
00:04:05,897 --> 00:04:07,116
[laughter]
132
00:04:07,247 --> 00:04:08,955
What is it? Why are you guys laughing?
133
00:04:08,987 --> 00:04:10,380
See?
134
00:04:10,511 --> 00:04:12,382
Oh, Jay. [laughter]
135
00:04:13,514 --> 00:04:15,037
THORFINN: So,
136
00:04:15,124 --> 00:04:18,258
Joan say tonight is the night.
137
00:04:18,432 --> 00:04:21,304
Yep, and she wasn't talking
about the branch. I clarified.
138
00:04:21,391 --> 00:04:22,391
Oh, it's so on.
139
00:04:22,479 --> 00:04:24,612
Are you so excited, Sass?
140
00:04:24,786 --> 00:04:26,396
I mean, yeah. I'm a little nervous.
141
00:04:26,483 --> 00:04:29,356
Why, just 'cause you oldest
virgin in human history?
142
00:04:29,530 --> 00:04:31,488
TREVOR: Or is it because
she's a roamer
143
00:04:31,662 --> 00:04:33,980
and has likely had her choice
of history's greatest lovers?
144
00:04:34,012 --> 00:04:35,362
You guys are not helping.
145
00:04:35,492 --> 00:04:39,583
Look, Sass, you have
nothing to worry about.
146
00:04:39,714 --> 00:04:41,150
Joan's crazy about you.
147
00:04:41,281 --> 00:04:44,196
And you're going to be, what, one of four
148
00:04:44,371 --> 00:04:45,720
or five people there?
149
00:04:45,807 --> 00:04:47,262
You don't have to do everything.
150
00:04:47,330 --> 00:04:49,201
Just follow their lead.
151
00:04:49,289 --> 00:04:50,867
What? No, it's just
going to be Joan and me.
152
00:04:50,899 --> 00:04:53,031
Yikes.
153
00:04:53,205 --> 00:04:54,859
You better bring it, man.
154
00:04:57,166 --> 00:04:59,124
[sighs]
155
00:04:59,255 --> 00:05:00,735
Oh.
156
00:05:00,865 --> 00:05:01,865
Alberta.
157
00:05:01,997 --> 00:05:05,827
Hi. Just got back from the old trip.
158
00:05:05,957 --> 00:05:07,045
Nice hat.
159
00:05:07,176 --> 00:05:08,395
Don't make it weird, Pete.
160
00:05:08,525 --> 00:05:10,266
Are you referring to how you tried
161
00:05:10,397 --> 00:05:11,583
to kiss him and he facepalmed you?
162
00:05:11,615 --> 00:05:12,877
Yes, Hetty.
163
00:05:13,051 --> 00:05:14,282
Which must be especially
painful given that
164
00:05:14,314 --> 00:05:14,792
not long ago, you were the one
165
00:05:14,966 --> 00:05:16,185
doing the facepalming,
166
00:05:16,316 --> 00:05:17,720
and Peter was the sad recipient.
167
00:05:17,752 --> 00:05:19,243
I don't think Alberta has anything
168
00:05:19,275 --> 00:05:20,885
to be embarrassed about, okay?
169
00:05:21,016 --> 00:05:22,115
I'm just dating someone now.
170
00:05:22,147 --> 00:05:23,421
But I think you are a swell gal
171
00:05:23,453 --> 00:05:24,802
and a neat friend
172
00:05:24,933 --> 00:05:27,033
who any guy would be lucky to--
[Alberta groans]
173
00:05:27,065 --> 00:05:28,458
Please, God. Take me up,
174
00:05:28,589 --> 00:05:30,852
take me down, just get me
the hell out of here.
175
00:05:30,982 --> 00:05:32,767
So, I just met that Kyle guy.
176
00:05:32,897 --> 00:05:34,519
Pretty crazy that he can see ghosts, too.
177
00:05:34,551 --> 00:05:35,683
Yeah.
178
00:05:35,813 --> 00:05:37,174
And you're cool with him being around?
179
00:05:37,206 --> 00:05:37,989
Yeah,
180
00:05:38,120 --> 00:05:39,991
I mean-- What do you mean?
181
00:05:40,122 --> 00:05:41,689
Well, you know, hot guy--
182
00:05:41,863 --> 00:05:43,343
You think he's hot?
183
00:05:43,430 --> 00:05:45,021
Jay, don't be dumb. You cannot deny
184
00:05:45,083 --> 00:05:46,955
that those are stable boy cheekbones.
185
00:05:47,085 --> 00:05:47,869
Yeah, he's attractive.
186
00:05:47,999 --> 00:05:49,392
But more importantly,
187
00:05:49,523 --> 00:05:51,188
he and your wife have this connection,
188
00:05:51,220 --> 00:05:52,439
that seems pretty rare.
189
00:05:52,613 --> 00:05:54,484
So...
190
00:05:54,615 --> 00:05:56,193
Look, I don't think Sam
would ever cheat on you,
191
00:05:56,225 --> 00:05:57,400
but none of my boyfriends
192
00:05:57,531 --> 00:05:58,314
ever thought I would cheat on them.
193
00:05:58,445 --> 00:05:59,446
And yet, I did.
194
00:05:59,620 --> 00:06:00,882
This story ain't helping.
195
00:06:01,056 --> 00:06:03,101
Look, Bela, I trust Sam.
196
00:06:03,232 --> 00:06:04,842
Yes, they have a unique connection,
197
00:06:05,016 --> 00:06:06,975
and his hair's cool,
198
00:06:07,105 --> 00:06:08,106
but, you know what,
199
00:06:08,237 --> 00:06:09,328
truth is, I'm just happy
200
00:06:09,412 --> 00:06:11,049
that she has someone else to talk to
201
00:06:11,153 --> 00:06:12,153
who has this ability.
202
00:06:12,241 --> 00:06:13,895
See, my guy Jay is a sweetie.
203
00:06:14,025 --> 00:06:15,766
JAY: I think it's good for her,
204
00:06:15,897 --> 00:06:17,562
and I don't want to come off
like some jealous husband.
205
00:06:17,594 --> 00:06:18,911
Besides, he's only here for one night.
206
00:06:18,943 --> 00:06:20,771
And then Kyle and I are off to Chicago
207
00:06:20,945 --> 00:06:23,133
where he has promised
to let me inhale his kielbasa.
208
00:06:23,165 --> 00:06:26,037
He... facepalmed you.
209
00:06:26,124 --> 00:06:27,137
BELA: That's a really healthy
210
00:06:27,169 --> 00:06:28,300
attitude, Jay.
211
00:06:28,475 --> 00:06:29,650
Hey, you guys.
212
00:06:29,780 --> 00:06:31,371
You remember how our last assistant
213
00:06:31,478 --> 00:06:32,524
got scared and ran away
214
00:06:32,609 --> 00:06:34,109
because he thought we had ghosts?
215
00:06:34,176 --> 00:06:35,275
ALBERTA: I remember how
he was correct
216
00:06:35,307 --> 00:06:36,613
and you gas lit him to hell.
217
00:06:36,744 --> 00:06:39,616
Well, you know who
wouldn't have had that problem?
218
00:06:39,747 --> 00:06:40,878
Kyle!
219
00:06:41,009 --> 00:06:42,967
So I've hired him as our new assistant.
220
00:06:43,054 --> 00:06:43,968
JAY: Oh.
221
00:06:44,055 --> 00:06:45,535
Neat.
222
00:06:45,666 --> 00:06:46,896
SAMANTHA: I mean, it's great. Not only
223
00:06:46,928 --> 00:06:48,506
will he be helpful
with things around the hotel,
224
00:06:48,538 --> 00:06:50,508
but he can also help out
with, like, ghost stuff.
225
00:06:50,540 --> 00:06:52,020
We are a handful.
226
00:06:52,150 --> 00:06:52,803
Yeah, I'm really excited.
227
00:06:52,890 --> 00:06:54,544
Uh, thank you.
228
00:06:54,675 --> 00:06:56,166
HETTY: So you can make
him do anything?
229
00:06:56,198 --> 00:06:57,721
Ask him to rub down a horse.
230
00:06:57,852 --> 00:07:00,594
Again, I can hear and see you.
231
00:07:00,768 --> 00:07:02,857
Well, then it's all out on the table, Kyle.
232
00:07:02,944 --> 00:07:05,729
So go grab a brush and get horsing.
233
00:07:10,473 --> 00:07:12,301
And that is our reservation system.
234
00:07:12,432 --> 00:07:14,259
Seems pretty straightforward.
235
00:07:14,390 --> 00:07:15,490
What makes it really easy,
236
00:07:15,522 --> 00:07:16,044
is they almost never have guests.
237
00:07:16,174 --> 00:07:18,568
Anyway, next,
238
00:07:18,699 --> 00:07:20,408
let's talk about your ghost-related duties.
239
00:07:20,440 --> 00:07:22,497
Right. Uh, they've been
filling me in a little.
240
00:07:22,529 --> 00:07:23,747
Turning on the TV,
241
00:07:23,921 --> 00:07:25,314
opening the shouting window
242
00:07:25,445 --> 00:07:27,185
so that Thor can yell at his son.
243
00:07:27,316 --> 00:07:28,633
Also, going to the supermarket
244
00:07:28,665 --> 00:07:30,302
to buy magazines with Momoa content.
245
00:07:30,362 --> 00:07:31,810
ISAAC: That's the stuff Samantha's
246
00:07:31,842 --> 00:07:33,161
been doing in her spare time,
247
00:07:33,278 --> 00:07:34,683
but now that we have
a dedicated servant,
248
00:07:34,715 --> 00:07:36,020
we have other demands.
249
00:07:36,151 --> 00:07:37,848
The special projects.
250
00:07:37,979 --> 00:07:39,241
You're not getting a puppy.
251
00:07:39,415 --> 00:07:41,025
But Kyle will take care of it!
252
00:07:41,199 --> 00:07:42,199
He works for us!
253
00:07:42,287 --> 00:07:43,637
HETTY: We also have an idea
254
00:07:43,767 --> 00:07:45,900
for an aroma we would
like for you to maintain.
255
00:07:45,987 --> 00:07:47,423
Oh, yes, right.
256
00:07:47,554 --> 00:07:49,219
What do you mean, maintain?
Like a candle?
257
00:07:49,251 --> 00:07:51,615
A perpetually "just out of
the microwave" Hot Pocket.
258
00:07:51,688 --> 00:07:54,169
Some are calling it "The Eterna-pocket."
259
00:07:54,256 --> 00:07:55,312
But how would it constantly be
260
00:07:55,344 --> 00:07:57,781
just out of the microwave?
261
00:07:57,912 --> 00:07:59,142
Because, Kyle, every five minutes,
262
00:07:59,174 --> 00:08:00,538
you shall prepare a fresh one.
263
00:08:00,654 --> 00:08:02,699
We, the people, demand pepperoni.
264
00:08:02,873 --> 00:08:05,267
Or, if it's sold out,
broccoli chicken cheddar.
265
00:08:05,397 --> 00:08:07,487
Good luck, Kyle.[scoffs]
266
00:08:07,661 --> 00:08:09,793
You must be the new Living
who can see ghosts.
267
00:08:09,967 --> 00:08:10,967
Yeah. Hi. Kyle.
268
00:08:11,012 --> 00:08:12,622
I'm Nancy. I died of cholera.
269
00:08:12,753 --> 00:08:13,928
Oh,
270
00:08:14,015 --> 00:08:15,059
but the open sores,
271
00:08:15,233 --> 00:08:16,713
those aren't usually a symptom.
272
00:08:16,844 --> 00:08:17,943
I've come across a few
cholera ghosts before.
273
00:08:17,975 --> 00:08:21,370
Oh, sweet of you to notice, Kyle.
274
00:08:21,457 --> 00:08:22,937
Oh, is that a basement ghost?
275
00:08:23,024 --> 00:08:24,479
You talking to a basement ghost?
276
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
[laughs] I know about them.
277
00:08:26,462 --> 00:08:27,332
Yeah, Nancy walked in.
278
00:08:27,463 --> 00:08:28,508
NANCY: What we think
279
00:08:28,595 --> 00:08:30,205
happened was that there was
280
00:08:30,335 --> 00:08:32,599
a concurrent outbreak
of a flesh-eating bacteria.
281
00:08:32,729 --> 00:08:34,035
See, the pest house
282
00:08:34,165 --> 00:08:37,778
was sort of a mélange of disease.
283
00:08:37,908 --> 00:08:39,475
It does have colorful anecdotes.
284
00:08:39,649 --> 00:08:41,010
Have you ever noticed how the ghosts
285
00:08:41,042 --> 00:08:42,304
are, like, obsessed
286
00:08:42,434 --> 00:08:43,752
with their deaths? Oh, my God,
287
00:08:43,784 --> 00:08:46,177
I know, right? Constantly working it in.
288
00:08:46,264 --> 00:08:47,625
It's like, "How was your morning?
289
00:08:47,657 --> 00:08:49,409
Let me tell you about the Spanish flu."
290
00:08:49,441 --> 00:08:51,095
[laughs]
291
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
Wasn't that funny.
292
00:08:53,054 --> 00:08:55,111
And ghosts are always asking you
to look up their relatives.
293
00:08:55,143 --> 00:08:56,231
Uh, yeah.
294
00:08:56,318 --> 00:08:57,417
I'm just here to see a movie,
295
00:08:57,449 --> 00:08:58,668
I don't wanna go to Toledo
296
00:08:58,799 --> 00:09:00,377
to find out if your
nephew became a doctor.
297
00:09:00,409 --> 00:09:02,498
It's so good to have somebody else
298
00:09:02,629 --> 00:09:03,946
to talk about this stuff with.
299
00:09:03,978 --> 00:09:05,109
Yeah, it is.
300
00:09:05,196 --> 00:09:06,589
[Jay laughs]
301
00:09:06,720 --> 00:09:08,635
The-the ghost boundary,
that's weird, huh?
302
00:09:08,809 --> 00:09:10,288
Yeah, like, some ghosts'
303
00:09:10,462 --> 00:09:11,599
deaths predate the house,
304
00:09:11,638 --> 00:09:13,275
but they all have the same boundary.
305
00:09:13,378 --> 00:09:14,684
HETTY: You know what's weird
306
00:09:14,815 --> 00:09:16,468
about the boundary?
307
00:09:18,296 --> 00:09:21,169
[both laughing]
308
00:09:21,299 --> 00:09:22,474
What? What is it?
309
00:09:22,605 --> 00:09:25,347
No, it's just Hetty. It's hard to explain.
310
00:09:26,522 --> 00:09:29,003
Oh![laughs]
311
00:09:29,090 --> 00:09:30,308
[laughter]
312
00:09:30,482 --> 00:09:32,136
Totally! Peanut butter!
313
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
[ghosts laughing]
314
00:09:33,616 --> 00:09:34,922
SAMANTHA: Peanut butter!
315
00:09:35,052 --> 00:09:36,750
SASAPPIS: I can't do this.
316
00:09:36,880 --> 00:09:38,284
I'm gonna tell Joan that tonight's off.
317
00:09:38,316 --> 00:09:40,928
Whoa, whoa, whoa. Calm down, buddy.
318
00:09:41,058 --> 00:09:42,506
You guys totally freaked me out.
319
00:09:42,538 --> 00:09:43,725
I mean, I have no idea what I'm doing.
320
00:09:43,757 --> 00:09:45,204
FLOWER:
No one knows
what they're doing
321
00:09:45,236 --> 00:09:46,815
the first time. First times are awkward.
322
00:09:46,847 --> 00:09:48,152
We'll help you.
323
00:09:48,283 --> 00:09:50,372
Talk to us. What's your plan with Joan?
324
00:09:50,502 --> 00:09:52,983
Well, I figured we'd go to my room--
325
00:09:53,114 --> 00:09:55,377
[imitates buzzer]
No offense, but your room
326
00:09:55,464 --> 00:09:57,553
is half-virgin, half-Pete.
327
00:09:57,684 --> 00:09:59,184
The vibes are friendship at best.
328
00:09:59,294 --> 00:10:00,948
I'm going to let you use
329
00:10:01,122 --> 00:10:04,255
my room, aka "The Boneyard."
330
00:10:04,386 --> 00:10:05,517
No one calls it that.
331
00:10:05,692 --> 00:10:07,258
They will if you do your job.
332
00:10:07,389 --> 00:10:09,098
See, now, this is what I'm nervous about.
333
00:10:09,130 --> 00:10:12,786
Like, how do you even, like,
start the whole process?
334
00:10:12,916 --> 00:10:16,920
As oldest and most experienced ghost,
335
00:10:17,051 --> 00:10:19,096
Thor will share move
that has never failed.
336
00:10:19,270 --> 00:10:20,270
Women like it
337
00:10:20,358 --> 00:10:22,709
when hunk take control.
338
00:10:22,883 --> 00:10:25,146
He's not wrong about that.
339
00:10:25,276 --> 00:10:26,930
In heat of moment,
340
00:10:27,061 --> 00:10:30,020
pick Joan up and throw her on bed.
341
00:10:30,107 --> 00:10:31,326
Yeah?
342
00:10:31,500 --> 00:10:32,719
THORFINN: Trust Thor.
343
00:10:32,849 --> 00:10:34,764
I will demonstrate with Flower.
344
00:10:34,895 --> 00:10:36,070
Oh!
345
00:10:36,244 --> 00:10:37,941
[gasps] [laughs]
346
00:10:38,028 --> 00:10:40,074
But just so you know,
once this fuse gets lit,
347
00:10:40,117 --> 00:10:42,119
there will be an explosion.
348
00:10:42,250 --> 00:10:43,860
You guys are welcome to stay.
349
00:10:43,991 --> 00:10:45,732
Yeah, we prefer.
350
00:10:45,862 --> 00:10:48,125
Okay, on that note, I'm going to go,
351
00:10:48,256 --> 00:10:51,694
but thank you, this has
actually been really helpful.
352
00:10:52,695 --> 00:10:55,350
Eh, I've got nothing else to do.
353
00:10:56,699 --> 00:10:58,005
JAY: I mean, I get it.
354
00:10:58,135 --> 00:10:59,789
If I met another D&D player
355
00:10:59,920 --> 00:11:01,367
who was a Level 9 Chain Warlock,
356
00:11:01,399 --> 00:11:02,966
we'd have a lot to talk about.
357
00:11:03,097 --> 00:11:04,489
How this nerd has any wife
358
00:11:04,576 --> 00:11:06,013
to worry about is beyond me.
359
00:11:06,187 --> 00:11:07,710
But it's the talking
360
00:11:07,841 --> 00:11:09,756
and the laughing and the inside jokes.
361
00:11:09,886 --> 00:11:11,540
I mean, it's excessive, right?
362
00:11:11,671 --> 00:11:13,803
Especially given how hot he is.
363
00:11:13,934 --> 00:11:15,979
What? I'm agreeing with you.
364
00:11:16,153 --> 00:11:17,372
This is all Pete's fault.
365
00:11:17,546 --> 00:11:18,765
He's not wrong.
366
00:11:18,895 --> 00:11:20,778
How am I supposed to not
introduce two Livings
367
00:11:20,810 --> 00:11:23,421
who share this rare gift?
I connect people.
368
00:11:23,552 --> 00:11:24,652
That's why I was social chair
369
00:11:24,684 --> 00:11:25,815
at the Kiwanis Club.
370
00:11:25,946 --> 00:11:27,174
Kiwanis. Are those the guys
371
00:11:27,208 --> 00:11:28,743
with the hats and the little cars?
372
00:11:28,775 --> 00:11:30,777
No, that's those frickin' Shriners.
373
00:11:30,907 --> 00:11:32,561
You know what? I can't.
374
00:11:32,692 --> 00:11:34,171
JAY: I don't like this one bit.
375
00:11:34,302 --> 00:11:35,782
And now the guy's working here?
376
00:11:35,956 --> 00:11:37,218
Yeah, this is not good.
377
00:11:37,392 --> 00:11:38,483
I mean, look at his abs.
378
00:11:38,567 --> 00:11:40,612
You looked him up online?
379
00:11:40,743 --> 00:11:41,756
And turned off "safe search,"
380
00:11:41,788 --> 00:11:43,354
whatever that means.
381
00:11:43,485 --> 00:11:44,541
Yeah, I mean, I just wanted
to get a full picture
382
00:11:44,573 --> 00:11:46,009
of what we're dealing with.
383
00:11:46,183 --> 00:11:47,619
Wait, is that a mug shot?
384
00:11:48,533 --> 00:11:50,492
TREVOR: This is interesting.
385
00:11:50,666 --> 00:11:53,364
It says here Kyle was convicted
of breaking and entering.
386
00:11:53,451 --> 00:11:54,626
He robbed a house.
387
00:11:54,757 --> 00:11:56,890
He spent six months in prison.
388
00:11:57,020 --> 00:11:58,990
That doesn't sound like someone
Sam would want working here.
389
00:11:59,022 --> 00:12:00,371
Exactly.
390
00:12:00,502 --> 00:12:02,167
Oh, these two are cooking something up.
391
00:12:02,199 --> 00:12:04,593
You're saying I tell Sam
about Kyle's criminal past.
392
00:12:04,767 --> 00:12:06,421
And she sends him packing.
393
00:12:06,551 --> 00:12:09,250
No! Do not deny us our butler.
394
00:12:09,380 --> 00:12:11,176
Not when the dream of
the perpetual Hot Pocket
395
00:12:11,208 --> 00:12:13,036
is finally within reach.
396
00:12:13,167 --> 00:12:14,527
All right, let's do it. Let's get rid of Kyle.
397
00:12:14,559 --> 00:12:16,431
Yes, and then Sam will have
398
00:12:16,518 --> 00:12:18,337
no choice but to just settle for the old
399
00:12:18,433 --> 00:12:19,826
"can't see ghosts" Jay.
400
00:12:20,000 --> 00:12:22,219
I'm back in, baby.
401
00:12:23,307 --> 00:12:26,049
So, here we are.
402
00:12:26,223 --> 00:12:27,398
Indeed.
403
00:12:27,529 --> 00:12:31,011
Here... we... are.
404
00:12:32,490 --> 00:12:36,059
Look, Sass, if this is all
moving too fast for you,
405
00:12:36,233 --> 00:12:38,670
we can just have Sam, or Man Sam,
406
00:12:38,801 --> 00:12:40,211
put on a movie for us to watch.
407
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
No, no, no, no, no. I...
408
00:12:41,630 --> 00:12:43,763
I really want to do this.
409
00:12:43,850 --> 00:12:45,503
You're sure?
410
00:12:45,634 --> 00:12:46,809
I'll show you sure.
411
00:12:50,030 --> 00:12:52,467
Joan, get over here.
412
00:12:53,511 --> 00:12:55,209
This is a different side of you.
413
00:12:56,471 --> 00:12:58,473
Oh, my! [laughs]
414
00:12:58,647 --> 00:13:00,127
Take me, Sass.
415
00:13:00,214 --> 00:13:01,476
[gasps]
416
00:13:02,869 --> 00:13:04,435
[screams]
417
00:13:04,566 --> 00:13:06,002
[gasps]
418
00:13:06,089 --> 00:13:07,656
Oh, boy.
419
00:13:07,830 --> 00:13:09,919
Hey, Kyle. How's it going?
420
00:13:10,050 --> 00:13:11,715
Great, just got back from the market.
421
00:13:11,747 --> 00:13:13,586
We basically cleaned them out
of Hot Pockets.
422
00:13:13,618 --> 00:13:15,664
Oh, you know, I was thinking,
423
00:13:15,795 --> 00:13:17,286
maybe sometime I could scoop the filling
424
00:13:17,318 --> 00:13:19,973
out of one of these things,
and put in some baked cod,
425
00:13:20,103 --> 00:13:21,464
and then you got yourself a "cod pocket."
426
00:13:21,496 --> 00:13:22,671
Don't tease Thor
427
00:13:22,845 --> 00:13:25,108
unless you plan on follow through.
428
00:13:25,282 --> 00:13:27,154
Oh, good, everyone's here.
429
00:13:27,284 --> 00:13:28,645
Well, you two, and I'm guessing
430
00:13:28,677 --> 00:13:29,939
some invisible people.
431
00:13:30,026 --> 00:13:32,594
Just so you know, I fought for you.
432
00:13:32,724 --> 00:13:35,379
- What?
- Is everything okay, Jay?
433
00:13:35,510 --> 00:13:36,728
Actually, it's not.
434
00:13:36,859 --> 00:13:38,698
It turns out, your little friend Kyle here
435
00:13:38,730 --> 00:13:40,645
is hiding a deep, dark secret.
436
00:13:40,732 --> 00:13:41,951
He's a convicted felon.
437
00:13:42,082 --> 00:13:44,127
What are you talking about?
438
00:13:44,258 --> 00:13:46,054
I'm talking about him
doing six months in prison
439
00:13:46,086 --> 00:13:47,950
for breaking into some
poor family's home.
440
00:13:48,044 --> 00:13:49,535
I brought a criminal into the house.
441
00:13:49,567 --> 00:13:51,189
I'm sorry. But also, it's kind of on you
442
00:13:51,221 --> 00:13:53,085
to do background checks.
I'm just a ghost.
443
00:13:53,136 --> 00:13:54,485
Kyle, is this true?
444
00:13:54,616 --> 00:13:56,531
I didn't want it to come out like this.
445
00:13:56,618 --> 00:13:58,968
There was this ghost, Marian,
446
00:13:59,099 --> 00:14:00,535
who intended, on her deathbed,
447
00:14:00,622 --> 00:14:02,145
to give her daughter a locket.
448
00:14:02,319 --> 00:14:04,756
But a winter storm delayed
449
00:14:04,844 --> 00:14:06,976
her daughter's arrival,
and so Marian died
450
00:14:07,063 --> 00:14:09,336
without being able
to pass on that family heirloom.
451
00:14:09,500 --> 00:14:11,372
Years passed,
452
00:14:11,502 --> 00:14:14,201
a new family moved into the house,
453
00:14:14,288 --> 00:14:17,073
and ghost Marian
begged me to get the locket,
454
00:14:17,247 --> 00:14:20,207
which was hidden in the house,
and track down her daughter.
455
00:14:20,337 --> 00:14:21,861
So I tried
456
00:14:22,035 --> 00:14:24,298
to talk my way into the house at first,
457
00:14:24,472 --> 00:14:26,039
but to no avail,
458
00:14:26,169 --> 00:14:29,912
and so, one night, I, uh, I broke in.
459
00:14:30,043 --> 00:14:33,307
And I got the locket to Marian's daughter,
460
00:14:33,437 --> 00:14:36,397
but I got caught on
the neighbor's Ring cam.
461
00:14:36,527 --> 00:14:39,791
So, yeah, I did some time.
462
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
But it was... it was worth it
463
00:14:42,098 --> 00:14:44,318
to-to give an old ghost some closure.
464
00:14:45,972 --> 00:14:50,237
Aha! So he admits it.
465
00:14:50,411 --> 00:14:52,282
This is not a good color on you, Jay.
466
00:14:52,413 --> 00:14:53,991
I wanted to come here because
I thought that it would be neat
467
00:14:54,023 --> 00:14:56,025
to meet somebody else
who has the same curse.
468
00:14:56,156 --> 00:14:57,809
- Curse?
- With those cheekbones,
469
00:14:57,940 --> 00:14:59,986
I'll allow it. KYLE: But I can see now
470
00:15:00,073 --> 00:15:02,858
that me being here has caused
some sort of trouble,
471
00:15:02,989 --> 00:15:06,601
so I, uh, I think I should probably go.
472
00:15:09,343 --> 00:15:10,648
[Jay sighs]
473
00:15:10,779 --> 00:15:11,954
What was that about, Jay?
474
00:15:12,041 --> 00:15:12,912
Huh?
475
00:15:13,042 --> 00:15:14,261
What's going on?
476
00:15:14,435 --> 00:15:15,883
Are you jealous of Kyle or something?
477
00:15:15,915 --> 00:15:17,536
No, but I do think it's a little weird
478
00:15:17,568 --> 00:15:18,798
that he took this entry-level job
479
00:15:18,830 --> 00:15:19,830
at the drop of a hat.
480
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
He is very jealous.
481
00:15:22,312 --> 00:15:23,934
His being here was
going to be good for us.
482
00:15:23,966 --> 00:15:25,446
You know all the ghost stuff
483
00:15:25,576 --> 00:15:26,838
I spend so much time doing?
484
00:15:26,969 --> 00:15:29,232
He was taking that off my plate.
485
00:15:29,363 --> 00:15:31,974
And putting cod pocket on Thor plate.
486
00:15:32,105 --> 00:15:33,280
Yeah, we were connecting,
487
00:15:33,454 --> 00:15:35,364
but it wasn't him trying to steal me away,
488
00:15:35,456 --> 00:15:37,458
it was somebody else who was dealing
489
00:15:37,632 --> 00:15:39,210
with the same thing that I'm dealing with,
490
00:15:39,242 --> 00:15:40,591
which is pretty rare.
491
00:15:40,678 --> 00:15:41,549
PETE: Yeah, we only know of
492
00:15:41,679 --> 00:15:44,030
Sam, Kyle, maybe Fabio.
493
00:15:44,160 --> 00:15:46,554
Whatever. You don't understand.
494
00:15:49,905 --> 00:15:52,516
Ah, Joan, how'd it go with Sass?
495
00:15:52,647 --> 00:15:54,008
Well, he threw me out
the side of the house.
496
00:15:54,040 --> 00:15:55,400
Oh, is that an old-timey expression?
497
00:15:55,432 --> 00:15:58,000
No, it is not.
498
00:16:02,613 --> 00:16:04,441
Hey, Kyle, sorry about
499
00:16:04,572 --> 00:16:05,584
all that in the kitchen.
500
00:16:05,616 --> 00:16:06,791
No, I...
501
00:16:06,922 --> 00:16:08,228
I should have disclosed
502
00:16:08,358 --> 00:16:09,751
that I have a record.
503
00:16:09,881 --> 00:16:11,460
It's just, it's an awkward
thing to bring up.
504
00:16:11,492 --> 00:16:13,363
Of course. Geez.
505
00:16:13,494 --> 00:16:15,887
What was prison like with this ability?
506
00:16:16,062 --> 00:16:18,064
Not great, Sam.
There's not a lot of people
507
00:16:18,151 --> 00:16:19,772
dying peacefully in their sleep in prisons.
508
00:16:19,804 --> 00:16:21,545
Also, the Livings
509
00:16:21,676 --> 00:16:23,504
were kind of scary, and the salad bar
510
00:16:23,678 --> 00:16:24,984
had limited options.
511
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
[chuckles] Well,
512
00:16:27,073 --> 00:16:29,292
it was nice to finally meet someone else
513
00:16:29,466 --> 00:16:30,815
who can see ghosts.
514
00:16:30,946 --> 00:16:32,382
It was.
515
00:16:32,469 --> 00:16:35,516
You know, I, uh, I spend so much time
516
00:16:35,646 --> 00:16:38,127
trying to hide who I am.
517
00:16:38,258 --> 00:16:40,608
It's just such a relief
to finally meet somebody
518
00:16:40,695 --> 00:16:42,871
that I can be myself around.
519
00:16:44,046 --> 00:16:45,874
I know exactly what you mean.
520
00:16:48,007 --> 00:16:51,358
- Oh. Oh.
- Oh, God.
521
00:16:51,488 --> 00:16:54,274
Sorry. I'm sorry, I think
I must have misread something.
522
00:16:54,404 --> 00:16:55,536
Kyle, what the hell?
523
00:16:55,710 --> 00:16:57,538
I-I thought we were connecting.
524
00:16:57,712 --> 00:16:58,539
Yeah, we were
525
00:16:58,713 --> 00:17:00,236
connecting, about seeing ghosts.
526
00:17:00,323 --> 00:17:02,630
Yeah, no, I know. I'm sorry. I just, uh...
527
00:17:03,892 --> 00:17:05,601
You don't know what it's like out there,
528
00:17:05,633 --> 00:17:08,157
trying to meet people
with this weird thing, you know?
529
00:17:08,331 --> 00:17:10,377
I-I try to hide it and they think I'm insane.
530
00:17:10,420 --> 00:17:12,553
Or I tell them, and they think I'm insane.
531
00:17:12,683 --> 00:17:14,511
Or they're-they're not Jewish.
532
00:17:14,642 --> 00:17:16,296
Look, you'll find someone.
533
00:17:17,688 --> 00:17:19,603
I don't know that that's true.
534
00:17:19,734 --> 00:17:21,095
There's not a lot of people out there
535
00:17:21,127 --> 00:17:22,809
that are willing to put up with this.
536
00:17:23,520 --> 00:17:25,392
I was with someone when I...
537
00:17:25,522 --> 00:17:27,742
when I first got this power.
538
00:17:27,872 --> 00:17:30,875
Somebody I thought was really special,
539
00:17:31,006 --> 00:17:33,922
but she just couldn't handle it.
540
00:17:35,750 --> 00:17:37,230
That sounds hard.
541
00:17:41,538 --> 00:17:42,670
[sighs]
542
00:17:42,844 --> 00:17:44,280
So, do you
543
00:17:44,411 --> 00:17:46,033
just want to Venmo me
for the four hours of work?
544
00:17:46,065 --> 00:17:47,631
Uh, you know what, no. It's fine.
545
00:17:47,762 --> 00:17:49,372
Goodbye, Kyle. Yeah.
546
00:17:53,550 --> 00:17:55,117
There you are, slugger.
547
00:17:55,248 --> 00:17:57,032
Joan, I'm so embarrassed.
548
00:17:57,119 --> 00:17:59,165
Oh, come on.
549
00:17:59,295 --> 00:18:00,601
I'm head over heels for you.
550
00:18:00,731 --> 00:18:02,124
Literally. I landed face down
551
00:18:02,255 --> 00:18:03,560
on a family of woodchucks.
552
00:18:03,734 --> 00:18:06,781
See, Thor said
I should take control and...
553
00:18:06,911 --> 00:18:08,435
I feel like such a fool.
554
00:18:08,565 --> 00:18:11,177
Your problem is you're
trying to be somebody else.
555
00:18:11,307 --> 00:18:14,005
Some cool guy I've never met.
556
00:18:14,136 --> 00:18:16,182
That's not the guy I'm crazy about.
557
00:18:16,312 --> 00:18:19,098
So, you're saying
I should just be myself?
558
00:18:19,185 --> 00:18:20,186
Yes.
559
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
I should trust my own instincts?
560
00:18:22,144 --> 00:18:23,826
Except for the one that's telling you
561
00:18:23,885 --> 00:18:25,278
to keep talking right now.
562
00:18:25,365 --> 00:18:26,769
Right, I keep making
that mistake. I've got to
563
00:18:26,801 --> 00:18:27,813
remember there's a time for talking--
564
00:18:27,845 --> 00:18:29,108
Shut up, you damn fool.
565
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
PETE: Hey, guys. Oh!
566
00:18:33,808 --> 00:18:35,343
Not sure when
the perfect time to announce
567
00:18:35,375 --> 00:18:37,057
that I was sleeping on the floor was,
568
00:18:37,116 --> 00:18:38,595
but now seems better than later.
569
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
You know, for a roamer,
570
00:18:40,293 --> 00:18:41,685
you sure are around a lot.
571
00:18:41,816 --> 00:18:43,600
That's probably true.
572
00:18:43,687 --> 00:18:45,875
Um, but I did catch the tail end
of what you were saying,
573
00:18:45,907 --> 00:18:48,649
and I have to agree with Joan.
Sass, you are a wonderful--
574
00:18:48,779 --> 00:18:49,966
Pete, get the hell out of here.
575
00:18:49,998 --> 00:18:51,434
Absolutely.
576
00:18:54,220 --> 00:18:55,569
Jay, listen--
577
00:18:55,699 --> 00:18:57,440
Wait, let me go first.
578
00:18:57,527 --> 00:18:59,094
I'm sorry.
579
00:18:59,225 --> 00:19:00,585
I shouldn't have gotten jealous.
580
00:19:00,617 --> 00:19:02,228
I trust you.
581
00:19:02,315 --> 00:19:03,632
And Kyle seems like a really great guy.
582
00:19:03,664 --> 00:19:04,752
He made a pass at me.
583
00:19:04,882 --> 00:19:07,015
I knew it! I was right!
584
00:19:07,102 --> 00:19:08,875
Oh, I am so angry, but also vindicated,
585
00:19:08,973 --> 00:19:09,887
so I'm a little happy about that.
586
00:19:09,974 --> 00:19:12,020
How far did you let it go?
587
00:19:12,151 --> 00:19:13,978
Blink twice for "all the way."
588
00:19:14,109 --> 00:19:15,545
I facepalmed him immediately.
589
00:19:15,676 --> 00:19:17,939
Okay, why is that
everyone's move suddenly?
590
00:19:18,026 --> 00:19:19,332
You start it.
591
00:19:19,462 --> 00:19:20,855
Oh, right. That's true.
592
00:19:20,985 --> 00:19:22,683
Alberta Haynes, trendsetter.
593
00:19:22,813 --> 00:19:24,206
JAY: Let's just put this all
594
00:19:24,337 --> 00:19:25,654
behind us and pretend
it never happened.
595
00:19:25,686 --> 00:19:27,438
No, Jay. Listen, I don't want to do that
596
00:19:27,470 --> 00:19:30,647
because this whole thing
has just reminded me
597
00:19:30,778 --> 00:19:32,214
how lucky I am to have you.
598
00:19:32,345 --> 00:19:34,129
I know it's not easy
599
00:19:34,303 --> 00:19:37,872
to be married to somebody
who has my abilities,
600
00:19:38,002 --> 00:19:41,005
and you're patient and understanding,
601
00:19:41,180 --> 00:19:43,051
and I don't tell you that enough.
602
00:19:43,182 --> 00:19:44,444
Small man
603
00:19:44,574 --> 00:19:45,935
about to be thrown out side of house,
604
00:19:45,967 --> 00:19:47,577
if you know what Thor mean.
605
00:19:47,708 --> 00:19:48,708
I love you, Jay.
606
00:19:48,752 --> 00:19:50,014
I know.
607
00:19:50,885 --> 00:19:52,067
That was Han Solo, Empire.
608
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
Is Pete in the room?
609
00:19:53,888 --> 00:19:55,629
No. Oh, well then,
610
00:19:55,716 --> 00:19:57,239
I love you, too.
611
00:20:04,507 --> 00:20:05,998
JAY: Sass and Joan are still up there?
612
00:20:06,030 --> 00:20:07,565
Something's wrong. It's been too long.
613
00:20:07,597 --> 00:20:09,350
Calm down, Jay,
this isn't helping anyone.
614
00:20:09,382 --> 00:20:11,601
That's it, I'm going in there.
615
00:20:11,732 --> 00:20:12,602
Flower, no!
616
00:20:12,733 --> 00:20:13,734
They might need help.
617
00:20:13,864 --> 00:20:15,051
This isn't something two people
618
00:20:15,083 --> 00:20:16,174
should do by themselves.
619
00:20:16,215 --> 00:20:17,999
Wait, there he is.
620
00:20:18,086 --> 00:20:20,306
♪ ♪
621
00:20:21,698 --> 00:20:22,917
Well?
622
00:20:25,049 --> 00:20:26,181
Oh, yeah.
623
00:20:26,312 --> 00:20:27,965
[all cheering]
624
00:20:28,096 --> 00:20:29,489
Yeah!
43231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.