All language subtitles for CHiPs.S06E13.High.Times.1080p.WEBRip.DDP2.0.H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,535 --> 00:00:15,711 They're not playing games, Matt. 2 00:00:15,754 --> 00:00:17,843 If I don't give 'em some money, they're gonna bust me up. 3 00:00:17,887 --> 00:00:19,584 That's sludge, Poncherello, and you know it. 4 00:00:19,628 --> 00:00:21,717 'You're here because you once busted me for auto theft' 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,675 and you're hoping to hang me for this one too, huh? 6 00:00:23,719 --> 00:00:25,242 Benny got picked up last night. 7 00:00:25,286 --> 00:00:27,157 I think someone's been tipping 'em off. 8 00:00:27,201 --> 00:00:28,680 - The new kid? - Tipping off the cops? 9 00:00:28,724 --> 00:00:29,942 Why would I do that? 10 00:00:29,986 --> 00:00:31,901 There's only one way to find out. 11 00:02:05,429 --> 00:02:07,475 Freeway is nice and quiet. 12 00:02:07,518 --> 00:02:09,781 And bo-ring! 13 00:02:09,825 --> 00:02:13,437 Bobby, when're you gonna learn life isn't all action? 14 00:02:13,481 --> 00:02:16,962 Sometimes you gotta stop and...smell the roses. 15 00:02:17,006 --> 00:02:19,661 Smell the roses? On the freeway? 16 00:02:22,229 --> 00:02:25,145 Forget it, partner. It's just a saying. 17 00:02:42,205 --> 00:02:43,511 Let's go. 18 00:02:59,135 --> 00:03:01,006 Take off the alarm! 19 00:03:17,806 --> 00:03:20,417 - It's coming from over there. - In the lot. 20 00:03:25,727 --> 00:03:28,164 Space Invaders at 3 o'clock! 21 00:03:28,208 --> 00:03:30,122 Come on, let's go! 22 00:03:33,125 --> 00:03:35,127 - My tokens. - Get in! 23 00:05:00,387 --> 00:05:02,911 That enough action for you, partner? 24 00:05:05,261 --> 00:05:07,872 Ponch. Look, a rose. 25 00:05:08,743 --> 00:05:10,092 It's nice. 26 00:05:21,582 --> 00:05:23,061 You wanted to see us, sarge? 27 00:05:23,105 --> 00:05:26,326 Yes. Come in, Frank, Bobby. 28 00:05:26,369 --> 00:05:28,240 I was just going over your report 29 00:05:28,284 --> 00:05:31,026 of this latest car theft and I wanted to congratulate you. 30 00:05:32,375 --> 00:05:34,290 - Congratulate us? - Yes. 31 00:05:34,334 --> 00:05:36,901 In the past six weeks there's been a sudden upswing 32 00:05:36,945 --> 00:05:40,601 in stolen muscle cars, Firebirds, Camaros, Mustangs 33 00:05:40,644 --> 00:05:44,082 which suggests the work of a well-organized ring of thieves. 34 00:05:44,126 --> 00:05:46,650 And of all my officers, you two.. 35 00:05:46,694 --> 00:05:48,609 ...are the only ones to get close enough 36 00:05:48,652 --> 00:05:50,785 to reach out and grab them. 37 00:05:50,828 --> 00:05:52,917 Eh, but we missed. 38 00:05:52,961 --> 00:05:56,399 Frank, uh, if Reggie Jackson hit a home run 39 00:05:56,443 --> 00:05:58,140 every time he came up to bat 40 00:05:58,183 --> 00:05:59,837 he wouldn't be any fun to watch, would he? 41 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 That's right. 42 00:06:01,448 --> 00:06:04,668 Unfortunately, the, uh, captain hates baseball. 43 00:06:04,712 --> 00:06:06,409 He's a football man. 44 00:06:06,453 --> 00:06:08,977 Uh, what you're saying is the clock is still ticking. 45 00:06:09,020 --> 00:06:11,327 Right. It's late in the fourth quarter, Frank. 46 00:06:11,371 --> 00:06:14,852 It's time for that game-saving tackle, so, uh.. 47 00:06:14,896 --> 00:06:18,421 ...go out there and win one for the captain, huh? 48 00:06:18,465 --> 00:06:21,163 We'll do our best, coach. Let's go, water boy. 49 00:06:23,731 --> 00:06:25,341 I don't know what it's all about 50 00:06:25,385 --> 00:06:26,908 and if I did know what it was all about 51 00:06:26,951 --> 00:06:28,126 I wouldn't tell you! 52 00:06:28,170 --> 00:06:29,563 - What's what about? - Roxanne. 53 00:06:29,606 --> 00:06:31,042 Who's Roxanne? 54 00:06:31,086 --> 00:06:32,870 A girl who's been calling here for Harlan. 55 00:06:32,914 --> 00:06:35,177 With a voice like hot fudge 56 00:06:35,220 --> 00:06:37,658 dripping off a scoop of vanilla ice cream. 57 00:06:39,964 --> 00:06:41,401 When did you meet her, Harlan? 58 00:06:41,444 --> 00:06:43,185 I didn't meet her. That's just it. 59 00:06:43,228 --> 00:06:45,100 I don't even know how she got my name. 60 00:06:45,143 --> 00:06:47,842 And furthermore, I don't care! 61 00:06:47,885 --> 00:06:49,147 Now if you'll excuse me.. 62 00:06:49,191 --> 00:06:52,107 ...some of us around here have work to do. 63 00:06:52,150 --> 00:06:54,718 Harlan, the garage is this way. 64 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 I know where the garage is. 65 00:06:59,810 --> 00:07:01,464 Hey, Ponch. 66 00:07:01,508 --> 00:07:04,336 These tokens you found where the Mustang was stolen? 67 00:07:04,380 --> 00:07:05,990 What do you suppose they were used for? 68 00:07:06,034 --> 00:07:07,339 Money! 69 00:07:07,383 --> 00:07:09,994 We figured that much, Grossy. But where? 70 00:07:10,038 --> 00:07:12,606 Well, first I thought they might be used for the subway. 71 00:07:12,649 --> 00:07:14,782 But we don't have a subway in Los Angeles. 72 00:07:14,825 --> 00:07:16,871 'And we don't have trolleys here anymore, either, or..' 73 00:07:16,914 --> 00:07:18,046 Grossy. 74 00:07:19,047 --> 00:07:21,092 Video arcades, Ponch. 75 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 These are used to play the games. 76 00:07:22,616 --> 00:07:26,184 - And you see this design here? - Yeah. 77 00:07:26,228 --> 00:07:28,491 Well, I checked with this company that makes tokens 78 00:07:28,535 --> 00:07:30,798 and these are used at the Castle Arcade 79 00:07:30,841 --> 00:07:33,409 in Sherman Oaks. 80 00:07:33,453 --> 00:07:35,411 - Thanks, Grossy. - Yeah. 81 00:08:04,440 --> 00:08:06,834 I think we entered The Twilight Zone. 82 00:08:06,877 --> 00:08:09,445 Just your average, run-of-the-mill Space Arcade. 83 00:08:11,360 --> 00:08:12,535 Welcome to Castle Arcade. 84 00:08:12,579 --> 00:08:14,450 Tokens are 25 cents each. 85 00:08:14,494 --> 00:08:17,279 Five for a dollar or a roll of 30 for $5. 86 00:08:17,322 --> 00:08:19,629 With a roll, you get a free video fantasy button. 87 00:08:19,673 --> 00:08:21,370 It'd look great next to your badges. 88 00:08:21,413 --> 00:08:23,415 I don't think our sergeant would agree with you. 89 00:08:23,459 --> 00:08:24,895 Besides, we already got a token. 90 00:08:24,939 --> 00:08:27,419 - Are these from your place? - They sure are. 91 00:08:27,463 --> 00:08:29,813 Well, have fun, and if you need any more, just holler. 92 00:08:29,857 --> 00:08:31,511 Uh, miss.. 93 00:08:31,554 --> 00:08:33,687 - Melanie. - Melanie. 94 00:08:33,730 --> 00:08:36,603 Uh, we're looking for two guys who might have lost this. 95 00:08:36,646 --> 00:08:38,169 Um, what do they look like? 96 00:08:38,213 --> 00:08:40,432 Well, that's the problem. We didn't see them. 97 00:08:40,476 --> 00:08:41,869 But they must come here to play the games. 98 00:08:41,912 --> 00:08:44,001 Oh, wow, are you kidding me? 99 00:08:44,045 --> 00:08:47,048 Do you know how many guys come here? Thousands! 100 00:08:47,091 --> 00:08:49,746 'We're only a block away from the prep school.' 101 00:08:49,790 --> 00:08:51,792 - Which one? - Parkdale High. 102 00:08:51,835 --> 00:08:53,445 I go there myself. Look. 103 00:08:53,489 --> 00:08:55,491 I'd better see if anybody else needs change. 104 00:08:55,535 --> 00:08:57,449 - See ya. - Thank you. 105 00:08:59,060 --> 00:09:01,453 - Parkdale High, huh? - What about it? 106 00:09:01,497 --> 00:09:03,760 I know somebody who teaches there. 107 00:09:03,804 --> 00:09:05,588 John Casey, auto shop. 108 00:09:05,632 --> 00:09:08,330 - How do you know him? - I arrested him four years ago. 109 00:09:09,679 --> 00:09:11,768 Grand theft auto. 110 00:09:28,829 --> 00:09:31,527 Woo! Great stuff! 111 00:09:32,572 --> 00:09:34,051 Woo! 112 00:09:45,019 --> 00:09:47,369 I don't know, Myron, I know she likes me.. 113 00:09:47,412 --> 00:09:48,979 ...but I don't think she'll ever ask me out. 114 00:09:49,023 --> 00:09:50,764 I asked her out for Friday night. 115 00:09:50,807 --> 00:09:53,070 She said she was booked solid through Christmas. 116 00:09:53,114 --> 00:09:55,507 Christmas '86! 117 00:10:03,777 --> 00:10:05,648 Got a cinch in the third race tonight. 118 00:10:05,692 --> 00:10:08,520 12-1 and guaranteed to win by a mile! 119 00:10:08,564 --> 00:10:10,435 Yeah, just like the cinch you had last night, Benny. 120 00:10:10,479 --> 00:10:12,350 No, man, this is different. 121 00:10:12,394 --> 00:10:15,702 This is for, you know, members of the family only. 122 00:10:15,745 --> 00:10:18,008 Blood relations. 123 00:10:18,052 --> 00:10:19,923 - Yeah. - Come on, Matt. 124 00:10:19,967 --> 00:10:22,273 Can't you lend me $100 till tomorrow? 125 00:10:22,317 --> 00:10:23,405 Are you telling me you lost the cut 126 00:10:23,448 --> 00:10:24,624 from the last car already? 127 00:10:24,667 --> 00:10:25,929 It's not like that. 128 00:10:25,973 --> 00:10:27,539 I got a little behind with my bookie 129 00:10:27,583 --> 00:10:29,716 and he was waiting outside of my house today. 130 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 My old man would've killed me if he found out. 131 00:10:37,027 --> 00:10:40,117 Hey, that's alright, man. No problem. No sweat. 132 00:10:40,161 --> 00:10:42,163 I'll see you around class. 133 00:10:46,863 --> 00:10:49,823 Ten bucks, next leaf that falls lands shiny side down. 134 00:10:50,867 --> 00:10:52,782 Twenty? 135 00:11:01,269 --> 00:11:03,271 - Hey! - Hey! 136 00:11:06,709 --> 00:11:08,145 Hey, don't shoot. 137 00:11:08,189 --> 00:11:11,192 - We give up. Pow-pow-pow! - They got me! 138 00:11:13,803 --> 00:11:15,718 Which way to the auto shop? 139 00:11:17,198 --> 00:11:18,590 Hey, I'm no snitch. 140 00:11:18,634 --> 00:11:21,550 Hey, don't hit me. Whack! Oh! 141 00:11:21,593 --> 00:11:24,814 Give the chippies a break, stupid. 142 00:11:24,858 --> 00:11:27,556 I think I saw it that way. 143 00:11:27,599 --> 00:11:29,732 Thanks a lot. 144 00:11:58,718 --> 00:12:00,632 Hi, Casey. 145 00:12:03,723 --> 00:12:05,812 This is my new partner, Bobby Nelson. 146 00:12:05,855 --> 00:12:08,336 What can I do for you? 147 00:12:08,379 --> 00:12:10,730 Uh, we were hoping you can give us some help. 148 00:12:10,773 --> 00:12:12,035 What kind of help? 149 00:12:12,079 --> 00:12:13,689 We're investigating a series of auto thefts. 150 00:12:13,733 --> 00:12:15,560 Muscle cars, the kind usually worth more 151 00:12:15,604 --> 00:12:17,214 chopped up for parts than whole. 152 00:12:17,258 --> 00:12:19,042 Well, why come to me? 153 00:12:19,086 --> 00:12:20,609 We figured maybe you heard something. 154 00:12:20,652 --> 00:12:21,915 Heard? 155 00:12:26,746 --> 00:12:28,617 You mean the reason for you being here is you want to ask me 156 00:12:28,660 --> 00:12:30,575 if I've heard something, huh? 157 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 That's sludge, Poncherello, and you know it. 158 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 'You're here because you once busted me for auto theft.' 159 00:12:36,973 --> 00:12:40,498 And you're hoping to hang me for this one too, huh? 160 00:12:40,542 --> 00:12:42,892 That's not true, Casey, and you know it. 161 00:12:42,936 --> 00:12:45,068 Isn't it, I mean, just because you helped me 162 00:12:45,112 --> 00:12:47,331 get an early release by speaking to the parole board? 163 00:12:47,375 --> 00:12:48,724 That should tell you something. 164 00:12:48,768 --> 00:12:50,726 I'll tell you what it tells me. 165 00:12:50,770 --> 00:12:52,293 That I paid my debt. 166 00:12:52,336 --> 00:12:53,816 I just wanna be left alone. 167 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 That's fine with us, Casey. 168 00:12:55,862 --> 00:12:58,386 But we got a job to do, and we'd appreciate it 169 00:12:58,429 --> 00:13:00,257 if you hear anything, you'll let us know. 170 00:13:00,301 --> 00:13:02,216 You guys can forget that. 171 00:13:02,259 --> 00:13:05,306 You want a snitch? You got the wrong man. 172 00:13:05,349 --> 00:13:08,265 Casey, between you and me, that's high school talk. 173 00:13:27,676 --> 00:13:30,026 Hey, teach. Don't let 'em get to you. 174 00:13:31,680 --> 00:13:32,768 Who, me? 175 00:13:33,725 --> 00:13:35,075 No way. 176 00:13:43,866 --> 00:13:45,389 Well, Ponch, what do you think? 177 00:13:45,433 --> 00:13:47,827 I'm not sure, Bobby, but I got this hinky feeling 178 00:13:47,870 --> 00:13:50,090 something is rotten at Parkdale High. 179 00:13:50,133 --> 00:13:53,702 The question is, how do we get on the inside to find out what? 180 00:14:01,362 --> 00:14:03,190 Ah, run this by me again. 181 00:14:03,233 --> 00:14:04,974 Sarge, it's as simple as one-two-three. 182 00:14:05,018 --> 00:14:07,977 One, we're looking for a couple of teenage car thieves. 183 00:14:08,021 --> 00:14:10,240 Two, these tokens are from a video arcade 184 00:14:10,284 --> 00:14:11,720 a block away from Parkdale High. 185 00:14:11,763 --> 00:14:13,026 Three! 186 00:14:13,069 --> 00:14:14,244 The auto shop teacher there once served time 187 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 for grand theft auto. 188 00:14:15,680 --> 00:14:19,510 And four, someone young, bright, eager 189 00:14:19,554 --> 00:14:21,599 charming, with good police sense 190 00:14:21,643 --> 00:14:23,340 could probably go undercover at Parkdale High 191 00:14:23,384 --> 00:14:25,168 'and find out what's going on.' 192 00:14:25,212 --> 00:14:27,649 And where are we gonna find such a man? 193 00:14:27,692 --> 00:14:30,739 Sarge, you're looking at him. 194 00:14:30,782 --> 00:14:33,916 Ah...I don't know. It could be dangerous. 195 00:14:33,960 --> 00:14:36,527 Sarge, my brother and I are both willing to take the chance. 196 00:14:36,571 --> 00:14:39,052 Well, sure you are. But what happens if the kid gets hurt? 197 00:14:39,095 --> 00:14:40,836 Who gets blamed? Me. 198 00:14:40,880 --> 00:14:42,446 Yeah, but if he succeeds.. 199 00:14:42,490 --> 00:14:43,708 ...you also get the credit. 200 00:14:49,105 --> 00:14:51,760 Uh, he's gonna need a backup. 201 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 That's us. 202 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 You know, it just could work. 203 00:14:55,198 --> 00:14:56,547 Alright! 204 00:14:58,854 --> 00:15:01,813 Hey...you be careful, huh? 205 00:15:01,857 --> 00:15:02,989 Thanks, sarge. 206 00:15:21,833 --> 00:15:24,097 - Oh. Excuse me. - Harlan, are you alright? 207 00:15:24,140 --> 00:15:25,794 Yeah. Yeah, I'm fine. 208 00:15:25,837 --> 00:15:27,274 He's been walking into walls 209 00:15:27,317 --> 00:15:29,624 ever since he got that letter from Roxanne. 210 00:15:29,667 --> 00:15:30,930 Oh, yeah? What's it say? 211 00:15:30,973 --> 00:15:33,236 She can hardly wait to meet me in person. 212 00:15:33,280 --> 00:15:34,716 She even gave him a picture. 213 00:15:34,759 --> 00:15:36,065 Yeah, look. 214 00:15:39,112 --> 00:15:41,070 Oh, Harlan, she's beautiful. 215 00:15:41,114 --> 00:15:44,117 I think I saw her on the cover of a magazine once. 216 00:15:44,160 --> 00:15:46,293 She sure fills out that bathing suit. 217 00:15:46,336 --> 00:15:48,034 'She must be six feet tall.' 218 00:15:48,077 --> 00:15:50,601 Yeah, but wait till she looks down and sees Harlan. 219 00:15:52,603 --> 00:15:54,431 For those of you who make up in height 220 00:15:54,475 --> 00:15:56,607 what you lack in knowledge 221 00:15:56,651 --> 00:15:59,219 the history books are filled with tall women 222 00:15:59,262 --> 00:16:01,090 who've been attracted to shorter men. 223 00:16:01,134 --> 00:16:04,485 Josephine to Napoleon, for example. 224 00:16:04,528 --> 00:16:05,965 Emperor.. 225 00:16:11,318 --> 00:16:13,885 I know where the garage is! 226 00:16:44,003 --> 00:16:47,658 - Who's the new kid? - Never saw him before. 227 00:16:47,702 --> 00:16:49,617 He's a real hotdog. 228 00:17:08,592 --> 00:17:11,247 You guys know where I could find.. 229 00:17:11,291 --> 00:17:12,292 Excuse me. I'm looking for-- 230 00:17:12,335 --> 00:17:13,684 I'm late for my etiquette class. 231 00:17:13,728 --> 00:17:14,990 I'll catch you at the Grease Hop. 232 00:17:15,034 --> 00:17:16,078 Yeah. 233 00:17:16,122 --> 00:17:17,471 Do you need some help? 234 00:17:17,514 --> 00:17:19,908 You bet. I'm looking for homeroom three. 235 00:17:19,951 --> 00:17:21,997 That's my homeroom! Come on, I'll show you. 236 00:17:22,041 --> 00:17:23,433 Thank you. 237 00:17:23,477 --> 00:17:25,044 My name is Melanie. What's yours? 238 00:17:25,087 --> 00:17:26,523 Bruce. Bruce Hickok. 239 00:17:26,567 --> 00:17:28,743 Hickok? Like Wild Bill? 240 00:17:28,786 --> 00:17:31,398 We just finished studying him in American history. 241 00:17:31,441 --> 00:17:33,878 Maybe I should trade him my bike for a horse. 242 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 Your bike is awesome. 243 00:17:35,706 --> 00:17:38,361 Anyways, you can't do a wheelie on a horse! 244 00:17:38,405 --> 00:17:40,276 Yeah, I guess you're right. 245 00:17:40,320 --> 00:17:43,540 Thought you were gonna meet me at my locker. 246 00:17:43,584 --> 00:17:46,021 - I guess I forgot. - Forgot? 247 00:17:46,065 --> 00:17:48,719 Pretty face, you're my girl, aren't you? 248 00:17:48,763 --> 00:17:50,678 Yeah, Matt, I'm your girl. 249 00:17:50,721 --> 00:17:52,636 Well, then. 250 00:17:57,989 --> 00:17:59,600 She was just showing me to my homeroom. 251 00:17:59,643 --> 00:18:01,123 Oh, was she? 252 00:18:01,167 --> 00:18:04,126 He's new, Matt. This is his first day. 253 00:18:04,170 --> 00:18:06,476 In that case, there's a couple of things you should learn. 254 00:18:06,520 --> 00:18:09,479 Number one, I'm number one. 255 00:18:09,523 --> 00:18:12,569 - Big man on campus, huh? - Yeah, the biggest. 256 00:18:12,613 --> 00:18:15,181 Best-looking, and the one to watch out for. 257 00:18:15,224 --> 00:18:16,530 Now if you want to change things 258 00:18:16,573 --> 00:18:18,227 all you have to do is try something. 259 00:18:18,271 --> 00:18:22,144 Look, all I wanna do is find my way to my homeroom. 260 00:18:22,188 --> 00:18:24,277 Hey! Get your hands off! 261 00:18:24,320 --> 00:18:25,582 You just bought big trouble, geek. 262 00:18:25,626 --> 00:18:27,367 Take your best shot, pal. 263 00:18:27,410 --> 00:18:29,673 A hundred bucks says Matt punches his lights out! 264 00:18:29,717 --> 00:18:31,893 Hey, cool it, tigers, you guys want some action 265 00:18:31,936 --> 00:18:33,808 come out for the girls' soccer team. 266 00:18:33,851 --> 00:18:35,766 'They'll take you apart.' 267 00:18:37,855 --> 00:18:40,597 Alright, everybody. Show's over. 268 00:18:40,641 --> 00:18:41,816 How come we don't get this kind of turnout 269 00:18:41,859 --> 00:18:43,165 for our football games, huh? 270 00:18:43,209 --> 00:18:45,341 Maybe you should try winning for a change. 271 00:18:45,385 --> 00:18:47,909 I took 30 points and still got clobbered! 272 00:18:47,952 --> 00:18:50,041 Cute. Real cute. 273 00:18:54,045 --> 00:18:55,569 See you around, geek. 274 00:18:55,612 --> 00:18:58,528 I'm here almost every day. 275 00:18:58,572 --> 00:19:00,487 Let's go, baby. 276 00:19:03,054 --> 00:19:04,969 Welcome to Parkdale High. 277 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 Thanks. 278 00:19:19,419 --> 00:19:22,030 'Let's check out the car wash. Maybe Murph knows something.' 279 00:19:22,073 --> 00:19:24,163 Why don't you just write the snitch off? 280 00:19:24,206 --> 00:19:27,383 And lose 20 hard-earned bucks? Forget it! 281 00:19:40,831 --> 00:19:43,486 Why do I always get the hard part? 282 00:19:43,530 --> 00:19:46,097 Because I'm the specialist and you're the hands. 283 00:19:46,141 --> 00:19:49,100 Brenda, sometimes you ask some dumb questions. 284 00:19:54,367 --> 00:19:56,195 Oh, no! 285 00:20:38,933 --> 00:20:40,978 I was hoping to run into you guys. 286 00:20:41,022 --> 00:20:44,243 - Let's go. - Come on, dude. 287 00:20:44,286 --> 00:20:46,419 Why, so you could give us back the 20 bucks you owe us? 288 00:20:46,462 --> 00:20:47,942 What 20 bucks? 289 00:20:47,985 --> 00:20:50,161 The money we paid you last week. 290 00:20:50,205 --> 00:20:51,815 For telling us about the fence 291 00:20:51,859 --> 00:20:53,382 who was handling those stolen car phones. 292 00:20:53,426 --> 00:20:55,689 Well, I gave you the name. 293 00:20:55,732 --> 00:20:58,257 The LAPD busted the groups the night before. 294 00:20:58,300 --> 00:21:00,955 - You're kidding. - Aw, you didn't know? 295 00:21:00,998 --> 00:21:02,652 Come on, this is me. Murph, your friend. 296 00:21:02,696 --> 00:21:05,046 You think I'd have charged you for public information? 297 00:21:05,873 --> 00:21:07,614 Yes. 298 00:21:07,657 --> 00:21:09,093 Yes. 299 00:21:09,137 --> 00:21:11,182 Okay, I owe you one. Catch me later. 300 00:21:11,226 --> 00:21:15,012 - Uh, we caught you now. - Okay, what do you want? 301 00:21:15,056 --> 00:21:17,711 There's a new midnight auto parts operation in town. 302 00:21:17,754 --> 00:21:19,539 Muscle cars. 303 00:21:19,582 --> 00:21:22,237 We want to know who, what, and where. 304 00:21:22,281 --> 00:21:24,326 That's a lot of wants for the 20 bucks. 305 00:21:24,370 --> 00:21:26,328 Hey, Murph. It's not the money. 306 00:21:26,372 --> 00:21:28,287 It's the friendship. 307 00:21:30,506 --> 00:21:31,942 I'll see what I can do. 308 00:21:31,986 --> 00:21:33,901 Alright! 309 00:21:53,442 --> 00:21:56,010 Let me have the number for Parkdale High. 310 00:22:56,200 --> 00:22:58,681 Well, how do you like Parkdale so far? 311 00:22:58,725 --> 00:23:01,075 It's okay, I guess. One school's like another. 312 00:23:01,118 --> 00:23:03,512 The teachers are different but the homework's the same. 313 00:23:03,556 --> 00:23:06,123 Yeah, Drag City. 314 00:23:06,167 --> 00:23:07,429 That's why I'm thinking of packing up 315 00:23:07,473 --> 00:23:09,039 my locker and moving on. 316 00:23:09,083 --> 00:23:10,301 Dropping out? 317 00:23:10,345 --> 00:23:13,566 - Sure. Why not? - What're you gonna do? 318 00:23:13,609 --> 00:23:17,396 There's a whole world out there, and I want to see all of it. 319 00:23:17,439 --> 00:23:20,964 - That takes money, though. - Well, I'll get a job. 320 00:23:21,008 --> 00:23:23,314 - Doing what? - I can do a lot of things. 321 00:23:23,358 --> 00:23:25,534 Maybe I'll go into show business. 322 00:23:25,578 --> 00:23:27,754 I'm terrific on skates. 323 00:23:27,797 --> 00:23:29,103 Maybe I'll team up with a partner 324 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 and work at the New Wave Club. 325 00:23:40,288 --> 00:23:42,508 Looks like he didn't believe you this morning. 326 00:23:44,945 --> 00:23:46,425 Do you work? 327 00:23:46,468 --> 00:23:48,862 Part-time. Doesn't everyone? 328 00:23:48,905 --> 00:23:52,169 - Not Matt. - Matt's your boyfriend, huh? 329 00:23:52,213 --> 00:23:54,433 I guess so. 330 00:23:54,476 --> 00:23:56,217 You don't sound too happy about it. 331 00:23:56,260 --> 00:23:58,741 Well, Matt's nice. 332 00:23:58,785 --> 00:24:01,396 Maybe a little conceited at times. 333 00:24:01,440 --> 00:24:04,181 But he really knows how to show a girl a good time. 334 00:24:04,225 --> 00:24:05,879 He's got class. 335 00:24:05,922 --> 00:24:07,837 He must have rich parents too. 336 00:24:07,881 --> 00:24:10,884 Mm-mm. Welfare City. 337 00:24:10,927 --> 00:24:12,668 Where does he get his money from? 338 00:24:14,148 --> 00:24:15,628 He has ways, I guess. 339 00:24:15,671 --> 00:24:17,586 I never really asked him. 340 00:24:20,546 --> 00:24:21,764 Guess I'll have to have another talk with him 341 00:24:21,808 --> 00:24:23,853 today after school, huh? 342 00:24:36,431 --> 00:24:40,217 Hut-one! Hut-two! Hike! 343 00:24:40,261 --> 00:24:41,262 Check this out, coach. 344 00:24:41,305 --> 00:24:42,829 Here goes Myron Handlebaum 345 00:24:42,872 --> 00:24:44,439 bursting off the lines of scrimmage 346 00:24:44,483 --> 00:24:45,614 past seven lockers.. 347 00:24:45,658 --> 00:24:47,050 Back! 348 00:24:47,094 --> 00:24:49,444 - Past eight lockers.. - Way back! 349 00:24:49,488 --> 00:24:51,794 Past nine lockers and a water fountain. 350 00:24:51,838 --> 00:24:53,143 It's unrolling. 351 00:24:53,187 --> 00:24:56,103 He leaps, makes an incredible catch! 352 00:24:56,146 --> 00:24:59,236 Myron Handlebaum has stopped just short of the end zone. 353 00:24:59,280 --> 00:25:02,370 Hi, Mr. Kovak. Got a D on my math test. 354 00:25:02,413 --> 00:25:06,113 That high? Well, miracles never cease! 355 00:25:06,156 --> 00:25:09,551 - You kidding me? - No. 356 00:25:09,595 --> 00:25:11,161 See you Grease Day. 357 00:25:11,205 --> 00:25:13,250 I'm afraid so. 358 00:25:13,294 --> 00:25:15,949 To think I wanted to teach at a private school. 359 00:25:15,992 --> 00:25:17,559 What do you say, coach? 360 00:25:17,603 --> 00:25:20,214 - Could you use us? - Sure. 361 00:25:20,257 --> 00:25:22,738 How about coming around tomorrow and, uh.. 362 00:25:22,782 --> 00:25:24,784 ...cleaning up the locker room, huh? 363 00:25:26,655 --> 00:25:28,483 No wonder he's not with the pros. 364 00:25:28,527 --> 00:25:31,617 - No eye for talent! - Alright, let's go! 365 00:25:35,185 --> 00:25:38,624 Look, you'll get the money I owe you. 366 00:25:38,667 --> 00:25:40,582 Look, you'll get it! 367 00:26:25,496 --> 00:26:28,891 It's 2:15. Time to rendezvous with the kid. 368 00:26:28,935 --> 00:26:30,240 Knowing my brother.. 369 00:26:30,284 --> 00:26:32,721 ...he's probably being kept after school. 370 00:29:16,450 --> 00:29:18,582 Boy, am I glad to see you guys. 371 00:29:18,626 --> 00:29:21,063 Yeah, that's what they all say. Come on. 372 00:29:27,374 --> 00:29:29,985 Alright, up against the fence. Spread 'em! 373 00:29:49,004 --> 00:29:50,571 I got to hand it to you, big brother. 374 00:29:50,614 --> 00:29:52,094 I mean, when it comes to undercover work 375 00:29:52,138 --> 00:29:54,401 you must have written the book. 376 00:29:54,444 --> 00:29:56,403 The way you roughed me up just in case they were watching 377 00:29:56,446 --> 00:29:57,839 that's the state of the art. 378 00:29:57,883 --> 00:29:59,362 Yeah, I got news for you, Bruce. 379 00:29:59,406 --> 00:30:00,973 That wasn't the reason. 380 00:30:01,016 --> 00:30:02,801 - It wasn't? - Uh-uh. 381 00:30:02,844 --> 00:30:04,759 He's been wanting to rough you up ever since you were born. 382 00:30:04,803 --> 00:30:06,717 That was just an excuse! 383 00:30:06,761 --> 00:30:08,894 - Is he kidding? - Sure he's kidding. 384 00:30:08,937 --> 00:30:10,112 I think you were all of about five 385 00:30:10,156 --> 00:30:12,071 before I wanted to rough you up. 386 00:30:13,333 --> 00:30:15,161 Hey, Grossy. 387 00:30:15,204 --> 00:30:17,554 Did you ever talk to Jim Casey's parole officer? 388 00:30:17,598 --> 00:30:18,860 I saw him this afternoon. 389 00:30:18,904 --> 00:30:21,167 He says Casey's been a model parolee. 390 00:30:21,210 --> 00:30:22,298 Yeah, according to the principal.. 391 00:30:22,342 --> 00:30:23,604 ...he's a good teacher too. 392 00:30:23,647 --> 00:30:25,824 Everybody likes him there. 393 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 A real choirboy. 394 00:30:27,913 --> 00:30:30,872 Is Harlan here? He's got a visitor. 395 00:30:36,008 --> 00:30:39,315 You know, Harlan ...the mechanic? 396 00:30:39,359 --> 00:30:41,622 - Oh, that Harlan! - He's not here. 397 00:30:41,665 --> 00:30:44,494 - But I am. - So am I. 398 00:30:44,538 --> 00:30:47,410 Benjamin Webster, at your service. 399 00:30:47,454 --> 00:30:50,065 Frank Poncherello, but you can call me Ponch. 400 00:30:50,109 --> 00:30:51,501 Ponch, will you tell me how you can manage 401 00:30:51,545 --> 00:30:54,548 to get three nails in one tire? 402 00:31:02,295 --> 00:31:04,906 - Roxanne! - Harlan! 403 00:31:04,950 --> 00:31:06,168 I was just in the neighborhood 404 00:31:06,212 --> 00:31:08,040 and I thought I'd surprise you. 405 00:31:09,824 --> 00:31:13,915 You know, you're every bit as handsome as I imagined. 406 00:31:15,656 --> 00:31:17,745 - I am? - You are. 407 00:31:17,788 --> 00:31:20,182 Now, why don't you show me where you work? 408 00:31:20,226 --> 00:31:21,444 Where I work.. 409 00:31:21,488 --> 00:31:22,750 Oh, oh, yes. 410 00:31:22,793 --> 00:31:25,753 Uh, ah...uh, this way. 411 00:31:30,497 --> 00:31:32,412 Harlan! 412 00:31:43,684 --> 00:31:45,120 Who's that? 413 00:31:45,164 --> 00:31:47,470 Josephine and Napoleon. 414 00:31:49,124 --> 00:31:51,648 There was another Mustang stolen about a half hour ago. 415 00:31:51,692 --> 00:31:54,042 The woman said she thought she saw a couple of young men 416 00:31:54,086 --> 00:31:56,436 hanging around and casing out the car. 417 00:32:10,015 --> 00:32:11,973 Casey. 418 00:32:12,017 --> 00:32:13,279 What is it now, Poncherello? 419 00:32:13,322 --> 00:32:15,194 There was another Mustang theft. 420 00:32:15,237 --> 00:32:17,892 - 3:30 this afternoon. - What's that got to do with me? 421 00:32:17,936 --> 00:32:19,633 I've been here since 7:00 this morning. 422 00:32:19,676 --> 00:32:23,071 But your students were out at 2:00. 423 00:32:23,115 --> 00:32:26,640 What my students do on their own time is no business of mine. 424 00:32:26,683 --> 00:32:28,033 Then it wouldn't bother you if a couple of them 425 00:32:28,076 --> 00:32:30,122 were stealing cars. 426 00:32:30,165 --> 00:32:31,558 Yes, it would bother me, Poncherello 427 00:32:31,601 --> 00:32:33,212 but not enough to do your dirty work. 428 00:32:33,255 --> 00:32:34,953 You'd rather take the fall with them, huh? 429 00:32:34,996 --> 00:32:37,085 What's the matter with you, Poncherello? 430 00:32:37,129 --> 00:32:38,652 You don't have anything on me. 431 00:32:38,695 --> 00:32:41,481 Don't we? 432 00:32:41,524 --> 00:32:44,310 'Casey, we checked with the school purchasing office.' 433 00:32:44,353 --> 00:32:47,878 As of the last six weeks, your acetylene bills have doubled. 434 00:32:47,922 --> 00:32:49,837 The car thefts started around that time 435 00:32:49,880 --> 00:32:52,144 and acetylene is what they use to chop them up. 436 00:32:52,187 --> 00:32:54,102 Now you think about that, Casey. 437 00:32:56,975 --> 00:32:59,890 Or maybe that's what you were doing when we got here. 438 00:33:21,347 --> 00:33:23,392 I won! That's three in a row! 439 00:33:23,436 --> 00:33:25,960 You know, I think these machines like you. 440 00:33:26,004 --> 00:33:27,918 Well, they should. I feed them enough. 441 00:33:27,962 --> 00:33:29,877 Come on, I'll give you one more chance. 442 00:33:35,013 --> 00:33:36,797 Maybe another time, okay? 443 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 Sure. I'd better get back to work anyways. 444 00:33:39,321 --> 00:33:41,236 Thanks for stopping by. 445 00:33:58,340 --> 00:34:00,516 They're not playing games, Matt. 446 00:34:00,560 --> 00:34:02,866 If I don't give 'em some money, they're gonna bust me up. 447 00:34:02,910 --> 00:34:04,955 You'll get your cut! 448 00:34:04,999 --> 00:34:08,959 As soon as we chop up that last...car. 449 00:34:09,003 --> 00:34:10,918 'I need it now!' 450 00:34:13,703 --> 00:34:15,401 Look. 451 00:34:15,444 --> 00:34:17,577 Why don't we go over to the Tiki Club on Sepulveda? 452 00:34:17,620 --> 00:34:20,058 They've always got a muscle car or two in the parking lot. 453 00:34:20,101 --> 00:34:23,452 Forget it! Let's not push our luck, okay? 454 00:34:23,496 --> 00:34:26,107 My luck's already pushed. 455 00:34:26,151 --> 00:34:28,066 My back's against the wall 456 00:34:28,109 --> 00:34:30,024 and I gotta do something about it. 457 00:34:35,334 --> 00:34:37,553 15 Mary 6 and 7 S-3. 458 00:34:37,597 --> 00:34:39,033 'I just heard from our operator.' 459 00:34:39,077 --> 00:34:41,079 'There's a possible GTA going down' 460 00:34:41,122 --> 00:34:43,211 'at the Tiki Club on Sepulveda.' 461 00:35:13,415 --> 00:35:15,330 He's hot-wiring that car! 462 00:35:40,094 --> 00:35:41,748 LA 15 Mary 6 and 7. 463 00:35:41,791 --> 00:35:44,359 'We have a major accident at the Tiki Club on Sepulveda.' 464 00:35:44,403 --> 00:35:46,753 Roll a paramedic unit and one fire truck. 465 00:35:46,796 --> 00:35:49,712 '10-4 Mary-6 and 7.' 466 00:35:49,756 --> 00:35:51,888 Come on, let's get out of here. It's gonna blow! 467 00:36:07,426 --> 00:36:09,254 Looks like the 4th of July. 468 00:36:09,297 --> 00:36:12,387 Uh-uh. 4th of July celebrates freedom. 469 00:36:12,431 --> 00:36:14,389 You're under arrest. Put your hands on your head. 470 00:36:14,433 --> 00:36:16,348 Come on! 471 00:36:28,969 --> 00:36:30,231 Where's Benny? 472 00:36:30,275 --> 00:36:32,407 What do I look like, his keeper? 473 00:36:32,451 --> 00:36:34,235 Alright, Murph. Lift it up. 474 00:36:34,279 --> 00:36:36,194 Give me a hand with this. 475 00:36:43,201 --> 00:36:45,115 'Great job, coach.' 476 00:36:52,427 --> 00:36:56,431 ♪ As I walk along I wonder 477 00:36:56,475 --> 00:36:59,608 ♪ Oh what went wrong with our love ♪ 478 00:36:59,652 --> 00:37:02,568 ♪ A love that was so strong 479 00:37:04,744 --> 00:37:06,876 ♪ And as I still walk on 480 00:37:06,920 --> 00:37:08,791 ♪ I think of 481 00:37:08,835 --> 00:37:11,881 ♪ The things we've done together ♪ 482 00:37:11,925 --> 00:37:14,841 ♪ Oh while our hearts were young ♪ 483 00:37:17,060 --> 00:37:19,933 ♪ I'm a-walking in the rain 484 00:37:19,976 --> 00:37:23,284 ♪ Tears are falling and I feel a pain ♪ 485 00:37:23,328 --> 00:37:26,287 ♪ Wishing you were here by me 486 00:37:26,331 --> 00:37:28,115 Hey, Mr. Kovak. 487 00:37:28,158 --> 00:37:29,638 Aren't you going to the Grease Hop? 488 00:37:29,682 --> 00:37:31,727 I thought I was already there. 489 00:37:31,771 --> 00:37:35,296 Poor guy. Doesn't know where he is anymore. 490 00:37:35,340 --> 00:37:39,082 ♪ Why why why 491 00:37:39,126 --> 00:37:41,781 ♪ She ran away 492 00:37:41,824 --> 00:37:43,783 I dig your pants, daddy-o. 493 00:37:43,826 --> 00:37:46,351 - It's the cat inside, kitten. - Oh, wow. 494 00:37:46,394 --> 00:37:48,918 ♪ My little runaway 495 00:37:48,962 --> 00:37:51,921 ♪ A run run runaway 496 00:37:54,402 --> 00:37:57,187 Benny got picked up last night. 497 00:37:57,231 --> 00:38:01,017 - Cops? - No, the Salvation Army. 498 00:38:01,061 --> 00:38:03,237 I think someone's been tipping them off. 499 00:38:07,720 --> 00:38:09,417 - The new kid? - I'm not sure. 500 00:38:09,461 --> 00:38:11,506 But ever since he showed up and started getting friendly 501 00:38:11,550 --> 00:38:14,117 with your girlfriend, things have been going wrong. 502 00:38:14,161 --> 00:38:16,119 Yeah, well, maybe we should have a little talk with him, huh? 503 00:38:16,163 --> 00:38:18,861 Yeah. Let's do that. 504 00:38:18,905 --> 00:38:20,428 ♪ I'm a-walking in the rain 505 00:38:20,472 --> 00:38:22,038 Today! 506 00:38:22,082 --> 00:38:24,563 ♪ Tears are falling and I feel a pain ♪♪ 507 00:38:26,478 --> 00:38:28,871 Ten to one, I don't graduate with the rest of my class. 508 00:38:28,915 --> 00:38:30,873 Right now you're just lucky to be alive. 509 00:38:30,917 --> 00:38:33,006 You call this lucky? Don't go to the track. 510 00:38:33,049 --> 00:38:34,964 How'd you get mixed up in this? 511 00:38:36,836 --> 00:38:38,490 A junkie steals to buy dope, right? 512 00:38:38,533 --> 00:38:40,796 I'm a gambling junkie. 513 00:38:40,840 --> 00:38:43,103 I steal to bet on the horses 514 00:38:43,146 --> 00:38:45,627 basketball games, football, you name it. 515 00:38:45,671 --> 00:38:48,326 If there's more than one possibility.. 516 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 ...I'll take the odds. 517 00:38:49,805 --> 00:38:51,459 Who's in this with you? 518 00:38:51,503 --> 00:38:54,157 - I work alone. - It's too big, Benny. 519 00:38:54,201 --> 00:38:56,812 - Who's your partner? - No one. 520 00:38:56,856 --> 00:38:58,814 Benny, you almost got killed last night. 521 00:38:58,858 --> 00:39:00,642 Your buddy might not be so lucky. 522 00:39:00,686 --> 00:39:03,341 - What buddy? - 'Son.' 523 00:39:03,384 --> 00:39:05,255 You're young, you made a mistake 524 00:39:05,299 --> 00:39:07,562 and you're gonna have to pay for it.. 525 00:39:07,606 --> 00:39:09,434 ...but you're gonna get a chance to start over. 526 00:39:09,477 --> 00:39:11,392 Isn't that what you want? 527 00:39:14,439 --> 00:39:17,355 - You know what I want? - You tell us. 528 00:39:20,270 --> 00:39:22,360 To quit gambling. 529 00:39:22,403 --> 00:39:24,318 Just to quit. 530 00:39:25,624 --> 00:39:28,496 We'll see you get some help. 531 00:39:28,540 --> 00:39:30,498 Now, who are the others, Benny? 532 00:39:32,631 --> 00:39:34,154 There's a guy named Murph 533 00:39:34,197 --> 00:39:36,548 who, he works at a car wash. 534 00:39:36,591 --> 00:39:37,984 He sells the parts. 535 00:39:38,027 --> 00:39:40,769 There's a chop shop at school? 536 00:39:40,813 --> 00:39:42,641 We pay off the night custodian. 537 00:39:42,684 --> 00:39:45,165 Who's the boss, Benny? Who gives the orders? 538 00:39:46,819 --> 00:39:48,690 Coach Hutton. 539 00:39:50,736 --> 00:39:52,172 So that clears Casey. 540 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 I'll have Webster pick up Murph. 541 00:39:53,956 --> 00:39:55,088 You two better get over to the school 542 00:39:55,131 --> 00:39:57,046 and Grossman'll meet you there. 543 00:39:59,222 --> 00:40:01,616 ♪ Let's go to the hop 544 00:40:01,660 --> 00:40:04,314 ♪ Let's go to the hop ♪ Oh baby 545 00:40:04,358 --> 00:40:06,665 ♪ Let's go to the hop ♪ Oh baby 546 00:40:06,708 --> 00:40:09,102 ♪ Let's go to the hop 547 00:40:09,145 --> 00:40:11,626 ♪ Come on 548 00:40:11,670 --> 00:40:14,324 ♪ Let's go to the hop 549 00:40:23,377 --> 00:40:26,511 - You're terrific! - It's the "Grease!" 550 00:40:29,949 --> 00:40:31,690 Never thought you and I'd be a team. 551 00:40:31,733 --> 00:40:33,866 We're not. 552 00:40:33,909 --> 00:40:35,476 ♪ When the record starts spinnin' ♪ 553 00:40:35,520 --> 00:40:38,827 ♪ You chalypso when you chicken at the hop ♪ 554 00:40:38,871 --> 00:40:41,308 ♪ Do the dance sensation that is sweepin' the nation ♪ 555 00:40:41,351 --> 00:40:43,005 Hey, Mr. Kovak. 556 00:40:43,049 --> 00:40:46,400 You are really gone, daddy-o! 557 00:40:46,444 --> 00:40:49,534 Mrs. Winslow...someday I'm personally gonna wring 558 00:40:49,577 --> 00:40:51,274 Jo-Jo Benelli's neck! 559 00:40:53,842 --> 00:40:57,498 ♪ All the cats and chicks can get their kicks at the hop ♪ 560 00:40:59,282 --> 00:41:01,763 ♪ Let's go to the hop 561 00:41:01,807 --> 00:41:05,419 ♪ Let's go to the hop ♪ Oh baby ♪ 562 00:41:08,030 --> 00:41:11,425 Young ladies, young gentlemen.. 563 00:41:11,469 --> 00:41:14,428 Boys, girls! 564 00:41:14,472 --> 00:41:17,213 Fellow Greasers! 565 00:41:20,695 --> 00:41:22,218 Thank you, thank you. 566 00:41:22,262 --> 00:41:24,873 It's the time we've all been waiting for to see 567 00:41:24,917 --> 00:41:28,224 who'll be king and queen of the Grease Hop. 568 00:41:28,268 --> 00:41:29,704 Okay, now, keep your fingers crossed. 569 00:41:29,748 --> 00:41:32,185 I am, but it's not me! 570 00:41:32,228 --> 00:41:33,621 'And the winners' 571 00:41:33,665 --> 00:41:36,885 for lack of a less civilized word 572 00:41:36,929 --> 00:41:38,496 are Kelly Bohack.. 573 00:41:40,802 --> 00:41:43,283 ...and, oh, dear. 574 00:41:43,326 --> 00:41:45,546 Myron Handlebaum. 575 00:41:56,862 --> 00:42:00,387 I now pronounce you king and queen. 576 00:42:00,430 --> 00:42:03,303 Thank you. Thank you, Mr. Kovak. 577 00:42:03,346 --> 00:42:04,783 'And all my fellow Greasers..' 578 00:42:04,826 --> 00:42:06,132 There you are. 579 00:42:08,482 --> 00:42:11,354 Don't sweat it, pretty face. 580 00:42:11,398 --> 00:42:14,183 Bruce, uh, can I have a word with you? 581 00:42:14,227 --> 00:42:16,142 - In private? - Sure. 582 00:42:20,102 --> 00:42:22,496 Maybe I was wrong about you, huh? 583 00:42:22,540 --> 00:42:25,630 Maybe, uh...we could do a little business together. 584 00:42:26,848 --> 00:42:29,982 Alright, let's get it on! 585 00:42:41,471 --> 00:42:43,648 Hey, look. I don't know what you guys are talking about. 586 00:42:43,691 --> 00:42:45,911 We're talking about you tipping off the cops about Benny. 587 00:42:45,954 --> 00:42:47,826 Tipping off the cops? Why would I do that? 588 00:42:47,869 --> 00:42:49,958 Because you're a squealer. 589 00:42:50,002 --> 00:42:52,004 - That's crazy! - Is it? 590 00:42:52,047 --> 00:42:54,049 There's only one way to find out. 591 00:43:01,491 --> 00:43:03,102 Ow. 592 00:43:05,191 --> 00:43:07,280 - What do we do now? - Let's get him into the van. 593 00:43:07,323 --> 00:43:09,238 - But.. - Come on! 594 00:43:29,519 --> 00:43:32,218 Hey! Hey, what's going on over there? 595 00:43:32,261 --> 00:43:33,828 Hey, no problem. You guys.. 596 00:44:00,681 --> 00:44:02,683 There's a kid named Bruce in the back of that van. 597 00:44:02,727 --> 00:44:05,338 - There's an officer on his way. - Thanks a lot, Casey. 598 00:44:05,381 --> 00:44:07,514 Aw, forget it, Poncherello. 599 00:44:30,493 --> 00:44:33,714 LA 15 Mary-6 and 7 are in pursuit of a white van 600 00:44:33,758 --> 00:44:37,718 California license plate 1-E-4-9-9-1-1. 601 00:44:37,762 --> 00:44:41,026 'West on Sherman Way between Harper and Sawtell.' 602 00:44:41,069 --> 00:44:43,463 'Officer being held hostage.' 603 00:46:07,503 --> 00:46:10,419 - You alright? - Yes, I'm alright. 604 00:46:10,463 --> 00:46:12,682 Get out of the van, put your hands on your head. 605 00:46:19,864 --> 00:46:21,822 See, Ponch? It's like I said. 606 00:46:21,866 --> 00:46:24,999 The Nelson boys are never afraid to take a chance. 607 00:46:25,043 --> 00:46:27,610 Nelson boys? 608 00:46:41,755 --> 00:46:43,583 You're right, Bruce, the only short cut 609 00:46:43,626 --> 00:46:45,367 to a dream is hard work. 610 00:46:45,411 --> 00:46:47,065 Does that mean you're not gonna quit school? 611 00:46:47,108 --> 00:46:48,370 No way! 612 00:46:48,414 --> 00:46:50,982 In fact, I might even go on to college. 613 00:46:51,025 --> 00:46:52,984 That's great! 614 00:46:53,027 --> 00:46:54,855 Thanks for the dance. 615 00:46:54,899 --> 00:46:57,858 And thank you for coming in to give us your statement. 616 00:47:04,256 --> 00:47:07,085 Hey, glad to see you back in blues, buddy. 617 00:47:07,128 --> 00:47:09,870 It'll do, till I'm wearing tans like you guys. 618 00:47:26,452 --> 00:47:28,062 What's all this? 619 00:47:28,106 --> 00:47:30,586 Everything the single man needs around the kitchen. 620 00:47:30,630 --> 00:47:32,719 Roxanne sells home products. 621 00:47:32,762 --> 00:47:34,329 Harlan, tell us the truth. 622 00:47:34,373 --> 00:47:36,027 How much did all this cost? 623 00:47:36,070 --> 00:47:37,593 Well, Ponch, if you have to ask 624 00:47:37,637 --> 00:47:38,899 you can't afford it. 625 00:47:40,770 --> 00:47:44,078 But I'll tell you this. It was worth every penny. 42837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.