All language subtitles for Bad.To.The.Bong.16.Years.Of.Ebee.2022.1080p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,729 --> 00:00:50,008 Pada awalnya... Ada kiriman spesial. 2 00:00:53,345 --> 00:00:55,889 Apa kau Larnel? 3 00:00:58,834 --> 00:01:00,310 Apa yang kau inginkan, bung? 4 00:01:00,377 --> 00:01:01,770 Paket untukmu. 5 00:01:02,421 --> 00:01:05,107 Kotak ini besar. Apa isinya? 6 00:01:05,132 --> 00:01:06,817 Apa isinya? 7 00:01:06,884 --> 00:01:08,777 Aku tidak melihat isi kotaknya. 8 00:01:08,802 --> 00:01:10,423 Itu melanggar peraturan. 9 00:01:10,448 --> 00:01:12,906 Tenang, bung. Tenang. 10 00:01:12,931 --> 00:01:14,574 Aku profesional. 11 00:01:15,392 --> 00:01:19,746 Larnel, mungkin itu barangnya? 12 00:01:20,647 --> 00:01:22,207 Barang? 13 00:01:22,232 --> 00:01:24,251 Barang yang kau tunggu. 14 00:01:24,610 --> 00:01:26,545 Barang yang aku tunggu. 15 00:01:26,570 --> 00:01:28,213 Ya, itu dia. 16 00:01:28,572 --> 00:01:31,241 Itu barang yang kau tunggu. 17 00:01:35,829 --> 00:01:37,472 Mariyuana. 18 00:01:38,415 --> 00:01:40,183 Menyalakan api. 19 00:01:40,207 --> 00:01:50,207 โ€” Tiap DP Langsung Bonus 5% โ€” โ€” Main Disini Jamin Wede โ€” 20 00:01:50,231 --> 00:02:00,231 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 21 00:02:00,232 --> 00:02:10,233 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 22 00:02:22,738 --> 00:02:25,211 Astaga. 23 00:02:27,089 --> 00:02:28,565 Bung... 24 00:02:28,632 --> 00:02:30,192 Bung! 25 00:02:30,300 --> 00:02:32,277 Hei, hei, tampan! 26 00:02:34,096 --> 00:02:36,448 Selamat datang, Larnel. 27 00:02:36,473 --> 00:02:40,644 Kami memiliki semua yang kau inginkan di sini. 28 00:02:42,540 --> 00:02:45,999 Ya? Bagaimana jika kita mengganti musiknya? 29 00:02:46,024 --> 00:02:49,002 Aku mau mendengar rock & roll! 30 00:02:49,319 --> 00:02:52,672 Aku suka saat kau bicara, sayang. 31 00:02:52,698 --> 00:02:55,075 Guncangkan itu, sayang! Guncangkan! 32 00:03:18,640 --> 00:03:20,851 Itu agak aneh dan nakal. 33 00:03:39,911 --> 00:03:41,579 Bung... 34 00:03:43,081 --> 00:03:45,934 Aku mencarimu ke mana-mana. 35 00:03:46,001 --> 00:03:47,477 Kau siapa? 36 00:03:47,544 --> 00:03:49,563 Aku Jimbo. 37 00:03:49,588 --> 00:03:52,983 Itu bong-nya. Itu jahat. 38 00:03:53,008 --> 00:03:54,843 Bagaimana kita hentikan itu? 39 00:03:56,011 --> 00:03:57,547 Hentikan apa? 40 00:03:58,555 --> 00:03:59,656 Bong itu? 41 00:03:59,681 --> 00:04:02,117 Aku rasa itu tak bisa dihentikan. 42 00:04:03,226 --> 00:04:04,953 Orang yang menjual itu kepadaku, 43 00:04:04,978 --> 00:04:08,732 Bilang itu memiliki kutukan voodoo. 44 00:04:10,567 --> 00:04:12,419 Kau yakin mau melakukan ini? 45 00:04:12,486 --> 00:04:14,713 Ini hal termulia untuk dilakukan. 46 00:04:20,660 --> 00:04:23,263 Sudah kubilang itu takkan berhasil. 47 00:04:23,288 --> 00:04:24,597 Ya? 48 00:04:24,665 --> 00:04:26,500 Terima ini! 49 00:04:28,377 --> 00:04:31,922 Oke, jalang kecil. Aku akan mendapatkanmu. 50 00:04:33,256 --> 00:04:35,792 Majulah. Ayo! Aku bisa menghadapimu. 51 00:04:35,817 --> 00:04:37,795 Aku bisa menghadapimu dengan tangan terikat ke belakang. 52 00:04:37,820 --> 00:04:39,004 Ayo. Ayo! 53 00:04:39,029 --> 00:04:42,533 Kau tahu kau tak akan menang, Jimbo, sayang. 54 00:04:42,558 --> 00:04:44,284 Taruh ini di pipamu, 55 00:04:44,309 --> 00:04:45,869 - Dasar jalang jahat. - Tidak. 56 00:04:46,311 --> 00:04:51,233 Tidak! Tidak! Tidak! 57 00:05:24,725 --> 00:05:28,454 Hei, kau tidak percaya semua pembicaraan tentang... 58 00:05:28,520 --> 00:05:30,539 ...Suku Poontang, bukan? 59 00:05:30,564 --> 00:05:32,082 Jangan katakan Poontang. 60 00:05:32,107 --> 00:05:33,363 Aku berharap sedikit olah raga, 61 00:05:33,387 --> 00:05:35,773 Akan alihkan pikiranku dari ereksi berkepanjangan ini. 62 00:05:35,798 --> 00:05:38,171 Ada nadi berwarna ungu yang muncul. 63 00:05:38,196 --> 00:05:40,173 - Hei, kau tak apa? - Itu sangat menyakitkan. 64 00:05:40,198 --> 00:05:41,925 - Bernapaslah... - Aku bernapas. 65 00:05:41,950 --> 00:05:45,262 Aku tak keberatan bertemu wanita suku asli sekarang. 66 00:05:45,287 --> 00:05:48,473 - Aku juga mau sedikit olah raga. - Itu yang aku bicarakan. 67 00:05:49,432 --> 00:05:51,142 Lihatlah ini. 68 00:05:51,168 --> 00:05:53,228 Sudah kubilang aku mencium ganja. 69 00:05:54,938 --> 00:05:57,107 Lihatlah muatan sebanyak ini. 70 00:05:58,258 --> 00:05:59,818 Bung... 71 00:05:59,843 --> 00:06:02,237 Ini herbal yang berlimpah. 72 00:06:02,637 --> 00:06:06,407 Ini bisa membayar ongkosku pulang, bahkan masih ada lebih. 73 00:06:06,475 --> 00:06:08,786 Selamat tinggal jasa pengiriman. 74 00:06:08,811 --> 00:06:10,621 Kita bisa pergi ke Amsterdam. 75 00:06:10,646 --> 00:06:13,565 Tak bisa dipercaya. 76 00:06:14,941 --> 00:06:16,834 Astaga. Kakek? 77 00:06:16,859 --> 00:06:20,505 Aku pergi melintasi setengah dunia, dan masih tak bisa menyingkirkanmu. 78 00:06:20,822 --> 00:06:22,530 Kau seperti kutil kelamin. 79 00:06:22,554 --> 00:06:24,217 - Kalian saling kenal? - Kalian saling kenal? 80 00:06:24,242 --> 00:06:25,552 Felicity. 81 00:06:25,577 --> 00:06:28,743 Kotoran ini adalah cucuku. 82 00:06:28,767 --> 00:06:30,807 Dan dari mana kau mengenal dia, wanita muda? 83 00:06:30,832 --> 00:06:32,815 Dia dan teman-temannya ke sini mencari bantuan. 84 00:06:32,840 --> 00:06:34,936 Teman-teman? 85 00:06:38,632 --> 00:06:40,567 Ini fantastis. 86 00:06:41,092 --> 00:06:43,152 Itu mengingatkanku pada reruntuhan kuno... 87 00:06:43,177 --> 00:06:45,238 ...yang ayahmu pernah tunjukkan padaku. 88 00:06:45,263 --> 00:06:48,558 Itu hasil karya Suku Poontang. 89 00:06:55,424 --> 00:06:58,084 Itu yang aku bicarakan. 90 00:06:58,109 --> 00:07:00,670 - Bagaimana perasaanmu? - Bagaimana aku kelihatannya, sayang? 91 00:07:00,695 --> 00:07:02,154 Seperti satu juta dolar! 92 00:07:02,179 --> 00:07:04,883 Kau pernah melihat rumah bata yang menawan seumur hidupmu? 93 00:07:04,950 --> 00:07:06,760 Aku rasa tidak. 94 00:07:07,160 --> 00:07:08,887 Menakjubkan! 95 00:07:09,412 --> 00:07:11,806 Aku rasa kau memiliki ganja kualitas super. 96 00:07:11,831 --> 00:07:13,926 Kau lagi. 97 00:07:13,950 --> 00:07:17,187 Kalian para jalang sebaiknya minggir! 98 00:07:17,212 --> 00:07:19,147 Siapa yang kau panggil jalang? 99 00:07:19,172 --> 00:07:21,524 Dia tidak bicara dengan kita, idiot. 100 00:07:24,052 --> 00:07:26,655 Pasti Suku Poontang. 101 00:07:26,680 --> 00:07:28,323 Aku percaya. 102 00:07:28,989 --> 00:07:30,424 Kelihatannya dia menginginkan bong itu. 103 00:07:30,449 --> 00:07:32,160 Tidak! Jauhkan dia dariku, kau dengar?! 104 00:07:32,185 --> 00:07:34,246 Para jalang itu menculik priaku! 105 00:07:35,538 --> 00:07:37,749 Sayang, bagaimana kabarmu? 106 00:07:37,816 --> 00:07:40,210 Kau secantik seperti biasanya. 107 00:07:40,277 --> 00:07:42,921 Dan kau sejelek seperti biasanya. 108 00:07:42,946 --> 00:07:45,090 Apa yang kau lakukan dengan itu? Tidak! 109 00:07:45,115 --> 00:07:46,800 Apa itu? 110 00:07:46,825 --> 00:07:49,427 Ayo, gadis-gadis. Linting itu. 111 00:07:49,452 --> 00:07:51,345 Linting itu! 112 00:07:52,811 --> 00:07:54,766 Oke, gadis-gadis. 113 00:07:56,793 --> 00:08:00,105 Ya... Ayo, gadis-gadis. 114 00:08:00,130 --> 00:08:01,689 Tunjukkan mereka apa yang sudah kau kerjakan. 115 00:08:01,714 --> 00:08:03,999 Tolong! Aku menjadi lintingan ganja! 116 00:08:04,024 --> 00:08:06,586 - Tak ada yang bisa membantumu! - Tolong! Ya Tuhan... 117 00:08:06,611 --> 00:08:10,532 - Dia akan membakarku! Ya Tuhan! - Aku akan membakarmu. 118 00:08:10,557 --> 00:08:12,075 Apa yang terjadi di sini? 119 00:08:12,100 --> 00:08:13,326 Tunggu dulu! Apa itu? 120 00:08:13,351 --> 00:08:15,161 Kau sebaiknya kembalikan kalungku. 121 00:08:15,186 --> 00:08:16,579 Jangan sentuh kalung itu! 122 00:08:16,604 --> 00:08:18,574 Kau tahu berapa banyak yang yang aku habiskan untuk itu? 123 00:08:18,599 --> 00:08:21,084 Jangan macam-macam, bocah! Kau akan...! 124 00:08:21,109 --> 00:08:23,044 Bocah, aku akan menghajarmu! 125 00:08:23,069 --> 00:08:26,756 Bocah, jangan buat aku marah! 126 00:08:26,781 --> 00:08:29,830 Tolong jangan pukul aku! Aku akan membunuhmu! 127 00:08:29,854 --> 00:08:32,512 Jangan lagi... Jangan lagi! 128 00:08:32,537 --> 00:08:34,723 Tolong jangan lagi... 129 00:08:42,564 --> 00:08:44,240 Apa itu? 130 00:08:44,265 --> 00:08:45,847 Aku yakin kita berhasil. 131 00:08:45,871 --> 00:08:47,611 Kalian mau ke mana? Hei? 132 00:08:49,179 --> 00:08:51,865 Hei, kau tinggalkan aku di sini sendirian? 133 00:08:51,890 --> 00:08:54,576 Tunggu dulu. Jangan tinggalkan aku. 134 00:08:54,601 --> 00:08:57,913 Jangan tinggalkan aku di sini! Di sini sangat mengerikan! 135 00:08:57,938 --> 00:09:02,167 Keluarkan aku dari sini! 136 00:09:27,122 --> 00:09:28,776 Apa-apaan? 137 00:09:33,556 --> 00:09:35,533 Astaga... 138 00:09:45,777 --> 00:09:47,128 Wow... 139 00:09:48,405 --> 00:09:53,201 Ini hari paling beruntung dari hidupku. 140 00:10:00,500 --> 00:10:03,810 Halo? Ada orang di sini? 141 00:10:07,799 --> 00:10:12,362 Bung, jangan berisik. 142 00:10:12,429 --> 00:10:14,531 Aku punya sesuatu di sini, 143 00:10:14,597 --> 00:10:19,285 Yang menurutku akan membuatmu sangat tertarik. 144 00:10:25,984 --> 00:10:28,503 Kelihatannya seperti semacam bong luar angkasa. 145 00:10:28,528 --> 00:10:30,296 Itu sangat benar. 146 00:10:32,449 --> 00:10:35,761 Baiklah. Pengujian produk. 147 00:10:41,587 --> 00:10:44,018 Ini dia. 148 00:10:49,674 --> 00:10:52,849 Kau adalah cacing. 149 00:10:52,873 --> 00:10:54,696 Parasit. 150 00:10:54,721 --> 00:10:57,449 Berada sedekat ini denganmu membuatku jijik. 151 00:10:57,474 --> 00:10:58,825 Itu tidak perlu. 152 00:10:58,850 --> 00:11:01,286 Aku menolerir itu hanya karena aku harus. 153 00:11:01,352 --> 00:11:03,955 Kau adalah langkah pertama dalam pencarianku, 154 00:11:04,022 --> 00:11:06,089 Untuk menguasai dunia sepenuhnya. 155 00:11:06,113 --> 00:11:08,501 Sikapmu sangat buruk untuk sebuah bong. 156 00:11:08,526 --> 00:11:11,636 Kau harus tenang atau takkan ada yang mau membelimu. 157 00:11:29,422 --> 00:11:33,526 Selamat datang di duniaku, cacing. 158 00:11:34,008 --> 00:11:35,971 Sial. 159 00:11:36,638 --> 00:11:38,448 Hei. 160 00:11:41,559 --> 00:11:43,578 Kau bisa gunakan sedikit losion. 161 00:11:49,067 --> 00:11:51,711 Bung! Ini membuatku merinding. 162 00:11:51,736 --> 00:11:54,631 Itu karena pikiranmu yang sederhana... 163 00:11:54,656 --> 00:11:57,467 ...tak bisa memahami kekuatan yang ada dihadapanmu. 164 00:11:57,492 --> 00:11:59,052 Siapa yang kau sebut sederhana? 165 00:11:59,077 --> 00:12:00,595 Permisi, junior, 166 00:12:00,620 --> 00:12:03,126 Aku tidak memberimu izin untuk... 167 00:12:03,166 --> 00:12:05,892 Persetan izinmu, bung. Kami harus masuk ke sana. 168 00:12:05,917 --> 00:12:08,090 Kau menyinggungku. Kau membuatku jijik. 169 00:12:08,114 --> 00:12:09,937 Kau membuatku muak! 170 00:12:09,962 --> 00:12:12,465 Bawa aku, dasar cacing. 171 00:12:15,927 --> 00:12:18,321 Bung ini memiliki masalah. 172 00:12:18,985 --> 00:12:21,141 Ya. 173 00:12:34,005 --> 00:12:35,922 Oke, dengar, bodoh, 174 00:12:35,947 --> 00:12:38,466 Para alien ini menginginkan benih manusia. 175 00:12:38,491 --> 00:12:40,802 Aku tidak tahu kenapa, dan aku tidak peduli. 176 00:12:40,827 --> 00:12:44,931 Tebakanku adalah mereka mengumpulkan kawanan manusia imitasi... 177 00:12:44,956 --> 00:12:46,432 ...untuk membantu menyerang bumi. 178 00:12:46,457 --> 00:12:49,227 Ya, seperti invasi Body Snatchers? 179 00:12:49,251 --> 00:12:51,805 - Dengan ganja. - Pegang lintingan ku. 180 00:13:04,309 --> 00:13:06,369 Aku biasanya tidak memukul wanita, 181 00:13:06,394 --> 00:13:08,204 Tapi kau bukan wanita. 182 00:13:08,271 --> 00:13:10,206 Lintinganmu, pak. 183 00:13:10,231 --> 00:13:12,483 Itu monyet. 184 00:13:13,693 --> 00:13:17,255 Kelihatannya kau melakukannya lagi, dasar bajingan bodoh. 185 00:13:17,280 --> 00:13:18,798 Kita berhasil. 186 00:13:18,823 --> 00:13:21,038 Sekali lagi, aku harus berterima kasih... 187 00:13:21,062 --> 00:13:22,994 ...dengan isi dari Alkitab ini. 188 00:13:38,651 --> 00:13:41,070 Bisa kau berhenti membanting barang dagangan? 189 00:13:41,095 --> 00:13:42,847 Itu perlu keluarkan biaya. 190 00:13:47,008 --> 00:13:48,286 Rabbit? 191 00:13:48,311 --> 00:13:49,621 Larnel. 192 00:13:49,646 --> 00:13:51,087 Itu orangnya. 193 00:13:51,112 --> 00:13:52,514 Awasi dia. 194 00:13:52,539 --> 00:13:55,610 Jangan biarkan dia menyentuh atau melakukan sesuatu. 195 00:14:06,246 --> 00:14:08,039 Aku tahu ini barang bagus. 196 00:14:08,873 --> 00:14:11,125 Aku mendengar malaikat. 197 00:14:27,350 --> 00:14:29,686 Teruslah bicara, wanita. Aku akan menemukanmu. 198 00:14:34,816 --> 00:14:36,357 Ketemu kau. 199 00:14:44,909 --> 00:14:46,436 Astaga. 200 00:14:51,374 --> 00:14:52,850 420. 201 00:14:54,294 --> 00:14:56,062 Orang bodoh macam apa, 202 00:14:56,087 --> 00:15:00,316 Yang gunakan kombinasi umum untuk... 203 00:15:01,175 --> 00:15:02,590 Larnel. 204 00:15:07,943 --> 00:15:09,909 Astaga! 205 00:15:10,143 --> 00:15:11,828 Ayo! 206 00:15:17,275 --> 00:15:21,796 Aku rasa aku agak melewati batasanku. 207 00:15:21,821 --> 00:15:24,866 - Otak kotoran, buka... - Hei, tak perlu bicara begitu. 208 00:15:24,891 --> 00:15:26,342 Cepat... 209 00:15:30,889 --> 00:15:32,276 Lebih baik? 210 00:15:34,125 --> 00:15:36,144 Ganja. 211 00:15:36,711 --> 00:15:38,229 Kau terlihat agak kacau. 212 00:15:38,254 --> 00:15:41,065 Aku tak yakin ganja hal yang tepat untukmu sekarang. 213 00:15:41,090 --> 00:15:44,986 Ganja adalah kehidupan. 214 00:15:45,303 --> 00:15:47,405 - Katakan soal itu padaku. - Itu benar. Ayo. 215 00:15:47,429 --> 00:15:50,225 Ayo. Ayo. 216 00:15:51,559 --> 00:15:53,661 Sekarang isap aku. 217 00:15:53,770 --> 00:15:57,165 Ya, sayang, isap aku! 218 00:15:58,854 --> 00:16:01,461 Ya! 219 00:16:01,485 --> 00:16:03,485 Benar begitu. 220 00:16:05,198 --> 00:16:09,385 - Apa yang... - Apa yang terjadi di sini?! 221 00:16:09,452 --> 00:16:11,846 Astaga! 222 00:16:11,871 --> 00:16:15,391 Cepatlah kemari dan isap ini. 223 00:16:16,209 --> 00:16:17,811 Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 224 00:16:17,836 --> 00:16:20,023 Ayo. Ayo, sayang. 225 00:16:20,048 --> 00:16:23,066 Terserahlah. Aku pernah lakukan yang lebih buruk. 226 00:16:23,091 --> 00:16:24,942 Kau punya sedikit kenikmatan di sini? 227 00:16:25,650 --> 00:16:29,280 Kau takkan tahu setengahnya, manusia kue kecilku. 228 00:16:33,609 --> 00:16:35,453 Tempat ini payah. 229 00:16:35,478 --> 00:16:39,082 Kau tahu seseorang yang tinggal di sana? 230 00:16:39,107 --> 00:16:40,792 Aku punya kenalan di sana. 231 00:16:40,817 --> 00:16:42,627 Kau memanggil? 232 00:16:42,652 --> 00:16:45,171 Jangan berikan itu padaku, berengsek. 233 00:16:46,614 --> 00:16:48,466 Gadis-gadis? 234 00:16:48,491 --> 00:16:51,427 Ya. Gadis-gadis yang menawan. 235 00:16:52,370 --> 00:16:54,138 Hei, di mana gadis pirangnya? 236 00:16:54,163 --> 00:16:58,142 Makhluk ini merusak ketenanganku. 237 00:17:01,379 --> 00:17:03,731 Aku tak suka caramu melihatku, Yoko. 238 00:17:03,756 --> 00:17:05,925 Kau juga, Beyonce. 239 00:17:13,391 --> 00:17:16,411 Apa yang kalian lakukan di sini? 240 00:17:17,508 --> 00:17:19,997 Kami rasa kau utang terima kasih kepada teman kami Rabbit. 241 00:17:20,064 --> 00:17:23,167 Si pecundang tak berguna itu? Aku akan tunjukkan padanya. 242 00:17:23,192 --> 00:17:25,294 Tinggalkan dia sendiri. Dia bahagia di sana. 243 00:17:25,319 --> 00:17:28,839 Kita berhasil keluar. Itu artinya, Miller juga akan kabur, 244 00:17:28,865 --> 00:17:30,383 Dan dia akan mencari kita berdua. 245 00:17:30,408 --> 00:17:34,345 Percaya aku. Bajingan bodoh itu takkan bisa pergi ke mana-mana. 246 00:17:40,460 --> 00:17:44,923 Itu adalah bagaimana kue menjadi hancur. 247 00:18:02,690 --> 00:18:05,876 Hai. Apa kau manajernya? 248 00:18:05,902 --> 00:18:08,396 Aku pemilik tempat ini. 249 00:18:08,421 --> 00:18:10,131 Apa kau ada lowongan? 250 00:18:10,156 --> 00:18:14,594 Maaf, Nona. Aku tak ada lowongan sekarang. 251 00:18:18,956 --> 00:18:21,684 Kau jelas diterima bekerja. 252 00:18:32,553 --> 00:18:35,948 Maaf, gadis-gadis. Aku sedang tak ingin hari ini. 253 00:18:36,282 --> 00:18:38,784 Ada apa denganmu? 254 00:18:39,018 --> 00:18:41,120 Kau sudah temukan Rabbit? 255 00:18:41,145 --> 00:18:43,349 Masih belum. Tapi dia di sini. 256 00:18:43,374 --> 00:18:45,376 Dia bajingan yang licik. 257 00:18:45,400 --> 00:18:47,877 Menurutmu dia belum pergi, 'kan? 258 00:18:47,902 --> 00:18:50,796 Apa yang mereka punya di luar sana tapi tidak aku punya di sini? 259 00:18:50,821 --> 00:18:52,798 Aku ingin bercinta sungguhan. 260 00:18:52,823 --> 00:18:55,926 Memasukkan roti batangku ke dalam marinara. 261 00:18:57,537 --> 00:19:00,473 Jika dia pergi, kekuatannya akan penuh, 262 00:19:00,498 --> 00:19:03,172 Lalu aku bisa menjerat dia kembali ke dunia Bong-ku, 263 00:19:03,196 --> 00:19:06,145 Lalu bertumbuh, dan menguasai dunia! 264 00:19:06,170 --> 00:19:07,931 Aku mendengar itu, bodoh. 265 00:19:07,955 --> 00:19:11,108 Lalu? Ayo tangkap bajingan itu. 266 00:19:11,175 --> 00:19:13,135 Aku setuju dengan itu. 267 00:19:15,846 --> 00:19:19,158 Kau tidak merusak apapun dari sesi konseling pasangan kita. 268 00:19:19,183 --> 00:19:22,036 Rutinitas... Waktunya untuk percaya. 269 00:19:22,061 --> 00:19:23,954 Rahasiamu aman di sini. 270 00:19:24,230 --> 00:19:27,166 Aku tidak khawatir dengan siapapun. 271 00:19:28,234 --> 00:19:29,835 Kau tahu itu. 272 00:19:29,860 --> 00:19:32,629 Aku tahu. Semuanya baik, selimut bayi. 273 00:19:32,654 --> 00:19:35,048 Dia takkan pernah mendatangi tempat seperti ini. 274 00:19:35,074 --> 00:19:36,384 Kau sudah bersumpah. 275 00:19:36,409 --> 00:19:41,013 Hei, aku kesatria putihmu, dan kau adalah tuan putriku. 276 00:19:41,038 --> 00:19:43,599 Tak ada yang akan mengenali kita di sini. 277 00:19:44,125 --> 00:19:45,727 Hai, teman-teman. 278 00:19:46,127 --> 00:19:48,604 Senang bertemu kau di sini. 279 00:19:48,671 --> 00:19:51,816 Kau masih hidup dan bernapas, Rabbit. 280 00:19:51,841 --> 00:19:52,900 Dan omong-omong, 281 00:19:52,925 --> 00:19:56,946 Apa yang terjadi pada rubah wanita bernama Felicity itu? 282 00:19:56,971 --> 00:19:59,073 Aku pikir kalian akan menikah. 283 00:19:59,098 --> 00:20:01,867 Aku tahu itu. Aku tak mau mendengar nama itu lagi. 284 00:20:01,892 --> 00:20:05,662 Setiap kita berhasil keluar, aku terus dengar nama itu. 285 00:20:11,694 --> 00:20:15,464 Kenapa aku tak carikan kita tempat duduk yang hening? 286 00:20:16,574 --> 00:20:19,010 Itu ide bagus, sayang. 287 00:20:19,035 --> 00:20:20,553 Aku akan menyusulmu. 288 00:20:20,578 --> 00:20:22,013 Cobalah aku. 289 00:20:22,424 --> 00:20:24,098 Jangan buat aku menunggu. 290 00:20:24,841 --> 00:20:26,642 Dah. 291 00:20:26,959 --> 00:20:28,310 Dah. 292 00:20:33,799 --> 00:20:35,609 Aku baru saja buang air di celana. 293 00:20:35,635 --> 00:20:37,315 Itu epik. 294 00:20:37,339 --> 00:20:38,737 Aku tahu. 295 00:20:38,762 --> 00:20:41,782 Kau bisa selesaikan seluruh masalah di dunia dengan itu. 296 00:20:41,807 --> 00:20:44,660 Takkan ada lagi perang, atau Kardashian. 297 00:20:44,685 --> 00:20:46,912 Aku hanya berharap untuk mendapatkan gadis 298 00:20:46,980 --> 00:20:48,872 Itu juga, Yahweh. 299 00:20:51,567 --> 00:20:53,493 Aku beritahu padamu. 300 00:20:54,136 --> 00:20:57,089 Beritahu. 301 00:21:06,832 --> 00:21:08,642 Kita mendapatkan uangnya, kawan! 302 00:21:11,837 --> 00:21:13,147 Dasar berengsek. 303 00:21:13,214 --> 00:21:15,775 Kenapa kau tidak lemparkan bolamu? 304 00:21:15,800 --> 00:21:17,276 Tentu. 305 00:21:18,678 --> 00:21:20,363 Di mana bolaku? 306 00:21:20,888 --> 00:21:23,908 Aku melihat sesuatu di sana. 307 00:21:34,402 --> 00:21:35,856 Ya Tuhan. 308 00:21:35,880 --> 00:21:39,006 - Junior? Aku sekarat. - Apa?! 309 00:21:57,216 --> 00:21:59,360 Kau yakin ini tempatnya? 310 00:21:59,385 --> 00:22:01,362 Si bodoh itu jelas di sini. 311 00:22:01,387 --> 00:22:03,489 Aku bisa cium baunya. 312 00:22:04,098 --> 00:22:05,825 Apa yang kau tunggu? 313 00:22:05,850 --> 00:22:07,743 Ayo tangkap bedebah itu. 314 00:22:07,810 --> 00:22:10,538 Wow. Lihatlah dia. 315 00:22:11,397 --> 00:22:13,082 Kau ikut atau tidak? 316 00:22:13,107 --> 00:22:15,551 Kau pergilah duluan dan temukan Rabbit. 317 00:22:15,575 --> 00:22:17,670 Aku ingin pemanasan. 318 00:22:18,946 --> 00:22:20,631 Tidak perlu takut, gadis. 319 00:22:20,656 --> 00:22:22,341 Apa kau sebenarnya? 320 00:22:22,366 --> 00:22:24,593 Untuk pertama kalinya dan waktu yang lama, 321 00:22:24,660 --> 00:22:26,595 Aku sangat berahi. 322 00:22:26,662 --> 00:22:29,682 Kau pikir aku wanita murahan? 323 00:22:29,749 --> 00:22:31,893 Jelas tidak. Berapa tarifmu? 324 00:22:31,917 --> 00:22:35,479 Bagaimana bisa kau punya uang jika kau tak punya kantong? 325 00:22:35,504 --> 00:22:37,648 Jangan khawatir, payudara gula. 326 00:22:37,673 --> 00:22:39,566 Aku punya uang. 327 00:22:40,593 --> 00:22:45,781 Wow. Kau memang bocah kue yang sangat seksi. 328 00:22:49,101 --> 00:22:50,793 Kau suka itu? 329 00:22:50,817 --> 00:22:54,498 Ya, sayang. Adonanku mulai berdiri. 330 00:22:54,523 --> 00:22:57,359 Tunjukkan aku apa yang kau punya, Seksi. 331 00:23:01,989 --> 00:23:04,508 Wow. 332 00:23:14,682 --> 00:23:17,451 Terkejut melihatku, berengsek? 333 00:23:30,451 --> 00:23:31,744 - Apa itu? - Ambil itu! 334 00:23:31,769 --> 00:23:33,829 - Apa yang kau lakukan? - Silakan berbahagia. 335 00:23:35,773 --> 00:23:37,374 Silakan berbahagia. 336 00:23:37,399 --> 00:23:39,960 Pastikan anusmu bersiul bahagia. 337 00:23:46,951 --> 00:23:50,096 Astaga. Entah apa yang merasuki ku. 338 00:23:54,732 --> 00:23:57,436 Aku penasaran ke mana perginya bong jalang itu. 339 00:23:58,152 --> 00:24:01,273 - Apa itu? - Di sini, berengsek. 340 00:24:04,777 --> 00:24:06,529 Kau memang bodoh, biskuit. 341 00:24:06,554 --> 00:24:08,114 Kau mengisap ganjanya Rabbit. 342 00:24:08,138 --> 00:24:09,948 Itu ganja ajaibku. 343 00:24:09,974 --> 00:24:11,771 Aku memilikimu sekarang. 344 00:24:11,795 --> 00:24:13,619 Kau akan melakukan apa yang aku ingin kau lakukan. 345 00:24:13,644 --> 00:24:16,747 Aku akan membawamu kembali ke dunia Bong-ku. 346 00:24:16,772 --> 00:24:18,374 Rabbit. 347 00:24:19,316 --> 00:24:20,751 Maaf, teman-teman. 348 00:24:20,776 --> 00:24:22,794 Kalian para pecandu tak pernah belajar. 349 00:24:25,489 --> 00:24:27,883 Aku bilang mereka agar tidak berurusan dengan iblis. 350 00:24:34,456 --> 00:24:38,018 Ya, sayang... Isap aku! 351 00:24:42,131 --> 00:24:45,192 Diam! Aku akan mengirimmu ke Dunia Bong... 352 00:24:45,217 --> 00:24:47,987 ...dan kembali ke lubang busuk yang kau sebut rumah itu. 353 00:24:48,476 --> 00:24:50,989 Jangan macam-macam. 354 00:24:51,014 --> 00:24:52,866 Aku akan awasi setiap gerakanmu. 355 00:24:52,892 --> 00:24:55,953 Kau masih dibawah kendaliku, dan tak ada jalan keluar. 356 00:24:55,978 --> 00:24:58,205 Kau akan menjual ganja ajaibku, 357 00:24:58,230 --> 00:25:00,181 Kepada seluruh pecandu di luar sana, 358 00:25:00,206 --> 00:25:02,251 Dengan harga yang luar biasa mahal. 359 00:25:02,276 --> 00:25:04,587 Kami pantas Scottie! 360 00:25:15,789 --> 00:25:17,173 Wow. 361 00:25:17,808 --> 00:25:20,829 Lihatlah barang keren ini. 362 00:25:23,147 --> 00:25:26,233 Jika kau mencari ganja, herbal, kanabis, 363 00:25:26,258 --> 00:25:29,070 Pooch, batang, zat kimia, 364 00:25:29,094 --> 00:25:30,821 Sigung bau, 365 00:25:30,846 --> 00:25:34,258 Silakan pergi ke toko rival kami. 366 00:25:34,283 --> 00:25:37,400 Tapi jika kau mencari yang terbaik, 367 00:25:37,425 --> 00:25:40,873 Kunjungi apotek magis Ebee. 368 00:25:40,898 --> 00:25:43,501 Karena kami memiliki barang terbaik di kota ini. 369 00:25:47,713 --> 00:25:49,651 Lihatlah ini. 370 00:25:50,616 --> 00:25:53,761 Ayo, Rabbit. Kita tak punya waktu bermain dengan mainan. 371 00:25:53,786 --> 00:25:55,554 Kita harus keluar dari kekacauan ini. 372 00:25:55,579 --> 00:25:57,347 Keluar dari cengkeraman Ebee? 373 00:25:57,372 --> 00:25:59,433 Dan siapa yang tahu apa yang dilakukan kue berahi itu... 374 00:25:59,458 --> 00:26:01,393 ...kepada gadis-gadis sekarang. 375 00:26:06,674 --> 00:26:09,474 Kau tahu, aku penasaran apa yang dilakukan kue berahi itu... 376 00:26:09,498 --> 00:26:11,236 ...lakukan dengan gadis-gadis sekarang. 377 00:26:11,466 --> 00:26:16,341 Tak lama lagi, kesatria bercelana kargo kita... 378 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 ...akan datang untuk selamatkan hari. 379 00:26:18,143 --> 00:26:19,995 Mereka menikmati waktunya. 380 00:26:21,163 --> 00:26:23,248 Aku mulai menikmati ini. 381 00:26:23,565 --> 00:26:25,083 Ayo! 382 00:26:25,109 --> 00:26:27,211 Kau tidak tutup, 'kan? 383 00:26:29,717 --> 00:26:30,923 Masih belum. 384 00:26:30,948 --> 00:26:32,716 Masuklah. 385 00:26:35,169 --> 00:26:38,597 Permisi, Ny. Pelacur Pecandu? 386 00:26:38,622 --> 00:26:39,958 Apa? 387 00:26:39,983 --> 00:26:43,310 Tak ada yang perlu kau khawatirkan. 388 00:26:44,394 --> 00:26:46,771 Aku akan memfotomu, oke, sayang? 389 00:26:48,382 --> 00:26:50,859 Ayo. Berpose untukku, sayang. 390 00:26:53,220 --> 00:26:55,717 Pelacur Pecandu. 391 00:26:57,475 --> 00:26:59,701 BONEKAKEREN.COM. 392 00:27:01,585 --> 00:27:02,913 Tos. 393 00:27:02,938 --> 00:27:06,291 Aku beritahu padamu... Kuberitahu! 394 00:27:06,625 --> 00:27:09,253 - Beri kami pelukan. - Takkan pernah. 395 00:27:09,278 --> 00:27:11,380 Tidak mungkin. 396 00:27:11,405 --> 00:27:13,203 Kesepakatan adalah kesepakatan, Ebee. 397 00:27:13,228 --> 00:27:14,967 Sekarang bawakan kami gadis-gadis. 398 00:27:15,034 --> 00:27:17,059 Para jalang itu dikurung... 399 00:27:17,083 --> 00:27:19,304 ...di tempat di mana kau takkan pernah melihat mereka lagi. 400 00:27:23,100 --> 00:27:24,685 Aku suka yang mereka lakukan pada tempat ini. 401 00:27:24,710 --> 00:27:25,727 - Diam. - Oke. 402 00:27:25,752 --> 00:27:29,314 Ayo, Lindsay Brohan. Ini waktunya untuk kepala kosong. 403 00:27:34,511 --> 00:27:38,490 Bersihkan pikiranmu dari semuanya. 404 00:27:38,515 --> 00:27:43,495 Masukkan dirimu ke Semesta-Rabbit. 405 00:27:52,071 --> 00:27:54,840 Dasar gila. Tidak ada apa-apa di sana. 406 00:27:55,365 --> 00:27:57,509 Itu intinya. 407 00:27:57,659 --> 00:28:01,429 Berengsek! 408 00:28:10,464 --> 00:28:12,299 Apa yang aku lewatkan? 409 00:28:26,053 --> 00:28:28,081 Setan, apa kau menyetujui? 410 00:28:28,148 --> 00:28:30,000 Aku melakukan itu untuk kalian. 411 00:28:34,571 --> 00:28:36,281 Selamat datang. 412 00:28:37,074 --> 00:28:40,135 Baiklah, wanita iblis. Berikan kami barang bagus. 413 00:28:40,160 --> 00:28:43,305 Aku kebetulan memiliki beberapa Kanabis Ebee. 414 00:28:43,330 --> 00:28:45,390 Dikemas, dan siap untuk dibawa. 415 00:28:45,415 --> 00:28:47,292 Bawa itu pada ayah. 416 00:28:51,296 --> 00:28:53,189 Bung... 417 00:28:59,763 --> 00:29:01,476 Bubuk setan benar-benar berhasil. 418 00:29:01,501 --> 00:29:03,104 Dia bisa dibilang mati, 419 00:29:03,128 --> 00:29:05,352 Tapi dia bisa melakukan perintahku untuk pasukan Setan. 420 00:29:36,093 --> 00:29:38,777 Aku kembali, berengsek! 421 00:29:42,940 --> 00:29:44,491 Ternyata kau. 422 00:29:51,479 --> 00:29:53,733 Kau kenal mereka? 423 00:29:53,757 --> 00:29:58,297 Topik apa yang kita bahas kali ini? 424 00:29:58,530 --> 00:30:01,633 Kau tahu pasti apa yang aku bicarakan. 425 00:30:01,909 --> 00:30:03,860 Di mana Larnel? 426 00:30:03,885 --> 00:30:06,430 - Itu. - Kenapa kau mengatakan itu? 427 00:30:06,830 --> 00:30:08,932 Katakanlah, atau kami akan memaksamu. 428 00:30:08,957 --> 00:30:11,101 Aku tak bisa bawa Larnel kembali. 429 00:30:11,126 --> 00:30:12,602 Itu terlalu berbahaya. 430 00:30:14,713 --> 00:30:18,592 Itu benar, berengsek. Ebee kembali. 431 00:30:27,860 --> 00:30:29,369 Kau ikut denganku! 432 00:30:30,245 --> 00:30:34,274 Hei, hei! Aku tak mau kembali ke tempat busuk itu! 433 00:30:49,081 --> 00:30:54,086 Ini tidak aman. Ini payah. 434 00:30:55,087 --> 00:30:58,148 Iman adalah kebenaran terhadap ketuhanan. 435 00:30:58,173 --> 00:31:00,843 Dan untuk kita, kita harus mengatasinya. 436 00:31:06,223 --> 00:31:10,144 Neraka Seksi memang berwarna merah 437 00:31:19,069 --> 00:31:22,798 Jalang! Haruskah kau seperti pelacur sororitas? 438 00:31:23,657 --> 00:31:28,303 Siapa yang berani merusak ketenanganku? 439 00:31:35,210 --> 00:31:37,467 Aku Beelze-Bug. 440 00:31:37,491 --> 00:31:41,274 Pimpinan Tertinggi dari Neraka Seksi. 441 00:31:42,380 --> 00:31:45,112 Tuan... Pak... Apapun kau. 442 00:31:45,137 --> 00:31:50,034 Dia bisa jadi pengorbanan yang lebih baik dibanding kami. 443 00:31:50,600 --> 00:31:54,746 Jangan senang dulu. 444 00:31:54,771 --> 00:31:56,648 Tidak. 445 00:31:59,109 --> 00:32:02,879 Jangan sentuh. Aku mohon! 446 00:32:02,903 --> 00:32:04,673 Aku mohon! 447 00:32:09,953 --> 00:32:12,013 Lihat! Portalnya! 448 00:32:12,956 --> 00:32:14,975 Sekarang apa lagi?! 449 00:32:26,762 --> 00:32:29,990 Sialan! Aku akan melempar kueku! 450 00:32:30,015 --> 00:32:31,312 Bagaimana pun caranya, 451 00:32:31,336 --> 00:32:33,576 Poontang besar itu akan terbuka. 452 00:32:33,602 --> 00:32:35,329 Kita tidak tahu apa yang masuk ke sana. 453 00:32:35,354 --> 00:32:37,122 Kita butuh rencana. 454 00:32:37,147 --> 00:32:38,999 Apa yang kau lakukan? 455 00:32:39,024 --> 00:32:44,004 Untuk melawan monster, kau harus ciptakan monster. 456 00:32:44,780 --> 00:32:47,633 Dengan gunakan ganja terbaik di dunia, 457 00:32:47,658 --> 00:32:50,094 Kita akan ciptakan kehidupan. 458 00:32:50,427 --> 00:32:51,720 Tepung. 459 00:32:51,745 --> 00:32:53,180 Gula merah. 460 00:32:53,246 --> 00:32:54,639 Kacang. 461 00:32:54,664 --> 00:32:56,122 Kacang lagi. 462 00:32:56,146 --> 00:32:59,327 Sekarang untuk bahan terakhir, 463 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 Ganja Jahe! 464 00:33:04,341 --> 00:33:08,487 Bangkit! Bangkitlah! 465 00:33:16,912 --> 00:33:20,457 Apa tak ada lagi yang mengetuk? 466 00:33:20,607 --> 00:33:22,890 Aku Ganja Jahe. 467 00:33:22,915 --> 00:33:26,280 Aku akan kirim kau kembali ke tempat asalmu, dasar hippie! 468 00:33:43,964 --> 00:33:45,857 Hei? Kau butuh tumpangan? 469 00:33:45,882 --> 00:33:48,277 Kita pergi ke Vegas! 470 00:33:49,010 --> 00:33:51,487 Bersulang, berengsek. 471 00:33:52,514 --> 00:33:54,842 Kau mau? Aku mau! 472 00:33:54,867 --> 00:33:58,703 Berikan sambutan untuk Pelvis! 473 00:34:14,704 --> 00:34:16,464 Ya. 474 00:34:20,292 --> 00:34:22,294 Apa-apaan? 475 00:34:30,802 --> 00:34:33,696 Cukup dengan belnya. 476 00:34:33,722 --> 00:34:36,950 Berikan kami kamar ter-Heidi yang kau punya. 477 00:34:36,975 --> 00:34:40,954 Tentu, pria botak menjemukan. 478 00:34:42,814 --> 00:34:45,416 Kau tahu, aku biasanya memalsukan itu. 479 00:34:45,984 --> 00:34:48,528 Kali ini aku tidak harus. 480 00:34:49,863 --> 00:34:52,340 Siap atau tidak, 481 00:34:52,407 --> 00:34:55,510 Aku datang. 482 00:34:56,828 --> 00:35:03,268 Bagaimana bisa kau bercinta dengan wanita murahan ini? 483 00:35:03,293 --> 00:35:06,813 Maaf, cinta. Ini tak seperti kelihatannya. 484 00:35:06,838 --> 00:35:09,274 Lalu apa ini? 485 00:35:09,299 --> 00:35:10,650 Layanan kamar. 486 00:35:10,675 --> 00:35:13,278 Kalian berdua jelas-jelas... Pergilah dari sini! 487 00:35:16,181 --> 00:35:17,449 Tidak. 488 00:35:17,474 --> 00:35:19,565 Aku sudah muak dengan ini. 489 00:35:21,645 --> 00:35:24,157 Aku kembali, jalang. 490 00:35:35,116 --> 00:35:37,260 Sial. Dia datang. 491 00:35:37,744 --> 00:35:39,704 Aku punya ide. 492 00:35:52,592 --> 00:35:55,945 Siapa yang membayar untuk melihat bajingan jelek ini? 493 00:35:57,389 --> 00:35:59,908 Aku tahu Rabbit dekat. 494 00:35:59,933 --> 00:36:02,327 Aku bisa cium bau dia. 495 00:36:05,038 --> 00:36:08,333 Kau akan mati sekarang! 496 00:36:09,157 --> 00:36:10,406 Tidak! 497 00:36:11,217 --> 00:36:14,631 Aku akan kembali, dasar pelacur! 498 00:36:16,908 --> 00:36:19,010 Wow. Itu semua sia-sia. 499 00:36:19,035 --> 00:36:20,803 Selalu begitu. 500 00:36:23,039 --> 00:36:26,392 Seluruh siksaan dan kenakalan selama bertahun-tahun itu, 501 00:36:26,418 --> 00:36:30,230 Saat aku terlalu teler untuk mengingat, itu berujung pada momen ini. 502 00:36:30,255 --> 00:36:33,567 Rabbit, lihat apa yang kau lakukan. 503 00:36:33,633 --> 00:36:35,860 Disinilah magis terjadi. 504 00:36:36,303 --> 00:36:37,863 Bukankah dapurnya di sana? 505 00:36:37,929 --> 00:36:41,824 Tidak, ini adalah di mana mereka membuat makanan hilang. 506 00:36:43,018 --> 00:36:44,745 Sedikit restoran humor. 507 00:36:44,811 --> 00:36:46,162 Sangat sedikit. 508 00:36:46,730 --> 00:36:49,708 Aku tak bisa bekerja di bawah kondisi ini, Rabbit! 509 00:36:49,774 --> 00:36:51,626 Ini sangat kecil. 510 00:36:51,651 --> 00:36:53,628 Aku tak bisa bekerja dengan jalang ini. 511 00:36:53,653 --> 00:36:55,421 Apa? Kau baru bertemu Tom. 512 00:36:55,447 --> 00:36:58,467 Itu nama yang membingungkan untuk wanita. 513 00:36:59,075 --> 00:37:00,593 Dia! 514 00:37:00,618 --> 00:37:02,887 Terkejut melihatku, berengsek? 515 00:37:03,580 --> 00:37:05,182 Di mana Tom? 516 00:37:05,207 --> 00:37:06,600 Aku datang. 517 00:37:11,212 --> 00:37:13,439 Rabbit mau meremas itu. 518 00:37:13,965 --> 00:37:16,192 Sebaiknya tidak. 519 00:37:16,217 --> 00:37:20,071 Buka pintunya. Aku ingin pastikan itu dobel D. 520 00:37:20,096 --> 00:37:21,948 Mayor D. 521 00:37:26,770 --> 00:37:28,605 Apa itu? 522 00:37:33,526 --> 00:37:35,408 Ganja. 523 00:37:35,432 --> 00:37:37,739 Ganja yang menakjubkan. 524 00:37:40,884 --> 00:37:42,524 Tos sesungguhnya. 525 00:37:42,549 --> 00:37:44,054 Kecupan manis. 526 00:37:49,542 --> 00:37:52,436 Apa masalahnya, Bu? 527 00:37:53,088 --> 00:37:54,647 Kau manajernya? 528 00:37:55,423 --> 00:37:57,150 Aku pemiliknya. 529 00:37:57,425 --> 00:37:59,610 Orang sok pintar lainnya. 530 00:38:00,220 --> 00:38:03,198 Apa ceritanya dengan para pelacur di sini? 531 00:38:03,490 --> 00:38:05,283 Mereka teman. 532 00:38:05,950 --> 00:38:07,827 Astaga. Beritahu si pirang. 533 00:38:07,852 --> 00:38:11,038 - Beritahu mereka. Young Tom? - Beritahu! 534 00:38:16,736 --> 00:38:20,882 Tidak hari ini, Setan. 535 00:38:20,907 --> 00:38:24,510 Kau pasti bisa, Rabbit. 536 00:38:31,182 --> 00:38:33,203 Apa kabar, Lindsay Brohan? 537 00:38:33,228 --> 00:38:35,564 Larnel? Apa itu benar-benar kau? 538 00:38:35,589 --> 00:38:38,108 Kau sangat benar, Bernie Sanders. 539 00:38:38,133 --> 00:38:40,235 Bersambung... di Evil Bong 888. 540 00:38:40,259 --> 00:38:43,655 Tayang Perdana Di Seluruh Dunia 20 Mei! 541 00:38:44,639 --> 00:38:48,476 Ganja adalah hidup. 542 00:38:50,524 --> 00:39:00,524 โ€” Tiap DP Langsung Bonus 5% โ€” โ€” Main Disini Jamin Wede โ€” 543 00:39:00,548 --> 00:39:10,548 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 544 00:39:10,549 --> 00:39:20,550 Kunjungi ( https://super.winjos.todayย ) 37359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.