Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,359
Right now you're just not
a good look for the DPP.
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,479
You think it's a good look
to have me sidelined?
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,599
Come on, David. That's the quickest
way for all of us to look guilty.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,519
You find out which one of
those five ratbags
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,839
nicked the bloody file,
and you're back in business.
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,600
So, what's it like in the office?
Janet's head on a plate yet?
7
00:00:18,520 --> 00:00:23,119
I just want to know if I said
anything, at the Christmas party.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,319
Anything about the AG,
about Janet's memo?
9
00:00:25,320 --> 00:00:27,279
I'm not going to reveal my source.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,679
I'm Danny Novak's daughter.
All through high school
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,159
I was called 'the gangster's girl'.
Danny Novak?
12
00:00:32,160 --> 00:00:34,559
Something like
17 assault convictions,
13
00:00:34,560 --> 00:00:37,559
three underworld murder trials,
and got out of all of them.
14
00:00:37,560 --> 00:00:40,519
Well, considering Joanne's saying
she didn't do it...
15
00:00:40,520 --> 00:00:43,279
What, you think she's telling
the truth? About who killed him?
16
00:00:43,280 --> 00:00:45,479
Who knows. About everything else,
all the abuse.
17
00:00:45,480 --> 00:00:48,039
You're telling me
you now have no witness?
18
00:00:48,040 --> 00:00:50,919
And regrettably, I have not
a single thing I should have.
19
00:00:50,920 --> 00:00:52,680
Next.
20
00:00:53,880 --> 00:00:55,440
(Sighs)
21
00:00:56,440 --> 00:00:59,639
♪ Theme music
22
00:00:59,640 --> 00:01:03,279
♪ What do I do
Stand in a shop
23
00:01:03,280 --> 00:01:07,439
♪ Waiting for that money to drop
24
00:01:07,440 --> 00:01:11,359
♪ Stand all day on a concrete slate
25
00:01:11,360 --> 00:01:15,199
♪ My feet all aching
Don't get a break
26
00:01:15,200 --> 00:01:19,199
♪ Singing what do I do?
27
00:01:19,200 --> 00:01:24,519
♪ What am I to do?
28
00:01:24,520 --> 00:01:28,679
♪ What do I do?
29
00:01:28,680 --> 00:01:32,719
♪ What am I to do?
30
00:01:32,720 --> 00:01:36,879
GROUP: ♪ What do I do?
31
00:01:36,880 --> 00:01:41,279
♪ What am I to do? ♪
32
00:01:41,280 --> 00:01:42,759
If you score Judge Walker
again today,
33
00:01:42,760 --> 00:01:44,759
just call the listing clerk
and get out of it.
34
00:01:44,760 --> 00:01:46,319
I can't do that!
35
00:01:46,320 --> 00:01:47,839
Everybody does it.
36
00:01:47,840 --> 00:01:49,519
Do any of these smart lawyers
consider
37
00:01:49,520 --> 00:01:51,599
the judge might find out
they're being avoided?
38
00:01:51,600 --> 00:01:53,279
Bribe the listing clerk
to keep quiet.
39
00:01:53,280 --> 00:01:55,159
Judges can afford
much bigger bribes.
40
00:01:55,160 --> 00:01:56,999
Do you really think they'd bother?
41
00:01:57,000 --> 00:01:59,399
I think Walker might.
I'm sport to that woman.
42
00:01:59,400 --> 00:02:02,319
All yours.
No, it was my turn last time.
43
00:02:02,320 --> 00:02:03,839
I don't think so.
Ah, it was.
44
00:02:03,840 --> 00:02:05,399
I remember. You had an extra shot.
45
00:02:05,400 --> 00:02:08,439
It wasn't, you don't and I didn't.
Skinny flat white.
46
00:02:08,440 --> 00:02:11,360
I know, Tatum, I know.
I'm keeping track!
47
00:02:15,040 --> 00:02:17,839
Morning, Harry.
Morning.
48
00:02:17,840 --> 00:02:22,760
Your book group's still ploughing
its way through the Russians. Yeah.
49
00:02:24,840 --> 00:02:26,359
I believe I've been summoned.
50
00:02:26,360 --> 00:02:29,880
Janet, hi, sit, sit.
51
00:02:31,520 --> 00:02:33,759
You've still got journalists
camped out on your front lawn?
52
00:02:33,760 --> 00:02:36,399
Oh, there's a couple of diehards
still baying for my blood,
53
00:02:36,400 --> 00:02:39,239
but I'm not quite as exciting
as an attorney-general
54
00:02:39,240 --> 00:02:40,839
with a penchant for turtlenecks.
55
00:02:40,840 --> 00:02:44,440
(Chuckles) There is a God after all.
Tracey will be pleased.
56
00:02:47,080 --> 00:02:48,999
I want you back in the fray.
57
00:02:49,000 --> 00:02:50,719
Sounds ominous.
58
00:02:50,720 --> 00:02:53,319
A spot of filicide for you.
59
00:02:53,320 --> 00:02:54,799
Let me guess.
60
00:02:54,800 --> 00:02:56,399
A woman's killed her children.
61
00:02:56,400 --> 00:02:59,359
You want me to prosecute, so the jury
think there must be something
62
00:02:59,360 --> 00:03:02,239
in the charge of murder if it's
another woman running the case.
63
00:03:02,240 --> 00:03:04,039
See? You don't even need
to read the file.
64
00:03:04,040 --> 00:03:06,399
I was actually quite enjoying
my time in the wilderness,
65
00:03:06,400 --> 00:03:09,919
writing the odd advice,
catching up on paperwork. Sorry.
66
00:03:09,920 --> 00:03:12,919
I need you back on deck,
but I'd gladly take your job
67
00:03:12,920 --> 00:03:14,439
and write the advices.
68
00:03:14,440 --> 00:03:17,919
How many journos on your front lawn?
It's not the journos who bother me.
69
00:03:17,920 --> 00:03:20,359
Police getting anywhere?
Not yet.
70
00:03:20,360 --> 00:03:25,800
How quickly do you think we could
replace five junior solicitors?
71
00:03:27,200 --> 00:03:30,560
Andy Campbell will
brief you on Mrs Wallace.
72
00:03:31,880 --> 00:03:35,160
How many kids?
Two. Drugged and smothered.
73
00:03:37,760 --> 00:03:39,839
Lovely.
Welcome back.
74
00:03:39,840 --> 00:03:41,880
(Chuckles)
75
00:03:45,440 --> 00:03:47,359
How's the sabbatical?
76
00:03:47,360 --> 00:03:49,719
I've got a murderous mother
and a couple of dead kids
77
00:03:49,720 --> 00:03:51,279
to stop me from getting bored.
78
00:03:51,280 --> 00:03:53,000
Lucky you.
79
00:03:57,000 --> 00:03:58,679
I hear Janet's back in action.
80
00:03:58,680 --> 00:04:00,199
Word travels fast.
81
00:04:00,200 --> 00:04:01,999
Well, I'm not exactly flat out.
82
00:04:02,000 --> 00:04:05,039
It'll be a while before anything's
happening with the McMahon murder.
83
00:04:05,040 --> 00:04:06,919
Janet's the right person for this,
Tony.
84
00:04:06,920 --> 00:04:09,999
Oh, just like Rhys is the right
person for the boltcutter babes.
85
00:04:10,000 --> 00:04:12,680
Tony. It's lucky I'm not paranoid,
isn't it?
86
00:04:15,120 --> 00:04:17,279
God!
87
00:04:17,280 --> 00:04:20,079
Roberto Bianchi. Rock muso.
88
00:04:20,080 --> 00:04:23,799
Yeah, no kidding.
Skinny flat... whoa!
89
00:04:23,800 --> 00:04:25,559
I need to get to the gym more.
90
00:04:25,560 --> 00:04:28,039
Some... once.
Who's your friend?
91
00:04:28,040 --> 00:04:30,439
He's no friend of mine.
This man's a murderer.
92
00:04:30,440 --> 00:04:32,279
Really? Who'd he kill? Girlfriend?
93
00:04:32,280 --> 00:04:34,119
No-one yet.
94
00:04:34,120 --> 00:04:36,119
Right, you've lost me.
95
00:04:36,120 --> 00:04:38,119
This man's been
rampaging round the country,
96
00:04:38,120 --> 00:04:39,799
infecting women with the HIV virus.
97
00:04:39,800 --> 00:04:41,519
And all he's been charged with
is GBH.
98
00:04:41,520 --> 00:04:43,279
So no-one's died?
99
00:04:43,280 --> 00:04:45,239
Not yet. But they might.
100
00:04:45,240 --> 00:04:47,359
Interesting if someone did die.
101
00:04:47,360 --> 00:04:50,919
Well tragic, obviously,
but legally interesting.
102
00:04:50,920 --> 00:04:53,879
If he's convicted of GBH,
then one of the victims dies later,
103
00:04:53,880 --> 00:04:55,799
would there be an issue
with double jeopardy
104
00:04:55,800 --> 00:04:58,519
in prosecuting him for murder
arising from the same act?
105
00:04:58,520 --> 00:05:00,519
Well, if they die
within a year and a day,
106
00:05:00,520 --> 00:05:02,439
I guess you actually
could be looking at murder.
107
00:05:02,440 --> 00:05:05,519
Well, you also need to think about
whether you can charge him with GBH,
108
00:05:05,520 --> 00:05:08,359
if there was no actual transmission
of the virus. Get this.
109
00:05:08,360 --> 00:05:10,759
The State Chief Health Officer
is launching a public appeal
110
00:05:10,760 --> 00:05:13,199
for any other women who've had
unprotected sex with him
111
00:05:13,200 --> 00:05:15,759
to come forward. How many is he
charged over at the moment?
112
00:05:15,760 --> 00:05:17,559
One.
And how many do they think...
113
00:05:17,560 --> 00:05:20,119
According to what he's told
the police, maybe 20.
114
00:05:20,120 --> 00:05:21,679
20.20?!
115
00:05:21,680 --> 00:05:23,279
It'd be wrong of me to even think
116
00:05:23,280 --> 00:05:25,879
that that was in any way impressive,
wouldn't it?
117
00:05:25,880 --> 00:05:27,559
It's like he's doing his very best
118
00:05:27,560 --> 00:05:29,279
to eradicate
the female of the species.
119
00:05:29,280 --> 00:05:30,799
Well, has he made any admissions?
120
00:05:30,800 --> 00:05:34,039
About the sex, yes. He says he told
her about his HIV status,
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,599
she says he didn't.
122
00:05:35,600 --> 00:05:37,799
Well, I guess that's the problem
with assault cases
123
00:05:37,800 --> 00:05:40,439
arising from sexual encounters.
You have no independent witnesses.
124
00:05:40,440 --> 00:05:42,399
The victim, Sandy McDowell,
125
00:05:42,400 --> 00:05:44,239
sounds like she's completely
shit scared and traumatised.
126
00:05:44,240 --> 00:05:47,599
Well, it's a good action for a civil
case for nervous shock.
127
00:05:47,600 --> 00:05:49,319
Ah, my internet's down.
128
00:05:49,320 --> 00:05:51,159
Hmm?
No, no, no!
129
00:05:51,160 --> 00:05:53,839
I need you, my friend,
today of all days.
130
00:05:53,840 --> 00:05:56,320
Your office.
OK.
131
00:05:57,960 --> 00:06:00,039
This place shits me.
Nothing ever works properly.
132
00:06:00,040 --> 00:06:01,799
Do you want me to have a go?
133
00:06:01,800 --> 00:06:04,079
I do know how to access
the internet, Richard.
134
00:06:04,080 --> 00:06:06,999
OK. Another reboot?
I could try IT again.
135
00:06:07,000 --> 00:06:08,839
Bastard!
136
00:06:08,840 --> 00:06:11,039
I have to do some work.
And I need the net!
137
00:06:11,040 --> 00:06:14,199
OK, well use your phone if you're
that desperate to get onto Facebook.
138
00:06:14,200 --> 00:06:16,679
Oh, you don't understand.
It's not a question of access.
139
00:06:16,680 --> 00:06:18,959
It's a question of printing.
Mm-hmm.
140
00:06:18,960 --> 00:06:22,439
Oh, Tracey.
At last, divine intervention.
141
00:06:22,440 --> 00:06:24,799
Looking for work?
142
00:06:24,800 --> 00:06:27,399
What an unexpected surprise.
Bail applications.
143
00:06:27,400 --> 00:06:30,359
I know how much you enjoy them.
They're for this morning. Richard!
144
00:06:30,360 --> 00:06:33,279
Something weird's going on
with the internet in this office.
145
00:06:33,280 --> 00:06:35,279
We can't access it.
Some of us can.
146
00:06:35,280 --> 00:06:37,840
Lucky for you.
You can look at porn all day.
147
00:06:40,240 --> 00:06:43,039
You have word processing,
access to the intranet.
148
00:06:43,040 --> 00:06:45,839
Oh, I do love a secure,
unhackable internal network.
149
00:06:45,840 --> 00:06:47,879
And you've got access
to the court lists.
150
00:06:47,880 --> 00:06:49,879
You don't need anything else
to do your job.
151
00:06:49,880 --> 00:06:51,759
Why are Richard and I
being picked on?
152
00:06:51,760 --> 00:06:54,319
All those under suspicion
of leaking the file
153
00:06:54,320 --> 00:06:56,159
have had their internet
access suspended.
154
00:06:56,160 --> 00:06:58,959
Oh, David has a delicious sense
of irony, don't you think?
155
00:06:58,960 --> 00:07:00,479
These should keep you entertained.
156
00:07:00,480 --> 00:07:02,519
Sorry, no sex for you today.
Hmm.
157
00:07:02,520 --> 00:07:04,639
This is crap. What about our rights?
158
00:07:04,640 --> 00:07:06,639
Isn't there a law against this
159
00:07:06,640 --> 00:07:08,879
in the industrial relations
statute somewhere?
160
00:07:08,880 --> 00:07:11,679
You could use the intranet to
research that, if you wanted to.
161
00:07:11,680 --> 00:07:13,679
This is discrimination,
pure and simple.
162
00:07:13,680 --> 00:07:15,479
Well, take it up with David
if you like.
163
00:07:15,480 --> 00:07:17,240
Although I wouldn't recommend it.
164
00:07:21,720 --> 00:07:24,639
How am I supposed to organise
my wedding without the internet?
165
00:07:24,640 --> 00:07:26,519
(Knock at door)
166
00:07:26,520 --> 00:07:28,479
Come in.
Out of the wilderness.
167
00:07:28,480 --> 00:07:30,559
David just wants me
for my chromosomes.
168
00:07:30,560 --> 00:07:32,439
Yeah, we'll need them.
169
00:07:32,440 --> 00:07:36,240
This has just landed. I haven't had
a chance to look at it yet.
170
00:07:38,040 --> 00:07:40,120
OK.
171
00:08:02,760 --> 00:08:06,120
If you didn't know, you'd think
they were asleep, safe and sound.
172
00:08:07,960 --> 00:08:10,759
OK, now we got a call from
Josh Wallace.
173
00:08:10,760 --> 00:08:13,319
He'd come home from work,
found his two sons,
174
00:08:13,320 --> 00:08:16,759
aged eight and 11,
unconscious, not breathing.
175
00:08:16,760 --> 00:08:18,919
His wife had sustained cuts
to both inner arms.
176
00:08:18,920 --> 00:08:21,079
Any signs of violence?
Only to the wife.
177
00:08:21,080 --> 00:08:22,599
Kids were lying peacefully
on their beds.
178
00:08:22,600 --> 00:08:24,159
Forced entry?
No.
179
00:08:24,160 --> 00:08:26,199
Any sign of struggle?
None.
180
00:08:26,200 --> 00:08:28,039
Leading you to conclude...
Well, mother drugged the kids,
181
00:08:28,040 --> 00:08:31,599
suffocated them
then tried to top herself.
182
00:08:31,600 --> 00:08:34,359
'Each unhappy family.'
Mm.
183
00:08:34,360 --> 00:08:37,279
Is there anything interesting in
the mother's record of interview?
184
00:08:37,280 --> 00:08:39,199
No comment.
185
00:08:39,200 --> 00:08:41,919
Who's acting for her?
Uh, Lisa Rolley.
186
00:08:41,920 --> 00:08:45,199
She would have told her
to keep quiet. Forensics?
187
00:08:45,200 --> 00:08:46,799
Waiting on the toxicology reports
188
00:08:46,800 --> 00:08:48,759
just to confirm there
were drugs used.
189
00:08:48,760 --> 00:08:52,479
Autopsy? Confirms both boys
died of asphyxiation.
190
00:08:52,480 --> 00:08:53,959
Is the mother in custody?
191
00:08:53,960 --> 00:08:56,479
Been in a secure hospital
since then, on suicide watch.
192
00:08:56,480 --> 00:08:58,159
Did she leave a note?
193
00:08:58,160 --> 00:09:02,479
Any gossip from nosy neighbours,
extended family, friends...
194
00:09:02,480 --> 00:09:04,519
Quiet, loving family.
Everyone's shocked.
195
00:09:04,520 --> 00:09:06,559
Can't believe what happened.
Same as always.
196
00:09:06,560 --> 00:09:08,880
Right.
197
00:09:10,800 --> 00:09:12,799
Well, the defence will raise
mental impairment.
198
00:09:12,800 --> 00:09:14,639
But the question is,
when did it occur?
199
00:09:14,640 --> 00:09:17,439
Did it lead to the killing,
or was it a result of the killing?
200
00:09:17,440 --> 00:09:19,919
Well, that's if you believe in
mental impairment at all.
201
00:09:19,920 --> 00:09:21,519
You don't?
I think it's just a term
202
00:09:21,520 --> 00:09:24,519
to describe an act we find offensive
or shocking or incomprehensible.
203
00:09:24,520 --> 00:09:27,319
A legal construct to relieve people
of moral responsibility?
204
00:09:27,320 --> 00:09:28,999
Allows people
to get away with murder.
205
00:09:29,000 --> 00:09:30,799
You may be ahead of the rest of us.
206
00:09:30,800 --> 00:09:33,439
Some states in the US have started
banning the insanity defence.
207
00:09:33,440 --> 00:09:34,959
That's remarkably sane for a place
208
00:09:34,960 --> 00:09:37,119
that allows ordinary citizens
to carry handguns.
209
00:09:37,120 --> 00:09:40,319
They also have a Bill of Rights, and
no foreign monarch on their currency,
210
00:09:40,320 --> 00:09:42,120
but they do like
cheese in a spray can.
211
00:09:44,280 --> 00:09:47,199
I'll give you a call when I've been
through the file thoroughly.
212
00:09:47,200 --> 00:09:48,719
Let you know my thinking.
213
00:09:48,720 --> 00:09:50,279
Yeah, don't be too soft-hearted.
214
00:09:50,280 --> 00:09:52,160
Why do you think David gave it to me?
215
00:10:05,800 --> 00:10:08,880
Janet, hi.
Can I get you a cup of tea?
216
00:10:17,160 --> 00:10:18,839
Headache's part of the job.
217
00:10:18,840 --> 00:10:21,320
Starting to learn that.
218
00:10:25,960 --> 00:10:29,359
Do you...
have anything interesting on foot?
219
00:10:29,360 --> 00:10:34,039
Does a mother killing her two sons
count as interesting?
220
00:10:34,040 --> 00:10:37,719
Why do the women here
get landed with the female killers?
221
00:10:37,720 --> 00:10:40,479
I mean, I know why, but why?
222
00:10:40,480 --> 00:10:42,839
You're on the Mervich case
with Rhys, aren't you?
223
00:10:42,840 --> 00:10:44,719
The boltcutter babes? I've been
having nightmares about it.
224
00:10:44,720 --> 00:10:47,239
Don't tell any of the boys that.
I know.
225
00:10:47,240 --> 00:10:49,239
Why should having an emotional
response to something
226
00:10:49,240 --> 00:10:51,239
be automatically
regarded as a weakness?
227
00:10:51,240 --> 00:10:55,599
Feel what you like outside. In here,
you're paid to be objective.
228
00:10:55,600 --> 00:10:57,319
Doesn't it wear you down?
229
00:10:57,320 --> 00:10:59,559
It's what stops wearing you down.
230
00:10:59,560 --> 00:11:03,039
Look on it as self-preservation,
if it helps.
231
00:11:03,040 --> 00:11:04,919
Do you mind if I ask
232
00:11:04,920 --> 00:11:08,399
what was wrong with the woman in your
filicide case? Depression?
233
00:11:08,400 --> 00:11:09,919
Wrong?
234
00:11:09,920 --> 00:11:13,039
There's got to be something wrong
with you if you kill your children.
235
00:11:13,040 --> 00:11:14,719
You think
it's a crime against nature?
236
00:11:14,720 --> 00:11:16,239
Don't you?
237
00:11:16,240 --> 00:11:19,439
Well, not necessarily. People kill
their kids for all sorts of reasons.
238
00:11:19,440 --> 00:11:21,399
I guess it's Medea's fault.
She started it.
239
00:11:21,400 --> 00:11:24,039
Medea was framed.
By Euripides.
240
00:11:24,040 --> 00:11:25,559
Other sources of the time
241
00:11:25,560 --> 00:11:28,519
say that the children were killed
by the good citizens of Corinth.
242
00:11:28,520 --> 00:11:30,119
Really?
243
00:11:30,120 --> 00:11:31,759
You can't believe
everything you read.
244
00:11:31,760 --> 00:11:33,599
But was your defendant
in her right mind?
245
00:11:33,600 --> 00:11:36,559
Should I ask her if there was a
policeman standing at her elbow?
246
00:11:36,560 --> 00:11:38,159
Uh, a policeman...?
247
00:11:38,160 --> 00:11:40,799
It's a modification of
the McNaughton test, which is...
248
00:11:40,800 --> 00:11:44,399
Oh, McNaughton's the basis for
the common law defence of insanity.
249
00:11:44,400 --> 00:11:47,799
Says that it's not fair to hold
a person responsible for acts
250
00:11:47,800 --> 00:11:51,159
he or she couldn't control
or didn't recognise as wrong.
251
00:11:51,160 --> 00:11:52,959
Very good.
252
00:11:52,960 --> 00:11:55,199
Where does the policeman's
elbow fit in?
253
00:11:55,200 --> 00:11:57,199
Well, it poses the question -
254
00:11:57,200 --> 00:11:59,479
would the defendant still have
committed the crime
255
00:11:59,480 --> 00:12:01,680
if there were a policeman
standing at her elbow?
256
00:12:05,400 --> 00:12:07,759
I bet Tracey lies awake at night
planning evil deeds.
257
00:12:07,760 --> 00:12:09,479
She's so Old Testament.
258
00:12:09,480 --> 00:12:11,159
Well, at least
you're not a Jihadist.
259
00:12:11,160 --> 00:12:14,159
I don't have time for this.
I have a traumatised woman to avenge.
260
00:12:14,160 --> 00:12:16,920
I must have like
20 bail applications to oppose.
261
00:12:18,520 --> 00:12:20,959
Assaulted police officer,
resisting arrest,
262
00:12:20,960 --> 00:12:25,519
three previous failed to appears,
massive priors, blah, blah, blah.
263
00:12:25,520 --> 00:12:27,439
Nothing original.
264
00:12:27,440 --> 00:12:30,359
I'd better get in there
and sort this out. You coming?
265
00:12:30,360 --> 00:12:32,040
No. I've got to find my witness.
266
00:12:34,800 --> 00:12:36,679
You need to talk to your witnesses
earlier.
267
00:12:36,680 --> 00:12:38,240
See ya.
268
00:12:41,520 --> 00:12:44,319
That is the first time
I've ever seen her carry anything.
269
00:12:44,320 --> 00:12:47,839
Good to see the DPP out in force,
keeping the streets safe.
270
00:12:47,840 --> 00:12:49,359
Hey, Andy.
271
00:12:49,360 --> 00:12:51,279
I thought that was your job.
272
00:12:51,280 --> 00:12:53,039
So what use are you, then?
273
00:12:53,040 --> 00:12:55,679
I'm here for a man who can't seem to
keep his trousers on.
274
00:12:55,680 --> 00:12:57,559
Screw the bastard.
275
00:12:57,560 --> 00:12:59,720
Oh, I will.
276
00:13:08,600 --> 00:13:11,199
Bob Burton?
Where is this guy?
277
00:13:11,200 --> 00:13:13,039
What's yours?
Assault.
278
00:13:13,040 --> 00:13:14,639
Better than a flasher.
279
00:13:14,640 --> 00:13:16,839
Tracey's system's failing. I'm
meant to get the crappy sex stuff.
280
00:13:16,840 --> 00:13:18,799
Not anymore.
281
00:13:18,800 --> 00:13:20,319
Are things OK with
your brother now?
282
00:13:20,320 --> 00:13:22,359
Word travels fast.
Sorry.
283
00:13:22,360 --> 00:13:24,599
It's OK.
That place is like gossip central.
284
00:13:24,600 --> 00:13:27,239
He's fine. I'm the one who's
about to be disinherited.
285
00:13:27,240 --> 00:13:30,599
Julie, hey.
Hi. I can't really stop.
286
00:13:30,600 --> 00:13:32,199
Are you OK? Anything we can do?
287
00:13:32,200 --> 00:13:33,759
You've already helped.
288
00:13:33,760 --> 00:13:36,559
Rosenberg can't stop talking about
you and your enquiring mind,
289
00:13:36,560 --> 00:13:39,919
and a happy Rosenberg
is much easier to deal with.
290
00:13:39,920 --> 00:13:41,599
She looks like she's been crying.
291
00:13:41,600 --> 00:13:44,239
Spending time with a judge
will do that to you.
292
00:13:44,240 --> 00:13:46,120
Tell me about it.
293
00:13:48,280 --> 00:13:50,319
This research is excellent.
294
00:13:50,320 --> 00:13:52,880
Oh, good.
295
00:13:54,720 --> 00:13:59,999
Should I leave you to yourself?
It is your office.
296
00:14:00,000 --> 00:14:01,639
No, no, of course not.
297
00:14:01,640 --> 00:14:04,079
Do you want to discuss...
298
00:14:04,080 --> 00:14:08,439
If it's something personal, I...
I'm fine, thank you.
299
00:14:08,440 --> 00:14:11,360
I'm not fine, actually.
300
00:14:17,880 --> 00:14:20,359
My sister has been arrested.
301
00:14:20,360 --> 00:14:22,599
Sorry, it's just happened.
302
00:14:22,600 --> 00:14:26,399
Although I suppose I'm obliged to
disclose that anyway,
303
00:14:26,400 --> 00:14:27,959
because of my position.
304
00:14:27,960 --> 00:14:30,360
Yeah.
305
00:14:31,400 --> 00:14:33,560
Tell me what's going on.
306
00:14:35,120 --> 00:14:36,959
Drugs.
307
00:14:36,960 --> 00:14:38,480
Serious drugs?
308
00:14:39,800 --> 00:14:41,320
Heroin?
309
00:14:43,200 --> 00:14:44,759
I see.
310
00:14:44,760 --> 00:14:46,879
She could be eligible
for a diversion program.
311
00:14:46,880 --> 00:14:49,999
As an alternative to prison.
312
00:14:50,000 --> 00:14:51,719
But...
313
00:14:51,720 --> 00:14:53,799
Her criminal record is a problem?
314
00:14:53,800 --> 00:14:57,080
Yes. It is.
315
00:15:00,320 --> 00:15:02,999
If someone could talk to
the magistrate at the Drug Court...
316
00:15:03,000 --> 00:15:06,719
Yeah... What you're...
317
00:15:06,720 --> 00:15:09,559
What you're asking me to do is...
I...
318
00:15:09,560 --> 00:15:11,840
I know.
319
00:15:13,440 --> 00:15:15,480
She needs help.
320
00:15:20,120 --> 00:15:23,319
You wankers lawyers?
Ah.
321
00:15:23,320 --> 00:15:25,959
Mr Burton.
Richard Stirling. DPP.
322
00:15:25,960 --> 00:15:28,079
You must be my wanker, then.
Charming.
323
00:15:28,080 --> 00:15:31,119
So, what time's this thing start?
Well, we've got about half an hour.
324
00:15:31,120 --> 00:15:33,319
I'd like to go over your statement
with you first,
325
00:15:33,320 --> 00:15:34,959
explain what you can expect
in court.
326
00:15:34,960 --> 00:15:36,919
As long as you buy me breakfast.
What?
327
00:15:36,920 --> 00:15:38,839
Two days without eating, mate.
328
00:15:38,840 --> 00:15:40,479
I'm broke, see?
329
00:15:40,480 --> 00:15:42,479
You don't want me fainting in there,
do you?
330
00:15:42,480 --> 00:15:45,279
Well, as long as we can go over
your statement too.
331
00:15:45,280 --> 00:15:47,479
Yeah, sure.
332
00:15:47,480 --> 00:15:48,999
You don't have to do this.
333
00:15:49,000 --> 00:15:51,799
He's all I've got for this case.
I'm not going in without a witness.
334
00:15:51,800 --> 00:15:53,599
Time's ticking, mate.
335
00:15:53,600 --> 00:15:55,719
Go get 'em, Tiger.
Mm-hmm.
336
00:15:55,720 --> 00:15:59,239
So, you and the defendant,
Mr Johnson,
337
00:15:59,240 --> 00:16:01,279
were at a pub playing pool,
338
00:16:01,280 --> 00:16:04,039
and there was
some sort of disagreement.
339
00:16:04,040 --> 00:16:05,599
Bastard cheats.
340
00:16:05,600 --> 00:16:07,319
You accused him of cheating.
341
00:16:07,320 --> 00:16:09,999
Well, I wasn't going to let him get
away with it, was I?
342
00:16:10,000 --> 00:16:11,559
And then?
343
00:16:11,560 --> 00:16:13,279
Picked up his cue, took a swing.
344
00:16:13,280 --> 00:16:14,879
Hitting you in the head.
345
00:16:14,880 --> 00:16:17,240
Broke the cue. Stupid prick.
346
00:16:18,520 --> 00:16:20,640
Ahh.
347
00:16:22,080 --> 00:16:24,400
Couple of doughnuts and a coffee
would do the trick.
348
00:16:25,880 --> 00:16:28,919
Making up for two days of starvation
here, mate.
349
00:16:28,920 --> 00:16:31,079
No.
You're bullshitting me.
350
00:16:31,080 --> 00:16:34,519
You've already had two sandwiches.
(Phone rings)
351
00:16:34,520 --> 00:16:37,559
Excuse me, I've got to take this.
Richard Stirling.
352
00:16:37,560 --> 00:16:40,240
Oh, I've been waiting to hear
from you people.
353
00:16:42,160 --> 00:16:46,599
Wait listed? What?
It's just a tenancy issue.
354
00:16:46,600 --> 00:16:49,439
No, of course my tenant's not going
to cooperate, is he?
355
00:16:49,440 --> 00:16:51,799
That's why I've gone to the tribunal.
356
00:16:51,800 --> 00:16:54,480
Thank you so much.
357
00:16:56,800 --> 00:16:58,679
We have to go.
358
00:16:58,680 --> 00:17:01,999
Yeah, court's not my idea of
a good time, you know.
359
00:17:02,000 --> 00:17:03,719
I mean, I'm doing you
a favour here.
360
00:17:03,720 --> 00:17:07,400
No, you're here because you have
to be. You were subpoenaed.
361
00:17:08,400 --> 00:17:11,119
You're a tight-arsed prick,
aren't ya, eh?
362
00:17:11,120 --> 00:17:12,879
I could just bugger off
home right now.
363
00:17:12,880 --> 00:17:16,280
Do that and you'll be
in contempt of court.
364
00:17:18,000 --> 00:17:19,520
Which is a criminal offence.
365
00:17:28,080 --> 00:17:30,719
Mr Burton,
can you tell us in your own words
366
00:17:30,720 --> 00:17:32,360
what happened during that pool game?
367
00:17:34,160 --> 00:17:35,679
Mr Burton?
368
00:17:35,680 --> 00:17:39,960
You and the defendant
were playing pool.
369
00:17:41,200 --> 00:17:43,640
Ah, don't remember.
370
00:17:44,920 --> 00:17:50,439
You met him at the pub for the
specific purpose of playing pool.
371
00:17:50,440 --> 00:17:52,480
Never seen him
before in me life.
372
00:17:53,480 --> 00:17:56,199
Mr Stirling,
I congratulate you
373
00:17:56,200 --> 00:17:58,639
on actually having your witness
in court this time,
374
00:17:58,640 --> 00:18:01,359
but I do suggest it would be
to your advantage
375
00:18:01,360 --> 00:18:03,959
to have a witness who's
willing to testify.
376
00:18:03,960 --> 00:18:06,759
Yes, thank you, Your Honour.
377
00:18:06,760 --> 00:18:08,319
I'm attempting that.
378
00:18:08,320 --> 00:18:13,039
Mr Burton, may I remind you that
you are under oath here.
379
00:18:13,040 --> 00:18:15,679
You are obliged
to tell the truth.
380
00:18:15,680 --> 00:18:19,279
Wasn't there, didn't see him,
don't know nothin'.
381
00:18:19,280 --> 00:18:22,479
Happy to have the case against
my client dismissed, Your Honour.
382
00:18:22,480 --> 00:18:23,999
Mr Stirling?
383
00:18:24,000 --> 00:18:27,599
If you would bear with me for
just a minute, Your Honour.
384
00:18:27,600 --> 00:18:31,639
I have a photo of
you at the hotel.
385
00:18:31,640 --> 00:18:33,400
Perhaps that will jog your memory.
386
00:18:40,280 --> 00:18:42,639
You were happy for me to
buy you breakfast
387
00:18:42,640 --> 00:18:44,639
and tell me about the assault
this morning.
388
00:18:44,640 --> 00:18:46,759
Didn't tell you shit.
You are lying!
389
00:18:46,760 --> 00:18:50,119
Mr Stirling!
You cannot attack your own witness.
390
00:18:50,120 --> 00:18:52,839
This rich prick of a lawyer
wouldn't even buy me a coffee.
391
00:18:52,840 --> 00:18:55,079
Well, I can't buy anyone
a coffee now, can I?
392
00:18:55,080 --> 00:18:57,239
You stole my wallet
while I was on the phone.
393
00:18:57,240 --> 00:18:58,759
Well, you bloody well deserved it!
394
00:18:58,760 --> 00:19:02,159
All I wanted was a coffee
and a doughnut. Cheap bastard!
395
00:19:02,160 --> 00:19:04,520
I believe that is a confession
to theft, Your Honour.
396
00:19:06,400 --> 00:19:07,920
We withdraw.
397
00:19:19,240 --> 00:19:21,000
Dismissed.
398
00:19:26,400 --> 00:19:27,999
Oi, Richard. Wait up!
399
00:19:28,000 --> 00:19:29,639
I'm not in the mood, Tatum.
400
00:19:29,640 --> 00:19:32,199
What up, dude?
401
00:19:32,200 --> 00:19:34,639
No more hood speak, thanks.
I've had enough of that.
402
00:19:34,640 --> 00:19:36,359
What happened in there?
403
00:19:36,360 --> 00:19:39,439
Judge Walker must put in a special
request to sit in on my matters.
404
00:19:39,440 --> 00:19:41,279
Next time I'll take
the bail applications.
405
00:19:41,280 --> 00:19:44,080
All yours, honey. Boring as.
This girl needs some action.
406
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
And she's about to get it!
407
00:19:51,880 --> 00:19:54,240
I might leave you guys to it.
408
00:19:57,360 --> 00:19:59,279
You're the handsomest man
I've ever seen.
409
00:19:59,280 --> 00:20:01,679
So, what's this emergency?
410
00:20:01,680 --> 00:20:04,480
I need you to print these out
for me from the net.
411
00:20:07,240 --> 00:20:08,759
Wedding dresses?
412
00:20:08,760 --> 00:20:10,359
Yes.
413
00:20:10,360 --> 00:20:12,239
Why don't you just print them
out at work?
414
00:20:12,240 --> 00:20:13,759
Technical difficulties.
415
00:20:13,760 --> 00:20:15,399
I work in a car yard.
Yeah.
416
00:20:15,400 --> 00:20:17,679
And you want me to print out stuff
like this there?
417
00:20:17,680 --> 00:20:19,759
Dad's coming round tonight.
418
00:20:19,760 --> 00:20:22,839
Yeah. I'm not going to forget
something like that, am I?
419
00:20:22,840 --> 00:20:25,479
We just have to tread softly-softly.
420
00:20:25,480 --> 00:20:27,639
No kidding.
He does love you.
421
00:20:27,640 --> 00:20:30,039
But not as much as I do.
422
00:20:30,040 --> 00:20:31,920
I guess that's something, then.
423
00:20:35,600 --> 00:20:37,599
Alright.
Thanks, babe.
424
00:20:37,600 --> 00:20:39,199
OK.
425
00:20:39,200 --> 00:20:40,999
Thanks for bringing my files back.
426
00:20:41,000 --> 00:20:43,639
Richard Stirling, beast of burden.
427
00:20:43,640 --> 00:20:46,279
Does the beast want to interview
Sandy McDowell for me?
428
00:20:46,280 --> 00:20:49,039
It's not going to be fun.
The HIV positive woman?
429
00:20:49,040 --> 00:20:51,519
Nothing I'm going to say
will make her feel any better.
430
00:20:51,520 --> 00:20:53,119
What's the guy looking at?
431
00:20:53,120 --> 00:20:55,319
Well Section 35 of the Crimes Act
says ten years
432
00:20:55,320 --> 00:20:56,879
for recklessly inflicting GBH.
433
00:20:56,880 --> 00:20:59,839
If we could show intent,
we could lock him up for 25.
434
00:20:59,840 --> 00:21:02,519
Intent in that situation
would be pretty hard to prove,
435
00:21:02,520 --> 00:21:04,079
short of threatening someone.
436
00:21:04,080 --> 00:21:05,639
Oh, ten years.
437
00:21:05,640 --> 00:21:08,879
While she's facing at the very least
a life of full-on medication.
438
00:21:08,880 --> 00:21:11,399
Well, at least it's not
the death sentence it used to be.
439
00:21:11,400 --> 00:21:13,479
It's enough to put you off
casual sex for life.
440
00:21:13,480 --> 00:21:16,079
It's not exactly something
you need to worry about, is it?
441
00:21:16,080 --> 00:21:18,439
Or you.
Thanks, Tates.
442
00:21:18,440 --> 00:21:20,399
Oh, just for now.
That's all I meant.
443
00:21:20,400 --> 00:21:21,999
Don't get all thingy.
444
00:21:22,000 --> 00:21:24,119
Now, you need to see
these wedding dresses.
445
00:21:24,120 --> 00:21:27,159
They're so much better than the ones
we were looking at.
446
00:21:27,160 --> 00:21:29,239
Your internet access
was removed for a reason.
447
00:21:29,240 --> 00:21:30,960
That's my phone!
448
00:21:35,280 --> 00:21:37,319
Sandy, tell me what happened.
449
00:21:37,320 --> 00:21:41,120
I'd had a few drinks,
and he was so...
450
00:21:42,600 --> 00:21:44,319
You can say it. He was hot.
451
00:21:44,320 --> 00:21:46,199
..gorgeous.
452
00:21:46,200 --> 00:21:47,799
Did you ask him if it was safe?
453
00:21:47,800 --> 00:21:51,239
He should have told me it wasn't.
Isn't there a law about that?
454
00:21:51,240 --> 00:21:54,679
It's an offence under the Public
Health Act, but it's not a crime.
455
00:21:54,680 --> 00:21:57,519
So if it's not a crime, does that
mean he gets away with it?
456
00:21:57,520 --> 00:21:59,039
I'm so confused.
457
00:21:59,040 --> 00:22:02,959
There's no explicit duty to disclose
your HIV status under the Crimes Act.
458
00:22:02,960 --> 00:22:05,559
But the police have charged him...
The fact that he didn't tell you
459
00:22:05,560 --> 00:22:08,159
indicates he was reckless
in his behaviour towards you.
460
00:22:08,160 --> 00:22:10,479
Reckless about
whether you were infected or not.
461
00:22:10,480 --> 00:22:13,800
I was reckless too.
Won't that count against me?
462
00:22:14,800 --> 00:22:17,159
You agreed to have unprotected sex.
463
00:22:17,160 --> 00:22:19,599
I'm never having sex again.
464
00:22:19,600 --> 00:22:21,559
But you didn't agree
to have unprotected sex
465
00:22:21,560 --> 00:22:23,839
with someone
you knew to be HIV positive.
466
00:22:23,840 --> 00:22:25,439
No, I didn't.
467
00:22:25,440 --> 00:22:27,599
And Roberto Bianchi
is the only person
468
00:22:27,600 --> 00:22:29,999
you've had unprotected sex with
recently?
469
00:22:30,000 --> 00:22:32,799
You think I'm stupid, don't you?
470
00:22:32,800 --> 00:22:36,679
Um, no, I'm sorry,
I didn't mean to imply...
471
00:22:36,680 --> 00:22:38,319
But you did.
472
00:22:38,320 --> 00:22:40,639
Uh, we have your
medical records here.
473
00:22:40,640 --> 00:22:42,439
I slept with Roberto once.
474
00:22:42,440 --> 00:22:46,879
Once, and I was drunk.
I mean, who hasn't done that?
475
00:22:46,880 --> 00:22:49,159
I bet you have.
476
00:22:49,160 --> 00:22:50,999
Yes, I have.
477
00:22:51,000 --> 00:22:53,079
And you're alright, aren't you?
478
00:22:53,080 --> 00:23:00,079
I'm sorry. You were unlucky, yes,
but he should have said something.
479
00:23:00,080 --> 00:23:02,879
I think I knew
in the back of my mind
480
00:23:02,880 --> 00:23:04,959
sleeping with Roberto was stupid.
481
00:23:04,960 --> 00:23:08,439
A guy in a pub band.
I could have caught anything.
482
00:23:08,440 --> 00:23:12,799
And when you got your
positive diagnosis,
483
00:23:12,800 --> 00:23:17,360
there was a six-month gap between
your diagnosis and you reporting it.
484
00:23:19,760 --> 00:23:21,240
I was so...
485
00:23:23,600 --> 00:23:25,200
I couldn't deal with it.
486
00:23:27,080 --> 00:23:30,000
How many more women do you think
he slept with in that time?
487
00:23:33,920 --> 00:23:36,799
David says you've started work
on the Wallace case.
488
00:23:36,800 --> 00:23:39,199
More happy families, yes.
489
00:23:39,200 --> 00:23:41,199
Do you know who you want to
put on it?
490
00:23:41,200 --> 00:23:42,879
I was thinking Erin.
491
00:23:42,880 --> 00:23:46,599
She is already instructing on
the Mervich case with Rhys Kowalski.
492
00:23:46,600 --> 00:23:48,119
It's a big job.
493
00:23:48,120 --> 00:23:50,839
We've already had some
preliminary discussions about it.
494
00:23:50,840 --> 00:23:52,919
Ben McMahon's been pretty quiet.
495
00:23:52,920 --> 00:23:54,639
We've been keeping him
on lighter stuff
496
00:23:54,640 --> 00:23:57,479
since his grandfather's murder,
but I think he's ready for more.
497
00:23:57,480 --> 00:23:58,999
He could be good.
498
00:23:59,000 --> 00:24:02,279
You've always been keen on
the handsome young men, haven't you?
499
00:24:02,280 --> 00:24:05,359
He's very bright. I think he's been
underutilised in his time with us.
500
00:24:05,360 --> 00:24:06,879
I'm sure you do.
501
00:24:06,880 --> 00:24:09,159
And a male perspective
could be useful in this case.
502
00:24:09,160 --> 00:24:11,360
Oh, but it's your choice, of course.
Yes, it is.
503
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
Thank you, Tracey.
504
00:24:26,520 --> 00:24:29,559
Erin, you busy?
Yes.
505
00:24:29,560 --> 00:24:32,440
No. No. Come in.
506
00:24:34,520 --> 00:24:37,639
How would you like to add another
murdering woman to your workload?
507
00:24:37,640 --> 00:24:40,400
The one who killed her kids?
Got it in one.
508
00:24:41,480 --> 00:24:43,599
To be honest, I'm not sure.
509
00:24:43,600 --> 00:24:46,479
Was it something I said?
510
00:24:46,480 --> 00:24:48,759
Well, you said
I needed to be objective.
511
00:24:48,760 --> 00:24:52,799
Objectively, I don't think
my subjective responses
512
00:24:52,800 --> 00:24:56,000
are quite ready to tackle two
of these things at the same time.
513
00:24:58,040 --> 00:25:00,359
Have I just blown my career
out of the water?
514
00:25:00,360 --> 00:25:01,959
No, I appreciate your honesty.
515
00:25:01,960 --> 00:25:05,719
But remember, if one of the blokes
ever offers you something like that,
516
00:25:05,720 --> 00:25:07,800
it might be prudent to take it.
517
00:25:27,000 --> 00:25:29,040
Pity the defendant's not a bloke.
518
00:25:30,680 --> 00:25:33,119
Blokes always get done for murder
in these things with kids.
519
00:25:33,120 --> 00:25:36,239
Juries think men do it deliberately
for revenge,
520
00:25:36,240 --> 00:25:38,559
but believe women do it
when they're off their heads
521
00:25:38,560 --> 00:25:40,319
from hormones and PND.
522
00:25:40,320 --> 00:25:43,519
The hormone thing doesn't necessarily
work to a woman's advantage.
523
00:25:43,520 --> 00:25:45,240
Looks like it from where I sit.
524
00:25:48,240 --> 00:25:50,039
Thanks.
525
00:25:50,040 --> 00:25:52,439
Being at the mercy
of our so-called hormones
526
00:25:52,440 --> 00:25:55,399
is what stopped women getting jobs
as pilots and astronauts.
527
00:25:55,400 --> 00:25:58,160
Can't have people doing those jobs
who go mad once a month.
528
00:25:59,240 --> 00:26:00,759
I sit corrected.
529
00:26:00,760 --> 00:26:03,999
Perhaps you think Mrs Wallace was
just a good old-fashioned hysteric,
530
00:26:04,000 --> 00:26:05,759
a kind of throwback
to Victorian times.
531
00:26:05,760 --> 00:26:07,519
OK, I won't mention hormones again,
532
00:26:07,520 --> 00:26:09,799
or the fact that my testicles
are now microscopic.
533
00:26:09,800 --> 00:26:12,759
We're just debating an approach
the defence might take, aren't we?
534
00:26:12,760 --> 00:26:14,280
Yep.
535
00:26:16,400 --> 00:26:18,959
Working with Janet King again?
People will start to talk.
536
00:26:18,960 --> 00:26:20,479
You've got to concentrate.
537
00:26:20,480 --> 00:26:22,359
She doesn't let you get away
with anything.
538
00:26:22,360 --> 00:26:23,879
She's alright. I like her.
539
00:26:23,880 --> 00:26:27,119
She liked what you did with the baby
in the car thing though, didn't she?
540
00:26:27,120 --> 00:26:29,959
Yep. She also told me that she
and David were going easy on me,
541
00:26:29,960 --> 00:26:31,439
so it was a kind of test.
542
00:26:31,440 --> 00:26:35,799
This time it's for real. What, dead
baby's a test? How wrong is that?
543
00:26:35,800 --> 00:26:39,759
Well, this one is dead kids.
I'm detecting a pattern.
544
00:26:39,760 --> 00:26:41,319
She got you scared?
545
00:26:41,320 --> 00:26:43,679
No way.
Sounds like it.
546
00:26:43,680 --> 00:26:47,079
We're both alphas, so it's bound
to make things interesting.
547
00:26:47,080 --> 00:26:49,759
She's more alpha
than you'll ever be. Oh, please.
548
00:26:49,760 --> 00:26:53,799
You just can't hack working with a
smart woman who knows what she wants.
549
00:26:53,800 --> 00:26:55,279
I know what she really wants.
550
00:26:55,280 --> 00:26:58,120
Oh please, can you keep it
in your pants for once?
551
00:26:59,200 --> 00:27:03,839
Janet gave me a lecture about women
getting it rough through history
552
00:27:03,840 --> 00:27:05,599
because of hormones
and stuff like that.
553
00:27:05,600 --> 00:27:08,199
So, I did my research.
554
00:27:08,200 --> 00:27:11,359
So I'm prepared for the next time
she throws that stuff at me.
555
00:27:11,360 --> 00:27:14,479
Research? Mm-hmm.
She has got to you.
556
00:27:14,480 --> 00:27:17,479
Well, did you know, Richard,
that during the Victorian times,
557
00:27:17,480 --> 00:27:19,599
one of the recommended cures
for female hysteria
558
00:27:19,600 --> 00:27:24,279
was the manual stimulation of
a woman's genitals, by her doctor,
559
00:27:24,280 --> 00:27:27,599
until she underwent
'hysterical paroxysm'?
560
00:27:27,600 --> 00:27:30,599
You're making this up.
No, seriously. True story.
561
00:27:30,600 --> 00:27:32,199
And it gets better.
562
00:27:32,200 --> 00:27:35,039
Apparently the doctors didn't like
giving this form of treatment
563
00:27:35,040 --> 00:27:36,680
because it took too long!
(Groans)
564
00:27:37,760 --> 00:27:40,640
They thought it was tedious.
Watch yourself.
565
00:27:41,640 --> 00:27:43,160
Clearly I'm no doctor.
Clearly.
566
00:27:44,200 --> 00:27:46,600
And that is how the vibrator
was invented.
567
00:27:48,280 --> 00:27:49,799
Seriously.
568
00:27:49,800 --> 00:27:52,159
Janet King is going to
eat you for breakfast.
569
00:27:52,160 --> 00:27:53,919
I'll drink to that.
570
00:27:53,920 --> 00:27:55,640
Yumma-yumma.
571
00:28:01,360 --> 00:28:04,239
Janet! I think we should pursue
a murder charge.
572
00:28:04,240 --> 00:28:06,239
No hormones?
573
00:28:06,240 --> 00:28:08,159
I believe we can show
mental capacity.
574
00:28:08,160 --> 00:28:09,679
Where's the evidence of intention?
575
00:28:09,680 --> 00:28:12,479
The fact that she sedated
the children before smothering them
576
00:28:12,480 --> 00:28:15,639
would indicate she thought she was
doing something distressing to them.
577
00:28:15,640 --> 00:28:19,279
'Something distressing' might not
establish mens rea, but go on.
578
00:28:19,280 --> 00:28:21,879
She tried killing herself
whilst waiting for the ambulance.
579
00:28:21,880 --> 00:28:24,799
Doesn't that suggest she knew
she'd done something terribly wrong?
580
00:28:24,800 --> 00:28:26,639
Do we know that the deaths
of the children
581
00:28:26,640 --> 00:28:28,759
are definitely the reason
she attempted suicide?
582
00:28:28,760 --> 00:28:30,319
She'd just killed her own children.
583
00:28:30,320 --> 00:28:32,039
It's not exactly
a stretch of the imagination.
584
00:28:32,040 --> 00:28:33,879
What's a possible motive?
585
00:28:33,880 --> 00:28:35,759
I thought we only needed
to provide intent.
586
00:28:35,760 --> 00:28:38,599
It's not essential,
but motive can help prove intent.
587
00:28:38,600 --> 00:28:43,919
OK. Um, how about they were about
to separate? Exactly.
588
00:28:43,920 --> 00:28:46,959
Oh, I've organised for Josh Wallace
to come and talk to us tomorrow.
589
00:28:46,960 --> 00:28:48,679
Thanks.
590
00:28:48,680 --> 00:28:51,479
Ben?
Yeah.
591
00:28:51,480 --> 00:28:53,599
It won't always be dead kids.
592
00:28:53,600 --> 00:28:55,399
Better not be.
593
00:28:55,400 --> 00:28:56,920
I'm with you on that.
594
00:29:04,240 --> 00:29:05,799
Ben, hi.
595
00:29:05,800 --> 00:29:08,679
Hey, Julie. I'm remembering
a conversation this morning
596
00:29:08,680 --> 00:29:10,559
about some misbehaviour
this evening.
597
00:29:10,560 --> 00:29:14,479
I can't. I'm sorry. Not tonight.
There's some family stuff going on.
598
00:29:14,480 --> 00:29:17,639
Well, you know I'm good with family
stuff. Been dealing with it all day.
599
00:29:17,640 --> 00:29:20,399
I'm sorry, Ben. I can't.
But I'll call you. I promise.
600
00:29:20,400 --> 00:29:24,720
Sure. I hope everything's alright.
Bye.
601
00:29:26,920 --> 00:29:28,519
Psst! Psst!
602
00:29:28,520 --> 00:29:30,039
No. Whatever it is, no.
603
00:29:30,040 --> 00:29:32,159
Oh, Rupert Everett would help out
Julia Roberts.
604
00:29:32,160 --> 00:29:33,639
I am not your gay best friend!
605
00:29:33,640 --> 00:29:35,839
As long as you stay in my place,
you are.
606
00:29:35,840 --> 00:29:37,359
OK. Now...
What?
607
00:29:37,360 --> 00:29:39,799
I'm going to go into Birdland
to try and find my phone,
608
00:29:39,800 --> 00:29:41,639
while you
keep Atticus' mummy distracted.
609
00:29:41,640 --> 00:29:43,160
No, no, no, no!
Yes, go. Shit!
610
00:29:51,520 --> 00:29:53,040
Hello.
611
00:29:55,320 --> 00:29:56,879
Oh, Earl Grey.
612
00:29:56,880 --> 00:29:59,039
Such a beautiful smell.
613
00:29:59,040 --> 00:30:03,839
Did you know the Calabrians use
bergamot as a remedy for malaria?
614
00:30:03,840 --> 00:30:06,319
It won't work.
The bergamot?
615
00:30:06,320 --> 00:30:08,119
Trying to distract me.
616
00:30:08,120 --> 00:30:11,039
Pardon?
Isn't that what you're trying to do?
617
00:30:11,040 --> 00:30:12,720
I'm making a cup of tea.
618
00:30:14,320 --> 00:30:17,640
I assume this is what your
little friend is looking for.
619
00:30:20,360 --> 00:30:22,520
Take it.
620
00:30:24,240 --> 00:30:26,759
You got it? Nice work, Rupert!
621
00:30:26,760 --> 00:30:30,039
No skill required.
Tracey left it behind in the kitchen.
622
00:30:30,040 --> 00:30:33,359
Stupid cow. Can't even
confiscate something properly.
623
00:30:33,360 --> 00:30:35,599
How's sex and death?
Confusing.
624
00:30:35,600 --> 00:30:39,399
Sandy McDowell took six months
to report her infected Casanova.
625
00:30:39,400 --> 00:30:40,879
Mmm. That's not good.
626
00:30:40,880 --> 00:30:44,839
No. So I go from feeling sorry
for her to being really pissed off.
627
00:30:44,840 --> 00:30:47,919
She behaved so selfishly. She might
have endangered dozens of women.
628
00:30:47,920 --> 00:30:51,159
And then I get a call from Conrad
about my wedding dress,
629
00:30:51,160 --> 00:30:52,679
and that makes me feel terrible
630
00:30:52,680 --> 00:30:56,280
because I'm planning the rest of
my life while these other women...
631
00:30:57,560 --> 00:30:59,559
That makes me sound really flaky,
doesn't it?
632
00:30:59,560 --> 00:31:01,119
Not at all.
633
00:31:01,120 --> 00:31:03,199
God, I'm turning into Bridezilla.
634
00:31:03,200 --> 00:31:06,959
You're a smart lawyer, dealing with
highly emotional issues. It's OK.
635
00:31:06,960 --> 00:31:09,239
But I don't want to get emotional
about this stuff.
636
00:31:09,240 --> 00:31:12,039
I want to be Janet King.
Interesting.
637
00:31:12,040 --> 00:31:14,279
Don't you? She's so cool and calm.
638
00:31:14,280 --> 00:31:16,159
She would never have unsafe sex.
No way.
639
00:31:16,160 --> 00:31:18,759
She's probably the only person
in this office who wouldn't.
640
00:31:18,760 --> 00:31:21,679
I think people are more responsible
than you give them credit for.
641
00:31:21,680 --> 00:31:24,039
Oh, come on. People don't always
do the right thing.
642
00:31:24,040 --> 00:31:25,639
Especially when they've had a few,
643
00:31:25,640 --> 00:31:27,399
and they're really
seriously turned on.
644
00:31:27,400 --> 00:31:28,960
I do.
645
00:31:29,960 --> 00:31:33,279
Well, growing up with two sisters,
I had it pretty drummed into me.
646
00:31:33,280 --> 00:31:36,159
You've never had unsafe sex?
Can you keep it down?
647
00:31:36,160 --> 00:31:39,279
No, I think it's good,
being so responsible,
648
00:31:39,280 --> 00:31:41,839
having nothing in your past
to be embarrassed about.
649
00:31:41,840 --> 00:31:45,480
I didn't say that. Sometimes I wish
I was more like you.
650
00:31:46,480 --> 00:31:48,040
How weird's that?
651
00:31:53,840 --> 00:31:56,320
(Car horns)
652
00:31:59,080 --> 00:32:00,599
(Knocking)
653
00:32:00,600 --> 00:32:02,120
Come in!
654
00:32:04,600 --> 00:32:08,879
I'm heading home, to a computer
that gives me net access.
655
00:32:08,880 --> 00:32:10,399
Yes, I heard about that.
656
00:32:10,400 --> 00:32:12,759
You're welcome to use my computer
when I'm not on it.
657
00:32:12,760 --> 00:32:14,400
Oh. Thanks.
658
00:32:17,360 --> 00:32:19,839
I've been thinking about the overlap
659
00:32:19,840 --> 00:32:23,119
between your child killer
and my boltcutter women. Yes?
660
00:32:23,120 --> 00:32:26,239
Could it be argued that
the battered woman syndrome
661
00:32:26,240 --> 00:32:28,159
attracts the McNaughton rule?
662
00:32:28,160 --> 00:32:30,239
They were so traumatised
that they couldn't understand
663
00:32:30,240 --> 00:32:32,399
the act was wrong?
664
00:32:32,400 --> 00:32:35,520
Haven't heard it used like that,
but I'd say it's arguable.
665
00:32:36,560 --> 00:32:40,040
Cool. Thanks. See you tomorrow.
666
00:32:41,400 --> 00:32:44,759
Oh, and thanks for offering me
that case today.
667
00:32:44,760 --> 00:32:46,279
I really appreciate it.
668
00:32:46,280 --> 00:32:48,879
I did it for purely selfish motives.
669
00:32:48,880 --> 00:32:53,119
And thanks for the advice, too.
About turning stuff down.
670
00:32:53,120 --> 00:32:55,399
You would have learned eventually.
671
00:32:55,400 --> 00:32:56,880
Thanks for the short cut.
672
00:33:03,560 --> 00:33:05,080
Are you OK?
673
00:33:06,080 --> 00:33:09,280
Should I call someone?
No, no, it's fine. It'll pass.
674
00:33:14,680 --> 00:33:16,640
Oh, that was a bit melodramatic,
wasn't it?
675
00:33:20,120 --> 00:33:21,880
Are you sure you're alright?
676
00:33:25,520 --> 00:33:30,559
I'm sorry. It's none of my business.
I'll go home and leave you in peace.
677
00:33:30,560 --> 00:33:32,160
I'm on IVF.
678
00:33:34,440 --> 00:33:36,879
Oh, that sounds melodramatic too,
doesn't it?
679
00:33:36,880 --> 00:33:39,039
Sorry, I just don't want you walking
out of here
680
00:33:39,040 --> 00:33:40,879
thinking I'm about to drop dead
of cancer.
681
00:33:40,880 --> 00:33:44,519
Of course, now I've told you
I'm going to have to kill you.
682
00:33:44,520 --> 00:33:46,080
Cone of silence.
683
00:33:47,120 --> 00:33:48,800
My turn to thank you.
684
00:33:52,000 --> 00:33:53,519
Do you need anything?
685
00:33:53,520 --> 00:33:55,119
The pain will pass.
686
00:33:55,120 --> 00:33:58,159
Sorry, this is way too much
information, but you're here,
687
00:33:58,160 --> 00:33:59,760
I'm hormonal and you cop it.
688
00:34:01,040 --> 00:34:02,879
So?
689
00:34:02,880 --> 00:34:04,999
What is it?
690
00:34:05,000 --> 00:34:08,279
It's just a more extreme version of
the symptoms when you're ovulating.
691
00:34:08,280 --> 00:34:11,759
It's worse for me, though, because
they're stimulating my ovaries
692
00:34:11,760 --> 00:34:13,480
to increase the number of follicles.
693
00:34:14,560 --> 00:34:17,399
Fun.
That's one way of describing it.
694
00:34:17,400 --> 00:34:19,720
You been doing it for long?
695
00:34:20,720 --> 00:34:22,919
I just started.
696
00:34:22,920 --> 00:34:25,840
I get to use
this ghastly nasal spray thing.
697
00:34:28,440 --> 00:34:30,839
And this is cone of silence stuff.
698
00:34:30,840 --> 00:34:32,520
Of course.
699
00:34:34,920 --> 00:34:37,760
I don't know how you deal
with all the shit in here.
700
00:34:38,800 --> 00:34:40,399
Years of practice.
701
00:34:40,400 --> 00:34:44,040
I know it sounds weird,
but it just doesn't touch me at all.
702
00:34:50,680 --> 00:34:52,600
TATUM: Isn't this one beautiful?
703
00:34:54,240 --> 00:34:57,640
Or, um... maybe this one?
704
00:35:00,320 --> 00:35:02,879
We're going to get married, baby.
Yes, we are.
705
00:35:02,880 --> 00:35:06,000
Con printed these out at work,
in front of all the guys.
706
00:35:07,080 --> 00:35:08,919
What, they don't have printers
at the DPP?
707
00:35:08,920 --> 00:35:11,359
Oh, we do. It's just...
We just don't have the internet,
708
00:35:11,360 --> 00:35:13,479
or at least those of us
who are under suspicion
709
00:35:13,480 --> 00:35:14,999
for leaking the AG stuff don't.
710
00:35:15,000 --> 00:35:16,559
That's crazy.
711
00:35:16,560 --> 00:35:18,519
Well, it's better than us
all getting sacked,
712
00:35:18,520 --> 00:35:20,879
which I think's still on the cards.
Don't you reckon?
713
00:35:20,880 --> 00:35:22,479
I do reckon.
714
00:35:22,480 --> 00:35:23,960
If Deep Throat doesn't own up...
715
00:35:24,960 --> 00:35:28,239
Well, why doesn't someone just talk
to this journo? What's his name?
716
00:35:28,240 --> 00:35:30,039
Jimmy Butcher.
717
00:35:30,040 --> 00:35:32,039
They never reveal their sources.
718
00:35:32,040 --> 00:35:34,439
What, so you all get the sack?
That's bullshit.
719
00:35:34,440 --> 00:35:37,439
You don't need these, sweetheart.
We've decided what you're wearing.
720
00:35:37,440 --> 00:35:39,479
But it's my day.
Your mother's wedding dress.
721
00:35:39,480 --> 00:35:41,600
You can't get more romantic
than that, can ya?
722
00:35:43,800 --> 00:35:45,639
I want the very best
for my little girl,
723
00:35:45,640 --> 00:35:47,519
and that's exactly what
she's going to get.
724
00:35:47,520 --> 00:35:49,839
It might not fit me properly.
725
00:35:49,840 --> 00:35:52,199
Oh, just leave it to me.
726
00:35:52,200 --> 00:35:53,840
You'll look spectacular.
727
00:35:55,200 --> 00:35:56,959
'Cause I am paying, remember?
728
00:35:56,960 --> 00:35:59,160
And it's not cheap.
729
00:36:06,800 --> 00:36:08,359
Danny.
730
00:36:08,360 --> 00:36:12,319
I just, uh, wanted to say thanks for
footing the bill for the wedding.
731
00:36:12,320 --> 00:36:13,839
That's what fathers do.
732
00:36:13,840 --> 00:36:17,039
Still, I want you to know
it's appreciated.
733
00:36:17,040 --> 00:36:22,080
You know Tate, she's a girl
with particular tastes.
734
00:36:24,640 --> 00:36:26,960
Maybe she should choose
her own dress.
735
00:36:28,360 --> 00:36:33,720
Con, she's my youngest daughter.
She's my little princess.
736
00:36:35,040 --> 00:36:38,279
Now, a wedding is about family.
737
00:36:38,280 --> 00:36:39,840
I know.
738
00:36:41,200 --> 00:36:42,760
I'm glad you understand.
739
00:36:45,480 --> 00:36:47,000
But she's going to be my wife.
740
00:36:49,680 --> 00:36:52,119
And I want her to have
the wedding she wants.
741
00:36:52,120 --> 00:36:53,719
Is that right?
742
00:36:53,720 --> 00:36:56,599
Yes, it is.
743
00:36:56,600 --> 00:36:59,279
Are you telling me to butt out of
my own daughter's wedding?
744
00:36:59,280 --> 00:37:01,039
No, I'm not.
745
00:37:01,040 --> 00:37:04,400
I'm asking you to let her
choose for herself.
746
00:37:08,000 --> 00:37:11,199
I like you, Con.
747
00:37:11,200 --> 00:37:13,200
Tatum would never
have asked you to do that.
748
00:37:20,360 --> 00:37:22,280
I'll think about it.
749
00:37:35,400 --> 00:37:37,359
Where'd you disappear to?
750
00:37:37,360 --> 00:37:39,159
Oh, your Dad left his phone.
751
00:37:39,160 --> 00:37:40,839
You know he's going to veto
752
00:37:40,840 --> 00:37:43,559
everything I want to have
for my wedding, just because he can.
753
00:37:43,560 --> 00:37:47,519
Our wedding, baby.
And maybe he'll come around.
754
00:37:47,520 --> 00:37:49,039
You can be very persuasive.
755
00:37:49,040 --> 00:37:53,840
And if he doesn't,
you know you look hot in anything.
756
00:37:57,120 --> 00:37:59,039
I think we should have a pre-nup.
757
00:37:59,040 --> 00:38:00,599
What?
758
00:38:00,600 --> 00:38:02,199
Not about money and stuff, because,
759
00:38:02,200 --> 00:38:04,959
well, let's face it -
I pretty much own everything.
760
00:38:04,960 --> 00:38:08,399
I want it to be about stuff
we haven't told each other,
761
00:38:08,400 --> 00:38:10,959
so we both know exactly what
we're getting ourselves into.
762
00:38:10,960 --> 00:38:13,799
You're suss on me about something?
763
00:38:13,800 --> 00:38:15,319
No, no, no, baby.
764
00:38:15,320 --> 00:38:20,600
I just want us to be really open.
I don't want anything messing us up.
765
00:38:21,720 --> 00:38:24,000
You're serious?
I am.
766
00:38:25,120 --> 00:38:27,479
Alright, yeah.
I'll write you a list.
767
00:38:27,480 --> 00:38:31,359
But uh... you might not like
everything that's on there.
768
00:38:31,360 --> 00:38:34,279
I might not. You might not either.
769
00:38:34,280 --> 00:38:36,199
Oh, right.
770
00:38:36,200 --> 00:38:37,800
Hey, I got you a present.
771
00:38:39,520 --> 00:38:44,679
Um, so you don't get RSI
from performing manual stimulation.
772
00:38:44,680 --> 00:38:47,959
I... don't need this.
773
00:38:47,960 --> 00:38:50,720
You don't know what I have in mind.
774
00:38:57,040 --> 00:38:58,560
Shall we?
775
00:39:13,960 --> 00:39:16,480
That's Tyler, in the red top.
776
00:39:18,120 --> 00:39:19,960
The other boy's Jason.
777
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Dog's name's Genius.
778
00:39:25,480 --> 00:39:31,160
Doesn't even eat anymore.
He just sits and stares into space.
779
00:39:40,120 --> 00:39:42,800
Do you have any idea why your wife
might have done this?
780
00:39:46,600 --> 00:39:48,440
She thought I was having an affair.
781
00:39:52,680 --> 00:39:54,160
Were you?
782
00:39:55,320 --> 00:39:56,840
Would it make any difference?
783
00:40:01,880 --> 00:40:05,199
There was a new person that started
in our department.
784
00:40:05,200 --> 00:40:06,919
A woman.
785
00:40:06,920 --> 00:40:09,920
My wife met her and decided
something was going on.
786
00:40:12,920 --> 00:40:14,679
Nothing happened.
787
00:40:14,680 --> 00:40:16,240
I'm devoted to my family.
788
00:40:17,240 --> 00:40:18,919
I would never jeopardise that.
789
00:40:18,920 --> 00:40:20,920
Does your wife have
any health problems?
790
00:40:22,000 --> 00:40:23,800
No.
791
00:40:28,640 --> 00:40:30,519
When you went to see her
at the hospital,
792
00:40:30,520 --> 00:40:32,240
did she say anything about it?
793
00:40:33,680 --> 00:40:36,080
I haven't been to see my wife.
794
00:40:39,920 --> 00:40:42,400
Has she had any previous
mental health problems?
795
00:40:44,680 --> 00:40:46,319
Never.
796
00:40:46,320 --> 00:40:48,720
One of the healthiest people I know.
797
00:40:51,600 --> 00:40:55,719
The sedatives were mine.
I have chronic back pain.
798
00:40:55,720 --> 00:40:59,040
I haven't been able to sleep
through the night for years.
799
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
You know, she even locked Genius
in the laundry?
800
00:41:07,120 --> 00:41:08,640
They tell you that?
801
00:41:10,280 --> 00:41:13,080
She knew exactly what she was doing.
802
00:41:14,440 --> 00:41:16,280
She planned every step.
803
00:41:22,040 --> 00:41:24,639
Thanks for coming in, Mr Wallace.
We'll be in touch.
804
00:41:24,640 --> 00:41:30,440
Thank you. Um, Jason was holding
this when I found him.
805
00:41:32,480 --> 00:41:34,079
I'd like you to have it
806
00:41:34,080 --> 00:41:36,760
so you can remember every day
what you have to do.
807
00:41:39,120 --> 00:41:42,160
I think you should hang onto it.
You might regret giving it away.
808
00:41:44,120 --> 00:41:46,080
This is just a job to you, isn't it?
809
00:41:52,720 --> 00:41:59,320
Maybe... seeing that every morning
will remind you what's real.
810
00:42:19,080 --> 00:42:20,599
Have you heard?
811
00:42:20,600 --> 00:42:24,239
Our favourite journalist,
Jim Butcher. He has a new story.
812
00:42:24,240 --> 00:42:25,759
What have I done now?
813
00:42:25,760 --> 00:42:28,159
Oh, I doubt this one's you.
It's not quite your style.
814
00:42:28,160 --> 00:42:30,319
Somebody roughed him up last night.
815
00:42:30,320 --> 00:42:31,879
Is he OK?
816
00:42:31,880 --> 00:42:33,679
He needed a few stitches.
Nothing broken.
817
00:42:33,680 --> 00:42:36,719
They kept him in hospital overnight,
worried about internal injuries.
818
00:42:36,720 --> 00:42:38,439
Tell me it was a pub brawl, please.
819
00:42:38,440 --> 00:42:41,279
He's already done some television
from his hospital room.
820
00:42:41,280 --> 00:42:43,719
It'll really hit the fan tonight.
821
00:42:43,720 --> 00:42:47,160
If the Premier calls, tell him
I'm in outer Mongolia, would you?
822
00:42:48,160 --> 00:42:51,599
Who would want to know where Jimmy
got his info?
823
00:42:51,600 --> 00:42:54,279
Apart from us of course? What,
someone from the AG's department?
824
00:42:54,280 --> 00:42:56,319
Beating people up
is hardly their style.
825
00:42:56,320 --> 00:42:59,319
No, just plying young women with
drugs and sexually assaulting them.
826
00:42:59,320 --> 00:43:02,439
Do me a favour. I've got a mention
this morning. Aggravated assault.
827
00:43:02,440 --> 00:43:04,479
Really straightforward.
Can you do it for me?
828
00:43:04,480 --> 00:43:06,520
File's on my desk.
Oh!
829
00:43:07,760 --> 00:43:10,519
Do you reckon she's going to go
ask Jimmy to protect her ID?
830
00:43:10,520 --> 00:43:12,879
You seriously think it was her?
831
00:43:12,880 --> 00:43:14,879
Well, it is possible.
Who else could it be?
832
00:43:14,880 --> 00:43:17,159
Well, your Dad seemed to be
pretty pissed off
833
00:43:17,160 --> 00:43:19,559
about the way you've been
treated over all this.
834
00:43:19,560 --> 00:43:21,079
That's how fathers
are supposed to react.
835
00:43:21,080 --> 00:43:23,759
Yeah, well he's clearly a man
who likes to get his own way.
836
00:43:23,760 --> 00:43:25,679
Especially where you're concerned.
837
00:43:25,680 --> 00:43:30,079
And he does have a certain history,
so, well, that's not implausible.
838
00:43:30,080 --> 00:43:32,799
You think he beat up Jimmy himself?
839
00:43:32,800 --> 00:43:34,759
Or maybe he ordered some henchman
to do it.
840
00:43:34,760 --> 00:43:37,119
I mean, that's how Tony Soprano
would do it, isn't it?
841
00:43:37,120 --> 00:43:38,679
I didn't mean it.
Yes, you did.
842
00:43:38,680 --> 00:43:40,559
Only you're too gutless
to say it out loud.
843
00:43:40,560 --> 00:43:42,719
Come on Richard, say it.
844
00:43:42,720 --> 00:43:45,719
You think that my father's
some sort of underworld crime boss.
845
00:43:45,720 --> 00:43:47,399
I'm sorry.
846
00:43:47,400 --> 00:43:50,600
Leave your house key on my desk and
let me know where to send your stuff.
847
00:43:53,880 --> 00:43:56,400
Well played.
Oh, shit!
848
00:44:03,600 --> 00:44:05,119
You look terrible.
849
00:44:05,120 --> 00:44:07,719
Good, 'cause I feel like shit.
850
00:44:07,720 --> 00:44:09,799
What happened? Who was it?
851
00:44:09,800 --> 00:44:13,999
Two guys in a laneway. They didn't
formally introduce themselves.
852
00:44:14,000 --> 00:44:15,639
That's so awful.
853
00:44:15,640 --> 00:44:17,959
Got my story back on the front page.
854
00:44:17,960 --> 00:44:20,559
I tried to tell them I didn't know
who the file came from,
855
00:44:20,560 --> 00:44:22,039
but they weren't interested.
856
00:44:22,040 --> 00:44:23,519
And you didn't tell them?
857
00:44:23,520 --> 00:44:26,680
And I thought you wanted to see me
because you were worried about me.
858
00:44:28,080 --> 00:44:30,160
I couldn't tell 'em something
I didn't know.
859
00:44:31,320 --> 00:44:34,759
At the Christmas party,
I got a text message about the file.
860
00:44:34,760 --> 00:44:37,199
I didn't recognise the number.
861
00:44:37,200 --> 00:44:40,039
I deleted it.
Easiest way to protect the source.
862
00:44:40,040 --> 00:44:42,519
So when you told me it wasn't me...
863
00:44:42,520 --> 00:44:44,599
Wouldn't you just have told me
to my face?
864
00:44:44,600 --> 00:44:47,479
I don't know.
Maybe I was protecting my identity.
865
00:44:47,480 --> 00:44:49,639
If you were so drunk
you can't remember anything,
866
00:44:49,640 --> 00:44:52,639
would you be strategising like that?
I can multitask when I'm drunk.
867
00:44:52,640 --> 00:44:54,240
I'm just not so good on the recall.
868
00:44:57,120 --> 00:44:58,640
Did it look like that?
869
00:45:01,480 --> 00:45:03,559
I don't know.
870
00:45:03,560 --> 00:45:05,080
Seriously.
871
00:45:06,400 --> 00:45:09,480
I'd better get back.
Hey, listen.
872
00:45:10,480 --> 00:45:14,440
Maybe one day we can
have another drink?
873
00:45:15,720 --> 00:45:18,559
You know exactly where
the file came from.
874
00:45:18,560 --> 00:45:22,080
You're just telling me you don't so
you can get in my pants! Go to hell.
875
00:45:30,200 --> 00:45:32,039
Hi, I'm sorry, it's Erin.
876
00:45:32,040 --> 00:45:35,760
I know you're flat out, but
can I beg 20 minutes of your time?
877
00:45:38,920 --> 00:45:41,479
I took Jimmy Butcher
up to the office after the party.
878
00:45:41,480 --> 00:45:44,719
We were both really drunk.
Or at least I was.
879
00:45:44,720 --> 00:45:46,719
Maybe he wasn't.
Maybe it was all a set-up.
880
00:45:46,720 --> 00:45:48,239
You showed him the file?
881
00:45:48,240 --> 00:45:50,079
He says he got an anonymous text
about it,
882
00:45:50,080 --> 00:45:51,639
but he might just be protecting me.
883
00:45:51,640 --> 00:45:54,119
You don't remember?
I was pretty out of it.
884
00:45:54,120 --> 00:45:56,079
Some bits of the night
are a complete blank.
885
00:45:56,080 --> 00:45:57,599
Is that what you told the police?
886
00:45:57,600 --> 00:45:59,120
They haven't spoken to me yet.
887
00:46:00,360 --> 00:46:03,199
What? Well, sometimes they hold off
questioning their lead suspect
888
00:46:03,200 --> 00:46:06,039
hoping they'll relax and do
something to incriminate themselves.
889
00:46:06,040 --> 00:46:09,719
Like arrange to meet Jimmy
in public, which I've just done.
890
00:46:09,720 --> 00:46:11,239
Do you believe Jimmy?
891
00:46:11,240 --> 00:46:13,279
I don't think I trust him.
892
00:46:13,280 --> 00:46:15,319
Was it his suggestion
to go up to the office?
893
00:46:15,320 --> 00:46:17,279
I really don't know.
894
00:46:17,280 --> 00:46:19,319
Well, if someone had tipped him off,
895
00:46:19,320 --> 00:46:21,319
he could have been
on the hunt for the file.
896
00:46:21,320 --> 00:46:25,319
Yeah, but that could have been me.
At the party. Do I go to the police?
897
00:46:25,320 --> 00:46:27,679
Risk your job over something
you might not have done?
898
00:46:27,680 --> 00:46:29,880
I don't know what else to do.
Wait.
899
00:46:31,560 --> 00:46:35,119
Thank you. I've got no-one
to talk to about this.
900
00:46:35,120 --> 00:46:37,680
You've got a couple of secrets
of mine too.
901
00:46:41,200 --> 00:46:42,760
Thanks.
902
00:46:43,960 --> 00:46:45,919
You and Erin
seem to be getting on well.
903
00:46:45,920 --> 00:46:47,920
Do you need me for something?
No, no.
904
00:46:49,240 --> 00:46:51,639
She's quite attractive, isn't she?
905
00:46:51,640 --> 00:46:54,039
I'm sure Rhys thinks so, too.
906
00:46:54,040 --> 00:46:55,560
Fuck off, Tracey.
907
00:46:58,680 --> 00:47:00,199
Janet, can I disturb you?
908
00:47:00,200 --> 00:47:03,359
Already quite disturbed as it is.
Come in.
909
00:47:03,360 --> 00:47:04,879
Nice bear.
910
00:47:04,880 --> 00:47:08,359
Belonged to one of the Wallace kids.
911
00:47:08,360 --> 00:47:11,799
Right. So I've been going through
the police statements in the file.
912
00:47:11,800 --> 00:47:14,239
Any juice?
Yeah.
913
00:47:14,240 --> 00:47:18,839
Mary Wallace's sister, Ruth.
She says they were close. That's it.
914
00:47:18,840 --> 00:47:21,079
Nothing else.
She just clammed right up.
915
00:47:21,080 --> 00:47:24,159
If you were that close to someone
who'd just done something like that,
916
00:47:24,160 --> 00:47:26,719
wouldn't you be, I don't know,
trying to work it out?
917
00:47:26,720 --> 00:47:28,239
She might still be in shock.
918
00:47:28,240 --> 00:47:31,159
Maybe. But, see, something didn't
sit quite right, so I called her.
919
00:47:31,160 --> 00:47:34,599
Obviously she's upset.
Here's the weird part.
920
00:47:34,600 --> 00:47:36,399
She didn't say anything to the cops,
921
00:47:36,400 --> 00:47:39,040
but she is very keen to come in
and talk to us.
922
00:47:42,840 --> 00:47:49,240
This is Tripe. Tyler couldn't say
'stripe' when he was little.
923
00:47:55,360 --> 00:47:59,200
Tripe lived on Tyler's bed.
Went on holidays with him.
924
00:48:01,360 --> 00:48:04,119
He threw a fit when Mary said
Tripe couldn't go to school.
925
00:48:04,120 --> 00:48:07,000
He said Tripe wanted to learn too.
926
00:48:14,960 --> 00:48:16,600
What can we do for you?
927
00:48:18,920 --> 00:48:20,440
Mary's my big sister.
928
00:48:22,480 --> 00:48:24,400
She looked after me
when we were little.
929
00:48:26,720 --> 00:48:28,400
She loved those boys.
930
00:48:31,240 --> 00:48:33,960
Josh thinks that
she was punishing him.
931
00:48:35,560 --> 00:48:37,080
Josh.
932
00:48:38,480 --> 00:48:41,480
I think he'd kill Mary
if he could get to her.
933
00:48:43,400 --> 00:48:45,320
He said he'd kill me too.
934
00:48:47,520 --> 00:48:49,039
Why would he do that?
935
00:48:49,040 --> 00:48:51,320
If I said anything about Mary.
936
00:48:53,200 --> 00:48:56,520
That I found her unconscious, after
she'd taken a gutful of pills.
937
00:48:58,000 --> 00:48:59,520
Six months ago.
938
00:49:01,000 --> 00:49:03,640
Did you call
a doctor or an ambulance?
939
00:49:05,200 --> 00:49:06,920
I called Josh first.
940
00:49:09,480 --> 00:49:12,320
He didn't want anyone to know.
He was too ashamed.
941
00:49:13,880 --> 00:49:15,920
Thought that people would blame him.
942
00:49:19,480 --> 00:49:21,320
He wouldn't let her see a doctor
about it.
943
00:49:22,840 --> 00:49:24,639
Tried to stop me seeing her, too.
944
00:49:24,640 --> 00:49:26,599
Does anyone else know about this?
945
00:49:26,600 --> 00:49:28,680
Would there be a record of it
anywhere?
946
00:49:33,160 --> 00:49:35,000
She kept a journal.
947
00:49:36,360 --> 00:49:40,280
She showed it to me once.
It was full of awful things.
948
00:49:41,600 --> 00:49:44,960
Violent. Confused.
949
00:49:47,560 --> 00:49:51,200
Josh hid it from the police,
then burned it.
950
00:49:54,160 --> 00:49:56,480
He warned me not to tell
the police any of this.
951
00:49:59,920 --> 00:50:01,760
She was really sick.
952
00:50:03,080 --> 00:50:05,280
And he wouldn't let me help her.
953
00:50:06,720 --> 00:50:08,840
If she'd just been able
to see someone.
954
00:50:13,000 --> 00:50:14,520
She adored them.
955
00:50:19,360 --> 00:50:21,520
Thank you for coming in
and talking to us.
956
00:50:23,880 --> 00:50:25,400
Please don't tell Josh.
957
00:50:32,360 --> 00:50:33,879
What now?
958
00:50:33,880 --> 00:50:36,119
We have no proof of Mary's
pre-existing illness.
959
00:50:36,120 --> 00:50:38,159
But Ruth would be
a pretty compelling witness.
960
00:50:38,160 --> 00:50:40,639
Who might not want to testify.
So we talk her into it.
961
00:50:40,640 --> 00:50:42,759
Well, it just depends
how scared of Josh she is.
962
00:50:42,760 --> 00:50:44,679
If she does,
it's her word against Josh's,
963
00:50:44,680 --> 00:50:47,559
and they both have an agenda -
one to protect and one to destroy.
964
00:50:47,560 --> 00:50:50,439
Wouldn't Mary's diary be material
evidence of her instability?
965
00:50:50,440 --> 00:50:52,519
If it ever existed.
We've only got Ruth's word.
966
00:50:52,520 --> 00:50:55,679
If it did, he could be charged with
perverting the course of justice.
967
00:50:55,680 --> 00:50:58,159
He's a grief-stricken father
who's just lost everything.
968
00:50:58,160 --> 00:51:00,479
He might not have known
what he was doing was wrong.
969
00:51:00,480 --> 00:51:02,639
What, even threatening Ruth?
If he did.
970
00:51:02,640 --> 00:51:05,599
What, you don't believe her? It's
not a matter of believing someone.
971
00:51:05,600 --> 00:51:08,639
It's a matter of assessing the
evidence and proceeding from there.
972
00:51:08,640 --> 00:51:10,759
But Janet, Janet,
two kids are dead here, yeah?
973
00:51:10,760 --> 00:51:13,599
I know. But whenever you get
overwhelmed by the emotion of it,
974
00:51:13,600 --> 00:51:15,240
go back to first principles.
975
00:51:19,000 --> 00:51:20,480
You win.
976
00:51:21,480 --> 00:51:23,199
I'll never be tougher than you are.
977
00:51:23,200 --> 00:51:25,320
Let me know when the psych report
comes in.
978
00:51:30,040 --> 00:51:31,559
(Knocking)
979
00:51:31,560 --> 00:51:34,799
Excuse me, Janet, this was just
dropped off for you at security.
980
00:51:34,800 --> 00:51:36,360
Thanks.
That's alright.
981
00:52:38,160 --> 00:52:40,079
I'm not picking and choosing
what I believe.
982
00:52:40,080 --> 00:52:42,599
I choose you,
why can't you just choose me?
983
00:52:42,600 --> 00:52:45,679
You live here?
Yeah, who wants to know?
984
00:52:45,680 --> 00:52:47,799
Get out of my house
or I'll get you out.
985
00:52:47,800 --> 00:52:50,799
Underage sex is a crime.
She was underage.
986
00:52:50,800 --> 00:52:53,639
Come by my office in 20 minutes. You
can take me through the statements.
987
00:52:53,640 --> 00:52:55,359
Thank you for this opportunity.
988
00:52:55,360 --> 00:52:57,559
Let's nail this bastard.
989
00:52:57,560 --> 00:53:00,319
These killings are pretty
high profile. Why give it to Tony?
990
00:53:00,320 --> 00:53:02,799
If he comes crashing down,
don't be the one he falls on.
991
00:53:02,800 --> 00:53:05,000
What do you want me to do?
Tony!
78639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.