All language subtitles for A.Moment.But.Forever.2025.EP14.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,800 --> 00:01:44,200 [A Moment But Forever] 2 00:01:44,980 --> 00:01:47,110 [Episode 14] 3 00:01:50,530 --> 00:01:51,930 You're weak and lack vitality. 4 00:01:52,129 --> 00:01:53,850 Soft-shelled turtles are cold in nature. 5 00:01:54,010 --> 00:01:54,930 If you eat too much, 6 00:01:55,400 --> 00:01:56,689 you'll die sooner. 7 00:01:57,570 --> 00:01:58,970 No need for your concern. 8 00:01:59,570 --> 00:02:01,410 You're not exactly young yourself. 9 00:02:01,680 --> 00:02:03,460 Who knows which of us 10 00:02:03,610 --> 00:02:04,930 will die first? 11 00:02:17,210 --> 00:02:18,360 What are you looking at? 12 00:02:19,210 --> 00:02:22,360 That prosthesis of yours is well-crafted. 13 00:02:22,890 --> 00:02:24,290 You have keen eyes. 14 00:02:25,050 --> 00:02:26,479 This is a gift from heaven. 15 00:02:32,570 --> 00:02:33,530 What a waste. 16 00:02:35,450 --> 00:02:36,250 Alright. 17 00:02:36,410 --> 00:02:37,570 Hurry up and eat. 18 00:02:37,680 --> 00:02:38,690 The food is getting cold. 19 00:02:39,490 --> 00:02:40,810 Master, you should eat more too. 20 00:02:57,770 --> 00:02:58,890 Master, please have some tea. 21 00:03:01,720 --> 00:03:02,650 Is that guy the one 22 00:03:02,730 --> 00:03:04,050 you've been looking for? 23 00:03:04,210 --> 00:03:05,010 Yes. 24 00:03:06,250 --> 00:03:07,330 Who is he, 25 00:03:07,800 --> 00:03:09,370 to have the God of Craft 26 00:03:09,490 --> 00:03:10,530 personally serve him? 27 00:03:10,850 --> 00:03:11,890 He's Yuanzhong, 28 00:03:12,010 --> 00:03:13,450 the High Priest of the Youhu Clan. 29 00:03:13,780 --> 00:03:15,500 I chose to serve him of my own will. 30 00:03:17,250 --> 00:03:19,210 This man's vitality is depleted, 31 00:03:19,410 --> 00:03:21,820 having the look of someone with a short life span. 32 00:03:23,690 --> 00:03:24,960 He's not very good with words, 33 00:03:25,050 --> 00:03:27,050 and sometimes he can be quick-tempered. 34 00:03:27,130 --> 00:03:29,090 But he's a good person. 35 00:03:29,490 --> 00:03:30,440 There are certain reasons 36 00:03:30,479 --> 00:03:31,810 for his poor health. 37 00:03:32,050 --> 00:03:33,900 Master, please don't speak of him like that. 38 00:03:35,110 --> 00:03:36,140 It's all because of 39 00:03:36,330 --> 00:03:37,810 that prosthesis you made, isn't it? 40 00:03:43,850 --> 00:03:44,810 You're already a god. 41 00:03:44,810 --> 00:03:46,640 What you create is naturally extraordinary. 42 00:03:47,690 --> 00:03:49,970 Is this why you descended to the mortal world? 43 00:03:51,170 --> 00:03:52,530 Master, could you please not ask 44 00:03:53,010 --> 00:03:54,490 such dangerous questions? 45 00:03:54,850 --> 00:03:56,410 I can't answer that. 46 00:04:00,410 --> 00:04:01,210 Oh, right. 47 00:04:01,850 --> 00:04:03,080 Was it you who set up 48 00:04:03,080 --> 00:04:04,610 the restriction on the mountain? 49 00:04:05,580 --> 00:04:06,330 That's great. 50 00:04:06,330 --> 00:04:07,690 Can you temporarily remove 51 00:04:07,690 --> 00:04:08,810 the restriction here? 52 00:04:08,810 --> 00:04:09,520 Why? 53 00:04:09,770 --> 00:04:11,370 Because a weapon spirit of Yuanzhong 54 00:04:11,370 --> 00:04:13,040 is sealed at the formation's core here. 55 00:04:13,130 --> 00:04:14,800 To break the seal, 56 00:04:14,800 --> 00:04:15,850 we must first 57 00:04:15,850 --> 00:04:17,049 remove your restriction. 58 00:04:17,540 --> 00:04:19,530 Why should I care about his affairs? 59 00:04:21,290 --> 00:04:22,610 Since this reckless weapon spirit 60 00:04:22,610 --> 00:04:24,090 dared to enter my restriction, 61 00:04:24,450 --> 00:04:25,850 it won't leave easily. 62 00:04:28,370 --> 00:04:29,250 You solved 63 00:04:29,850 --> 00:04:30,690 the first problem? 64 00:04:31,610 --> 00:04:32,850 I should solve the second one now. 65 00:04:38,170 --> 00:04:39,370 Master, where are you 66 00:04:39,610 --> 00:04:40,840 planning to go next? 67 00:04:41,170 --> 00:04:42,010 I'm not planning... 68 00:04:44,570 --> 00:04:45,490 to go anywhere. 69 00:04:45,559 --> 00:04:47,250 I'm going to stay here for a few days. 70 00:04:50,410 --> 00:04:51,650 He took my room. 71 00:04:52,760 --> 00:04:53,809 So where should I sleep? 72 00:05:29,970 --> 00:05:30,890 What are you doing? 73 00:05:31,330 --> 00:05:32,090 Master is going to 74 00:05:32,090 --> 00:05:33,130 stay here for a while. 75 00:05:33,130 --> 00:05:33,970 So I gave him 76 00:05:33,970 --> 00:05:34,930 my room. 77 00:05:36,490 --> 00:05:37,730 It's very cold in the mountains at night. 78 00:05:37,850 --> 00:05:39,050 How can you sleep here? 79 00:05:39,570 --> 00:05:40,440 It's fine. 80 00:05:40,440 --> 00:05:41,370 I won't sleep. 81 00:05:41,370 --> 00:05:42,770 I'll meditate here all night, 82 00:05:42,770 --> 00:05:44,530 and the night will pass quickly. 83 00:05:46,730 --> 00:05:47,530 Whatever. 84 00:06:26,530 --> 00:06:27,330 Why are you here? 85 00:06:28,960 --> 00:06:30,050 The side room was taken. 86 00:06:30,050 --> 00:06:31,580 I gave my room to Ji Tanyin. 87 00:06:31,650 --> 00:06:32,570 I'll sleep here from now on. 88 00:06:34,690 --> 00:06:36,050 Wait, Yuanzhong. 89 00:06:36,450 --> 00:06:37,850 Don't you think there's something... 90 00:06:38,730 --> 00:06:39,809 inappropriate between them? 91 00:06:40,820 --> 00:06:41,690 It doesn't seem wrong to me. 92 00:06:41,770 --> 00:06:42,610 What's inappropriate about them? 93 00:06:43,370 --> 00:06:44,690 It's not that simple. 94 00:06:44,770 --> 00:06:46,410 Ji Tanyin is clearly a sincere, 95 00:06:46,410 --> 00:06:47,840 good girl. 96 00:06:48,170 --> 00:06:49,490 Be careful she gets sweet-talked away 97 00:06:49,490 --> 00:06:50,490 by that old man. 98 00:06:51,370 --> 00:06:52,170 They are just a normal 99 00:06:52,170 --> 00:06:53,090 master and disciple. 100 00:06:53,090 --> 00:06:53,970 You're overthinking it. 101 00:06:54,300 --> 00:06:55,420 So what? 102 00:06:55,530 --> 00:06:56,530 Didn't that Immortal Qingsong 103 00:06:56,530 --> 00:06:57,170 marry 104 00:06:57,170 --> 00:06:58,290 his own disciple? 105 00:06:59,450 --> 00:07:00,250 Yuanzhong, 106 00:07:00,930 --> 00:07:02,440 I think you should... 107 00:07:02,440 --> 00:07:03,330 Shut up and go to sleep. 108 00:07:06,610 --> 00:07:07,410 You're right. 109 00:07:07,690 --> 00:07:08,570 You're not worried. 110 00:07:08,570 --> 00:07:09,630 So why should I be? 111 00:07:51,130 --> 00:07:52,570 Miss Ji's master 112 00:07:52,600 --> 00:07:54,220 is really quite fortunate. 113 00:07:55,770 --> 00:07:57,210 What gives him the right to live here? 114 00:07:58,309 --> 00:07:59,450 To be precise, 115 00:07:59,450 --> 00:08:00,700 this is his territory. 116 00:08:00,730 --> 00:08:01,970 We are the ones who came later. 117 00:08:05,080 --> 00:08:06,760 Master, did you sleep well last night? 118 00:08:06,930 --> 00:08:07,720 It was alright. 119 00:08:09,170 --> 00:08:11,130 Are you going to solve problems today? 120 00:08:12,770 --> 00:08:13,580 No, I'm not. 121 00:08:13,690 --> 00:08:15,050 It's rare to see you. 122 00:08:15,250 --> 00:08:16,530 Over these years, I've accumulated 123 00:08:16,530 --> 00:08:18,250 many unsolved problems 124 00:08:18,250 --> 00:08:19,530 I'd like to ask you about. 125 00:08:27,130 --> 00:08:28,450 You're already a god. 126 00:08:28,450 --> 00:08:29,730 You don't need to ask me, do you? 127 00:08:30,130 --> 00:08:31,210 The sea of knowledge is boundless. 128 00:08:31,460 --> 00:08:33,459 There will always be unsolved problems. 129 00:08:33,610 --> 00:08:34,569 Just like in the Mortal Realm, 130 00:08:34,650 --> 00:08:36,050 there are many people who are no less capable 131 00:08:36,050 --> 00:08:37,250 than those in the Divine Realm. 132 00:08:38,449 --> 00:08:39,370 Like who? 133 00:08:39,890 --> 00:08:41,090 Like you, 134 00:08:41,559 --> 00:08:43,410 and... and Yuanzhong. 135 00:08:43,569 --> 00:08:44,380 Him? 136 00:08:45,810 --> 00:08:46,810 What's so good about him? 137 00:08:47,250 --> 00:08:48,050 Well... 138 00:08:48,450 --> 00:08:49,770 He's kind, righteous, 139 00:08:50,170 --> 00:08:51,290 resilient, 140 00:08:51,610 --> 00:08:52,810 and has a big heart. 141 00:08:52,810 --> 00:08:53,890 Just because he said this house is his, 142 00:08:53,890 --> 00:08:54,730 does that make it his? 143 00:08:54,730 --> 00:08:55,690 Who authorized that? 144 00:08:55,720 --> 00:08:56,970 Did he show you the deed? 145 00:08:57,290 --> 00:08:58,210 By that logic, 146 00:08:58,210 --> 00:08:58,770 the paths he's walked 147 00:08:58,770 --> 00:08:59,850 would also be his. 148 00:09:02,210 --> 00:09:03,810 Everything is a gift from heaven. 149 00:09:03,810 --> 00:09:05,160 We are all just travelers in this world, 150 00:09:05,160 --> 00:09:06,610 so what difference does it make who came first? 151 00:09:09,810 --> 00:09:10,930 I can tell 152 00:09:11,250 --> 00:09:12,050 that he's not as strong 153 00:09:12,050 --> 00:09:13,690 as he appears. 154 00:09:14,400 --> 00:09:16,970 Over these years, he has endured a lot of injustice 155 00:09:17,250 --> 00:09:18,440 and suffered greatly. 156 00:09:19,170 --> 00:09:20,370 But even so, 157 00:09:20,650 --> 00:09:22,050 after he was unsealed, 158 00:09:22,050 --> 00:09:23,490 he didn't take his anger out on others. 159 00:09:23,930 --> 00:09:24,980 A quality like that 160 00:09:24,980 --> 00:09:26,890 is rare anywhere. 161 00:09:28,090 --> 00:09:28,890 Tanyin, 162 00:09:29,650 --> 00:09:30,930 I have a question. 163 00:09:30,930 --> 00:09:32,050 Answer truthfully. 164 00:09:33,040 --> 00:09:34,090 Yes, Master. 165 00:09:36,010 --> 00:09:37,210 Do you like him? 166 00:09:39,970 --> 00:09:40,770 No. 167 00:09:42,090 --> 00:09:43,530 I can't like him. 168 00:09:44,250 --> 00:09:45,090 Is it that you can't like him, 169 00:09:45,690 --> 00:09:46,810 or that you don't? 170 00:09:52,800 --> 00:09:53,730 I don't know 171 00:09:53,730 --> 00:09:55,170 why you're staying by his side, 172 00:09:55,410 --> 00:09:57,250 but I can guess the reason. 173 00:09:57,890 --> 00:09:58,980 Although you're a god now, 174 00:09:58,980 --> 00:10:00,570 you still have a pure heart 175 00:10:00,610 --> 00:10:03,210 and haven't fully grasped the ways of the world. 176 00:10:05,140 --> 00:10:07,170 I've lived over 1000 years in this world 177 00:10:07,410 --> 00:10:09,370 and can read people pretty accurately. 178 00:10:09,850 --> 00:10:12,160 In this world, some people 179 00:10:12,160 --> 00:10:13,610 like to keep things harmonious, 180 00:10:13,890 --> 00:10:15,520 believing that friendships should be as light as water. 181 00:10:16,090 --> 00:10:17,050 But some people 182 00:10:17,090 --> 00:10:18,370 fight to the death 183 00:10:18,370 --> 00:10:19,410 to seek a clear result. 184 00:10:20,290 --> 00:10:21,490 The High Priest is the kind of person who, 185 00:10:22,490 --> 00:10:23,930 knowing there's a tiger on the mountain, 186 00:10:23,930 --> 00:10:25,530 still heads straight toward it. 187 00:10:26,410 --> 00:10:27,970 He bears a heavy burden 188 00:10:28,440 --> 00:10:30,170 and has too many things he must do. 189 00:10:32,130 --> 00:10:32,970 Remember, 190 00:10:33,490 --> 00:10:34,930 no matter what your intentions are, 191 00:10:35,170 --> 00:10:36,210 don't try to figure him out 192 00:10:36,210 --> 00:10:37,260 with your logic. 193 00:10:38,290 --> 00:10:39,450 Because you won't be able to 194 00:10:39,970 --> 00:10:41,410 see through a person like him. 195 00:10:50,250 --> 00:10:51,690 No matter what your intentions are, 196 00:10:51,810 --> 00:10:52,890 don't try to figure him out 197 00:10:52,890 --> 00:10:53,890 with your logic. 198 00:10:54,980 --> 00:10:56,090 Because you won't be able to 199 00:10:56,850 --> 00:10:58,290 see through a person like him. 200 00:11:27,410 --> 00:11:28,930 What trick is it this time? 201 00:11:30,770 --> 00:11:31,730 There are words on the door. 202 00:11:38,330 --> 00:11:41,280 "Taixuan Scriptures says, 'Xuan gives birth to all things. 203 00:11:41,280 --> 00:11:44,090 All returns to one, following the way of nature.' 204 00:11:44,360 --> 00:11:47,810 Therefore, the system of heaven operates in an infinite, cyclical pattern." 205 00:11:48,690 --> 00:11:49,920 What is all this nonsense? 206 00:11:49,920 --> 00:11:51,210 It's like a heavenly book. 207 00:11:51,290 --> 00:11:52,530 This is a treatise. 208 00:11:52,880 --> 00:11:53,980 The question is over here. 209 00:11:57,810 --> 00:11:59,610 "One should know that all things have spirits, 210 00:11:59,610 --> 00:12:01,170 yet only the 'white horse' remains. 211 00:12:01,520 --> 00:12:03,200 Or perhaps all things lack wisdom, 212 00:12:03,250 --> 00:12:04,770 and only the 'white horse' possesses it." 213 00:12:05,920 --> 00:12:07,390 This seems to refer to... 214 00:12:08,210 --> 00:12:09,530 The old saying, "Like a white horse passing through a crevice." 215 00:12:09,850 --> 00:12:11,050 It's talking about time. 216 00:12:12,010 --> 00:12:12,730 I think I know 217 00:12:12,730 --> 00:12:14,010 how to solve this problem now. 218 00:12:16,040 --> 00:12:17,170 It also says 219 00:12:17,410 --> 00:12:19,090 to wait quietly in the inner room 220 00:12:19,090 --> 00:12:20,730 until the incense burns out. 221 00:12:22,240 --> 00:12:23,620 That should be referring to this. 222 00:12:27,680 --> 00:12:28,730 The inner room... 223 00:12:31,520 --> 00:12:32,440 The door isn't locked. 224 00:12:32,530 --> 00:12:33,280 Let's go in. 225 00:12:33,280 --> 00:12:34,050 Wait a moment. 226 00:12:34,490 --> 00:12:36,210 I'll go in alone for this one. 227 00:12:37,210 --> 00:12:38,000 Why? 228 00:12:38,000 --> 00:12:39,450 Because only one person is needed. 229 00:12:39,450 --> 00:12:40,690 If you come in with me, 230 00:12:40,690 --> 00:12:41,810 it'll ruin my plan. 231 00:12:44,570 --> 00:12:46,250 Everyone has their strengths and weaknesses. 232 00:12:46,250 --> 00:12:47,690 This isn't something you're good at. 233 00:12:47,690 --> 00:12:49,250 Besides, this is just solving a problem. 234 00:12:49,250 --> 00:12:50,250 If I can't solve it, 235 00:12:50,250 --> 00:12:51,610 I'll naturally come back out the same way. 236 00:12:51,800 --> 00:12:53,450 This is a restriction set by my master. 237 00:12:53,450 --> 00:12:54,610 He won't harm me. 238 00:12:55,010 --> 00:12:56,180 Just wait for me here, 239 00:12:56,220 --> 00:12:57,450 and I'll be out once I'm done. 240 00:14:19,930 --> 00:14:20,730 Sir, 241 00:14:21,170 --> 00:14:22,130 I received the message 242 00:14:22,130 --> 00:14:23,250 and rushed here overnight. 243 00:14:23,330 --> 00:14:24,490 But the journey was long. 244 00:14:24,490 --> 00:14:25,730 I'm sorry for keeping you waiting. 245 00:14:27,210 --> 00:14:28,010 It's alright. 246 00:14:30,570 --> 00:14:31,810 Thank you for your understanding, Sir. 247 00:14:33,290 --> 00:14:34,610 It's rare to find such a quiet place. 248 00:14:35,210 --> 00:14:36,730 It gives me a chance to think about some things. 249 00:14:37,520 --> 00:14:39,130 Have you found the High Priest's whereabouts? 250 00:14:39,370 --> 00:14:40,170 Yes, we have. 251 00:14:40,490 --> 00:14:41,250 Someone saw 252 00:14:41,270 --> 00:14:42,770 the High Priest heading to Baitou Mountain. 253 00:14:42,810 --> 00:14:44,250 That's Lord Mei Shan's territory, 254 00:14:44,610 --> 00:14:45,410 and he happens to be 255 00:14:45,410 --> 00:14:46,850 a friend of the High Priest. 256 00:14:47,150 --> 00:14:48,180 I suspect 257 00:14:48,250 --> 00:14:50,370 that Baitou Mountain is likely 258 00:14:50,370 --> 00:14:51,490 where the other four weapon spirits 259 00:14:51,490 --> 00:14:52,490 are sealed. 260 00:14:53,730 --> 00:14:54,850 Baitou Mountain? 261 00:14:56,770 --> 00:14:58,050 I'll make a trip to Baitou Mountain. 262 00:14:58,250 --> 00:14:59,650 Go to Yandu and wait for me there. 263 00:15:00,930 --> 00:15:01,600 Yes. 264 00:15:25,650 --> 00:15:26,850 I didn't expect that, inside here... 265 00:15:27,920 --> 00:15:28,730 Don't! 266 00:15:32,530 --> 00:15:33,340 This door... 267 00:15:33,530 --> 00:15:34,450 It's gone. 268 00:15:35,600 --> 00:15:36,810 Why? 269 00:15:36,860 --> 00:15:37,770 Because it's a door 270 00:15:37,770 --> 00:15:38,370 that can only be opened 271 00:15:38,370 --> 00:15:39,500 from the outside. 272 00:15:40,930 --> 00:15:42,490 So doesn't that mean we're trapped here? 273 00:15:42,780 --> 00:15:43,910 Not necessarily. 274 00:15:43,940 --> 00:15:44,900 Once the incense burns out, 275 00:15:44,920 --> 00:15:46,710 the door will reappear. 276 00:15:48,370 --> 00:15:49,450 Then why are you so nervous? 277 00:15:49,570 --> 00:15:50,730 It's just the time it takes for one incense stick to burn out. 278 00:15:50,730 --> 00:15:52,050 I'll wait here with you. 279 00:15:52,530 --> 00:15:53,730 Who asked you to accompany me? 280 00:15:53,730 --> 00:15:54,730 I told you not to come in. 281 00:15:54,730 --> 00:15:56,220 Why didn't you listen to me? 282 00:15:57,170 --> 00:15:57,930 I've already said 283 00:15:57,930 --> 00:15:59,280 I wouldn't be in danger 284 00:16:00,010 --> 00:16:00,930 and told you not to come in. 285 00:16:00,930 --> 00:16:01,450 It's just the time it takes 286 00:16:01,450 --> 00:16:02,290 for one incense stick to burn out. 287 00:16:02,290 --> 00:16:03,610 Why did you have to follow me in? 288 00:16:03,650 --> 00:16:05,330 Since you said there's no danger 289 00:16:05,370 --> 00:16:06,730 and it's only a short while, 290 00:16:07,010 --> 00:16:08,250 why didn't you let me in? 291 00:16:09,770 --> 00:16:10,570 Ji Tanyin, 292 00:16:11,280 --> 00:16:12,930 you need to understand one thing— 293 00:16:13,290 --> 00:16:14,570 I'm the one who needs to break the seal. 294 00:16:14,570 --> 00:16:15,730 This is my business. 295 00:16:16,370 --> 00:16:17,170 You are just 296 00:16:17,170 --> 00:16:18,730 my maid. 297 00:16:18,890 --> 00:16:19,840 I have no habit 298 00:16:19,840 --> 00:16:21,690 of letting women fight my battles for me. 299 00:16:25,170 --> 00:16:26,130 Are you still not going to tell me the truth? 300 00:16:29,530 --> 00:16:30,330 Forget it. 301 00:16:30,350 --> 00:16:31,370 Since you've come in, 302 00:16:31,370 --> 00:16:32,570 I can't hide it from you anymore. 303 00:16:32,970 --> 00:16:34,490 Look at the environment here. 304 00:16:35,090 --> 00:16:37,330 The environment here is completely different from the outside world. 305 00:16:37,650 --> 00:16:39,610 This place is called the Realm of the White Horse. 306 00:16:40,970 --> 00:16:41,930 The Realm of the White Horse? 307 00:16:41,970 --> 00:16:42,770 That's right. 308 00:16:43,090 --> 00:16:45,210 It is an illusionary space created by the caster 309 00:16:45,210 --> 00:16:46,920 using a mind technique. 310 00:16:46,920 --> 00:16:48,260 The flow of time in this realm 311 00:16:48,260 --> 00:16:50,250 is completely different from the outside world. 312 00:16:50,640 --> 00:16:51,560 How is it different? 313 00:16:51,610 --> 00:16:52,730 It's much slower. 314 00:16:52,810 --> 00:16:53,930 Once, when I was in the cold... 315 00:16:57,450 --> 00:16:59,210 I... I once encountered 316 00:16:59,570 --> 00:17:01,250 a similar predicament. 317 00:17:01,330 --> 00:17:02,020 Though outside, 318 00:17:02,020 --> 00:17:03,410 only 30 minutes passed, 319 00:17:03,410 --> 00:17:04,330 inside, 320 00:17:04,330 --> 00:17:05,769 many years had already passed. 321 00:17:06,009 --> 00:17:06,890 Many years? 322 00:17:07,370 --> 00:17:08,160 Yes. 323 00:17:08,290 --> 00:17:09,009 That's why I told you 324 00:17:09,009 --> 00:17:10,050 not to come in. 325 00:17:10,170 --> 00:17:11,489 I've already been through it, 326 00:17:11,489 --> 00:17:12,969 so I know how to break out of it. 327 00:17:13,690 --> 00:17:14,969 But there's nothing here. 328 00:17:15,200 --> 00:17:16,170 For over a decade, 329 00:17:16,170 --> 00:17:17,530 didn't you eat or drink anything? 330 00:17:17,650 --> 00:17:18,650 Not exactly. 331 00:17:19,090 --> 00:17:20,060 The constraint of emptiness 332 00:17:20,060 --> 00:17:22,050 mainly confines the mind and spirit. 333 00:17:22,130 --> 00:17:23,330 Even without food or water, 334 00:17:23,330 --> 00:17:24,489 you won't feel hunger, 335 00:17:24,489 --> 00:17:25,850 nor will you feel tired. 336 00:17:26,370 --> 00:17:27,690 Actually, even breathing 337 00:17:27,690 --> 00:17:28,880 is unnecessary. 338 00:17:28,930 --> 00:17:29,930 Haven't you noticed 339 00:17:29,930 --> 00:17:30,890 that there's no air 340 00:17:30,890 --> 00:17:32,050 to breathe here at all? 341 00:17:35,440 --> 00:17:36,490 Indeed. 342 00:17:37,570 --> 00:17:39,400 That Xie is quite something. 343 00:17:39,930 --> 00:17:41,130 My master is knowledgeable. 344 00:17:41,130 --> 00:17:42,970 You're surprised because you've seen little. 345 00:17:44,570 --> 00:17:45,370 Fine. 346 00:17:45,810 --> 00:17:47,210 I admit that you and your master are impressive. 347 00:17:47,250 --> 00:17:48,850 You're impressive, and he's even more so. 348 00:17:49,080 --> 00:17:49,890 Satisfied now? 349 00:17:50,290 --> 00:17:51,050 Since you already know 350 00:17:51,050 --> 00:17:52,210 how to break it, 351 00:17:52,330 --> 00:17:53,570 stop keeping it to yourself. 352 00:17:53,650 --> 00:17:54,450 Please, go ahead. 353 00:18:01,610 --> 00:18:02,400 What are these? 354 00:18:02,800 --> 00:18:03,890 The lines must be drawn straight, 355 00:18:04,050 --> 00:18:05,130 crisscrossed. 356 00:18:05,170 --> 00:18:07,010 The sizes of the squares must be consistent. 357 00:18:08,580 --> 00:18:10,050 I'll draw the horizontal lines, and you draw the vertical ones. 358 00:18:10,050 --> 00:18:10,850 Got it? 359 00:18:54,490 --> 00:18:56,130 This line isn't straight. 360 00:19:11,530 --> 00:19:12,610 Is this better? 361 00:19:13,570 --> 00:19:15,730 The horizontal and vertical lines are aligned, and the squares are neat. 362 00:19:15,890 --> 00:19:17,330 That's good. Excellent. 363 00:19:17,850 --> 00:19:18,650 Here, take it back. 364 00:19:19,330 --> 00:19:20,330 Why are you giving it to me? 365 00:19:20,450 --> 00:19:21,770 You still need to use it. 366 00:19:22,650 --> 00:19:23,450 What do you mean? 367 00:19:24,290 --> 00:19:25,890 I'll draw Xs, and you draw Os. 368 00:19:32,480 --> 00:19:33,300 It's your turn. 369 00:19:34,530 --> 00:19:37,410 You did all this just to play chess? 370 00:19:38,530 --> 00:19:39,330 Yes. 371 00:19:39,690 --> 00:19:41,450 Playing chess is the best way to pass the time. 372 00:19:41,890 --> 00:19:43,330 Is this your way to break the formation? 373 00:20:04,730 --> 00:20:05,690 What are you doing? 374 00:20:06,610 --> 00:20:07,410 Checking my pulse. 375 00:20:07,810 --> 00:20:08,620 Checking your pulse? 376 00:20:09,210 --> 00:20:10,530 I'm timing it with my pulse. 377 00:20:12,290 --> 00:20:14,170 What's the timing for? 378 00:20:14,340 --> 00:20:15,640 To figure out how much time 379 00:20:16,370 --> 00:20:17,810 it takes you to make this move. 380 00:20:21,970 --> 00:20:22,810 This move 381 00:20:22,970 --> 00:20:23,850 took you the time 382 00:20:23,850 --> 00:20:25,610 of 21,800 heartbeats, 383 00:20:25,610 --> 00:20:26,530 which means 384 00:20:26,530 --> 00:20:28,650 you spent six hours on it. 385 00:20:28,650 --> 00:20:29,970 We have plenty of time. 386 00:20:29,970 --> 00:20:31,730 Isn't it better to play slowly? 387 00:20:35,130 --> 00:20:35,810 Last time, 388 00:20:35,810 --> 00:20:37,290 when I played chess against myself, 389 00:20:37,530 --> 00:20:38,730 I often spent 10 or more days 390 00:20:38,730 --> 00:20:39,930 on a single game. 391 00:20:40,170 --> 00:20:41,210 Today, considering you, 392 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 I've sped it up. 393 00:20:44,290 --> 00:20:46,400 Playing chess slowly is really boring. 394 00:20:47,370 --> 00:20:49,250 Do you have any other ways 395 00:20:49,250 --> 00:20:50,330 to pass the time? 396 00:20:51,970 --> 00:20:52,770 Well... 397 00:20:53,650 --> 00:20:54,740 how about drinking? 398 00:20:54,970 --> 00:20:55,770 You have wine? 399 00:20:55,850 --> 00:20:56,650 Yes. 400 00:20:56,970 --> 00:20:58,090 But there's only one jar. 401 00:20:58,210 --> 00:20:59,810 It was a gift from Xue when we were 402 00:20:59,810 --> 00:21:01,010 on the tower ship last time. 403 00:21:01,960 --> 00:21:03,300 Well, it's better than nothing. 404 00:21:04,010 --> 00:21:04,850 Bring it out then. 405 00:21:11,050 --> 00:21:12,040 There's only one cup? 406 00:21:12,540 --> 00:21:14,370 High Priest, if you don't like it, 407 00:21:15,010 --> 00:21:16,560 you can just drink straight from the jar. 408 00:21:16,760 --> 00:21:17,770 The wine is so little. 409 00:21:17,820 --> 00:21:19,010 We'll have to drink it slowly. 410 00:21:20,490 --> 00:21:21,730 How about we play a drinking game? 411 00:21:22,890 --> 00:21:24,570 But I don't know how to play drinking games. 412 00:21:25,650 --> 00:21:26,530 It's not difficult. 413 00:21:26,730 --> 00:21:28,530 There are countless drinking games. 414 00:21:28,650 --> 00:21:30,370 Have you ever played "Never Have I Ever"? 415 00:21:30,850 --> 00:21:31,730 What's that? 416 00:21:32,170 --> 00:21:33,050 It's very simple. 417 00:21:33,330 --> 00:21:34,290 You say one thing 418 00:21:34,290 --> 00:21:35,610 you've never done. 419 00:21:35,610 --> 00:21:36,890 If I never did it either, 420 00:21:36,890 --> 00:21:38,010 then you lose. 421 00:21:38,010 --> 00:21:38,970 The loser drinks. 422 00:21:39,090 --> 00:21:40,010 No matter whether you win or lose, 423 00:21:40,170 --> 00:21:41,170 the other person gets to set the next challenge. 424 00:21:41,170 --> 00:21:43,210 But you need to start whatever you say 425 00:21:43,210 --> 00:21:45,330 with "Never have I ever." 426 00:21:45,330 --> 00:21:46,290 Got it? 427 00:21:47,490 --> 00:21:48,810 It doesn't seem too difficult. 428 00:21:49,290 --> 00:21:50,970 You'll get it after one round. You go first. 429 00:21:53,610 --> 00:21:54,410 Well... 430 00:21:57,100 --> 00:21:58,330 Never have I ever stolen anything. 431 00:22:01,330 --> 00:22:02,450 Such a boring challenge. 432 00:22:04,010 --> 00:22:05,050 But you won. 433 00:22:05,910 --> 00:22:06,940 I won? 434 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 So you've stolen things? 435 00:22:10,130 --> 00:22:11,210 What did you steal? 436 00:22:11,530 --> 00:22:12,330 Many things. 437 00:22:13,010 --> 00:22:15,450 When I was young, I stole my father's wine, 438 00:22:16,090 --> 00:22:17,530 my teacher's exam papers, 439 00:22:18,200 --> 00:22:19,610 and Tanghua's boots. 440 00:22:19,690 --> 00:22:21,300 As I grew up, I stole even more. 441 00:22:21,850 --> 00:22:23,480 I stole the fame that didn't belong to me, 442 00:22:23,890 --> 00:22:25,330 power that wasn't mine, 443 00:22:26,490 --> 00:22:27,370 and... 444 00:22:30,010 --> 00:22:31,130 I stole many lives. 445 00:22:32,490 --> 00:22:33,610 How much wine should I drink? 446 00:22:33,810 --> 00:22:34,970 It doesn't work like that. 447 00:22:37,240 --> 00:22:40,130 But I did steal Tanghua's boots. 448 00:22:46,530 --> 00:22:47,320 My turn. 449 00:22:48,650 --> 00:22:51,780 Never have I ever lied to a friend. 450 00:22:53,450 --> 00:22:54,290 You're lying. 451 00:22:55,000 --> 00:22:56,190 Last time, 452 00:22:56,210 --> 00:22:58,090 you asked me to go to Penglai Alley in Shifang Town 453 00:22:58,090 --> 00:22:59,610 to find a Mr. Bai. 454 00:22:59,970 --> 00:23:01,090 But there's no such place 455 00:23:01,090 --> 00:23:02,290 as Penglai Alley in Shifang Town, 456 00:23:02,290 --> 00:23:03,850 let alone a Mr. Bai. 457 00:23:03,850 --> 00:23:05,210 So, are you my friend? 458 00:23:07,810 --> 00:23:08,920 I think I am. 459 00:23:11,490 --> 00:23:12,770 Then have you ever lied to me? 460 00:23:24,970 --> 00:23:26,370 Seems like you're not so honest either. 461 00:23:29,360 --> 00:23:31,010 Never have I ever done anything I feel guilty about. 462 00:23:31,450 --> 00:23:32,690 What do you consider as something to feel guilty about? 463 00:23:33,130 --> 00:23:34,930 Things that make you feel ashamed, 464 00:23:35,090 --> 00:23:36,130 guilty, go against your conscience, 465 00:23:36,210 --> 00:23:37,480 and self-loathing. 466 00:23:38,890 --> 00:23:39,860 Well, I haven't done that either. 467 00:23:42,410 --> 00:23:43,490 You really haven't. 468 00:23:57,090 --> 00:23:58,250 Never have I ever 469 00:24:00,050 --> 00:24:01,410 approached someone 470 00:24:01,410 --> 00:24:02,770 with ill intentions. 471 00:24:17,410 --> 00:24:19,330 What counts as ill intentions? 472 00:24:19,360 --> 00:24:20,280 Does that need to be asked? 473 00:24:21,530 --> 00:24:23,210 Doing evil deeds, having malicious thoughts, 474 00:24:23,480 --> 00:24:25,120 scheming, calculating— 475 00:24:25,250 --> 00:24:26,160 they all count. 476 00:24:28,170 --> 00:24:29,490 What if such ill intentions 477 00:24:29,930 --> 00:24:31,050 are considered 478 00:24:31,050 --> 00:24:32,320 a kind of good for the world? 479 00:24:48,650 --> 00:24:50,250 If it's for the benefit of the world, 480 00:24:51,010 --> 00:24:52,240 be called an ill intention. 481 00:24:53,580 --> 00:24:54,370 Alright. 482 00:24:55,170 --> 00:24:56,640 Then this drink is yours. 483 00:24:59,690 --> 00:25:00,490 Alright. 484 00:25:06,970 --> 00:25:08,480 Never have I ever lost my true self. 485 00:25:08,890 --> 00:25:09,890 What's true self? 486 00:25:11,210 --> 00:25:12,250 Unconstrained, 487 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 free of resentment or hatred, 488 00:25:13,330 --> 00:25:14,290 at ease, 489 00:25:14,650 --> 00:25:16,210 and never swayed 490 00:25:16,210 --> 00:25:17,410 by outside influences— 491 00:25:17,410 --> 00:25:18,450 that is the true self. 492 00:25:23,210 --> 00:25:24,690 Then you're really lucky. 493 00:25:32,650 --> 00:25:33,450 There's not much wine left. 494 00:25:56,960 --> 00:26:00,230 Never have I ever had a crush. 495 00:26:05,370 --> 00:26:07,130 What? You have? 496 00:26:09,170 --> 00:26:09,970 I... 497 00:26:11,580 --> 00:26:12,930 It's either yes or no. 498 00:26:12,930 --> 00:26:14,330 Why are you hesitating? 499 00:26:18,810 --> 00:26:21,890 How do you define a crush? 500 00:26:23,970 --> 00:26:27,890 It's someone you care about, pay attention to, and admire. 501 00:26:28,130 --> 00:26:29,250 You can't help 502 00:26:29,720 --> 00:26:30,970 but want to care for her, 503 00:26:31,060 --> 00:26:33,570 and you can't control the urge to see her 504 00:26:33,600 --> 00:26:34,870 and be with her. 505 00:26:35,370 --> 00:26:36,450 Sometimes, 506 00:26:36,650 --> 00:26:38,050 you even forget who you are, 507 00:26:38,450 --> 00:26:39,360 like... 508 00:26:40,450 --> 00:26:41,770 like being drunk. 509 00:26:44,370 --> 00:26:46,280 What? Have you experienced this? 510 00:26:46,390 --> 00:26:47,250 I... 511 00:26:50,610 --> 00:26:51,880 Why are you looking at me? 512 00:26:53,370 --> 00:26:54,570 I don't know. 513 00:26:54,930 --> 00:26:56,330 I can't explain it. 514 00:27:11,930 --> 00:27:12,960 I'll just drink half a cup. 515 00:27:17,340 --> 00:27:18,510 Why did you drink too? 516 00:27:19,050 --> 00:27:19,850 I'm done playing. 517 00:27:20,130 --> 00:27:20,930 Why? 518 00:27:21,140 --> 00:27:22,020 What do you mean "why"? 519 00:27:22,050 --> 00:27:23,250 I'm bored. I don't want to play anymore. 520 00:27:24,130 --> 00:27:25,130 You're lying. 521 00:27:25,250 --> 00:27:26,130 Who's lying? 522 00:27:26,130 --> 00:27:26,890 You are. 523 00:27:27,300 --> 00:27:28,060 You're telling a lie. 524 00:27:28,080 --> 00:27:29,410 That's lying. 525 00:27:29,420 --> 00:27:30,910 What's true and what's false? 526 00:27:31,090 --> 00:27:32,090 Can you tell the difference? 527 00:27:32,930 --> 00:27:33,640 The longer you live, 528 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 the more you understand one thing: 529 00:27:34,950 --> 00:27:36,350 it's hard to tell what's true or false in this world. 530 00:27:36,570 --> 00:27:37,570 Is the sky real? 531 00:27:37,590 --> 00:27:38,550 Is the earth real? 532 00:27:38,890 --> 00:27:40,210 What's real 533 00:27:40,330 --> 00:27:41,580 in this space? 534 00:27:44,570 --> 00:27:46,050 In this space, it seems true 535 00:27:46,970 --> 00:27:48,490 that there's nothing real 536 00:27:49,010 --> 00:27:50,770 except for you and me. 537 00:27:50,790 --> 00:27:52,400 Are we real? 538 00:27:54,210 --> 00:27:55,170 Doesn't the real us 539 00:27:55,970 --> 00:27:57,490 need to breathe? 540 00:28:03,380 --> 00:28:04,650 I know how to get out now. 541 00:28:10,090 --> 00:28:11,130 The incense has burned out? 542 00:28:11,490 --> 00:28:12,530 We've passed this challenge? 543 00:28:12,800 --> 00:28:14,530 That's right. We're out. 544 00:28:19,480 --> 00:28:20,330 Looks like this is the entrance 545 00:28:20,330 --> 00:28:21,370 to the next challenge. 546 00:28:21,410 --> 00:28:22,210 Let's go. 547 00:28:24,500 --> 00:28:25,290 Wait. 548 00:28:25,450 --> 00:28:26,690 What's really going on? 549 00:28:27,050 --> 00:28:28,410 I still don't quite understand. 550 00:28:29,810 --> 00:28:31,130 Haven't you figured it out yet? 551 00:28:31,690 --> 00:28:33,010 Creating a space out of nothing 552 00:28:33,010 --> 00:28:34,250 is beyond the ability of ordinary people. 553 00:28:34,370 --> 00:28:35,690 Even if your master is incredibly formidable, 554 00:28:35,690 --> 00:28:37,050 he doesn't have such an ability. 555 00:28:37,610 --> 00:28:38,770 This so-called "Realm of the White Horse" 556 00:28:38,770 --> 00:28:39,850 is just an illusion. 557 00:28:40,090 --> 00:28:41,100 What it can trap 558 00:28:41,100 --> 00:28:42,810 is only our consciousness. 559 00:28:43,570 --> 00:28:45,890 Then why is the time inside 560 00:28:46,010 --> 00:28:47,490 different from the time outside? 561 00:28:47,850 --> 00:28:49,650 Time doesn't actually exist. 562 00:28:49,690 --> 00:28:50,610 It's all an illusion. 563 00:28:51,450 --> 00:28:52,570 Time doesn't exist? 564 00:28:53,410 --> 00:28:55,170 Ji Tanyin, then tell me, 565 00:28:55,480 --> 00:28:56,530 what is time? 566 00:28:59,570 --> 00:29:00,490 Time, in its essence, 567 00:29:00,890 --> 00:29:02,170 can be as grand as the rise and set of the sun, 568 00:29:02,290 --> 00:29:03,330 the movement of the stars, 569 00:29:03,640 --> 00:29:05,170 or as minute as the falling of incense ash or sand, 570 00:29:05,330 --> 00:29:06,330 the shifting shadow of a sundial. 571 00:29:06,370 --> 00:29:08,210 I've even heard that 572 00:29:08,230 --> 00:29:10,110 in the Western Region, there are master craftsmen 573 00:29:10,170 --> 00:29:11,370 who can create timekeeping devices 574 00:29:11,370 --> 00:29:12,770 using metal gears, 575 00:29:12,810 --> 00:29:14,930 precise enough to measure the tiniest movements of time 576 00:29:14,950 --> 00:29:16,110 with almost no deviation. 577 00:29:17,090 --> 00:29:18,770 But actually, no matter the method, 578 00:29:19,060 --> 00:29:20,130 it's just measuring 579 00:29:20,130 --> 00:29:22,010 one object's movement 580 00:29:22,010 --> 00:29:23,570 in relation to another. 581 00:29:23,930 --> 00:29:25,970 It's simply using motion to measure motion. 582 00:29:26,050 --> 00:29:27,610 So, there's no such thing as time. 583 00:29:28,600 --> 00:29:29,850 I'm even more confused now. 584 00:29:31,060 --> 00:29:32,410 Let me put it more simply. 585 00:29:32,690 --> 00:29:34,050 The essence of time 586 00:29:34,050 --> 00:29:35,440 is just a consensus 587 00:29:35,440 --> 00:29:37,010 made by all beings in the world, 588 00:29:37,010 --> 00:29:38,130 a common agreement 589 00:29:38,130 --> 00:29:39,370 for coordinated labor. 590 00:29:39,890 --> 00:29:40,650 A day 591 00:29:40,650 --> 00:29:42,210 can be divided into 12 periods, 592 00:29:42,210 --> 00:29:43,650 but it can also be divided 593 00:29:43,650 --> 00:29:45,090 into 24, 48, 594 00:29:45,090 --> 00:29:46,130 or even countless ones. 595 00:29:46,130 --> 00:29:47,530 As long as everyone in the world accepts it, 596 00:29:47,530 --> 00:29:48,490 the number of divisions 597 00:29:48,490 --> 00:29:49,650 doesn't really matter. 598 00:29:49,890 --> 00:29:51,410 In fact, time has never changed. 599 00:29:51,410 --> 00:29:52,410 What we can truly possess 600 00:29:52,410 --> 00:29:53,770 is only one time, 601 00:29:54,090 --> 00:29:55,080 and that is the present moment, 602 00:29:55,080 --> 00:29:56,050 right here and now. 603 00:29:56,690 --> 00:29:58,780 Did you come up with all of this just now? 604 00:29:58,810 --> 00:30:00,130 It's not that hard to understand. 605 00:30:00,330 --> 00:30:02,330 As long as you know that time is an illusion 606 00:30:02,330 --> 00:30:03,770 and doesn't really exist, 607 00:30:04,010 --> 00:30:05,210 then the Realm of the White Horse 608 00:30:05,210 --> 00:30:07,050 is just a trick, 609 00:30:07,050 --> 00:30:07,890 a form of hypnosis. 610 00:30:07,890 --> 00:30:09,240 As long as you truly don't believe it in your heart, 611 00:30:09,240 --> 00:30:10,810 why do you need to sit for 10 years doing nothing? 612 00:30:11,000 --> 00:30:12,250 Unexpectedly, once I tried, 613 00:30:12,730 --> 00:30:13,530 we got out. 614 00:30:15,130 --> 00:30:16,380 Your comprehension is extraordinary. 615 00:30:16,550 --> 00:30:18,960 It seems I've underestimated you before. 616 00:30:21,610 --> 00:30:22,850 I'm serious. 617 00:30:23,050 --> 00:30:23,840 I got it. 618 00:30:58,050 --> 00:30:59,010 Braised pork? 619 00:30:59,690 --> 00:31:00,610 What are these? 620 00:31:01,380 --> 00:31:02,370 These are words. 621 00:31:03,530 --> 00:31:04,770 Of course I know they're words. 622 00:31:06,650 --> 00:31:07,530 What are those? 623 00:31:09,250 --> 00:31:10,570 Those are the ink and brush for writing. 624 00:31:10,970 --> 00:31:12,470 How strange. 625 00:31:12,610 --> 00:31:13,010 Don't tell me 626 00:31:13,010 --> 00:31:14,290 that we're supposed to practice calligraphy here. 627 00:31:15,090 --> 00:31:16,640 Not you. Me. 628 00:31:17,290 --> 00:31:18,930 I wrote all these words. 629 00:31:19,290 --> 00:31:20,770 I wrote them here years ago. 630 00:31:21,490 --> 00:31:22,290 Braised pork? 631 00:31:22,770 --> 00:31:23,810 It's "braised pork," 632 00:31:23,850 --> 00:31:24,970 and also a calming mantra. 633 00:31:26,490 --> 00:31:28,650 It was my 10th year in the mountains. 634 00:31:29,050 --> 00:31:29,920 For a whole year, 635 00:31:30,130 --> 00:31:31,450 I was trapped here 636 00:31:31,450 --> 00:31:32,490 by the third question, 637 00:31:32,490 --> 00:31:33,850 unable to pass it. 638 00:31:41,470 --> 00:31:44,410 [Teenage Ji Tanyin] [Human Race] 639 00:31:43,880 --> 00:31:44,790 I understand now. 640 00:32:04,130 --> 00:32:07,730 Reach to the farthest corners in all directions, 641 00:32:07,930 --> 00:32:11,770 immeasurably high, unfathomably deep. 642 00:32:11,940 --> 00:32:15,990 It envelops the world, bestowing essence upon all things in an invisible manner. 643 00:32:16,020 --> 00:32:20,060 It flows like a spring, rushing and gradually filling. 644 00:32:20,080 --> 00:32:24,430 It churns and stirs, muddy yet slowly becoming clear. 645 00:32:24,650 --> 00:32:28,320 Vertically, it extends to the entire universe; 646 00:32:28,360 --> 00:32:30,560 horizontally, it covers everything. 647 00:32:30,580 --> 00:32:31,500 Wrong. 648 00:32:40,140 --> 00:32:40,930 Master, 649 00:32:45,690 --> 00:32:47,280 I was frustrated by the problem. 650 00:32:47,910 --> 00:32:49,350 I've embarrassed myself in front of you. 651 00:32:50,350 --> 00:32:51,640 You're agitated. 652 00:32:52,330 --> 00:32:53,730 How are you going to solve the problem like this? 653 00:32:54,170 --> 00:32:56,250 But every time I try to focus, 654 00:32:58,120 --> 00:32:59,510 I can't calm my mind. 655 00:32:59,770 --> 00:33:01,650 Master, please teach me a calming mantra. 656 00:33:10,270 --> 00:33:11,590 Have you been reading too many storybooks? 657 00:33:11,690 --> 00:33:13,370 There's no such thing as a calming mantra in this world. 658 00:33:13,720 --> 00:33:14,640 There isn't? 659 00:33:14,690 --> 00:33:15,480 There isn't. 660 00:33:18,320 --> 00:33:19,520 But actually, there is. 661 00:33:20,650 --> 00:33:21,460 There is? 662 00:33:23,790 --> 00:33:24,900 Hold your breath and calm your mind, 663 00:33:24,930 --> 00:33:27,340 and everything in the world is a calming mantra. 664 00:33:27,770 --> 00:33:29,330 When I was your age, 665 00:33:29,330 --> 00:33:30,490 whenever I felt agitated, 666 00:33:30,490 --> 00:33:32,410 I would copy a book called The Book of Calming 667 00:33:32,420 --> 00:33:34,560 and I would naturally calm down. 668 00:33:35,890 --> 00:33:37,450 Then I'll find a book and start copying it. 669 00:33:38,900 --> 00:33:39,910 Silly child, 670 00:33:40,650 --> 00:33:42,000 you still don't understand what I'm saying? 671 00:33:42,210 --> 00:33:44,200 Then what should I do? 672 00:33:44,490 --> 00:33:46,330 Please stop speaking in riddles, Master. 673 00:33:47,610 --> 00:33:49,890 What do you like to eat? 674 00:33:50,970 --> 00:33:52,500 What do I like to eat? 675 00:33:54,170 --> 00:33:55,090 Braised pork. 676 00:33:55,090 --> 00:33:55,730 Good! 677 00:33:55,910 --> 00:33:57,510 Just copy the two words "braised pork." 678 00:33:58,040 --> 00:33:59,320 Focus your mind on it, 679 00:33:59,490 --> 00:34:00,170 and the effect of "braised pork" 680 00:34:00,170 --> 00:34:01,610 will be no different 681 00:34:01,620 --> 00:34:02,950 from that of The Book of Calming. 682 00:34:07,210 --> 00:34:08,010 So, 683 00:34:08,450 --> 00:34:09,170 you really copied 684 00:34:09,170 --> 00:34:10,289 "braised pork" countless times? 685 00:34:10,309 --> 00:34:11,420 It really worked. 686 00:34:13,210 --> 00:34:14,329 And this challenge... 687 00:34:15,260 --> 00:34:16,170 It's on the wall. 688 00:34:16,530 --> 00:34:17,690 Tear off these words, 689 00:34:17,690 --> 00:34:18,930 and you'll see it. 690 00:34:39,849 --> 00:34:41,079 It's really spectacular. 691 00:34:41,250 --> 00:34:42,050 Back then, 692 00:34:42,130 --> 00:34:43,970 my master only calculated the star chart for one domain, 693 00:34:44,050 --> 00:34:45,410 with just a few hundred stars. 694 00:34:46,250 --> 00:34:47,130 Now, 695 00:34:48,139 --> 00:34:49,260 roughly speaking, 696 00:34:49,650 --> 00:34:51,010 there are already about 1000 stars. 697 00:34:51,570 --> 00:34:52,250 I didn't expect 698 00:34:52,250 --> 00:34:53,930 that he really created the Star Map. 699 00:34:55,010 --> 00:34:55,809 What map? 700 00:34:56,039 --> 00:34:57,010 The Star Map. 701 00:34:57,330 --> 00:34:58,700 This map originated in the South Sea. 702 00:34:58,970 --> 00:35:00,170 It was originally a navigation map 703 00:35:00,170 --> 00:35:01,570 used by maritime vessels to determine their position. 704 00:35:01,850 --> 00:35:03,530 Although there are so many stars now, 705 00:35:03,850 --> 00:35:06,170 in the beginning, only a few dozen stars 706 00:35:06,170 --> 00:35:07,130 were truly calculated, 707 00:35:07,130 --> 00:35:08,290 with their movement patterns understood. 708 00:35:08,530 --> 00:35:09,690 Only a few dozen? 709 00:35:10,330 --> 00:35:11,370 What use is that? 710 00:35:11,370 --> 00:35:13,340 Don't underestimate those few dozen stars. 711 00:35:13,490 --> 00:35:15,650 The sea is vast and unpredictable. 712 00:35:15,770 --> 00:35:16,890 If you want to determine direction 713 00:35:16,890 --> 00:35:17,930 in navigation, 714 00:35:17,970 --> 00:35:18,890 nothing is more accurate 715 00:35:18,890 --> 00:35:20,130 than observing the stars. 716 00:35:20,130 --> 00:35:21,700 It is precisely because this knowledge 717 00:35:21,700 --> 00:35:22,730 was spread 718 00:35:22,770 --> 00:35:23,970 that humans 719 00:35:23,970 --> 00:35:25,410 could sail around the world 720 00:35:25,410 --> 00:35:26,170 and transport goods 721 00:35:26,170 --> 00:35:28,010 precisely between different regions, 722 00:35:28,210 --> 00:35:29,730 enabling people in the south to eat ginseng 723 00:35:29,850 --> 00:35:30,970 and people in the north to wear satin. 724 00:35:32,930 --> 00:35:34,410 Eating ginseng and wearing satin? 725 00:35:34,570 --> 00:35:35,450 That doesn't sound like 726 00:35:35,650 --> 00:35:37,770 something ordinary people would do. 727 00:35:37,960 --> 00:35:39,010 I know my master 728 00:35:39,010 --> 00:35:40,690 has been wanting to perfect the Star Map since his early years, 729 00:35:41,400 --> 00:35:42,490 but I thought 100 stars 730 00:35:42,490 --> 00:35:43,700 would be his limit. 731 00:35:43,700 --> 00:35:44,490 I never expected that 732 00:35:44,490 --> 00:35:45,570 over so many years, 733 00:35:45,570 --> 00:35:46,730 he never gave up 734 00:35:47,340 --> 00:35:49,960 and has expanded the Star Map to a thousand stars. 735 00:35:50,130 --> 00:35:51,740 If this map is widely spread, 736 00:35:52,180 --> 00:35:54,650 there will be no more boundaries in the world. 737 00:35:55,290 --> 00:35:56,610 From a hundred to a thousand? 738 00:35:57,130 --> 00:35:58,210 Does that mean the difficulty of solving this problem now 739 00:35:58,210 --> 00:35:59,220 is 10 times greater 740 00:35:59,220 --> 00:36:00,210 than it was for you back then? 741 00:36:00,280 --> 00:36:01,370 It's not just 10 times. 742 00:36:01,570 --> 00:36:02,570 For every additional 100 stars, 743 00:36:02,740 --> 00:36:03,730 the difficulty of solving it 744 00:36:03,850 --> 00:36:05,770 increases by dozens of times. 745 00:36:06,330 --> 00:36:07,120 I'm afraid 746 00:36:07,490 --> 00:36:08,290 that this problem can only be solved 747 00:36:08,290 --> 00:36:09,720 by someone who has navigated through the starry river, 748 00:36:09,930 --> 00:36:11,610 familiar with the position of each star 749 00:36:11,610 --> 00:36:12,690 in every domain. 750 00:36:13,090 --> 00:36:13,850 But where can we find 751 00:36:13,850 --> 00:36:15,090 such a person now? 752 00:36:18,930 --> 00:36:19,730 Ji Tanyin... 753 00:36:48,050 --> 00:36:48,970 I got it. 754 00:36:50,730 --> 00:36:52,250 Star Map contains four variations. 755 00:36:52,250 --> 00:36:53,370 Each variation ultimately 756 00:36:53,370 --> 00:36:55,370 leads to a digit. 757 00:36:55,810 --> 00:36:56,850 So, in the end, 758 00:36:57,130 --> 00:36:58,050 the answer we need to get 759 00:36:58,050 --> 00:36:59,090 is a four-digit number. 760 00:36:59,090 --> 00:36:59,850 Correct. 761 00:37:00,170 --> 00:37:01,250 Look at that door. 762 00:37:05,410 --> 00:37:06,220 I see. 763 00:37:18,690 --> 00:37:19,640 When you introduced it earlier, 764 00:37:19,640 --> 00:37:20,930 I thought it would be much more difficult. 765 00:37:20,960 --> 00:37:22,450 I thought I'd be trapped for another 10 years. 766 00:37:22,450 --> 00:37:23,530 It is difficult. 767 00:37:24,130 --> 00:37:25,050 I don't know why my master 768 00:37:25,050 --> 00:37:25,810 set 769 00:37:25,810 --> 00:37:26,810 such a hard problem. 770 00:37:27,000 --> 00:37:28,130 If it were someone else, 771 00:37:28,130 --> 00:37:29,370 10 years 772 00:37:29,370 --> 00:37:30,810 might not be enough for them to solve it. 773 00:37:32,250 --> 00:37:33,050 Got it. 774 00:37:33,330 --> 00:37:34,610 You're really impressive. 775 00:37:34,650 --> 00:37:35,410 Of course, 776 00:37:35,410 --> 00:37:36,650 there are things I don't understand either. 777 00:37:37,090 --> 00:37:38,000 For example, 778 00:37:38,000 --> 00:37:39,250 why are these four digits 779 00:37:40,010 --> 00:37:41,650 arranged in this particular order? 780 00:37:42,370 --> 00:37:43,330 No matter how I try, 781 00:37:43,330 --> 00:37:45,010 I can't figure out the meaning behind it. 782 00:37:45,810 --> 00:37:47,520 If you can't figure it out, then don't. 783 00:37:47,520 --> 00:37:49,170 We've passed it anyway. Let's move on to the next one. 784 00:38:08,270 --> 00:38:09,500 I know this thing. 785 00:38:11,090 --> 00:38:12,330 What is it called? Some kind of house? 786 00:38:12,610 --> 00:38:13,490 Linglong House. 787 00:38:13,570 --> 00:38:15,050 Right, Linglong House. 788 00:38:16,130 --> 00:38:16,930 You're familiar with it? 789 00:38:19,770 --> 00:38:20,890 Spatial craftsmanship 790 00:38:21,050 --> 00:38:22,050 is a mandatory course 791 00:38:22,050 --> 00:38:23,000 for students on Yingong Mountain. 792 00:38:23,000 --> 00:38:24,090 Your master knows it too? 793 00:38:24,410 --> 00:38:25,450 And he teaches you that? 794 00:38:28,130 --> 00:38:29,730 Why is what I heard different from this? 795 00:38:30,570 --> 00:38:32,650 What did you hear? 796 00:38:32,770 --> 00:38:34,290 I heard that Linglong House 797 00:38:34,290 --> 00:38:35,780 is the finest craftsmanship in the Mortal Realm. 798 00:38:35,850 --> 00:38:37,520 Goddess Wushuang became divine precisely because 799 00:38:37,520 --> 00:38:39,530 she created the method to build this 800 00:38:39,570 --> 00:38:41,290 and attained immortality through her craftsmanship. 801 00:38:41,330 --> 00:38:43,050 Although many people in later generations have tried to replicate it, 802 00:38:43,130 --> 00:38:44,490 they have never been able to replicate 803 00:38:44,490 --> 00:38:45,440 the true Linglong House's ability 804 00:38:45,440 --> 00:38:46,490 to shrink 805 00:38:46,690 --> 00:38:48,080 and stretch freely 806 00:38:48,080 --> 00:38:49,050 and its mysterious transformations. 807 00:38:49,730 --> 00:38:51,130 You know quite a lot. 808 00:38:53,250 --> 00:38:55,120 Can this one change size? 809 00:38:56,770 --> 00:38:58,050 It's indeed just a replica. 810 00:38:58,170 --> 00:38:59,730 It seems that spatial craftsmanship 811 00:38:59,730 --> 00:39:00,890 is quite difficult. 812 00:39:04,170 --> 00:39:06,050 The bag of yours that can store anything 813 00:39:06,130 --> 00:39:08,050 seems to work on the same principle. 814 00:39:08,640 --> 00:39:10,050 They're two completely different things. 815 00:39:14,180 --> 00:39:16,010 This is clearly a workshop, 816 00:39:16,050 --> 00:39:17,490 and there's a replica here. 817 00:39:17,810 --> 00:39:18,610 It couldn't be that 818 00:39:18,650 --> 00:39:20,250 we need to build a Linglong House in this challenge, could it? 819 00:39:20,610 --> 00:39:21,610 It seems so. 820 00:39:22,890 --> 00:39:24,250 Don't tell me you can do it too. 821 00:39:25,890 --> 00:39:26,920 Let's give it a try. 822 00:39:27,010 --> 00:39:28,850 What if we succeed? 823 00:39:29,850 --> 00:39:30,770 You can really make it? 824 00:39:30,970 --> 00:39:32,130 Why not? 825 00:39:32,290 --> 00:39:33,850 It was a lost art 1000 years ago. 826 00:39:33,850 --> 00:39:34,810 But now, 827 00:39:34,810 --> 00:39:36,210 isn't it just an ordinary skill? 828 00:39:36,770 --> 00:39:37,690 Is that so? 829 00:39:42,530 --> 00:39:43,450 For example, 830 00:39:43,450 --> 00:39:44,660 why are these four digits 831 00:39:45,450 --> 00:39:47,050 arranged in this particular order? 832 00:39:48,410 --> 00:39:50,050 When I was your age, 833 00:39:50,050 --> 00:39:51,170 whenever I felt agitated, 834 00:39:51,170 --> 00:39:53,090 I would copy a book called The Book of Calming 835 00:39:53,090 --> 00:39:55,220 and I would naturally calm down. 836 00:39:55,810 --> 00:39:56,890 The Book of Calming? 837 00:39:58,890 --> 00:39:59,600 What's that smell? 838 00:39:59,600 --> 00:40:00,920 Why is it so bad? 839 00:40:01,170 --> 00:40:01,970 What? 840 00:40:02,970 --> 00:40:04,570 I'm saying your chess move stinks. 841 00:40:04,730 --> 00:40:05,690 You made a move here. 842 00:40:05,690 --> 00:40:06,410 Doesn't that mean this entire area 843 00:40:06,410 --> 00:40:07,370 is mine now? 844 00:40:09,210 --> 00:40:10,730 I didn't see it. Let's me take a step back. 845 00:40:10,880 --> 00:40:11,730 Why are you taking a step back again? 846 00:40:11,730 --> 00:40:12,690 How many steps are you going to take back? 847 00:40:12,690 --> 00:40:14,250 Well, I didn't see it, did I? 848 00:40:15,490 --> 00:40:16,370 Fine, take it back then. 849 00:40:16,450 --> 00:40:17,850 Playing chess with you is so boring. 850 00:40:17,890 --> 00:40:18,850 Just wait until Kai Shan 851 00:40:18,850 --> 00:40:19,610 comes out. 852 00:40:19,770 --> 00:40:20,970 You want to play with him? 853 00:40:21,930 --> 00:40:22,970 By then, I won't play. 854 00:40:22,970 --> 00:40:23,970 I'll just watch you two play. 855 00:40:23,970 --> 00:40:24,770 With the way you're constantly taking steps back, 856 00:40:24,770 --> 00:40:26,050 he'll chop you in half. 857 00:40:26,050 --> 00:40:27,050 If you knew you couldn't make it, 858 00:40:27,210 --> 00:40:28,730 why did you make such a boast? 859 00:40:28,750 --> 00:40:29,800 Who says I can't make it? 860 00:40:30,430 --> 00:40:31,550 They're back. 861 00:40:33,450 --> 00:40:35,170 Why didn't you just break the formation earlier? 862 00:40:36,290 --> 00:40:37,550 I'm tired. I want to take a rest. 863 00:40:37,550 --> 00:40:38,490 Please be quiet now. 864 00:40:39,240 --> 00:40:40,750 The Book of Calming... 865 00:40:41,050 --> 00:40:42,330 Four-digit number... 866 00:40:43,130 --> 00:40:44,250 Linglong House? 867 00:40:53,210 --> 00:40:54,090 What's wrong with her? 868 00:40:55,050 --> 00:40:55,890 Where's Kai Shan? 869 00:40:57,130 --> 00:40:58,330 Why haven't you gone to sleep yet? 870 00:40:59,050 --> 00:41:00,770 We're worried about Kai Shan, 871 00:41:01,210 --> 00:41:02,050 so we can't sleep. 872 00:41:02,410 --> 00:41:03,770 What about you? How's it going? 873 00:41:03,770 --> 00:41:04,530 Not bad. 874 00:41:04,890 --> 00:41:06,090 We passed three challenges in a row, 875 00:41:06,130 --> 00:41:07,370 and only the final one is left. 876 00:41:26,370 --> 00:41:27,530 It's not here either. 877 00:41:28,450 --> 00:41:29,770 Could it be somewhere else? 878 00:41:34,770 --> 00:41:35,840 What are you looking for? 879 00:41:36,250 --> 00:41:37,210 A book. 880 00:41:37,890 --> 00:41:38,690 Do you need my help? 881 00:41:38,690 --> 00:41:39,450 No, thanks. 882 00:41:47,130 --> 00:41:48,370 That's the situation. 883 00:41:48,770 --> 00:41:49,730 In the final challenge, 884 00:41:49,760 --> 00:41:51,080 if I'm not mistaken, 885 00:41:51,160 --> 00:41:52,760 we have to build a Linglong House. 886 00:41:54,370 --> 00:41:54,940 Interesting. 887 00:41:56,050 --> 00:41:57,610 It really is brilliant. 888 00:41:57,970 --> 00:41:59,000 The Realm of the White Horse, 889 00:41:59,000 --> 00:41:59,960 the Star Map— 890 00:42:00,330 --> 00:42:01,490 each seal 891 00:42:01,490 --> 00:42:02,770 is a profound subject. 892 00:42:02,890 --> 00:42:03,650 And in the end, 893 00:42:03,650 --> 00:42:05,330 you even need to build a Linglong House. 894 00:42:06,650 --> 00:42:07,450 My goodness. 895 00:42:07,770 --> 00:42:09,530 This old guy really is something. 896 00:42:10,610 --> 00:42:11,930 Well, if that's the case, 897 00:42:12,050 --> 00:42:13,010 losing to him 898 00:42:13,050 --> 00:42:14,250 wasn't so shameful to me after all. 899 00:42:15,240 --> 00:42:16,120 You don't say. 900 00:42:16,210 --> 00:42:17,770 Kai Shan really knows how to find a good spot. 901 00:42:19,690 --> 00:42:21,530 It's almost dawn. Let's eat something. 902 00:42:21,770 --> 00:42:22,690 I'm hungry too. 903 00:42:25,730 --> 00:42:26,410 Is Ji Tanyin 904 00:42:26,410 --> 00:42:27,490 still looking for something? 905 00:42:28,570 --> 00:42:29,730 She's searched the entire mountain, 906 00:42:29,730 --> 00:42:31,210 not leaving any room unchecked. 907 00:42:31,250 --> 00:42:32,810 Looks like she's searching for a book. 908 00:42:33,050 --> 00:42:33,930 But she didn't answer when I asked her what book she was looking for. 909 00:42:34,370 --> 00:42:35,370 She's gone out now. 59607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.