All language subtitles for +The.Accountant.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,755 --> 00:00:50,925 Okay, let me ask you to keep us all up, keep us all up. 2 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 Who's gonna win the money? 3 00:00:55,138 --> 00:00:55,597 Show me. 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,727 It's time for one right now. 5 00:01:00,727 --> 00:01:02,479 Who's gonna beat the world? 6 00:01:05,857 --> 00:01:07,567 Okay, let's get started. 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,360 Right now. 8 00:01:13,198 --> 00:01:14,491 Here's the first ball. 9 00:01:14,699 --> 00:01:18,077 It is gonna be I-17, the Dancing Queens. 10 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 How many Dancing Queens do we have out there tonight? 11 00:01:22,832 --> 00:01:23,374 Right. 12 00:01:30,757 --> 00:01:59,244 This is the ring. She's been in the age of making the weight. 13 00:01:59,744 --> 00:02:04,040 This is gonna be B-4, not F-door. 14 00:02:05,166 --> 00:02:08,127 B-4, not F-door. 15 00:02:25,478 --> 00:02:25,770 She there. 16 00:02:26,938 --> 00:02:27,939 Oh yeah, she's here. 17 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 I'm king still inside. 18 00:02:30,984 --> 00:02:31,734 He sure is. 19 00:02:32,443 --> 00:02:33,361 Like a little lamb. 20 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 I want the dicks cleared, cop, both of them, instead. 21 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 Watch, wait, and I'll report back, Burke. 22 00:02:49,752 --> 00:02:51,379 It's gonna be G-56. 23 00:02:51,754 --> 00:02:53,923 What is she worth it? 24 00:02:54,549 --> 00:02:57,343 G-56, what is she worth it? 25 00:03:01,306 --> 00:03:02,390 And 41. 26 00:03:04,183 --> 00:03:04,392 Okay. 27 00:03:04,559 --> 00:03:05,059 A little bit. 28 00:03:05,643 --> 00:03:06,352 Our next ball. 29 00:03:07,103 --> 00:03:07,604 I'm lucky. 30 00:03:07,854 --> 00:03:08,688 I'm not fighting again. 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,774 I'm lucky to some. 32 00:03:12,233 --> 00:03:13,776 This is always a fun one. 33 00:03:15,570 --> 00:03:18,489 G-46 up to tricks. 34 00:03:18,740 --> 00:03:21,743 They've got lots of them over there. 35 00:03:35,757 --> 00:03:40,345 41, and 41, six, we're tied for one. 36 00:03:41,304 --> 00:03:41,804 And 41. 37 00:03:43,973 --> 00:03:46,184 And our next ball is B-10. 38 00:03:51,105 --> 00:03:51,940 Hello there, king. 39 00:03:53,942 --> 00:03:54,275 Anise. 40 00:03:55,985 --> 00:03:56,861 Please have a seat. 41 00:04:01,866 --> 00:04:08,498 You have a job for me. 42 00:04:10,249 --> 00:04:10,708 Yeah. 43 00:04:11,751 --> 00:04:12,251 Here, let me have. 44 00:04:16,047 --> 00:04:22,011 This is Gino and Edith Sanchez, their son Alberto. 45 00:04:23,054 --> 00:04:25,640 They left El Salvador to come to the U.S. 46 00:04:26,766 --> 00:04:28,393 Alberto would be 13 now. 47 00:04:28,685 --> 00:04:30,395 There's five there. 48 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 I don't kill children. 49 00:04:33,731 --> 00:04:34,315 The what? 50 00:04:34,983 --> 00:04:35,984 Turn your hearing aid up. 51 00:04:36,734 --> 00:04:37,360 I do with adults. 52 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 I don't kill children. 53 00:04:39,028 --> 00:04:39,737 Yeah, no, no. 54 00:04:39,737 --> 00:04:40,446 They disappeared. 55 00:04:41,239 --> 00:04:45,243 I was hired to find them by her father. 56 00:04:47,203 --> 00:04:49,956 I just--I need you to help me. 57 00:04:50,748 --> 00:04:52,500 I mean, you're really the only person who can. 58 00:04:53,459 --> 00:04:55,420 You see, I'm semi-retired now, 59 00:04:55,753 --> 00:04:58,339 I'm only taking cases that mean something to me. 60 00:04:59,424 --> 00:05:00,800 What do you want, king? 61 00:05:04,429 --> 00:05:04,679 Anise. 62 00:05:08,307 --> 00:05:11,894 Do you know what acquired savant syndrome is? 63 00:05:12,311 --> 00:05:12,520 No. 64 00:05:15,356 --> 00:05:17,400 But I know there are men outside, 65 00:05:18,151 --> 00:05:20,194 the kind that sleep at their portraits in Africa, 66 00:05:20,528 --> 00:05:21,154 the Middle East. 67 00:05:23,114 --> 00:05:25,366 They didn't follow me. 68 00:05:33,750 --> 00:05:35,209 Okay, they're gonna come after me. 69 00:05:35,209 --> 00:05:36,294 When they do, get out of here. 70 00:07:16,644 --> 00:07:17,103 Fuck me. 71 00:07:56,642 --> 00:07:56,851 Fuck. 72 00:08:41,145 --> 00:08:42,396 Deputy Director Medina's office. 73 00:08:44,899 --> 00:08:47,443 Director Medina, I have the LAPD on the phone for you. 74 00:08:47,443 --> 00:08:48,152 Okay, cheers. 75 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 You have two Herman Millers and a steel case. 76 00:08:50,780 --> 00:08:51,614 Thanks. 77 00:09:15,179 --> 00:09:15,930 This is Mary Beth Medina. 78 00:09:19,267 --> 00:09:19,433 Yep. 79 00:09:23,521 --> 00:09:23,938 Wait, what? 80 00:09:24,647 --> 00:09:25,356 Repeat that? 81 00:09:29,568 --> 00:09:30,319 Describe him, please. 82 00:09:38,744 --> 00:09:40,204 No, um... 83 00:09:42,248 --> 00:09:42,915 I understand. 84 00:09:46,752 --> 00:09:48,713 He didn't share what he was working on with you? 85 00:09:49,338 --> 00:09:51,841 No, uh, I knew we'd put up a PI shingle, 86 00:09:52,049 --> 00:09:53,259 but we fell out of touch. 87 00:09:53,843 --> 00:09:55,428 So no money problems that you're aware of? 88 00:09:56,220 --> 00:09:56,512 No. 89 00:10:04,729 --> 00:10:06,522 They didn't come this way. 90 00:10:21,287 --> 00:10:21,704 Raymond King. 91 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 He was the deputy director of FinCEN. 92 00:10:30,755 --> 00:10:31,172 My boss. 93 00:10:33,090 --> 00:10:35,760 He said they didn't find anything on him, no law. 94 00:10:36,802 --> 00:10:39,472 No, he might have, but it took us a little while to get there. 95 00:10:40,890 --> 00:10:42,183 Things have a tendency of disappearing. 96 00:10:43,392 --> 00:10:44,393 Well, how'd you know to call me? 97 00:10:44,727 --> 00:10:45,519 His cell phone. 98 00:10:46,395 --> 00:10:48,189 You were his in case of emergency contact. 99 00:10:51,734 --> 00:10:53,361 Why'd you ask if he was having money problems? 100 00:11:05,831 --> 00:11:08,626 What's the difference between dressy casual and business casual? 101 00:11:09,335 --> 00:11:12,713 Both means leave your cargo shorts and flip flops at home. 102 00:11:12,755 --> 00:11:16,300 I don't own cargo shorts, and I don't own flip flops. 103 00:11:21,722 --> 00:11:21,931 Go. 104 00:11:26,727 --> 00:11:26,936 Thoughts? 105 00:11:29,730 --> 00:11:29,939 What? 106 00:11:32,733 --> 00:11:33,192 Next. 107 00:11:35,820 --> 00:11:39,198 What art does he have? 108 00:11:40,741 --> 00:11:42,034 How much does he owe? 109 00:11:44,745 --> 00:11:45,704 Rivera, of course. 110 00:11:46,956 --> 00:11:48,040 What's the remainder of the receivables? 111 00:11:50,709 --> 00:11:52,795 They are the rest in the New Zealand accounts and in France, 112 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 and the remainder in harbors endowment. 113 00:12:00,219 --> 00:12:01,721 Nash. Anything else? 114 00:12:02,179 --> 00:12:03,472 Don't wear your black suit. 115 00:12:04,765 --> 00:12:06,559 It makes you look like a mortician. 116 00:12:09,437 --> 00:12:20,823 Well, welcome to the 13th annual Boise Romance Festival. 117 00:12:22,283 --> 00:12:27,538 You all are here for one reason. 118 00:12:27,746 --> 00:12:32,251 To make a connection, meet that special someone and find love. 119 00:12:33,002 --> 00:12:36,964 OPS, don't forget to pick up your free romance festival t-shirt. 120 00:12:37,256 --> 00:12:38,841 Ooh, a $25 value there. 121 00:12:38,841 --> 00:12:39,133 Yeah. 122 00:12:39,383 --> 00:12:43,220 So since most of you are first timers, let's recap how this works. 123 00:12:43,471 --> 00:12:46,974 You answered a battery of questions designed to express your wants, 124 00:12:47,224 --> 00:12:48,934 needs, hopes, and desires. 125 00:12:49,268 --> 00:12:51,854 We then used our proprietary mathematical 126 00:12:51,854 --> 00:12:54,732 algorithm to search for your 10 best fits. 127 00:12:54,774 --> 00:13:00,779 That same algorithm in 12 previous festivals has resulted in 128 00:13:00,779 --> 00:13:03,032 53 million! 129 00:13:04,283 --> 00:13:06,535 That's all right. Give it up for them. 130 00:13:13,250 --> 00:13:17,046 Now, no names were sent to you, only the ID numbers and photos 131 00:13:17,046 --> 00:13:19,131 ranked in order of connectivity. 132 00:13:19,632 --> 00:13:21,717 No early online searches allowed. 133 00:13:21,759 --> 00:13:26,096 You'll each spend five minutes per day, then unlimited time later in the day. 134 00:13:26,847 --> 00:13:29,558 Oh, ladies! It's not a competition. 135 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 No, there's plenty of time to get to your first date last. 136 00:13:33,145 --> 00:13:33,687 Hold your order! 137 00:13:34,730 --> 00:13:38,859 Um, okay, go ahead, go on. Go meet that special someone! 138 00:13:39,235 --> 00:13:40,069 Godspeed. 139 00:13:40,069 --> 00:13:40,152 Yes. 140 00:13:40,152 --> 00:13:41,195 And I have non-denominational. 141 00:13:42,863 --> 00:13:43,989 Hi. 142 00:13:44,406 --> 00:13:44,615 Hello. 143 00:13:45,157 --> 00:13:50,538 Um, I'm Anne Renee, and I just love, love, love accountants. 144 00:13:50,746 --> 00:13:52,748 Oh, well, that's a coincidence. 145 00:13:53,374 --> 00:13:53,541 Yeah. 146 00:13:54,750 --> 00:13:57,545 Um, do you believe in love at first sight 147 00:13:57,545 --> 00:14:01,090 that there's someone we're meant to be with? 148 00:14:01,882 --> 00:14:02,758 A soulmate? 149 00:14:03,926 --> 00:14:06,679 Oh, no, that's an absurd childish notion. 150 00:14:07,096 --> 00:14:08,305 And of course that's not real. 151 00:14:09,431 --> 00:14:11,559 What do you mean you reverse engineered our algorithm? 152 00:14:11,892 --> 00:14:13,644 I data mined the top online dating apps and 153 00:14:13,644 --> 00:14:15,145 mapped a battery of your questions against theirs. 154 00:14:16,397 --> 00:14:16,689 And? 155 00:14:17,690 --> 00:14:18,732 I built my own dating algorithm. 156 00:14:18,774 --> 00:14:22,653 Oh, the question of whether or not there's such a thing as love or it's simply an 157 00:14:22,653 --> 00:14:26,824 electrical, neurochemical process that takes place in the brain is up for debate. 158 00:14:27,533 --> 00:14:30,703 Have a good day. 159 00:14:31,620 --> 00:14:34,373 I scraped the data clusters for the likeliest date-producing words. 160 00:14:34,373 --> 00:14:36,000 Wait, date-producing words? 161 00:14:36,292 --> 00:14:36,625 Yes. 162 00:14:37,084 --> 00:14:38,836 For example, women claim to value commitment and 163 00:14:38,836 --> 00:14:42,423 stability, but they swipe for dangerous and exciting. Sexy bad boys. 164 00:14:43,549 --> 00:14:43,799 Hi. 165 00:14:44,800 --> 00:14:45,342 How are you? 166 00:14:45,759 --> 00:14:46,802 I'm doing really well. 167 00:14:47,177 --> 00:14:47,386 Lori. 168 00:14:48,178 --> 00:14:48,887 Yeah, Lori. 169 00:14:48,887 --> 00:14:50,931 Is that a nickname or short for anything? 170 00:14:51,307 --> 00:14:52,182 No, it's just Lori. 171 00:14:52,641 --> 00:14:52,891 Oh. 172 00:14:53,642 --> 00:14:57,896 I assigned numerical values to your questions by tokenizing them in an embedding 173 00:14:57,896 --> 00:15:00,274 matrix and generating a predictive model for the 174 00:15:00,274 --> 00:15:03,777 most effective answers, which I provided without lying. 175 00:15:04,194 --> 00:15:07,448 My last boyfriend spent every weekend golfing with his friends. 176 00:15:07,740 --> 00:15:09,533 Do you spend a lot of time with friends? 177 00:15:09,908 --> 00:15:10,993 No, not at all. 178 00:15:11,285 --> 00:15:11,493 No. 179 00:15:12,161 --> 00:15:13,245 I have no friends. 180 00:15:14,371 --> 00:15:14,955 No friends. 181 00:15:15,914 --> 00:15:16,749 Um, pet? 182 00:15:17,875 --> 00:15:22,379 I identified misleading profile photos as a top complaint across all dating apps. 183 00:15:22,838 --> 00:15:24,590 Women lie about weight and age. 184 00:15:24,590 --> 00:15:25,799 Men lie about height and age. 185 00:15:26,133 --> 00:15:27,760 So I adjusted my photo and smiled accordingly. 186 00:15:32,723 --> 00:15:34,099 Oh, my God. 187 00:15:35,351 --> 00:15:37,019 I like camping. A lot. 188 00:15:37,478 --> 00:15:38,145 So do I. 189 00:15:38,145 --> 00:15:40,939 Yeah. I thought I saw an Airstream in one of your photos. 190 00:15:41,190 --> 00:15:42,149 Yes, that's my home. 191 00:15:42,608 --> 00:15:42,816 Uh... 192 00:15:44,151 --> 00:15:44,693 That's where I live. 193 00:15:45,444 --> 00:15:45,736 Oh, permanently. 194 00:15:46,737 --> 00:15:51,408 Well, as long as I'm live, none of us are living anywhere permanently. 195 00:15:51,700 --> 00:15:52,743 Okay. This is just a husk. 196 00:15:53,285 --> 00:15:54,536 Eventually, this body will be a corpse. 197 00:15:56,205 --> 00:15:58,624 And the best part is you don't have to amend 198 00:15:58,624 --> 00:16:01,460 your tax return for unclaimed depreciation, which... 199 00:16:02,628 --> 00:16:04,713 Sure, no. It's very meaningful. 200 00:16:04,713 --> 00:16:09,343 Not only does it have that unintended benefit, but the best part is that you don't 201 00:16:09,343 --> 00:16:11,720 have to amend your tax return for unclaimed depreciation. 202 00:16:11,720 --> 00:16:15,516 And I will share this with you, even though it's, well, 203 00:16:15,516 --> 00:16:18,435 it's a bit of a trade secret, albeit not a proprietary one, 204 00:16:18,435 --> 00:16:19,937 but the best part is that you don't have to 205 00:16:19,937 --> 00:16:21,980 amend your tax return for unclaimed depreciation. 206 00:16:23,357 --> 00:16:26,402 Yeah. Um, how about something else? Um, kids? 207 00:16:27,027 --> 00:16:28,737 Your... 44? 208 00:16:29,113 --> 00:16:30,072 Um, 45. 209 00:16:32,241 --> 00:16:34,618 Well, I suppose anything's possible. 210 00:16:35,035 --> 00:16:35,911 Oh, God. 211 00:16:36,412 --> 00:16:37,413 I just mean mathematically. 212 00:16:38,539 --> 00:16:39,415 You game the system? 213 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 I optimized my profile. 214 00:16:51,260 --> 00:16:53,846 Whole wall covered top to bottom. 215 00:16:54,346 --> 00:16:55,431 The interesting thing you ever saw. 216 00:16:56,306 --> 00:16:58,934 Maps, post-it notes, sicko photos. 217 00:17:00,018 --> 00:17:03,939 Like something out of one of those "let's catch us a pervert" shows. 218 00:17:22,166 --> 00:17:24,251 Busy little bee, wasn't he? 219 00:17:26,336 --> 00:17:27,588 What did you do with this stuff? 220 00:17:28,088 --> 00:17:29,256 Oh, we didn't throw it away. 221 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 Couldn't rent it like that. All those nasty photos he had. 222 00:17:49,735 --> 00:17:50,444 How long was he here? 223 00:17:51,028 --> 00:17:53,447 Two months. Next payment was due yesterday. 224 00:18:21,225 --> 00:18:22,142 They're in. How much? 225 00:18:24,978 --> 00:18:25,813 He okay? I'm okay. 226 00:18:59,972 --> 00:19:01,056 Harbor Neuroscience Academy? 227 00:19:01,598 --> 00:19:04,560 Yeah, this is Deputy Director Martina, US Treasury Department. 228 00:19:05,310 --> 00:19:08,355 Is there a Christian Wolf on staff? 229 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 I'm sorry ma'am, no. 230 00:19:10,732 --> 00:19:14,194 Okay, how about Carl Gauss? 231 00:19:15,195 --> 00:19:16,280 Or Charles Babbage? 232 00:19:17,281 --> 00:19:18,490 Lewis Carroll? Lou, maybe? 233 00:19:19,199 --> 00:19:21,451 This is Harbor Neuroscience Academy. 234 00:19:21,743 --> 00:19:23,078 Yeah, I'm aware of that. 235 00:19:24,329 --> 00:19:28,292 Do you have any employees, maybe female British accent? 236 00:19:28,876 --> 00:19:29,877 What's this a reference to? 237 00:19:30,252 --> 00:19:32,504 About a former student whose father was in the military. 238 00:19:32,796 --> 00:19:34,214 The student records this field. 239 00:19:35,173 --> 00:19:36,967 I'm the after-hours receptionist. 240 00:19:37,759 --> 00:19:40,387 I need to call back tomorrow when there's someone here who can answer that for you. 241 00:19:40,721 --> 00:19:42,222 I need to talk to the handler of the accountant. 242 00:19:42,973 --> 00:19:45,934 I know she's listening, and I know he listens to her. 243 00:19:46,351 --> 00:19:46,935 Excuse me? 244 00:19:47,477 --> 00:19:51,815 My name is Mary Beth Medina. I'm staring at a pile of homicide photos, 245 00:19:52,232 --> 00:19:56,695 maps of Central America, Mexico, pizza receipts, and... 246 00:19:57,654 --> 00:20:01,950 I'm pretty sure I'm staring at a photo of her boss. I need his help. 247 00:20:03,452 --> 00:20:04,202 Hanging up now. 248 00:20:04,745 --> 00:20:07,998 The Great King has been murdered. 249 00:21:15,524 --> 00:21:16,400 Okay, let's see. 250 00:21:16,900 --> 00:21:18,276 Ten, eight, give you seven. 251 00:21:18,610 --> 00:21:19,861 Ten, eight, seven. A pound? 252 00:21:19,861 --> 00:21:21,989 A pound? A sushi grade two. 253 00:21:21,989 --> 00:21:23,198 Come on, it's not sushi grade. 254 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 Burke, it's sushi grade. 255 00:21:24,324 --> 00:21:27,536 It's bruised. No fad on. It's not sushi grade at all. Come on. 256 00:21:28,161 --> 00:21:28,996 Take it or leave it. 257 00:21:31,289 --> 00:21:31,957 Dickie inside. 258 00:21:32,749 --> 00:21:34,918 He'll give you your money like last week and the week before you. 259 00:21:34,918 --> 00:21:35,794 Fuck her. Yeah, yeah. 260 00:21:35,794 --> 00:21:36,503 Tony, come on! 261 00:21:49,349 --> 00:21:49,683 Sit down. 262 00:21:53,478 --> 00:21:54,354 Okay, okay. 263 00:21:57,315 --> 00:21:58,066 Four pro hitters. 264 00:21:59,526 --> 00:22:00,694 Couldn't take out one woman. 265 00:22:02,279 --> 00:22:03,155 How is that possible? 266 00:22:04,656 --> 00:22:07,242 Technically, two hitters. Two and after King, two took her. 267 00:22:07,743 --> 00:22:09,953 Three. Counting you. 268 00:22:12,664 --> 00:22:13,540 Man, have a clean shot. 269 00:22:14,124 --> 00:22:14,374 Oh. 270 00:22:17,711 --> 00:22:19,755 She knows we're after her instead of King. 271 00:22:20,297 --> 00:22:21,715 No chance. How you figure? 272 00:22:22,340 --> 00:22:24,509 We're above ground. Problem solved. 273 00:22:25,469 --> 00:22:28,096 By your own logic, if she wanted to kill you, she would have. 274 00:22:29,181 --> 00:22:31,850 Relax, boss. She don't remember you. 275 00:22:32,184 --> 00:22:32,392 Yet. 276 00:22:34,144 --> 00:22:35,228 What the fuck does that mean? 277 00:22:36,313 --> 00:22:38,148 She showed up a couple of years ago. 278 00:22:39,191 --> 00:22:42,652 The three men I was negotiating with had pissed off the wrong people. 279 00:22:43,612 --> 00:22:46,239 So let's talk about our success. 280 00:22:47,324 --> 00:22:49,242 Your ships, my boats. 281 00:22:50,160 --> 00:22:51,578 Twenty miles out to sea. 282 00:22:52,746 --> 00:22:54,831 No Los Angeles port. 283 00:22:55,540 --> 00:22:56,375 Just you. 284 00:23:03,757 --> 00:23:05,175 And she didn't recognize you. 285 00:23:06,426 --> 00:23:06,927 No. 286 00:23:10,722 --> 00:23:13,433 But one day she remembers who I am and what I did. 287 00:23:14,559 --> 00:23:17,187 And my whole world turns to shit. 288 00:23:21,733 --> 00:23:24,444 You fly to Fort Worth tonight. 289 00:23:26,321 --> 00:23:28,281 No more Ray Kings. Okay. 290 00:23:28,490 --> 00:23:30,117 No more private investigators. 291 00:23:31,618 --> 00:23:34,454 I don't want to get out of the shower one day 292 00:23:34,746 --> 00:23:38,708 and find a human chainsaw waiting for me. 293 00:25:00,749 --> 00:25:02,876 I cough loudly twice. 294 00:25:04,920 --> 00:25:05,754 No, please don't do that. 295 00:25:11,927 --> 00:25:12,469 You're Christian Wolfe. 296 00:25:14,137 --> 00:25:15,013 You're Mary Beth Medina. 297 00:25:17,349 --> 00:25:17,933 That'll make you nervous. 298 00:25:20,560 --> 00:25:24,439 You're an escaped convict, trained by mob accountants, 299 00:25:24,439 --> 00:25:26,107 your clients are drug cartels, 300 00:25:27,734 --> 00:25:29,653 money launderers, thermal warlords. 301 00:25:30,904 --> 00:25:31,404 Is that a yes? 302 00:25:31,947 --> 00:25:34,449 I saw a video of you killing men in Brooklyn. 303 00:25:36,743 --> 00:25:38,495 I was in Chicago eight years ago. 304 00:25:39,162 --> 00:25:40,413 It was Ray. 305 00:25:42,624 --> 00:25:43,083 Living robotics. 306 00:25:43,541 --> 00:25:46,044 I saw all the dead bodies, heard the chanting. 307 00:25:48,255 --> 00:25:49,798 Solomon Grundy, born on a Monday. 308 00:25:49,798 --> 00:25:50,757 What can I do for you, Miss Medina? 309 00:25:57,806 --> 00:25:59,724 Do you like puzzles, Mr. Wolfe? 310 00:26:03,603 --> 00:26:05,855 I don't know if this is one case for ten. 311 00:26:10,277 --> 00:26:11,611 I do know Ray was nearly broke. 312 00:26:17,742 --> 00:26:21,496 I found that photo in between the seat cushions 313 00:26:21,496 --> 00:26:23,623 at the tavern Ray was at the night he was killed. 314 00:26:25,125 --> 00:26:27,919 Three men were also shot to death inside the tavern, 315 00:26:27,919 --> 00:26:29,462 one struck by a car outside. 316 00:26:30,755 --> 00:26:33,758 All ex-Chalane Special Forces left out a brigade. 317 00:26:34,384 --> 00:26:35,969 Was Ray capable of that? 318 00:26:36,720 --> 00:26:39,139 No, he was not. 319 00:26:42,809 --> 00:26:46,229 Dmitry Ishenko, throat slit in a Moscow hotel, 320 00:26:47,022 --> 00:26:48,940 Moshiyuts, car bomb, Jerusalem. 321 00:26:49,858 --> 00:26:50,734 We have an ID the rest. 322 00:26:53,611 --> 00:26:54,738 Armando Reyes, Mexico City, 323 00:26:54,779 --> 00:26:58,783 Bosan Rinal, Istanbul, Santino, Zambiaire, Naples. 324 00:27:00,535 --> 00:27:01,494 Must have been quite the fall. 325 00:27:02,078 --> 00:27:03,330 The fall didn't kill him. 326 00:27:03,955 --> 00:27:05,206 It was the abrupt stop. 327 00:27:07,625 --> 00:27:09,627 It's a joke. 328 00:27:13,131 --> 00:27:17,385 Why are you helping me? 329 00:27:18,762 --> 00:27:19,721 Lucas, you asked me. 330 00:27:59,844 --> 00:28:04,015 Okay, so we've got four dead mercs in the morgue. 331 00:28:05,767 --> 00:28:08,436 Pomicides, tax returns, 332 00:28:10,313 --> 00:28:12,023 Mexico, drain schedule, 333 00:28:13,316 --> 00:28:17,278 pizza, fish, family photo, 334 00:28:18,696 --> 00:28:20,740 and a trashed Toyota. 335 00:28:21,032 --> 00:28:26,579 So how does this all connect? 336 00:28:32,752 --> 00:28:37,090 What are you doing? 337 00:28:38,007 --> 00:28:38,216 Waiting. 338 00:28:40,593 --> 00:28:40,760 For? 339 00:28:41,511 --> 00:28:42,220 Well, for you to finish. 340 00:28:44,305 --> 00:28:44,722 Finish what? 341 00:28:45,682 --> 00:28:46,266 I don't know. 342 00:28:47,267 --> 00:28:47,725 Whatever it is that, um, 343 00:28:47,725 --> 00:28:51,479 that you're an adult. Whatever it is that, um, that you're in the process of doing. 344 00:28:53,523 --> 00:28:54,232 So you can? 345 00:28:55,650 --> 00:28:56,401 Do what I need to do. 346 00:29:30,727 --> 00:29:33,813 You might seek medical attention for the snoring problem. 347 00:29:35,398 --> 00:29:35,607 Coffee? 348 00:29:36,858 --> 00:29:39,277 Um, I don't snore, so... 349 00:29:48,369 --> 00:29:49,120 Nothing's where it was. 350 00:29:50,288 --> 00:29:51,664 Well, your brain, most brains, 351 00:29:51,998 --> 00:29:54,459 when confronted with ambiguous visual data, 352 00:29:54,459 --> 00:29:56,794 seek subconsciously to arrange it in a pattern that's familiar, 353 00:29:56,794 --> 00:29:58,421 but that's not the pattern we're looking for here. 354 00:29:59,172 --> 00:29:59,380 Right. 355 00:30:00,256 --> 00:30:01,424 Okay, um, 356 00:30:02,967 --> 00:30:04,844 what pattern are we looking for? 357 00:30:05,637 --> 00:30:06,137 Survival probability. 358 00:30:10,600 --> 00:30:10,725 They... 359 00:30:12,393 --> 00:30:12,560 started... 360 00:30:15,271 --> 00:30:16,606 here, Central America. 361 00:30:19,108 --> 00:30:19,192 Okay. 362 00:30:21,277 --> 00:30:21,778 How do we know them? 363 00:30:22,195 --> 00:30:23,988 His tattoo, Barrio 18, 364 00:30:24,239 --> 00:30:25,490 Izalco Prison, El Salvador. 365 00:30:25,740 --> 00:30:26,908 They're at war with MS-13. 366 00:30:27,242 --> 00:30:29,410 When they reached the border of Mexico, they boarded this train. 367 00:30:30,828 --> 00:30:33,706 Well, no, that's a freight train, not a passenger train. 368 00:30:33,706 --> 00:30:36,668 It's the death train. Families ride on the roof, not in the cars. 369 00:30:36,668 --> 00:30:38,545 It's the surest way to avoid immigration checkpoints. 370 00:30:39,128 --> 00:30:40,213 When they arrived at Mexico City, 371 00:30:40,588 --> 00:30:42,257 they would have typically headed to one of three areas 372 00:30:42,257 --> 00:30:43,675 to cross into Texas and the United States. 373 00:30:44,300 --> 00:30:46,803 The Paso, the Rio, the Cowan. 374 00:30:46,803 --> 00:30:48,972 In this case, they crossed the Rio Grande, and the Macauan. 375 00:30:49,305 --> 00:30:50,014 Why Macauan? 376 00:30:50,265 --> 00:30:51,849 A gallon of water weighs eight pounds. 377 00:30:51,849 --> 00:30:54,227 A human being requires between one and a half and two gallons of water 378 00:30:54,227 --> 00:30:55,645 a day to survive in the desert, 379 00:30:55,645 --> 00:30:59,816 so that's 36 to 48 pounds a person not carrying a five-year-old has to carry. 380 00:31:00,400 --> 00:31:01,192 Here's her son at five. 381 00:31:01,568 --> 00:31:02,735 In this photograph, he looks to be about 13. 382 00:31:02,735 --> 00:31:08,074 Edith arrived in Los Angeles and claimed work at Studio's Pizza. 383 00:31:08,074 --> 00:31:10,535 Hold on. Um, Edith? 384 00:31:11,035 --> 00:31:11,578 Edith Sanchez. 385 00:31:15,331 --> 00:31:18,167 No, you can't possibly know that this woman in the photo 386 00:31:18,167 --> 00:31:22,213 is the same Edith Sanchez on these 1040s. 387 00:31:22,213 --> 00:31:22,964 Yes, it's a certainty. 388 00:31:23,339 --> 00:31:24,799 She claimed one dependent, a child. 389 00:31:24,799 --> 00:31:27,885 Of the three 1040s, she filed two head incomes of roughly $15,000. 390 00:31:27,885 --> 00:31:29,345 The third was $60,250. 391 00:31:29,762 --> 00:31:32,932 It's twice as much in one year than the previous two combined. 392 00:31:33,391 --> 00:31:34,601 Yes, that's not the strangest part. 393 00:31:35,018 --> 00:31:36,519 She checked married but filed separately. 394 00:31:36,519 --> 00:31:38,354 If she filed jointly, she could have taken advantage of the child 395 00:31:38,354 --> 00:31:39,439 and dependent care exemption. 396 00:31:39,814 --> 00:31:41,649 Four times as much money in the third year, 397 00:31:41,649 --> 00:31:44,235 checks married, filed separately, has a child, and no child care. 398 00:31:44,861 --> 00:31:46,487 A list of various clients over the last 18 months 399 00:31:46,487 --> 00:31:48,615 shows six names, only one with a Latino surname, 400 00:31:49,032 --> 00:31:50,700 Emiliano "Emmy" Gonzalez, Fort Worth, Texas. 401 00:31:51,743 --> 00:32:05,214 So if Emmy was Edith's father, why didn't you call for help? 402 00:32:05,465 --> 00:32:06,299 I have no way of knowing that. 403 00:32:06,591 --> 00:32:07,508 Do you have any influence on the IRS? 404 00:32:09,594 --> 00:32:16,726 Keep an eye on the loading dock. 405 00:32:18,811 --> 00:32:19,979 Keep an eye on the loading dock. 406 00:32:23,608 --> 00:32:24,192 What's with the muscle? 407 00:32:25,109 --> 00:32:27,028 You don't spend much time in Los Angeles, do you? 408 00:32:28,363 --> 00:32:30,323 I'm not a fan of getting pistol whipped and robbed. 409 00:32:31,449 --> 00:32:33,034 No, I don't remember any Edith. 410 00:32:33,660 --> 00:32:34,994 Sorry, can't help you. 411 00:32:35,787 --> 00:32:36,704 Jeanette, what do you got? 412 00:32:36,746 --> 00:32:37,288 What do you got? 413 00:32:40,208 --> 00:32:40,625 That's great. 414 00:32:41,125 --> 00:32:41,417 Mm-hmm. 415 00:32:45,171 --> 00:32:47,715 Why would an employee not take all the exemptions 416 00:32:47,757 --> 00:32:48,800 she's eligible for? 417 00:32:50,426 --> 00:32:51,344 Because she's dumb? 418 00:32:52,261 --> 00:32:53,429 Because she doesn't look like you? 419 00:32:53,763 --> 00:32:54,180 Neither one. 420 00:32:54,764 --> 00:32:57,433 I don't see people as legal or illegal. 421 00:32:57,433 --> 00:32:59,519 I see them as human beings, and I give them a chance. 422 00:33:00,186 --> 00:33:00,603 Anything else? 423 00:33:02,230 --> 00:33:03,523 No, sir. Thanks for your time. 424 00:33:04,023 --> 00:33:04,482 You're welcome. 425 00:33:06,442 --> 00:33:08,152 Two-thirds of your business is takeout, correct? 426 00:33:13,616 --> 00:33:14,992 Got my tax reports, huh? 427 00:33:15,868 --> 00:33:16,494 You people. 428 00:33:17,954 --> 00:33:19,247 That's right. Two-thirds. 429 00:33:20,081 --> 00:33:20,873 Ask me anything. 430 00:33:21,249 --> 00:33:22,583 Unit cost, payroll, promotions. 431 00:33:23,042 --> 00:33:24,752 You name it, I know where every dime goes. 432 00:33:25,128 --> 00:33:26,838 Last year's earnings before interest taxes, 433 00:33:26,838 --> 00:33:27,755 depreciation and compensation. 434 00:33:28,214 --> 00:33:29,257 42.9 million. 435 00:33:30,007 --> 00:33:31,300 You claim 41.9 million. 436 00:33:31,634 --> 00:33:32,719 Keep reading, EF Hutton. 437 00:33:32,760 --> 00:33:36,222 A million in charitable contributions to homeless shelters. 438 00:33:36,431 --> 00:33:36,931 Let's go. 439 00:33:37,265 --> 00:33:39,559 Setting aside the amateur nature of this preparation, 440 00:33:40,184 --> 00:33:41,811 considering you could have detected considerably more 441 00:33:41,811 --> 00:33:42,603 from your taxable income, 442 00:33:42,895 --> 00:33:44,731 what is the most frequently ordered size of pizza? 443 00:33:45,106 --> 00:33:45,732 Large, 90%. 444 00:33:46,566 --> 00:33:48,776 Large pizza is $17.35, 445 00:33:48,776 --> 00:33:51,863 which accounts for $1,484,315 large pizzas. 446 00:33:52,280 --> 00:33:52,864 What's your point? 447 00:33:53,239 --> 00:33:55,366 Your paper costs for $360,000, 448 00:33:55,366 --> 00:33:58,202 which only accounts for 900,000 large pizza boxes. 449 00:33:58,536 --> 00:33:59,871 You are making my head hurt. 450 00:33:59,871 --> 00:34:01,497 It's considerably less than the aforementioned 451 00:34:01,748 --> 00:34:04,459 $1,484,315 large pizzas. 452 00:34:04,459 --> 00:34:06,419 Right, that's because we do it by the slice. 453 00:34:06,419 --> 00:34:07,253 By the slice? Yeah. 454 00:34:07,670 --> 00:34:07,879 Impossible. 455 00:34:08,296 --> 00:34:10,173 You're fraudulently claiming more income than you're receiving 456 00:34:10,173 --> 00:34:11,799 in order to conceal income from another source. 457 00:34:11,799 --> 00:34:12,175 What is it? 458 00:34:15,720 --> 00:34:17,180 I'm fucking rodent. 459 00:34:17,180 --> 00:34:18,139 Now wait just a second. 460 00:34:18,139 --> 00:34:21,058 I take time out of my busy day to answer your silly-ass questions 461 00:34:21,058 --> 00:34:23,227 and you got the balls to accuse me of money laundering? 462 00:34:24,687 --> 00:34:25,563 Ah! Yes! 463 00:34:44,832 --> 00:34:47,502 You're laundering money. Where is it coming from? 464 00:34:47,877 --> 00:34:49,504 Federal agents, stay back. Everything's fine. 465 00:34:49,504 --> 00:34:50,171 You're washing money. 466 00:34:50,546 --> 00:34:52,757 Do you remember where it's coming from or it'll dislocate your shoulder? 467 00:34:53,007 --> 00:34:53,966 It's quite painful. 468 00:34:54,383 --> 00:34:55,092 Chris, that's enough. 469 00:34:57,762 --> 00:34:58,137 I told you. 470 00:34:58,137 --> 00:34:59,180 No! Fuck! 471 00:34:59,722 --> 00:35:01,516 I don't traffic those girls. 472 00:35:02,099 --> 00:35:03,684 No, I swear to God, I get a call. 473 00:35:03,893 --> 00:35:05,686 I get a call, the cash comes in. 474 00:35:05,686 --> 00:35:07,939 I know where they-- they use the motel or two. 475 00:35:07,939 --> 00:35:08,856 Please. Who is them? 476 00:35:08,856 --> 00:35:11,067 I don't know. Ask one of the girls. 477 00:35:11,067 --> 00:35:11,442 What motel? 478 00:35:11,651 --> 00:35:12,527 I can't-- 479 00:35:12,527 --> 00:35:13,027 What motel? 480 00:35:13,027 --> 00:35:14,070 City center downtown. 481 00:35:14,362 --> 00:35:14,862 Who's your contact? 482 00:35:15,154 --> 00:35:15,863 Please, no. 483 00:35:15,863 --> 00:35:16,364 Who's your contact? 484 00:35:17,698 --> 00:35:18,449 Who's your contact? 485 00:35:18,449 --> 00:35:18,658 I don't-- 486 00:35:21,202 --> 00:35:23,913 You should go. 487 00:35:25,873 --> 00:35:31,128 Were you dropped on your head as a child? 488 00:35:31,921 --> 00:35:33,673 I feel that's not really your question. 489 00:35:33,673 --> 00:35:35,299 You know, I work for a government agency. 490 00:35:35,299 --> 00:35:36,342 I don't torture people. 491 00:35:37,260 --> 00:35:37,677 You didn't. 492 00:35:39,262 --> 00:35:41,180 I'm the deputy director of Fincense, so I can't-- 493 00:35:41,180 --> 00:35:42,056 I know. I put you there. 494 00:35:42,807 --> 00:35:43,307 You and Ricky. 495 00:35:45,601 --> 00:35:47,979 You know, a British woman calls and gives me tips. 496 00:35:48,729 --> 00:35:52,400 So criminals, which is what you are, give law enforcement-- 497 00:35:52,608 --> 00:35:54,318 that's me-- tips every day. 498 00:35:54,318 --> 00:35:56,737 If by tips you mean names, dates, acts, account numbers, 499 00:35:56,863 --> 00:35:59,156 routing numbers, yes, I give you tips. 500 00:36:00,408 --> 00:36:01,450 You know, I'm not like you. 501 00:36:02,660 --> 00:36:04,412 I can't just break the law when it suits me. 502 00:36:06,289 --> 00:36:06,873 No more violence. 503 00:36:09,792 --> 00:36:12,920 I need to take what he gave us and work our way up the chain. 504 00:36:12,920 --> 00:36:13,754 That's how this is done. 505 00:36:15,047 --> 00:36:17,800 Maybe the bureau has an agent in this office they can spare. 506 00:36:20,469 --> 00:36:21,137 I may know someone. 507 00:37:08,517 --> 00:37:08,684 Hello. 508 00:37:10,144 --> 00:37:10,353 Hi. 509 00:37:13,731 --> 00:37:13,898 Hi. 510 00:37:15,524 --> 00:37:15,650 Hi. 511 00:37:16,651 --> 00:37:16,859 Hi. 512 00:37:16,859 --> 00:37:17,068 Hello. 513 00:37:18,194 --> 00:37:18,444 Hi. 514 00:37:19,111 --> 00:37:20,029 Hey, Margaret. 515 00:37:20,029 --> 00:37:21,155 It's-- Margaret. 516 00:37:22,740 --> 00:37:23,240 Hey. 517 00:37:23,741 --> 00:37:25,952 Ye fucking-- come on. 518 00:37:26,327 --> 00:37:26,869 Hi, Margaret. 519 00:37:27,119 --> 00:37:27,578 It's Braxton. 520 00:37:28,245 --> 00:37:28,788 Hello-- hi. 521 00:37:33,167 --> 00:37:33,626 Hello, Margaret. 522 00:37:34,085 --> 00:37:35,419 You fucking-- fucking stop. 523 00:37:35,670 --> 00:37:36,337 OK, hello? 524 00:37:37,213 --> 00:37:37,421 Hello. 525 00:37:38,506 --> 00:37:38,839 Hello. 526 00:37:40,007 --> 00:37:40,883 Margaret, it's Braxton. 527 00:37:41,217 --> 00:37:41,676 I was just-- 528 00:37:42,343 --> 00:37:43,052 Motherfucker. 529 00:37:43,719 --> 00:37:46,514 Motherfucker, just fucking do it. 530 00:37:46,973 --> 00:37:48,140 Fucking do it. 531 00:37:48,140 --> 00:37:49,642 You fucking do it. 532 00:37:50,226 --> 00:37:50,726 You fucking pussy. 533 00:37:50,768 --> 00:37:52,561 Hi. 534 00:37:52,728 --> 00:37:53,396 Hi, Margaret. 535 00:37:53,396 --> 00:37:53,938 Hey, Margaret. 536 00:37:53,938 --> 00:37:56,399 It's-- it's-- fuck me. 537 00:37:56,399 --> 00:37:59,735 What are you fucking scared of, man? 538 00:38:00,736 --> 00:38:01,821 What are we even talking about? 539 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 I hear what we're talking about. 540 00:38:02,655 --> 00:38:03,072 Two weeks. 541 00:38:05,408 --> 00:38:14,041 This is-- it's 14-- 14 days in the life, in his life. 542 00:38:14,041 --> 00:38:14,500 In his life. 543 00:38:16,627 --> 00:38:17,586 You even know what his name is? 544 00:38:19,755 --> 00:38:20,089 It's Craig. 545 00:38:22,758 --> 00:38:25,219 He-- he's my Craig. 546 00:38:26,721 --> 00:38:27,930 He is mine. 547 00:38:30,266 --> 00:38:32,560 Of course he's gonna sleep with me, of course. 548 00:38:34,854 --> 00:38:35,563 You want a bottle? 549 00:38:36,439 --> 00:38:37,606 I got a-- I got a bottle. 550 00:38:37,982 --> 00:38:39,108 I-- I got a bottle. 551 00:38:39,692 --> 00:38:40,192 A bottle. 552 00:38:40,443 --> 00:38:42,278 I can-- I can-- I can-- I can-- I can-- I can-- 553 00:38:42,278 --> 00:38:43,654 I can connect with-- with-- 554 00:38:44,780 --> 00:38:47,241 Should you stop me, yeah 555 00:38:47,992 --> 00:38:50,369 Or I get so old 556 00:38:50,995 --> 00:38:53,372 Come on. 557 00:38:54,040 --> 00:38:54,623 Margaret, it's Braxton. 558 00:38:56,292 --> 00:38:57,293 Yeah, me again. 559 00:38:57,543 --> 00:38:59,253 You-- you got me there, Margaret. 560 00:38:59,253 --> 00:39:02,548 Listen, I, uh, you know, I was thinking about our last conversation, 561 00:39:02,840 --> 00:39:08,054 and I have gone ahead and decided that I'm going to swing on through 562 00:39:08,054 --> 00:39:09,305 and pick up the pup on Thursday. 563 00:39:10,723 --> 00:39:11,557 Yeah, nope. 564 00:39:11,932 --> 00:39:12,725 Weaned at eight weeks. 565 00:39:12,725 --> 00:39:13,642 No, you made that-- 566 00:39:13,768 --> 00:39:15,895 You made that abundantly clear, Margaret. 567 00:39:16,020 --> 00:39:18,272 Nope, and I-- I'm fully aware it's only been six. 568 00:39:18,481 --> 00:39:22,735 But, you know, a Corgi is an enormously smart dog, Margaret, and-- 569 00:39:24,612 --> 00:39:25,029 Fair enough. 570 00:39:25,279 --> 00:39:29,325 I just-- not sure that I'm able to wrap my head around the logic 571 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 of building a bond between a puppy and its mother 572 00:39:31,827 --> 00:39:34,663 when it's literally never gonna see the mother again, right? 573 00:39:34,663 --> 00:39:37,625 I mean, why not take that precious two weeks 574 00:39:37,750 --> 00:39:40,044 and build a bond between the owner and its pup 575 00:39:40,461 --> 00:39:42,463 when they're gonna spend the rest of their lives together-- 576 00:39:44,006 --> 00:39:45,925 Well, no, but that's-- that's-- that's-- that's where the-- 577 00:39:45,925 --> 00:39:48,511 the bottle-feeding component comes in. 578 00:39:52,723 --> 00:39:53,015 Okay. 579 00:39:54,183 --> 00:39:54,850 Hey, Jesus. 580 00:39:55,976 --> 00:39:56,727 Yeah, you really-- 581 00:39:57,812 --> 00:39:58,604 Yelling at me, Margaret. 582 00:39:58,938 --> 00:39:59,105 Yeah. 583 00:40:02,566 --> 00:40:03,400 Okay. 584 00:40:06,570 --> 00:40:06,654 Yeah. 585 00:40:06,654 --> 00:40:06,862 Okay. Yeah, see. 586 00:40:07,863 --> 00:40:08,447 See you in two weeks. 587 00:40:08,906 --> 00:40:09,907 Yep, perfect. 588 00:40:10,616 --> 00:40:10,699 Bye-bye. 589 00:40:15,663 --> 00:40:16,372 Ow! 590 00:40:19,208 --> 00:40:19,750 Fuck you! 591 00:40:24,964 --> 00:40:26,799 Fuck you! 592 00:40:31,720 --> 00:40:33,055 So tell me about you. 593 00:40:33,055 --> 00:40:35,182 What do you-- what do you do when you're not doing 594 00:40:35,182 --> 00:40:36,100 whatever it is you do? 595 00:40:38,644 --> 00:40:39,395 You got any hobbies? 596 00:40:39,728 --> 00:40:41,689 What do you call them? 597 00:40:42,189 --> 00:40:44,024 I don't know, you bake or-- or-- 598 00:40:44,024 --> 00:40:44,442 you fish? 599 00:40:45,693 --> 00:40:45,943 No? 600 00:40:46,902 --> 00:40:47,403 You don't fish? 601 00:40:48,279 --> 00:40:48,529 No? 602 00:40:49,280 --> 00:40:49,989 I like to read. 603 00:40:50,239 --> 00:40:50,531 Maybe-- 604 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 you garden? 605 00:40:58,080 --> 00:40:58,289 Film? 606 00:40:59,415 --> 00:40:59,790 Movies. 607 00:41:01,917 --> 00:41:02,460 You got a favorite? 608 00:41:10,926 --> 00:41:12,720 Wizard of Oz? 609 00:41:13,721 --> 00:41:13,929 Oz? 610 00:41:15,890 --> 00:41:18,225 Want to hear a little Oz Fun Fact? 611 00:41:19,351 --> 00:41:20,227 A little dog, Toto? 612 00:41:20,978 --> 00:41:21,187 Yeah. 613 00:41:21,687 --> 00:41:23,105 Its real name was Terry. 614 00:41:23,564 --> 00:41:24,190 Terry the dog. 615 00:41:25,399 --> 00:41:26,400 Terry the dog, man. 616 00:41:26,859 --> 00:41:28,611 125 bucks a week on Oz. 617 00:41:29,570 --> 00:41:30,696 You know what the little people made? 618 00:41:31,071 --> 00:41:31,572 Played the Munchkins? 619 00:41:32,239 --> 00:41:32,740 50 bucks. 620 00:41:33,282 --> 00:41:35,409 Is that a travesty of justice or what? 621 00:41:36,285 --> 00:41:38,579 Sometimes I like to think about those little people, you know? 622 00:41:39,330 --> 00:41:40,664 Put yourself in their shoes. 623 00:41:41,457 --> 00:41:43,375 But they sat around with their little people friends, 624 00:41:43,709 --> 00:41:44,501 looking at Terry. 625 00:41:45,252 --> 00:41:46,128 Hey, this motherfucker. 626 00:41:46,754 --> 00:41:50,090 You know, this guy's making twice as much as we are. 627 00:41:50,341 --> 00:41:53,010 I don't remember Terry doing any song and dance numbers to you. 628 00:42:06,941 --> 00:42:07,608 What do you want? 629 00:42:07,608 --> 00:42:10,319 Braxton, hi. Hello, it's me. Chris, your brother. 630 00:42:10,653 --> 00:42:11,278 I know it's you. 631 00:42:11,487 --> 00:42:13,822 You can't tell from the tone of my voice that I know it's you. 632 00:42:14,114 --> 00:42:15,658 Oh, well, you sound hostile. 633 00:42:16,533 --> 00:42:16,951 What do you want? 634 00:42:17,701 --> 00:42:18,369 I need your help. 635 00:42:18,577 --> 00:42:19,370 Ah, goodbye. 636 00:42:21,747 --> 00:42:21,997 Braxton? 637 00:42:28,754 --> 00:42:31,382 Unbelievable. Unbelievable. You just-- 638 00:42:31,799 --> 00:42:33,717 Motherf-- 639 00:42:35,302 --> 00:42:35,970 Jesus Christ. 640 00:42:36,929 --> 00:42:37,471 What the fuck? 641 00:42:38,013 --> 00:42:38,430 All right. 642 00:42:39,807 --> 00:42:41,767 Well, the last time that I did help you, 643 00:42:42,059 --> 00:42:44,311 it nearly cost me my career. Are you aware of that? 644 00:42:44,520 --> 00:42:46,230 You sound angry. Me? Why? 645 00:42:46,230 --> 00:42:47,898 Yes, you're goddamn right. I'm angry. 646 00:42:47,898 --> 00:42:49,942 I'm angry because year after year I call. 647 00:42:50,234 --> 00:42:52,319 It's always me reaching out, and it's never you. 648 00:42:52,319 --> 00:42:54,071 And now, just out of the blue, you call. 649 00:42:54,571 --> 00:42:56,782 And why? Because what? You-- you need my help? 650 00:42:57,491 --> 00:42:59,576 How about-- how about just calling? 651 00:42:59,576 --> 00:43:00,995 How about just calling to shoot the shit? 652 00:43:01,453 --> 00:43:02,621 Hey, man, how you doing? 653 00:43:02,746 --> 00:43:04,832 How have you been? Merry Christmas. 654 00:43:05,291 --> 00:43:06,875 Happy birthday, V. What about that one? 655 00:43:07,167 --> 00:43:08,919 I bet it's not your birthday. Birthday's November 11th. 656 00:43:08,919 --> 00:43:11,005 Aye, you dumb dumb. I know it's not my fucking birthday. 657 00:43:11,005 --> 00:43:12,423 That's at the fucking point of what I'm-- 658 00:43:14,133 --> 00:43:14,633 What do you want? 659 00:43:14,967 --> 00:43:16,802 Can you be in Los Angeles, California, in 24 hours? 660 00:43:20,222 --> 00:43:21,640 Braxton? Hello? 661 00:43:24,935 --> 00:43:26,478 Braxton? 662 00:43:32,776 --> 00:43:33,569 This used to hurt me. 663 00:43:34,653 --> 00:43:35,529 I'm sorry, but-- 664 00:43:38,782 --> 00:43:40,617 Don't... hurt me. 665 00:43:41,744 --> 00:43:43,495 Why would you say that to me? What if I'd done you? 666 00:43:43,912 --> 00:43:47,082 Have I done anything at all that would give you the idea 667 00:43:47,082 --> 00:43:49,460 that I would do something to hurt you? Why would you say that to me? 668 00:43:51,253 --> 00:43:53,213 I'm sorry. I'm sorry. 669 00:43:55,758 --> 00:43:56,342 Yeah, man. 670 00:43:57,092 --> 00:43:59,386 It makes two of us trying to have a conversation. 671 00:44:00,804 --> 00:44:02,389 You kind of suck at some conversations. 672 00:44:02,723 --> 00:44:05,017 I mean, I know there's a language barrier, but holy shit, 673 00:44:05,017 --> 00:44:07,227 it's not so fucking confusing what I'm saying to you. 674 00:44:07,269 --> 00:44:09,396 Don't give a fuck 675 00:44:10,314 --> 00:44:10,356 Yeah 676 00:44:10,856 --> 00:44:12,274 Yeah, yeah, yeah 677 00:44:12,399 --> 00:44:13,233 For his mother 678 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 Whoa, how 679 00:44:16,528 --> 00:44:16,737 If 680 00:44:17,905 --> 00:44:20,407 How is my favorite song 681 00:44:20,741 --> 00:44:23,952 Why would you stop me? 682 00:44:25,079 --> 00:44:25,287 Whoo 683 00:44:28,832 --> 00:44:31,502 Oh, I do something wrong 684 00:44:50,396 --> 00:44:52,231 Can't seem to find an office chair like... 685 00:44:54,483 --> 00:44:55,776 They're all so uncomfortable, you know? 686 00:45:01,657 --> 00:45:03,867 You know, actually, it's not the chair. 687 00:45:05,452 --> 00:45:09,289 I think maybe it's what you said about putting me there. 688 00:45:11,750 --> 00:45:14,336 I don't feel like I've earned the job. 689 00:45:17,214 --> 00:45:18,549 Maybe you need more lumbar support. 690 00:45:19,049 --> 00:45:20,426 Costco has an excellent line of chairs. 691 00:45:20,926 --> 00:45:21,969 Right, support to lower back. 692 00:45:21,969 --> 00:45:22,344 Never mind. 693 00:45:28,475 --> 00:45:30,352 So is your brother up to speed on the case? 694 00:45:31,145 --> 00:45:31,353 Yes. 695 00:45:33,063 --> 00:45:34,064 When was the last time you saw him? 696 00:45:34,356 --> 00:45:35,524 Eight years ago, in Chicago. 697 00:45:39,486 --> 00:45:40,320 Younger brother or...? 698 00:45:40,320 --> 00:45:41,530 I'm two years older than Braxton. 699 00:45:42,698 --> 00:45:43,115 He doesn't... 700 00:45:45,200 --> 00:45:47,494 Is there something wrong? 701 00:45:47,494 --> 00:45:49,455 He's just often very angry at me for no reason. 702 00:45:51,623 --> 00:45:51,915 He's fine. 703 00:45:54,334 --> 00:45:56,336 Well, I'm sure he'll be happy to see you. 704 00:45:56,879 --> 00:45:57,129 Well... 705 00:45:58,922 --> 00:46:00,549 I get it. I have a sibling, too. 706 00:46:03,719 --> 00:46:06,180 Maybe thank him for coming to help. 707 00:46:08,140 --> 00:46:09,892 Tell him how glad you are to see him. 708 00:46:11,226 --> 00:46:15,147 It's just been my experience that people want to be appreciated, you know? 709 00:46:20,903 --> 00:46:22,112 Oh, that's him. 710 00:46:36,168 --> 00:46:36,752 Hello, Braxton. 711 00:46:38,420 --> 00:46:39,004 This is pretty. 712 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 Who are you? 713 00:46:43,800 --> 00:46:48,096 I am Mary Beth Medina, Deputy Director of Financial Crimes Enforcement. 714 00:46:48,889 --> 00:46:54,228 Fed, you suffer a stroke. 715 00:46:55,062 --> 00:46:55,521 You're upset. 716 00:46:55,854 --> 00:46:58,190 We're working together, so whatever 717 00:46:58,190 --> 00:47:01,527 profession you're in, I currently have zero interest. 718 00:47:02,069 --> 00:47:02,778 Currently, huh? 719 00:47:03,946 --> 00:47:05,239 Hey, gosh, that's great to hear. 720 00:47:06,448 --> 00:47:07,407 Talk to you for a second. 721 00:47:16,792 --> 00:47:22,172 So it's been a minute, yeah? 722 00:47:23,090 --> 00:47:24,716 Eight years, uh, two months. 723 00:47:25,050 --> 00:47:25,384 That's right. 724 00:47:27,511 --> 00:47:29,179 You look good, Chris. 725 00:47:30,222 --> 00:47:31,598 I think so, too. I... 726 00:47:35,769 --> 00:47:37,938 Braxton, thank you for coming. I'm really glad you're here. 727 00:47:39,731 --> 00:47:42,609 Did you tell you to say that? 728 00:47:45,070 --> 00:47:45,445 Yeah. 729 00:47:46,989 --> 00:47:47,614 All right. 730 00:47:49,616 --> 00:47:50,158 You gotta squirt. 731 00:47:53,620 --> 00:47:56,873 Well, just, Braxton, should we go over the plan again? 732 00:47:56,873 --> 00:47:57,249 What are you doing? 733 00:47:57,833 --> 00:47:58,875 Let me just take a piss, yeah? 734 00:47:59,710 --> 00:48:00,919 Okay, and then we'll talk about the plan. 735 00:48:09,094 --> 00:48:14,808 You care what they look like? 736 00:48:15,142 --> 00:48:15,350 Nah. 737 00:48:16,977 --> 00:48:17,227 How many? 738 00:48:20,856 --> 00:48:21,356 I sent them up. 739 00:48:22,733 --> 00:48:24,901 Appreciate it. 740 00:48:25,319 --> 00:48:25,819 I'm not ready. 741 00:48:36,496 --> 00:48:37,581 My time's money, right? 742 00:48:39,166 --> 00:48:39,916 Is that word that... 743 00:48:41,501 --> 00:48:42,461 I'll send you an invoice. 744 00:48:44,129 --> 00:48:44,963 Okay. Fair. 745 00:48:47,049 --> 00:48:49,468 See how fair you think it is when you get the bill there, hotshot. 746 00:48:49,760 --> 00:48:51,720 Oh, it's okay. I'm sure I can afford it. 747 00:48:53,263 --> 00:48:54,723 I'm sure I can have her a date. 748 00:48:55,724 --> 00:48:56,433 Braxton. 749 00:48:57,726 --> 00:48:58,226 Braxton. 750 00:48:58,727 --> 00:48:59,645 Braxton, don't repeat me. 751 00:48:59,895 --> 00:49:00,479 Braxton, don't... 752 00:49:00,812 --> 00:49:04,066 Braxton, you know, I don't... Braxton, I'm asking you nicely. 753 00:49:04,441 --> 00:49:05,108 Braxton, I'll... 754 00:49:05,108 --> 00:49:05,442 That's right. 755 00:49:08,153 --> 00:49:09,237 All right, go. 756 00:49:09,946 --> 00:49:12,699 Just go stand over there, all right? Don't be scary. 757 00:49:14,701 --> 00:49:15,494 Let me do the talking. 758 00:49:18,538 --> 00:49:18,872 Ladies. 759 00:49:21,166 --> 00:49:21,458 Hola. 760 00:49:22,709 --> 00:49:23,710 Make yourself at home. 761 00:49:25,754 --> 00:49:26,254 Hello. 762 00:49:29,758 --> 00:49:31,009 You must be the wild one, huh? 763 00:49:32,219 --> 00:49:35,722 You don't rearrange the furniture. Is A-okay? 764 00:49:35,722 --> 00:49:37,265 It's just, uh, okay. 765 00:49:38,141 --> 00:49:39,685 Let's just get this over with now. 766 00:49:42,437 --> 00:49:43,980 Too bad, they did not... 767 00:49:45,732 --> 00:49:46,400 Thank you, ladies. 768 00:49:47,359 --> 00:49:49,820 Now, me and my friend here, we were, uh... 769 00:49:49,820 --> 00:49:50,404 We were just talking. 770 00:49:51,738 --> 00:49:53,782 Just maybe you could settle something for us. 771 00:49:54,700 --> 00:49:57,202 Now, what happens? You walk into a room like this. 772 00:49:57,911 --> 00:50:00,372 Two guys sitting here, all right, waiting for you. 773 00:50:01,540 --> 00:50:02,833 What happens if things turn bad? 774 00:50:03,542 --> 00:50:05,585 Now, look, it's... it's not us. 775 00:50:05,919 --> 00:50:07,379 We're as tame as a tulip, okay? 776 00:50:07,379 --> 00:50:10,507 I'm just wondering what happens if somebody puts their hands on you, 777 00:50:10,507 --> 00:50:11,883 the way you don't like, if... 778 00:50:12,843 --> 00:50:13,927 Maybe we don't let you leave. 779 00:50:14,344 --> 00:50:15,929 I imagine there's somebody you call, 780 00:50:16,346 --> 00:50:17,848 a situation like that, right? 781 00:50:17,848 --> 00:50:20,434 Somebody whose job it is to show up here, 782 00:50:21,059 --> 00:50:22,477 make sure you guys are okay. 783 00:50:22,853 --> 00:50:25,313 Now, I want to be completely clear. I'm not interested in names here. 784 00:50:25,313 --> 00:50:26,857 I could care less what his name is. 785 00:50:27,023 --> 00:50:31,653 Just... what would it take for me to get that certain somebody 786 00:50:31,737 --> 00:50:33,113 to show up here? 787 00:51:13,737 --> 00:51:14,905 Juarez is none of your business. 788 00:51:18,867 --> 00:51:19,034 Amanos. 789 00:51:33,381 --> 00:51:34,591 That's your money. You take it. 790 00:51:38,720 --> 00:51:39,679 Amano. 791 00:51:40,555 --> 00:51:41,056 Thank you, ladies. 792 00:51:45,936 --> 00:51:47,771 It'll take a lot more than this 793 00:51:47,771 --> 00:51:50,190 to get away from those people. 794 00:51:51,441 --> 00:51:52,609 Okay. Okay. 795 00:51:53,652 --> 00:51:55,445 Come on, Mr. I can't afford to pay the lady. 796 00:52:01,743 --> 00:52:02,953 I'm risking my life. 797 00:52:05,747 --> 00:52:06,540 Really? Oh. 798 00:52:08,750 --> 00:52:10,001 There we go. 799 00:52:17,759 --> 00:52:19,845 No maso de real meen. 800 00:52:22,347 --> 00:52:22,597 Understood. 801 00:52:24,015 --> 00:52:26,351 Are you gonna hurt him? 802 00:52:28,103 --> 00:52:30,939 Would you... Would you like us to? 803 00:52:34,734 --> 00:52:36,194 Please. 804 00:52:37,737 --> 00:52:39,281 Okay. 805 00:53:09,811 --> 00:53:10,562 Okay. 806 00:53:12,063 --> 00:53:12,105 Gracias. 807 00:53:12,439 --> 00:53:14,858 El groomed to 35. 808 00:53:17,777 --> 00:53:18,653 Okay. 809 00:53:22,532 --> 00:53:23,199 Look like... 810 00:53:26,411 --> 00:53:27,037 Accountants. 811 00:53:28,455 --> 00:53:29,080 Uh... 812 00:53:32,751 --> 00:53:34,294 Okay, boys. Bye. 813 00:53:38,757 --> 00:53:39,799 Thank you. 814 00:53:42,719 --> 00:53:44,137 I don't have kids. 815 00:54:04,616 --> 00:54:06,409 Sarkis. Hey, it's Mary Beth. 816 00:54:06,701 --> 00:54:07,452 What do you got for me? 817 00:54:08,328 --> 00:54:09,120 Trough cam footage. 818 00:54:11,206 --> 00:54:12,540 Sharing my screens with you now. 819 00:54:13,833 --> 00:54:15,502 Only two camera angles in that area. 820 00:54:16,753 --> 00:54:17,462 King enters. 821 00:54:19,923 --> 00:54:21,383 He's inside 45 minutes. 822 00:54:23,468 --> 00:54:24,678 Figure gunshots here. 823 00:54:26,471 --> 00:54:27,806 Police stampedes. 824 00:54:29,307 --> 00:54:29,557 Nothing. 825 00:54:31,267 --> 00:54:32,185 Shooter could be anybody. 826 00:54:33,895 --> 00:54:35,563 King exits 90 seconds later. 827 00:54:36,815 --> 00:54:39,109 Any luck calling Emiliano Gonzalez, 828 00:54:39,484 --> 00:54:40,360 guy on race client list? 829 00:54:40,860 --> 00:54:43,780 Eat his father. Yes and no. 830 00:54:51,204 --> 00:54:51,955 Nazales, residence. 831 00:54:52,747 --> 00:54:54,374 Emiliano Gonzalez there. 832 00:54:57,585 --> 00:54:58,294 He is a no. 833 00:54:59,879 --> 00:55:01,506 Mr. Gonzalez had reported his daughter 834 00:55:01,506 --> 00:55:04,050 and young family missing seven years ago. 835 00:55:04,551 --> 00:55:05,593 What happened to him? 836 00:55:07,721 --> 00:55:09,431 Cartels kidnap migrants for ransom 837 00:55:09,431 --> 00:55:10,557 or for sale to traffickers. 838 00:55:11,182 --> 00:55:12,684 What if they can't ransom her soul? 839 00:55:16,730 --> 00:55:17,313 You get this. 840 00:55:19,607 --> 00:55:20,233 Jena Sanchez. 841 00:55:25,572 --> 00:55:26,197 I got to call you back. 842 00:55:39,753 --> 00:55:42,005 Got my fucking bitches, asshole. 843 00:55:42,839 --> 00:55:44,924 Full disclosure, assholes. 844 00:55:45,884 --> 00:55:46,217 Mariela! 845 00:55:46,634 --> 00:55:48,428 It's just in the back getting fresh stuff. 846 00:55:48,428 --> 00:55:48,720 Mariela! 847 00:55:48,762 --> 00:55:51,264 Hey, come on, man. We got Wi-Fi and everything. 848 00:55:51,556 --> 00:55:52,515 Come on in, man. Mariela! 849 00:56:00,857 --> 00:56:04,694 Guess I hit him harder than I thought. 850 00:56:05,528 --> 00:56:07,947 It was a lie. Yeah. Get my shit. 851 00:56:10,283 --> 00:56:11,910 Have you lost your fucking mind? 852 00:56:12,535 --> 00:56:13,620 What, are we kidnappers now? 853 00:56:13,620 --> 00:56:15,205 Kinnapper? That's pretty harsh, isn't it? 854 00:56:15,497 --> 00:56:16,414 I'm really, um... 855 00:56:16,748 --> 00:56:18,833 We detained him for questioning. 856 00:56:18,833 --> 00:56:21,586 Uh, no. We have no right to detain anyone. 857 00:56:22,212 --> 00:56:23,922 This man may know who killed Ray King. 858 00:56:23,922 --> 00:56:25,173 Do you want to know who he knows or not? 859 00:56:25,590 --> 00:56:26,549 I-I-If the cops stop me, 860 00:56:27,008 --> 00:56:28,635 if they search the trunk, what then, genius? 861 00:56:30,720 --> 00:56:32,472 Hello, Dreambird. 862 00:56:33,056 --> 00:56:34,682 Do you have my location? Yes. 863 00:56:35,391 --> 00:56:37,268 I need green lights from here to Victory Boulevard, 864 00:56:37,560 --> 00:56:39,729 and please call in a fake robbery ten blocks south of here 865 00:56:39,729 --> 00:56:42,357 to distract the police until Mary Beth gets safely home to the Airbnb. 866 00:56:43,108 --> 00:56:44,359 Yeah. Anything else? 867 00:56:45,235 --> 00:56:46,569 I need to know who Ray King was beating with. 868 00:56:47,737 --> 00:56:49,864 Okay. Pretty good, now? 869 00:56:53,368 --> 00:56:53,576 It's okay. 870 00:56:54,494 --> 00:56:56,371 We eat something. Taco Bell. 871 00:56:56,704 --> 00:56:57,580 There we go. 872 00:57:01,042 --> 00:57:13,221 Good morning, boys and girls. 873 00:57:14,430 --> 00:57:17,016 Who wants to brute force the city of Los Angeles? 874 00:57:23,064 --> 00:57:25,817 We have Chris and his friend joining us remotely this morning. 875 00:57:26,568 --> 00:57:29,320 They would like us to find and identify a person of interest. 876 00:57:30,363 --> 00:57:33,449 Let's prepare to examine all traffic and security cameras. 877 00:57:36,119 --> 00:57:38,246 Okay, so I've been looking at the footage home then sent. 878 00:57:39,247 --> 00:57:41,708 Ray goes in, comes out 45 minutes later. 879 00:57:42,750 --> 00:57:45,461 We don't even know for sure if he was there to meet anyone at all. 880 00:57:46,963 --> 00:57:50,383 Why don't we just get that Tomas guy to tell us where Cobb's at? 881 00:57:50,633 --> 00:57:51,801 And how are we gonna do that exactly? 882 00:57:52,260 --> 00:57:54,721 If you just take out his eye, right, you show it to him, 883 00:57:55,221 --> 00:57:56,848 and then you just say you're gonna take the other one out 884 00:57:56,848 --> 00:57:57,849 unless he starts talking. 885 00:57:58,099 --> 00:57:59,726 It works every time. It's like a ten out of ten. 886 00:58:00,268 --> 00:58:01,811 Nobody wants to be blind, right? 887 00:58:02,312 --> 00:58:03,938 You show him the one eye, they know you're serious. 888 00:58:04,147 --> 00:58:06,024 Secure link is active. It'll help the process. 889 00:58:06,024 --> 00:58:08,443 Good morning. I've warmed up the orchestra. 890 00:58:09,110 --> 00:58:10,737 We are looking for your person now. 891 00:58:12,155 --> 00:58:13,990 Finding footage from the day of the incident. 892 00:58:18,203 --> 00:58:19,287 Isolating street cameras. 893 00:58:21,039 --> 00:58:25,001 Look, my guy at Homeland, he has a doctorate in computer science from Caltech. 894 00:58:25,293 --> 00:58:25,627 Oh. 895 00:58:25,627 --> 00:58:28,171 He can access every database you can name and some you can't. 896 00:58:28,796 --> 00:58:30,548 There were only two cameras recording that night. 897 00:58:30,798 --> 00:58:33,176 I'm sure the kids at Harbor are bright, but we are wasting time. 898 00:58:35,887 --> 00:58:36,179 Oh, look. 899 00:58:39,390 --> 00:58:41,059 Here are the other cameras you were looking for, 900 00:58:41,392 --> 00:58:42,143 Deputy Director Medina. 901 00:58:43,269 --> 00:58:44,729 You can unmute your mic now. 902 00:58:46,648 --> 00:58:49,776 Everyone take a feed and look for anything suspicious between 8 and 10 p.m. 903 00:58:54,614 --> 00:58:57,325 Lane, let's see the front entrance. Post gunfire. 904 00:59:00,411 --> 00:59:01,704 Aiden, what's happening in the back? 905 00:59:02,914 --> 00:59:25,645 She's not hurrying. She's not afraid. 906 00:59:26,896 --> 00:59:28,690 Let's find her before she arrived. 907 00:59:29,440 --> 00:59:30,733 Check every alley and street. 908 00:59:31,943 --> 00:59:37,115 Cover four square blocks around Vermont on 19th. 909 00:59:39,450 --> 00:59:40,535 She's hiding her face. 910 00:59:41,953 --> 00:59:44,038 She knows where the cameras are. 911 00:59:45,456 --> 00:59:46,165 Miles, reverse. 912 00:59:49,460 --> 00:59:51,129 Pink jacket is taking a selfie. 913 00:59:58,678 --> 00:59:59,512 Let's get that photo. 914 00:59:59,762 --> 01:00:02,849 There's no way they can zoom in on her phone screen from that angle. 915 01:00:03,641 --> 01:00:05,476 They don't have to. They'll identify the woman, 916 01:00:05,476 --> 01:00:08,021 find likely passwords, hack into the phone, and email the selfie. 917 01:00:09,147 --> 01:00:09,981 Yeah, okay, sure. 918 01:00:10,732 --> 01:00:14,027 Heavy, Si, would you like to bring the normie up to speed, Chris? 919 01:00:15,778 --> 01:00:16,487 That's what I would do. 920 01:00:18,156 --> 01:00:19,907 Run facial scan for ID, please. 921 01:00:20,158 --> 01:00:21,075 I got it. I got it. 922 01:00:23,161 --> 01:00:25,455 Chris, Lane and Charles are going head to head for this one. 923 01:00:33,379 --> 01:00:40,094 Hello, Pam. Let's get to know each other. 924 01:00:42,138 --> 01:00:44,849 Iowa, birthplace of the world's first computer. 925 01:00:45,600 --> 01:00:46,934 Let's pay Pam's a visit. 926 01:00:48,728 --> 01:00:52,190 Aiden, that zip code is serviced by Midwest Power & Energy. 927 01:00:52,523 --> 01:00:53,941 We're entering from the utility company. 928 01:00:53,941 --> 01:00:55,777 They'll jump to an unsecured printer on the network, 929 01:00:55,777 --> 01:00:56,736 or we're smart to understand. 930 01:00:59,739 --> 01:01:02,700 I'm not a rocket. My people. 931 01:01:04,744 --> 01:01:07,622 There are more of us than you think, Deputy Director Medina. 932 01:01:11,084 --> 01:01:13,711 Skye, we need the password to the smart home network. 933 01:01:25,723 --> 01:01:28,267 Good morning, Iowa. Good morning, Pam. 934 01:01:30,395 --> 01:01:32,939 Let's not let Pam get comfortable. This isn't right. 935 01:01:35,441 --> 01:01:39,737 Lane, get her out of that chair, and let's go find that photo. 936 01:01:44,409 --> 01:01:50,289 Miles, have that page ready when she comes back. 937 01:01:51,040 --> 01:01:52,708 Charles, get into her photo library. 938 01:01:57,088 --> 01:01:59,841 We can't do this. Tell her to stop. 939 01:02:00,508 --> 01:02:03,803 Chris, please explain to the normie we need to finish what we've started. 940 01:02:04,887 --> 01:02:05,471 Red light. 941 01:02:08,057 --> 01:02:09,350 Aiden, your turn. 942 01:02:17,316 --> 01:02:17,775 Green light. 943 01:02:21,362 --> 01:02:21,946 Tell her to stop. 944 01:02:23,030 --> 01:02:24,115 Here she comes, red light. 945 01:02:29,745 --> 01:02:31,956 Lane, let the neighbors hear that TV. 946 01:02:36,836 --> 01:02:39,881 Robbette butter. All on the butter. 947 01:02:40,214 --> 01:02:41,632 All that butter. All right. 948 01:02:41,632 --> 01:02:43,301 All that butter. A little bit of salt. 949 01:02:43,759 --> 01:02:44,260 Mm-hmm. 950 01:02:49,724 --> 01:02:50,892 Tell her to stop now. 951 01:02:53,311 --> 01:02:55,396 Chris, enough. Stop. 952 01:02:57,523 --> 01:02:58,441 Tell her to stop. 953 01:03:00,693 --> 01:03:01,527 Stop this now. 954 01:03:02,487 --> 01:03:03,279 Uh-uh-uh. 955 01:03:04,947 --> 01:03:07,200 Here's her selfie. Aiden, email photo. 956 01:03:07,658 --> 01:03:10,203 It actually takes the sweetness. Oh, I love that. 957 01:03:11,245 --> 01:03:13,414 That's my greatest Iowaan response. 958 01:03:14,457 --> 01:03:15,124 Skye, get us out. 959 01:03:22,757 --> 01:03:23,591 It's so good. 960 01:03:26,010 --> 01:03:30,640 Miles, enhance, please. 961 01:03:37,104 --> 01:03:38,773 Running into pole facial recognition. 962 01:04:09,554 --> 01:04:11,722 It looks like she was the last person to speak to Ray, 963 01:04:12,765 --> 01:04:14,350 but she doesn't want to be found. 964 01:04:18,521 --> 01:04:19,313 Goodbye, dreamboat. 965 01:04:36,747 --> 01:04:40,167 Why would Ray meet with someone who killed all these people 966 01:04:40,167 --> 01:04:41,252 to find a mother and child? 967 01:04:43,087 --> 01:04:44,505 She didn't kill all those people. 968 01:04:46,048 --> 01:04:48,884 I'm just saying she definitely didn't kill that one or... 969 01:04:50,678 --> 01:04:52,096 that one right there, so... 970 01:04:53,264 --> 01:04:53,848 How do you know that? 971 01:04:54,724 --> 01:04:56,767 Just kind of throwing it out there, that's all. 972 01:04:58,728 --> 01:05:00,021 Just knowledge. 973 01:05:01,522 --> 01:05:02,607 Educated guess. 974 01:05:02,607 --> 01:05:05,192 That's all it is, really. He has no way of knowing that. 975 01:05:05,192 --> 01:05:06,068 Yeah, just... 976 01:05:06,569 --> 01:05:07,737 It's hypothetical. True. 977 01:05:07,987 --> 01:05:09,030 Stop talking. Okay. 978 01:05:09,739 --> 01:05:11,449 Regardless. Oh, fuck no. 979 01:05:11,866 --> 01:05:12,199 Uh... 980 01:05:15,745 --> 01:05:18,122 Do you often confess to capital murder or... 981 01:05:18,122 --> 01:05:19,498 I actually didn't say anything. 982 01:05:19,749 --> 01:05:21,459 Did you think about it? I literally made a gesture. 983 01:05:21,834 --> 01:05:24,420 I didn't bother. Goodbye. That's it. I'm out. 984 01:05:24,962 --> 01:05:26,339 Okay, one moment, Mary Beth. 985 01:05:26,339 --> 01:05:28,174 Please, for your time, one thing that you may want to consider 986 01:05:28,174 --> 01:05:30,551 is that some of those men whose pictures were on the wall 987 01:05:30,551 --> 01:05:33,179 may not have been killed were likely very unsavory characters. 988 01:05:33,179 --> 01:05:34,847 It doesn't fucking matter if they're unsavory. 989 01:05:35,723 --> 01:05:37,725 We don't get to decide who lives and who dies. 990 01:05:37,767 --> 01:05:38,893 Apparently I do. 991 01:05:39,518 --> 01:05:41,687 The law is what separates us from people like him. 992 01:05:42,438 --> 01:05:43,522 It's been a pleasure and an honor. 993 01:05:44,023 --> 01:05:45,691 I hope we get to work with each other again. 994 01:05:46,400 --> 01:05:48,319 You take care and stay safe. 995 01:05:54,742 --> 01:05:54,950 Fuck. 996 01:05:57,119 --> 01:06:05,044 We have a problem. 997 01:06:05,753 --> 01:06:07,755 Is it the man in the trunk? It is. 998 01:06:07,755 --> 01:06:09,715 Sounds like you got a problem. Remove him, please. 999 01:06:09,924 --> 01:06:10,883 And do it with him. 1000 01:06:12,760 --> 01:06:14,261 I'm going to the state's attorney general. 1001 01:06:14,720 --> 01:06:15,930 Sure, I'm glad it's not my car. 1002 01:06:16,347 --> 01:06:17,682 You know what? I made a mistake calling you. 1003 01:06:18,140 --> 01:06:19,266 Okay? I'm gonna do this myself. 1004 01:06:19,725 --> 01:06:21,686 Buy the book. No more lying. No more breaking the law. 1005 01:06:22,812 --> 01:06:24,230 Tell the Brit no more tips. 1006 01:06:24,939 --> 01:06:25,898 And don't be here when I get back. 1007 01:06:25,898 --> 01:06:27,483 If I see either of you again, I'll have you arrested. 1008 01:07:27,209 --> 01:07:28,711 Ms. Gutierrez, I'm confused. 1009 01:07:31,213 --> 01:07:32,715 The only thing that my client is guilty of 1010 01:07:32,798 --> 01:07:35,926 is coming to the aid of a young lady in distress, 1011 01:07:36,719 --> 01:07:39,930 after which he was attacked, beaten, and kidnapped. 1012 01:07:40,723 --> 01:07:43,100 But instead of pursuing these men, 1013 01:07:43,100 --> 01:07:46,687 you hold this cob individual over my client's head, 1014 01:07:46,979 --> 01:07:48,189 threaten him with prison time, 1015 01:07:48,397 --> 01:07:50,691 amidst accusations of human trafficking? 1016 01:07:51,567 --> 01:07:54,069 In what bizarro legal world 1017 01:07:54,069 --> 01:07:56,405 do you imagine getting a grand jury indictment? 1018 01:07:56,781 --> 01:07:57,072 Funny. 1019 01:07:59,700 --> 01:08:00,701 Exactly what Ike Studio's lawyer said 1020 01:08:00,743 --> 01:08:03,662 when I offered the same plea deal to his client. 1021 01:08:04,747 --> 01:08:06,248 I do not know Mr. Studio. 1022 01:08:06,582 --> 01:08:07,833 Looks like your client does. 1023 01:08:08,626 --> 01:08:12,421 No. What you don't see are the bite marks 1024 01:08:12,421 --> 01:08:14,548 on Studio's tongue and the rat. 1025 01:08:15,508 --> 01:08:17,468 It went into his mouth when both were still alive. 1026 01:08:18,052 --> 01:08:19,678 No. And this is just a hunch. 1027 01:08:20,679 --> 01:08:23,057 I'm guessing Ike was more important than a pimp. 1028 01:08:24,725 --> 01:08:26,352 What do you think they'll do to you? 1029 01:08:28,813 --> 01:08:29,730 Okay. We're done here. 1030 01:08:29,730 --> 01:08:34,401 I should note Mr. Studio's attorney is missing. 1031 01:08:36,862 --> 01:08:45,871 Enter out. 1032 01:08:57,299 --> 01:08:58,759 Ike watched the fucking money, man. 1033 01:09:00,344 --> 01:09:01,470 The money made from human trafficking? 1034 01:09:02,263 --> 01:09:03,597 Most are from Central America, 1035 01:09:03,931 --> 01:09:06,725 Mexico, like drugs, only better. 1036 01:09:07,351 --> 01:09:09,687 A good earner lasts five, six years. 1037 01:09:11,021 --> 01:09:14,066 Mostly women, on their backs, in the fields, 1038 01:09:14,567 --> 01:09:17,111 scrubbing toilets, some men picking melons, 1039 01:09:17,361 --> 01:09:18,404 slaughterhouse kill floors. 1040 01:09:19,154 --> 01:09:22,074 Any job in America won't fucking do in a machinecat. 1041 01:09:26,453 --> 01:09:27,079 Recognize him? 1042 01:09:28,205 --> 01:09:28,747 No. 1043 01:09:32,793 --> 01:09:34,086 This was taken eight years ago. 1044 01:09:37,798 --> 01:09:38,257 Oh, yeah. 1045 01:09:40,301 --> 01:09:41,719 Bitch has worked a good man to Dad. 1046 01:09:42,678 --> 01:09:44,388 She threw down a few times, man. 1047 01:09:44,388 --> 01:09:45,472 She was too quiet, so... 1048 01:09:46,599 --> 01:09:47,933 didn't made work, by any means. 1049 01:09:47,933 --> 01:09:49,685 Your name is Edith. Where is she? 1050 01:09:50,102 --> 01:09:53,022 She t-boned a car outside a parking garage on Alvarado. 1051 01:09:53,856 --> 01:09:55,232 Four, five years ago? 1052 01:09:55,232 --> 01:09:55,941 So she's dead. 1053 01:09:56,192 --> 01:09:57,735 Oh. Heard she went through the windshield, though. 1054 01:09:57,776 --> 01:09:59,862 Two seconds in for us. 1055 01:10:00,237 --> 01:10:00,738 What hospital? 1056 01:10:01,280 --> 01:10:02,031 Fuck what I know. 1057 01:10:02,239 --> 01:10:04,450 She had a father in Texas. Why wouldn't you go to him for help? 1058 01:10:04,950 --> 01:10:05,367 Ask him. 1059 01:10:05,659 --> 01:10:06,535 We're asking you. 1060 01:10:08,454 --> 01:10:10,206 You put everything on the record, you'll get immunity, 1061 01:10:11,040 --> 01:10:12,207 in exchange for your testimony. 1062 01:10:15,127 --> 01:10:19,173 Less chance. 1063 01:10:22,551 --> 01:10:23,719 Give me the fucking pen. 1064 01:10:27,765 --> 01:10:28,265 Fuck! 1065 01:10:29,642 --> 01:10:30,100 Get down! 1066 01:10:41,487 --> 01:10:44,615 Eighteen reported accidents within the garage in the last five years. 1067 01:10:45,032 --> 01:10:47,034 None serious. None on that level. 1068 01:10:47,660 --> 01:10:49,119 What street did the garage exit out to? 1069 01:10:49,495 --> 01:10:50,120 Alvarado. 1070 01:10:50,704 --> 01:10:52,665 Thirty-two accidents within a mile radius. 1071 01:10:53,332 --> 01:10:54,708 Three with serious bodily injuries. 1072 01:10:54,750 --> 01:10:57,711 Any of those involve a vehicle exiting a garage? 1073 01:10:58,587 --> 01:10:58,796 One. 1074 01:10:59,129 --> 01:10:59,421 Injuries. 1075 01:11:00,172 --> 01:11:03,884 One. Critical. An unidentified woman. Soul occupant. 1076 01:11:04,593 --> 01:11:04,843 Hospital. 1077 01:11:05,511 --> 01:11:07,012 University Medical Center. 1078 01:11:07,346 --> 01:11:07,638 Vehicle. 1079 01:11:08,138 --> 01:11:08,347 Ugh. 1080 01:11:08,722 --> 01:11:09,556 Toyota Camry. 1081 01:11:10,307 --> 01:11:10,516 Color. 1082 01:11:12,434 --> 01:11:12,726 Blue. 1083 01:11:14,103 --> 01:11:15,771 Explore the medical center's patient files. 1084 01:11:17,731 --> 01:11:22,736 They don't have kids. 1085 01:11:22,820 --> 01:11:24,905 I'm thank God for that. 1086 01:11:25,656 --> 01:11:25,906 What? 1087 01:11:27,366 --> 01:11:27,574 What? 1088 01:11:28,200 --> 01:11:30,244 The woman at the hotel says that I don't have kids. 1089 01:11:32,246 --> 01:11:33,330 Yeah, I remember, man. 1090 01:11:34,373 --> 01:11:35,541 Gotta let it go already. 1091 01:11:36,000 --> 01:11:39,378 Well, I'm saying why is that significant? Why is being a mother important? 1092 01:11:40,087 --> 01:11:42,047 Yeah, man, I don't think you and I are really 1093 01:11:42,047 --> 01:11:44,299 authorities on the importance of motherly love. 1094 01:11:44,299 --> 01:11:45,009 I hate to tell you. 1095 01:11:49,304 --> 01:11:50,097 This is it, huh? 1096 01:11:51,223 --> 01:11:52,224 Living on lunchbox. 1097 01:11:53,392 --> 01:11:53,976 It's quite comfortable. 1098 01:11:55,185 --> 01:11:56,186 So it was the Four Seasons. 1099 01:11:57,021 --> 01:11:57,604 Or a house. 1100 01:11:59,106 --> 01:12:01,400 Cheap like Poptetter and Bark in a Tree, aren't you? 1101 01:12:01,900 --> 01:12:03,318 No, he wasn't cheap. He was frugal. 1102 01:12:03,318 --> 01:12:04,111 He was frugal. 1103 01:12:04,111 --> 01:12:04,319 Yes. 1104 01:12:04,737 --> 01:12:08,699 Bullshit. Seven t-shirts. Seven pairs of underwear and socks. 1105 01:12:08,699 --> 01:12:09,533 It's all I need. 1106 01:12:10,826 --> 01:12:13,662 A grown man wearing a Timex. He was fucking pathetic. 1107 01:12:13,662 --> 01:12:14,079 Look at that. 1108 01:12:14,621 --> 01:12:15,080 See that? 1109 01:12:15,748 --> 01:12:16,040 Yes. 1110 01:12:16,999 --> 01:12:18,250 It's what morning made in a year. 1111 01:12:18,584 --> 01:12:19,710 What do you think you say about this? 1112 01:12:19,752 --> 01:12:21,378 I'd say at the same time on his watch. 1113 01:12:24,256 --> 01:12:25,966 He probably would, wouldn't he? 1114 01:12:29,553 --> 01:12:30,304 Are you happy, Braxton? 1115 01:12:31,764 --> 01:12:32,306 Am I happy? 1116 01:12:33,182 --> 01:12:33,390 Yes. 1117 01:12:35,100 --> 01:12:37,978 Yeah, man, of course I'm happy. Why wouldn't I be happy? 1118 01:12:38,479 --> 01:12:40,355 You're a transient. You have no significant other. 1119 01:12:40,606 --> 01:12:41,982 You're completely alone. No friends. 1120 01:12:43,525 --> 01:12:43,734 Nothing. 1121 01:12:44,026 --> 01:12:45,736 We talking about me or we talking about you? 1122 01:12:50,157 --> 01:12:52,534 You ever thought about why I'm alone, Chris? 1123 01:12:53,160 --> 01:12:56,538 You sure it's passive or selfish or what are you swearing to? 1124 01:12:56,830 --> 01:13:00,459 I'm alone because I want to be alone. I choose to be alone. 1125 01:13:01,293 --> 01:13:03,921 I don't have anybody that I got an answer to, you know? 1126 01:13:04,463 --> 01:13:04,922 Check in with. 1127 01:13:05,714 --> 01:13:08,175 I travel the world. I stay at five-star hotels. 1128 01:13:08,384 --> 01:13:11,512 I do what I want when I want and have gun will travel, motherfucker. 1129 01:13:11,804 --> 01:13:12,721 I mean, yeah, shit, yeah, I'm happy. I'm fucking happy. 1130 01:13:12,721 --> 01:13:19,019 Bet your ass I'm happy. I'd like to have someone check in on. 1131 01:13:19,478 --> 01:13:20,604 Yeah? Yes. 1132 01:13:20,854 --> 01:13:21,688 Well, get a dog. 1133 01:13:23,190 --> 01:13:24,399 Do you have a dog? I'm getting a dog. 1134 01:13:27,277 --> 01:13:27,694 Look at this. 1135 01:13:30,114 --> 01:13:30,531 Yeah. 1136 01:13:31,949 --> 01:13:33,659 That's Greg. Unconvincing. 1137 01:13:33,909 --> 01:13:36,745 You mean unconvincing. That's Greg. I'm getting this dog. 1138 01:13:37,037 --> 01:13:38,247 No, you like the idea of a dog. 1139 01:13:38,288 --> 01:13:39,706 Anybody who has a dog likes the idea of getting a dog. 1140 01:13:39,706 --> 01:13:45,379 It's why they got the dog in the first place. Do you have a permanent residence? No. 1141 01:13:46,088 --> 01:13:48,006 Anyone do care for your dog during long absence? 1142 01:13:48,006 --> 01:13:48,507 I do not. 1143 01:13:48,799 --> 01:13:51,009 Do you keep a regular schedule in terms of eating, sleeping? 1144 01:13:51,009 --> 01:13:52,344 No, I don't. You're a cat person. 1145 01:13:55,055 --> 01:13:55,806 There's nothing wrong with that. 1146 01:13:57,182 --> 01:13:59,643 Hell, you know something. If I had a cat, at least a cat would miss me. 1147 01:14:00,227 --> 01:14:00,519 Doubtful. 1148 01:14:01,728 --> 01:14:20,038 Possible. Yeah. Chris, is it because of you or because of me? 1149 01:14:20,831 --> 01:14:21,039 What? 1150 01:14:21,331 --> 01:14:21,790 That you like. 1151 01:14:22,749 --> 01:14:25,460 What? I don't understand. 1152 01:14:25,836 --> 01:14:26,253 You don't. 1153 01:14:31,425 --> 01:14:35,387 You just, like, don't. Like, miss me. 1154 01:14:35,387 --> 01:14:35,721 Like, is that because of you or me? 1155 01:14:35,721 --> 01:14:37,514 I don't know. You miss me. Like, is that because of you or me? 1156 01:14:39,975 --> 01:14:41,268 I spent years looking for you. 1157 01:14:43,145 --> 01:14:45,606 I was just trying to track you down, but you don't look for me at all. 1158 01:14:46,690 --> 01:14:47,900 And I finally find you. 1159 01:14:49,276 --> 01:14:51,862 And I was there. I saved your life. 1160 01:14:54,072 --> 01:14:55,532 And you said that you would come and find me. 1161 01:14:55,532 --> 01:14:58,118 You said you would come and find me soon, 1162 01:14:58,118 --> 01:15:00,287 and then you just disappeared again, I guess. 1163 01:15:01,163 --> 01:15:02,080 I had my phone number. 1164 01:15:06,752 --> 01:15:09,713 I guess what I'm asking you, man, is like... 1165 01:15:14,760 --> 01:15:18,764 Do you not miss me because of me or is it... 1166 01:15:19,139 --> 01:15:20,015 It's because of your, like... 1167 01:15:20,265 --> 01:15:20,599 My what? 1168 01:15:22,142 --> 01:15:27,940 You know, your condition. 1169 01:15:32,736 --> 01:15:33,612 I'm just me. 1170 01:15:39,785 --> 01:15:43,288 I'm just me. 1171 01:15:44,539 --> 01:15:50,754 How you doing? 1172 01:15:51,296 --> 01:15:54,925 I'm flying sunscreen. My lower extremity is fixed as 100 SPF. 1173 01:15:55,175 --> 01:15:57,135 I had more than four sunbirds, my childhood. 1174 01:15:58,303 --> 01:16:00,806 So we're more than twice as likely to develop well-known adults. 1175 01:16:01,139 --> 01:16:02,307 Can I get a little bit? 1176 01:16:02,683 --> 01:16:03,392 Yeah, sure. Thanks. 1177 01:16:13,735 --> 01:16:14,945 You know, I don't like that. 1178 01:16:16,488 --> 01:16:18,448 That's not funny, Braxton. I like things... 1179 01:16:18,448 --> 01:16:19,700 Oh, it's so funny. 1180 01:16:20,576 --> 01:16:21,618 It's so funny. 1181 01:16:22,744 --> 01:16:23,578 You know what I think? 1182 01:16:24,663 --> 01:16:26,081 I think we got to go get drunk. 1183 01:16:27,165 --> 01:16:29,376 Come on, man. Let's go get drunk. 1184 01:16:31,295 --> 01:16:31,753 Okay. 1185 01:16:48,729 --> 01:16:52,441 I don't know if it's exactly what I had in mind, you know what I mean? 1186 01:16:53,275 --> 01:16:53,775 It's l.a. 1187 01:16:54,693 --> 01:16:57,612 To me, that means nightclubs, valets, velvet ropes, 1188 01:16:58,155 --> 01:16:59,031 douchebags everywhere. 1189 01:16:59,948 --> 01:17:02,451 Not really a honky-tonk-type town, you know? 1190 01:17:03,410 --> 01:17:06,330 I don't know. I just never took you for, like, a country-western kind of guy, 1191 01:17:06,330 --> 01:17:07,456 but it's cool. 1192 01:17:07,873 --> 01:17:10,417 I mean, I guess you pretend to be an ordinary accountant. 1193 01:17:10,625 --> 01:17:13,211 You can pretend to be a cowboy tonight, right? 1194 01:17:14,338 --> 01:17:14,546 Huh? 1195 01:17:14,963 --> 01:17:16,214 No, yes. Okay. 1196 01:17:16,798 --> 01:17:18,300 What do you mean, "no, yes, okay"? 1197 01:17:18,967 --> 01:17:20,594 Are we having a conversation here, Chris? 1198 01:17:21,136 --> 01:17:22,637 By the way, as far as the whole cowboy thing, 1199 01:17:22,637 --> 01:17:26,183 I think the four scum shoes, they're a bit of a misfire, but... 1200 01:17:26,391 --> 01:17:26,641 Well... 1201 01:17:26,975 --> 01:17:28,268 Well, what? What? 1202 01:17:28,977 --> 01:17:29,478 Hey, now. 1203 01:17:29,895 --> 01:17:30,145 Hello. 1204 01:17:30,729 --> 01:17:33,732 The band's looking for a quest. Is there a song you like, handsome? 1205 01:17:33,899 --> 01:17:34,107 Nah. 1206 01:17:34,566 --> 01:17:36,026 I guess I'm good with, like, Alan Jackson. 1207 01:17:36,318 --> 01:17:39,071 Something like that. Tell them that'll do me just fine. 1208 01:17:39,071 --> 01:17:39,613 That's where we are. 1209 01:17:39,613 --> 01:17:41,114 Okay. Slow down. Night moves. 1210 01:17:42,032 --> 01:17:42,991 I was asking him. 1211 01:17:45,369 --> 01:17:46,036 I'm Angie. 1212 01:17:47,996 --> 01:17:49,373 Hello, Angie. My name is Chris. 1213 01:17:50,540 --> 01:17:51,792 What's your favorite tune, Chris? 1214 01:17:52,709 --> 01:17:54,836 My favorite song is Appalachian Spring by Copeland. 1215 01:17:57,422 --> 01:17:57,964 Second favorite. 1216 01:17:58,757 --> 01:18:00,509 This context, yes. 1217 01:18:02,010 --> 01:18:03,220 Metallica and Dresseman. 1218 01:18:05,972 --> 01:18:07,724 I don't think that's in their wheelhouse. 1219 01:18:08,600 --> 01:18:09,101 No, yeah. 1220 01:18:10,227 --> 01:18:12,229 Maybe you should ask them a more familiar with the band's capabilities. 1221 01:18:16,566 --> 01:18:16,775 Okay. 1222 01:18:18,735 --> 01:18:20,529 No. I... No. 1223 01:18:20,862 --> 01:18:21,238 What? 1224 01:18:21,238 --> 01:18:24,616 What did you do? You were right there. Why'd you go down like that? 1225 01:18:24,616 --> 01:18:25,033 It was supposed to say... 1226 01:18:25,033 --> 01:18:25,992 You were going up. It was working. 1227 01:18:26,743 --> 01:18:29,079 You were supposed to say, "Just say you picked." 1228 01:18:29,079 --> 01:18:29,746 You know what I'm saying? 1229 01:18:29,996 --> 01:18:31,873 She asked me what my favorite song was. 1230 01:18:31,873 --> 01:18:34,334 She wasn't asking anything. She did ask it, but what about... 1231 01:18:34,334 --> 01:18:35,335 She liked you. She didn't listen. 1232 01:18:35,544 --> 01:18:38,255 She shocked you. She liked you. That's why she came here. 1233 01:18:38,255 --> 01:18:39,840 I don't know. It was like a maney call. 1234 01:18:39,840 --> 01:18:41,258 How do you not see what she was doing? 1235 01:18:41,758 --> 01:18:43,135 My brain doesn't work that way, Braxton. 1236 01:18:44,970 --> 01:18:49,141 What do you want? 1237 01:18:49,433 --> 01:18:51,643 Hey, hey, hey, hey. Who's good? 1238 01:18:52,811 --> 01:18:53,437 You knew it was good. 1239 01:18:53,770 --> 01:18:56,815 I mean, it seemed like you were seeing it, and she was seeing it. 1240 01:18:56,815 --> 01:18:58,900 It was just... You made her smile. 1241 01:18:59,234 --> 01:19:00,235 I don't know what the... 1242 01:19:00,444 --> 01:19:02,320 The first thing you said, the Metallica thing. 1243 01:19:02,696 --> 01:19:03,447 It was funny. 1244 01:19:04,072 --> 01:19:06,908 You received a desire, like, a cue or something like that, 1245 01:19:06,908 --> 01:19:07,909 but it definitely made her smile. 1246 01:19:08,702 --> 01:19:10,495 Maybe you don't give yourself enough credit. 1247 01:19:10,954 --> 01:19:11,872 You just, like, sort of... 1248 01:19:13,373 --> 01:19:14,082 What do you do? 1249 01:19:14,082 --> 01:19:16,042 You want a test? Where you going? 1250 01:19:46,698 --> 01:19:49,659 You got it. Ready? 1251 01:19:50,744 --> 01:19:51,745 There you go. 1252 01:19:52,746 --> 01:19:52,996 Hey. 1253 01:19:58,752 --> 01:20:00,754 Get the fuck out of here. 1254 01:20:23,568 --> 01:20:23,777 Hey! 1255 01:20:35,747 --> 01:20:36,498 Hey! 1256 01:20:37,290 --> 01:20:37,499 Hey! 1257 01:20:38,166 --> 01:20:50,345 Look out! 1258 01:21:00,981 --> 01:21:08,989 Hey, you see that? That's my brother! 1259 01:21:09,739 --> 01:21:11,116 That's my big brother up there! 1260 01:21:14,661 --> 01:21:18,707 Oh, my God. 1261 01:21:34,556 --> 01:21:39,561 Well, I'll be dipped in dog shit. 1262 01:21:40,020 --> 01:21:40,437 Oh, hello. 1263 01:21:40,562 --> 01:21:41,396 That was some dancing. 1264 01:21:42,063 --> 01:21:43,273 Light on your feet, big man. 1265 01:21:43,273 --> 01:21:45,400 Thank you. Yes, I'm a beginner. It's my first time, so... 1266 01:21:45,734 --> 01:21:47,027 It wasn't a compliment, Hoss. 1267 01:21:47,068 --> 01:21:48,028 Jerry, don't start. 1268 01:21:49,029 --> 01:21:49,904 Hey. 1269 01:21:50,322 --> 01:21:51,948 Nice forward, son. 1270 01:21:51,948 --> 01:21:52,616 That's not kind. 1271 01:21:53,366 --> 01:21:54,659 Hey, I don't think you heard me. 1272 01:21:55,327 --> 01:21:56,870 Look at me when I'm fucking talking to you. 1273 01:21:57,037 --> 01:21:57,203 Hey. 1274 01:21:57,787 --> 01:22:00,081 Hey, come on. You're in cowboy country? 1275 01:22:00,624 --> 01:22:01,249 Oh, I see. 1276 01:22:01,249 --> 01:22:04,002 We don't mess with another man's girl down here. 1277 01:22:04,002 --> 01:22:06,504 You're from Glendale, Gerald, and I'm not your girl. 1278 01:22:06,755 --> 01:22:09,424 It's okay. My brother wasn't having a good time tonight, but now he will. 1279 01:22:10,091 --> 01:22:10,967 Okay, hit me, Jerry. 1280 01:22:11,259 --> 01:22:12,510 Well, your brother can get it, too. 1281 01:22:12,761 --> 01:22:14,846 Oh, good. Your face is like an anus. 1282 01:22:15,180 --> 01:22:15,930 Sweet, hit me, Jerry. 1283 01:22:16,181 --> 01:22:16,681 Oh, no. 1284 01:22:16,765 --> 01:22:18,224 Cacie Pants here wants to scrap. 1285 01:22:18,725 --> 01:22:20,644 Oh, goodness gracious. Fucking hit him. 1286 01:22:20,644 --> 01:22:20,852 Hey. 1287 01:22:21,144 --> 01:22:21,895 Here's your guy, Jerry. 1288 01:22:22,187 --> 01:22:22,854 Get him, Jerry. 1289 01:22:23,271 --> 01:22:24,230 Nothing left, motherfucker. 1290 01:22:24,230 --> 01:22:24,898 Guys, stop. 1291 01:22:24,898 --> 01:22:25,732 Stop, motherfucker. 1292 01:22:26,524 --> 01:22:26,900 Hey, stop. 1293 01:22:27,233 --> 01:22:27,400 Jerry. 1294 01:22:28,777 --> 01:22:29,319 Go, Jerry. 1295 01:22:30,487 --> 01:22:30,737 Go, Jerry. 1296 01:22:44,167 --> 01:22:47,045 Goddamn. Is there anything in this world better than 1297 01:22:47,045 --> 01:22:49,172 punching a motherfucker in the face with his gotta-coming? 1298 01:22:49,673 --> 01:22:49,881 Huh? 1299 01:22:50,256 --> 01:22:50,590 Well... 1300 01:22:50,590 --> 01:22:51,257 Huh? What? 1301 01:22:51,841 --> 01:22:52,050 No. 1302 01:22:52,592 --> 01:22:54,177 Shut the front door. 1303 01:22:54,594 --> 01:22:54,844 You! 1304 01:22:55,595 --> 01:22:55,845 Hey! 1305 01:22:56,721 --> 01:22:56,846 Hey! 1306 01:22:57,347 --> 01:22:58,139 I'm Bruce Moon. 1307 01:22:58,765 --> 01:23:00,517 You! Look at you! 1308 01:23:01,643 --> 01:23:02,477 I'm sorry, it was Miss... 1309 01:23:02,852 --> 01:23:04,187 It was the deputy director of Medina. 1310 01:23:04,646 --> 01:23:07,273 You know, a patient files past and present require a subpoena. 1311 01:23:07,816 --> 01:23:09,067 I'm quite sure you know that, Miss Medina. 1312 01:23:09,067 --> 01:23:09,609 Yes, I do. 1313 01:23:09,818 --> 01:23:11,945 A woman and her child disappeared eight years ago now. 1314 01:23:11,945 --> 01:23:13,279 They're either dead or living in my ear. 1315 01:23:14,322 --> 01:23:16,199 Look, could you just do this for me, please? 1316 01:23:16,199 --> 01:23:17,409 I really need your help, and I just... 1317 01:23:17,742 --> 01:23:19,494 Yeah, and I need a court order to do so. 1318 01:23:19,786 --> 01:23:20,328 Now, I'm sorry. 1319 01:23:25,458 --> 01:23:25,750 Hey! 1320 01:23:33,925 --> 01:23:34,384 Harbor Neuroscience. 1321 01:23:36,720 --> 01:23:37,762 The Harbor Neuroscience? 1322 01:23:38,388 --> 01:23:41,641 Treasury and Harbor have partnered to support healthcare professionals who work 1323 01:23:41,641 --> 01:23:43,685 with individuals possessing unique abilities. 1324 01:23:45,478 --> 01:23:46,479 Define support. 1325 01:23:50,191 --> 01:23:53,695 Here we go. 1326 01:23:56,364 --> 01:23:57,741 Jane Doe, 636. 1327 01:23:58,742 --> 01:24:04,122 Five years ago, skull fracture, jaw, ribs, left arm broken, and extensive facial 1328 01:24:04,122 --> 01:24:05,874 injuries as a result of an auto accident. 1329 01:24:07,917 --> 01:24:10,628 A delirious in and out of consciousness when she 1330 01:24:10,628 --> 01:24:15,133 arrived said something about being attacked by somebody. 1331 01:24:18,887 --> 01:24:22,640 Prior to reconstructive surgery, she was exposed to neurorehabilitation strategies 1332 01:24:22,640 --> 01:24:26,019 I designed to treat individuals with extensive brain trauma. 1333 01:24:26,895 --> 01:24:27,520 How extensive. 1334 01:24:27,771 --> 01:24:29,939 A nearly total loss of memory. 1335 01:24:31,608 --> 01:24:32,901 I played top boards in college. 1336 01:24:34,068 --> 01:24:35,695 If Jane ever played, she didn't remember how. 1337 01:24:36,863 --> 01:24:37,906 That's three days later. 1338 01:24:39,783 --> 01:24:40,950 Acquired Savant Syndrome. 1339 01:24:42,327 --> 01:24:44,287 So rare some neurologist doubt it exists. 1340 01:24:44,829 --> 01:24:45,663 But you don't. 1341 01:24:48,208 --> 01:24:50,752 Victims of blunt force trauma can, on extremely 1342 01:24:50,752 --> 01:24:53,713 rare occasions, exhibit extraordinary outcomes. 1343 01:24:54,756 --> 01:24:57,801 A woman who's never played piano, fractures her 1344 01:24:57,801 --> 01:25:00,762 skull in the fall, masters her modern off in a day. 1345 01:25:01,721 --> 01:25:05,642 A baseball fan takes a 90 mile per hour foul ball to the head and wakes to discover 1346 01:25:05,642 --> 01:25:07,477 he can learn a foreign language in an afternoon. 1347 01:25:09,604 --> 01:25:10,396 How is that possible? 1348 01:25:10,814 --> 01:25:15,944 Their brains, for lack of a better word, are rewired, unlocking hidden abilities. 1349 01:25:16,319 --> 01:25:18,154 Abilities that at least theoretically we all possess. 1350 01:25:19,072 --> 01:25:20,907 And Jane's talent was chess? 1351 01:25:22,325 --> 01:25:22,742 No. 1352 01:25:23,743 --> 01:25:24,661 Not exactly. 1353 01:25:26,204 --> 01:25:29,165 The brain injury Jane suffered lit up her frontal and parietal cortex. 1354 01:25:30,375 --> 01:25:31,668 Those areas responsible for pattern 1355 01:25:31,668 --> 01:25:33,837 recognition, problem solving, critical thinking. 1356 01:25:34,587 --> 01:25:36,798 The same areas of the brain chess masters rely on. 1357 01:25:37,924 --> 01:25:40,176 Caveat is their ability to start and stop with chess. 1358 01:25:41,052 --> 01:25:42,971 Jane Doe, they didn't. 1359 01:25:46,975 --> 01:25:49,310 Acquired Savant Syndrome would explain the exponential 1360 01:25:49,310 --> 01:25:51,729 acceleration of her ability to decode and assimilate information. 1361 01:25:51,771 --> 01:25:55,525 The hand-eye coordination, but what it doesn't 1362 01:25:55,525 --> 01:25:57,819 explain is why her memory was all but erased. 1363 01:25:59,737 --> 01:26:01,281 Or the personality change. 1364 01:26:02,991 --> 01:26:03,575 My theory? 1365 01:26:06,744 --> 01:26:12,458 The trauma that rewired her brain also unplugged any unnecessary neural networks. 1366 01:26:13,835 --> 01:26:14,961 Unnecessary for? 1367 01:26:15,211 --> 01:26:15,420 Survival. 1368 01:26:16,754 --> 01:26:21,426 The brain's frontal lobes are also where our fight or flight decisions are made. 1369 01:26:22,510 --> 01:26:25,096 I think the appeal of chess wasn't strategy. 1370 01:26:27,724 --> 01:26:29,225 But combat. 1371 01:26:30,393 --> 01:26:32,687 I don't know what Jane's life was like prior to the accident. 1372 01:26:33,438 --> 01:26:35,607 But whoever she was when they brought her in... 1373 01:26:39,611 --> 01:26:41,738 wasn't the same person who left. 1374 01:26:46,284 --> 01:26:51,247 Over the following months, she became increasingly isolated, aggressive. 1375 01:26:53,625 --> 01:26:56,336 Until one night, she beat a security guard 1376 01:26:56,336 --> 01:27:01,341 unconscious, took his gun, and disappeared. 1377 01:27:09,432 --> 01:27:10,725 You said her memory was all but erased. 1378 01:27:10,767 --> 01:27:15,480 Did she retain any memory of her life before the accident? Family? Kids? Anything? 1379 01:27:15,980 --> 01:27:17,732 I asked her that exact question multiple 1380 01:27:17,732 --> 01:27:19,984 times. Only once did she come up with something. 1381 01:27:21,945 --> 01:27:28,660 Let's go back over family. Any memory of children or a husband. 1382 01:27:37,752 --> 01:27:38,753 Pop goes to Weasel? 1383 01:27:43,091 --> 01:27:47,845 So, should we order in some dinner? Discuss the grant? Next steps? 1384 01:27:48,554 --> 01:27:52,517 The applications are in my car. We'll be right back. 1385 01:28:02,485 --> 01:28:05,571 You're asking me to divulge the identity of a 1386 01:28:05,571 --> 01:28:08,700 woman who may or may not be under my employment? 1387 01:28:09,742 --> 01:28:11,577 I know she works for us, Batu. 1388 01:28:12,704 --> 01:28:14,288 And you know this how? 1389 01:28:15,498 --> 01:28:21,004 After those jobs I turned down, I just... just want to talk to her, that's all. 1390 01:28:21,796 --> 01:28:23,881 Talk to her? Why? 1391 01:28:25,758 --> 01:28:27,719 It's a family thing. 1392 01:28:28,261 --> 01:28:35,101 Don't tell me. The one man I terminate for free, minus one very inconvenient fact. 1393 01:28:35,727 --> 01:28:36,728 I know, he's my brother. 1394 01:28:36,728 --> 01:28:40,273 No. He might kill all my killers. 1395 01:28:45,194 --> 01:28:45,570 Wanda Bad. 1396 01:28:47,488 --> 01:28:52,285 Brexton, tell me that the engine of destruction isn't with you now. 1397 01:28:52,285 --> 01:28:57,623 Because the last time you had a family thing, it nearly ruined me. 1398 01:28:58,041 --> 01:28:58,875 Makes two of us. 1399 01:29:01,169 --> 01:29:02,587 Since you're in Los Angeles... 1400 01:29:03,171 --> 01:29:03,379 Yeah? 1401 01:29:03,921 --> 01:29:07,717 If a new client is in-house here, there isn't getting a job done. 1402 01:29:08,468 --> 01:29:13,431 Sending a photo now. Instructions to follow only if we engage. 1403 01:29:15,016 --> 01:29:17,727 I will let you know soon, if I need your services. 1404 01:29:51,719 --> 01:29:53,513 Tienen, Juarez. 1405 01:29:56,140 --> 01:29:57,975 Juarez. Why Juarez? 1406 01:30:01,729 --> 01:30:02,730 I don't have kids. 1407 01:30:04,732 --> 01:30:05,775 I don't have kids. 1408 01:30:11,656 --> 01:30:13,699 Why didn't you just and Jess call her father? 1409 01:30:15,660 --> 01:30:16,202 Negative counsel. 1410 01:30:17,745 --> 01:30:19,413 Is her father a danger? 1411 01:30:25,128 --> 01:30:25,586 A school. 1412 01:30:29,090 --> 01:30:30,007 It's not a school. 1413 01:30:31,259 --> 01:30:31,509 But a... 1414 01:30:33,970 --> 01:30:36,097 It's a... 1415 01:30:36,097 --> 01:30:37,348 It's a prison. 1416 01:30:39,976 --> 01:30:40,434 Why? 1417 01:30:43,729 --> 01:30:44,814 Because of you. 1418 01:30:47,108 --> 01:30:49,110 He just was afraid for you. 1419 01:30:50,444 --> 01:30:51,362 Afraid to let her be. 1420 01:31:12,049 --> 01:31:13,134 Medina's at the Airbnb. 1421 01:31:13,926 --> 01:31:14,927 Call her, then the police. 1422 01:31:16,179 --> 01:31:19,390 Is that wise? You're an escaped convict from a federal penitentiary. 1423 01:31:22,185 --> 01:31:22,643 Anything else? 1424 01:31:24,353 --> 01:31:25,438 We found Edith Sanchez. 1425 01:31:27,231 --> 01:31:29,483 Ray King wasn't murdered because he was looking for Edith. 1426 01:31:31,194 --> 01:31:32,737 He was murdered because he found her. 1427 01:31:33,779 --> 01:31:34,739 Call Mary Beth now. 1428 01:31:35,573 --> 01:31:36,574 Tell her I'm on my way. 1429 01:31:37,074 --> 01:31:38,910 And we need to find Edith's son Alberto. 1430 01:31:39,994 --> 01:31:41,537 He's being held as a prisoner in Juarez. 1431 01:31:43,414 --> 01:31:44,749 Okay, Chris. Understood. 1432 01:32:13,736 --> 01:32:14,153 Hello? 1433 01:32:15,279 --> 01:32:16,906 Someone's coming to kill you. 1434 01:32:19,325 --> 01:32:19,659 Mary Beth. 1435 01:32:21,285 --> 01:32:21,494 Hello? 1436 01:32:22,745 --> 01:32:23,287 Hello? 1437 01:32:23,663 --> 01:32:25,206 Drop it! Drop it! 1438 01:32:29,543 --> 01:32:29,710 Turn around. 1439 01:32:29,752 --> 01:32:34,632 I'm a federal agent, big mistake. 1440 01:32:36,717 --> 01:32:39,053 Only if your name is not Mary Beth Medina. 1441 01:32:45,309 --> 01:32:45,518 Hands! 1442 01:32:48,062 --> 01:32:48,771 Stand on your knees. 1443 01:32:50,106 --> 01:32:50,481 Now! 1444 01:35:29,056 --> 01:36:48,177 Your re-essentions. 1445 01:36:50,012 --> 01:36:51,138 Not anymore. 1446 01:36:52,765 --> 01:36:56,060 I think your child is a prisoner in the compound in Juarez. 1447 01:37:14,328 --> 01:37:16,705 It's okay. I need to put pressure on this. 1448 01:37:23,754 --> 01:37:24,463 How was it going? 1449 01:37:25,464 --> 01:37:30,052 No, no, I paid you to kill her, not to try and kill her. 1450 01:37:30,344 --> 01:37:35,724 Someone intervened as a hit, an extraordinarily lethal someone. 1451 01:37:36,433 --> 01:37:41,146 A contract's enforced until the target is dead or the client's expired. 1452 01:37:42,231 --> 01:37:43,107 Enjoy your evening. 1453 01:38:16,724 --> 01:38:17,516 Go to Juarez. 1454 01:38:21,228 --> 01:38:23,022 Take those kids into the desert. 1455 01:38:26,859 --> 01:38:28,110 I want them dead and buried. 1456 01:38:30,738 --> 01:38:31,280 No trace. 1457 01:38:32,740 --> 01:38:35,117 Nothing could tie me to them. 1458 01:38:39,330 --> 01:38:40,497 Think you can handle that? 1459 01:38:47,004 --> 01:38:47,504 Yeah, Bert. 1460 01:38:50,257 --> 01:38:50,966 Yeah, I can handle that. 1461 01:39:04,730 --> 01:39:06,815 You show up in Juarez and then what? 1462 01:39:06,815 --> 01:39:08,025 How are you even gonna find these kids? 1463 01:39:08,317 --> 01:39:09,735 It's not your concern. We can leave. 1464 01:39:09,985 --> 01:39:11,779 For Christ's sake, how many times do I gotta tell you 1465 01:39:11,779 --> 01:39:14,114 what happened to Medina was not my fault, all right? 1466 01:39:14,114 --> 01:39:16,033 She said she wanted nothing to do with us. 1467 01:39:16,033 --> 01:39:17,534 I just--I took her out of her word. 1468 01:39:18,160 --> 01:39:19,244 She has a punctured lung, 1469 01:39:19,745 --> 01:39:21,914 a ruptured spleen, and a fractured jaw. 1470 01:39:21,914 --> 01:39:23,666 So don't send an edible, Rachel. 1471 01:39:25,751 --> 01:39:25,876 Eh. 1472 01:39:29,338 --> 01:39:31,715 How many times? How many times I gotta do it? 1473 01:39:31,715 --> 01:39:33,133 How many times I gotta say I'm sorry? 1474 01:39:33,133 --> 01:39:34,259 I don't know. You haven't said it one time. 1475 01:39:34,259 --> 01:39:35,386 Ah, you're so full of shit. 1476 01:39:35,803 --> 01:39:38,222 All this is about is about the goddamn kid in the picture, right? 1477 01:39:38,472 --> 01:39:39,765 You think he's like you. 1478 01:39:39,765 --> 01:39:41,558 Yes, he's alone in Juarez. 1479 01:39:41,892 --> 01:39:42,267 Do you even care? 1480 01:39:42,267 --> 01:39:44,103 How do you know that? How do you know he's like you? 1481 01:39:44,353 --> 01:39:45,604 You are so weird, Chris. 1482 01:39:45,604 --> 01:39:48,148 You get these ideas in your head and you just upset-- 1483 01:39:48,774 --> 01:39:50,442 God damn it, you know how exhausting it is? 1484 01:39:50,776 --> 01:39:52,903 My entire life I've had to clean him after the weird kid. 1485 01:39:52,903 --> 01:39:54,029 You know that? I'm not weird. 1486 01:39:54,029 --> 01:39:54,655 Oh, you're not weird? 1487 01:39:54,905 --> 01:39:57,616 Every fucking time we move, we go to a new town, 1488 01:39:57,616 --> 01:39:59,368 and you show up with your fits. 1489 01:39:59,910 --> 01:40:02,204 Your rock, your stupid Solomon Brunny bullshit. 1490 01:40:02,496 --> 01:40:05,082 Then I gotta beat somebody's ass because they put their hands on you. 1491 01:40:05,082 --> 01:40:06,417 No, you like to fight. 1492 01:40:06,417 --> 01:40:08,168 Oh, I ain't the goddamn point. 1493 01:40:08,585 --> 01:40:11,213 The point is I always get your fucking back, Chris. 1494 01:40:11,463 --> 01:40:13,048 I get your back. You ever say thank you? 1495 01:40:13,757 --> 01:40:16,301 Wow, gee, thanks, Prax. Thank you for getting my back. 1496 01:40:16,760 --> 01:40:18,345 Thank you. You are the best goddamn brother. 1497 01:40:18,887 --> 01:40:20,973 What are you doing? What are you-- God damn it! 1498 01:40:20,973 --> 01:40:21,807 What, you just gotta leave? 1499 01:40:22,307 --> 01:40:24,184 Fuck. You know what? You wanna go to Juarez? 1500 01:40:24,727 --> 01:40:26,270 Hey, let's go to Juarez. 1501 01:40:26,687 --> 01:40:29,064 Good for you. Let's go get our asses shot off. 1502 01:41:03,724 --> 01:41:05,809 My drone's not responding. 1503 01:41:07,978 --> 01:41:08,729 I lost a feed. 1504 01:41:33,545 --> 01:41:36,089 Field trip, follow them. Get on the bus. Get them on. 1505 01:41:36,965 --> 01:41:39,384 Let's go! Everybody out! 1506 01:41:39,718 --> 01:41:41,053 Field trip, get them on the bus! 1507 01:42:03,742 --> 01:42:04,451 You found it? 1508 01:42:05,160 --> 01:42:05,994 We found it. 1509 01:42:06,954 --> 01:42:07,204 How far? 1510 01:42:08,205 --> 01:42:08,872 11 minutes. 1511 01:42:09,581 --> 01:42:11,834 Okay. We'll wait till dark and then we'll go in. 1512 01:42:12,209 --> 01:42:12,876 Can you kill the lights? 1513 01:42:13,335 --> 01:42:14,336 Yes, but it won't matter. 1514 01:42:14,753 --> 01:42:15,629 Why not? 1515 01:42:16,880 --> 01:42:18,924 The children will be dead before it's dark. 1516 01:43:18,734 --> 01:43:19,693 Rastaf. Yeah. 1517 01:43:23,280 --> 01:43:23,530 Thank you. 1518 01:43:29,036 --> 01:43:30,454 Get them all out! Hey! 1519 01:43:30,746 --> 01:43:32,706 All the kids on the bus! Field trip! 1520 01:43:39,630 --> 01:43:53,977 I did it! I did it! 1521 01:44:00,317 --> 01:44:01,818 Where'd everybody go? La Ruda! 1522 01:44:06,615 --> 01:44:12,829 I don't know! I don't know! 1523 01:44:13,205 --> 01:44:14,373 La Ruda! La Ruda! 1524 01:44:15,749 --> 01:44:16,917 Hey! Move on there! 1525 01:44:17,376 --> 01:44:18,126 Hold it now! 1526 01:44:18,418 --> 01:44:19,169 Hold it right there! 1527 01:44:29,721 --> 01:44:33,141 Come on! You got it! 1528 01:44:33,392 --> 01:44:34,851 I don't know! I don't know! 1529 01:44:35,394 --> 01:44:36,436 I don't know! Come on! 1530 01:44:38,397 --> 01:44:42,401 Come on! I don't know! 1531 01:44:43,235 --> 01:44:47,572 I don't know! Come on! 1532 01:44:47,656 --> 01:44:52,160 Where you at, kid? No, no, no, no. 1533 01:44:54,246 --> 01:44:55,414 Where the fuck are you? 1534 01:45:02,671 --> 01:45:10,929 I don't know! I don't know! 1535 01:45:12,347 --> 01:45:17,477 I don't know! I don't know! 1536 01:45:18,395 --> 01:45:18,895 I don't know! 1537 01:45:20,105 --> 01:45:21,857 I don't know! 1538 01:45:23,734 --> 01:45:25,193 Hey, kid! Where you at? 1539 01:45:26,737 --> 01:45:27,738 What are you doing? 1540 01:45:27,779 --> 01:45:29,698 What are you doing? Don't fuck with me, kid! 1541 01:45:29,740 --> 01:45:31,616 Try to get me killed? Get off! We're moving! 1542 01:45:32,200 --> 01:45:33,410 Come on! This way! This way! 1543 01:45:36,747 --> 01:45:36,913 Lenny! 1544 01:45:38,915 --> 01:45:39,666 He's done, he's done! 1545 01:45:40,333 --> 01:45:42,419 Fire back! He's out in front of all the fuckers! 1546 01:45:42,461 --> 01:45:43,462 I'm going to take it! Yeah, yeah, yeah! 1547 01:45:43,754 --> 01:45:44,504 Fuck the fuck! 1548 01:45:45,338 --> 01:45:47,174 Where'd they go? Where did they go? 1549 01:45:47,549 --> 01:45:52,179 I'm going to take it! 1550 01:45:57,768 --> 01:45:57,976 No! 1551 01:45:58,894 --> 01:45:59,436 They're both out! 1552 01:46:01,438 --> 01:46:01,730 They're here! 1553 01:46:02,647 --> 01:46:04,357 No! Here, kid! 1554 01:46:07,444 --> 01:46:07,611 Fire! 1555 01:46:09,112 --> 01:46:09,279 Fire! 1556 01:46:09,529 --> 01:46:09,946 Fire away! 1557 01:46:14,284 --> 01:46:14,743 Fire, kid! 1558 01:46:27,756 --> 01:46:28,131 They're out! 1559 01:46:32,219 --> 01:46:32,427 They're out! 1560 01:46:36,807 --> 01:46:39,559 Fire! Fire! 1561 01:46:40,060 --> 01:46:40,268 They're out! 1562 01:46:43,605 --> 01:46:46,817 They're out! 1563 01:46:54,741 --> 01:46:54,991 Fire! 1564 01:46:54,991 --> 01:46:55,200 They're out! 1565 01:47:06,586 --> 01:47:07,170 Fire! 1566 01:47:25,438 --> 01:47:25,730 Fire! 1567 01:47:36,366 --> 01:47:37,033 Fire! 1568 01:47:39,119 --> 01:47:39,327 Fire! 1569 01:47:41,705 --> 01:47:41,913 Fire! 1570 01:47:44,040 --> 01:47:44,249 Fire! 1571 01:47:50,088 --> 01:47:51,006 Ugh! 1572 01:47:54,551 --> 01:47:56,761 Let's go, let's go! 1573 01:47:57,596 --> 01:47:57,762 Come! 1574 01:48:00,724 --> 01:48:00,932 explicitly Brian, tell the police to quit! 1575 01:48:06,521 --> 01:48:06,730 What happened? 1576 01:48:16,740 --> 01:48:17,532 Bombo! 1577 01:48:59,699 --> 01:48:59,950 You're hit? 1578 01:49:00,200 --> 01:49:00,575 I'm good. 1579 01:49:00,784 --> 01:49:01,868 I'm good. Go. 1580 01:49:03,370 --> 01:49:04,496 It's all right. 1581 01:49:04,871 --> 01:49:05,538 I'm fine. 1582 01:49:05,538 --> 01:49:06,039 Hey, stop. 1583 01:49:06,581 --> 01:49:07,415 Do this a fucking job. 1584 01:49:07,415 --> 01:49:08,541 I got you, motherfuckers. 1585 01:49:08,541 --> 01:49:09,876 Go. Go, Chris. 1586 01:49:10,126 --> 01:49:10,460 Go. 1587 01:49:10,460 --> 01:49:11,253 Get to those kids. 1588 01:49:11,253 --> 01:49:11,419 Go. 1589 01:50:12,063 --> 01:50:13,315 Put the fierno away. 1590 01:50:19,154 --> 01:50:19,362 Whoa! 1591 01:50:31,249 --> 01:50:31,624 Let's go. 1592 01:50:35,587 --> 01:50:36,254 No, come here! 1593 01:50:59,944 --> 01:51:02,197 I need to seal it. 1594 01:51:11,539 --> 01:51:12,207 Help him out! 1595 01:51:12,207 --> 01:51:13,041 Help him off the bus. 1596 01:51:15,460 --> 01:51:18,004 Get off the bus, let's get this over with. 1597 01:51:18,254 --> 01:51:18,463 Come on. 1598 01:51:23,885 --> 01:51:25,261 Get in the fucking hole! 1599 01:51:26,304 --> 01:51:28,390 Get in the hole now, hurry up! 1600 01:51:29,057 --> 01:51:29,349 Move! 1601 01:51:30,100 --> 01:51:30,392 Move! 1602 01:51:31,101 --> 01:51:32,977 My own person in front of you, go! 1603 01:51:42,070 --> 01:51:43,863 Come on, hold up, hold up. 1604 01:51:45,073 --> 01:51:48,243 Fire, fire! 1605 01:52:30,618 --> 01:52:33,955 You again, you again! 1606 01:52:37,584 --> 01:52:39,794 Hey, back up, back the fuck up! 1607 01:52:40,670 --> 01:52:41,588 Solomon Grundy. 1608 01:52:41,588 --> 01:52:42,714 Hey, I got a heavy figure! 1609 01:52:43,256 --> 01:52:44,382 Christendom Tuesday. 1610 01:52:44,382 --> 01:52:45,383 I'm not the guy you want. 1611 01:52:46,134 --> 01:52:47,177 Burke is the guy you want. 1612 01:52:47,552 --> 01:52:48,219 Listen to me, man. 1613 01:52:48,219 --> 01:52:49,095 I died on Saturday. 1614 01:52:49,762 --> 01:52:50,805 Listen to me! 1615 01:52:51,181 --> 01:52:51,764 Burke is the-- 1616 01:52:59,397 --> 01:53:01,399 That was the end of Solomon Grundy. 1617 01:53:03,693 --> 01:53:04,319 Alberto Sanchez. 1618 01:53:11,326 --> 01:53:11,618 It's okay. 1619 01:53:13,745 --> 01:53:14,078 It's okay. 1620 01:53:16,748 --> 01:53:17,165 It's not being. 1621 01:53:19,334 --> 01:53:19,792 It's not being. 1622 01:53:48,821 --> 01:53:49,113 You're safe. 1623 01:53:54,410 --> 01:53:54,744 It's okay. 1624 01:54:16,724 --> 01:54:17,684 It's cool, yeah, but... 1625 01:54:28,570 --> 01:54:29,195 It's okay. 1626 01:54:31,447 --> 01:54:34,033 It's okay, it's okay. 1627 01:54:50,592 --> 01:54:50,842 Who's that? 1628 01:54:52,010 --> 01:54:52,719 Hey, Chris, stop the bus. 1629 01:54:53,177 --> 01:54:53,428 What? 1630 01:54:53,428 --> 01:54:54,470 Stop the bus, man, just-- 1631 01:54:56,389 --> 01:54:56,681 Open the door. 1632 01:54:57,765 --> 01:54:58,725 Open the door, Digdon. 1633 01:55:07,358 --> 01:55:07,609 Hello. 1634 01:55:10,069 --> 01:55:10,194 Hi. 1635 01:55:11,696 --> 01:55:14,324 Hey. 1636 01:55:23,666 --> 01:55:24,500 Hi, who are you? 1637 01:55:26,002 --> 01:55:26,127 Hi. 1638 01:55:29,380 --> 01:55:29,547 Chris. 1639 01:55:31,924 --> 01:55:32,967 She looks really good. 1640 01:55:33,593 --> 01:55:33,843 Hmm. 1641 01:55:35,386 --> 01:55:37,722 You wanna come over with me? 1642 01:55:38,723 --> 01:55:38,973 Chris. 1643 01:55:42,101 --> 01:55:42,268 Hey. 1644 01:55:43,895 --> 01:55:44,103 Hey. 1645 01:55:45,188 --> 01:55:45,813 Look at her. 1646 01:55:46,648 --> 01:55:46,981 Yeah. 1647 01:55:48,066 --> 01:55:49,150 You gonna be mine? 1648 01:55:50,443 --> 01:55:51,194 As I suspected. 1649 01:55:53,237 --> 01:55:53,738 What do you think, man? 1650 01:55:53,738 --> 01:55:54,530 What should I call her? 1651 01:55:55,740 --> 01:55:55,907 Huh? 1652 01:55:56,449 --> 01:55:59,535 That's a male captain. 1653 01:56:18,680 --> 01:56:18,888 Da. 1654 01:56:21,015 --> 01:56:24,894 Batu Donetsk, owner of the largest kill squad in Europe. 1655 01:56:26,938 --> 01:56:27,563 I'm sorry. 1656 01:56:29,023 --> 01:56:31,526 You have me confused as someone else. 1657 01:56:31,984 --> 01:56:35,738 52 years old, born in Nizhny, Navgarab, 1658 01:56:36,698 --> 01:56:38,449 Russian-Romanian Mongol descent. 1659 01:56:39,909 --> 01:56:42,120 Seven years in the prison known as the Black Dolphin, 1660 01:56:42,912 --> 01:56:45,748 married four times, one child by a mistress. 1661 01:56:47,542 --> 01:56:49,585 Would you like me to tell you the mileage on your Bentley? 1662 01:56:50,837 --> 01:56:52,255 What can I do for you? 1663 01:56:53,715 --> 01:56:55,550 Terminate the contract on Mary Beth Medina. 1664 01:56:57,719 --> 01:56:58,803 Why would I do that? 1665 01:57:00,012 --> 01:57:01,472 Let me tell you a story. 1666 01:57:30,001 --> 01:57:30,126 Speak. 1667 01:57:31,085 --> 01:57:33,212 Guanacaste province, Costa Rica. 1668 01:57:35,339 --> 01:57:36,048 Write it down. 1669 01:57:40,887 --> 01:57:42,680 How about you do your fucking job 1670 01:57:42,680 --> 01:57:44,390 and stick to the contract? 1671 01:57:45,057 --> 01:57:47,351 You said the contract would stay in place 1672 01:57:47,351 --> 01:57:49,103 until that treasury bitch was dead. 1673 01:57:49,687 --> 01:57:50,980 Or until you expired. 1674 01:57:52,064 --> 01:57:52,356 The red? 1675 01:57:52,899 --> 01:57:54,609 Well, I am very much alive. 1676 01:57:55,485 --> 01:57:56,360 Consider it done. 1677 01:57:57,320 --> 01:57:57,487 Good. 1678 01:57:58,696 --> 01:57:59,071 When? 1679 01:58:00,490 --> 01:58:01,616 Momentarily, sir. 1680 01:58:03,367 --> 01:58:03,618 Goodbye. 1681 01:59:40,923 --> 01:59:41,132 Thanks. 1682 01:59:43,009 --> 01:59:43,259 Gentlemen. 1683 01:59:43,634 --> 01:59:43,801 Hello. 1684 01:59:44,385 --> 01:59:44,886 How are you? 1685 01:59:45,887 --> 01:59:46,721 Good to see you. Deputy director. 1686 01:59:47,305 --> 01:59:47,763 You doing okay? 1687 01:59:48,055 --> 01:59:48,848 Yeah, I'm feeling pretty good. 1688 01:59:50,308 --> 01:59:50,933 Thanks so much. 1689 02:00:48,741 --> 02:00:49,867 Harbor Neuroscience Academy. 1690 02:00:50,660 --> 02:00:52,536 This is deputy director Medina, US Treasury. 1691 02:00:53,704 --> 02:00:54,956 Ma'am, I don't think you're calling 1692 02:00:54,956 --> 02:00:56,082 who you think you are. 1693 02:00:57,500 --> 02:00:58,167 I think I am. 1694 02:00:59,251 --> 02:01:00,503 I know you can hear me. 1695 02:01:01,337 --> 02:01:02,838 I just wanted to say thank you. 1696 02:01:04,465 --> 02:01:06,175 Ray found Edith, but you and Chris 1697 02:01:06,175 --> 02:01:07,718 helped me solve the rest of the puzzle. 1698 02:01:09,387 --> 02:01:10,429 Ray would be grateful. 1699 02:01:11,889 --> 02:01:15,017 And so am I. 1700 02:01:15,685 --> 02:01:16,185 Is that good, Edith? 1701 02:01:17,895 --> 02:01:18,062 Awesome. 1702 02:01:18,771 --> 02:01:19,271 All right, let's go. 1703 02:01:19,271 --> 02:01:20,272 Come on, let's go, Miles. 1704 02:01:20,398 --> 02:01:21,440 Let's go. 1705 02:01:22,149 --> 02:01:22,566 Let's go. Let's go. 1706 02:01:23,192 --> 02:01:23,275 Yeah. 1707 02:01:32,952 --> 02:01:36,539 One eye open, I look away 1708 02:01:38,457 --> 02:01:41,961 I was searching but couldn't take anymore 1709 02:01:44,630 --> 02:01:49,176 But the best idea that I ever had 1710 02:01:50,136 --> 02:01:54,015 Is to seek the answers I've been looking for 1711 02:01:57,518 --> 02:02:01,063 One eye close to indifference 1712 02:02:03,190 --> 02:02:06,902 To the things I did nothing about 1713 02:02:09,447 --> 02:02:14,493 And I've waged this war for far too long 1714 02:02:15,494 --> 02:02:18,622 Wanna change it, wanna stamp it out 1715 02:02:21,959 --> 02:02:24,503 So follow me 1716 02:02:25,921 --> 02:02:26,505 Kid's unbelievable. 1717 02:02:28,174 --> 02:02:30,468 Rex is like, it's wildly unfair. 1718 02:02:30,468 --> 02:02:31,177 He's a child. 1719 02:02:31,260 --> 02:02:32,386 I don't care he's a child. 1720 02:02:32,386 --> 02:02:33,512 I'm a man, you're a man. 1721 02:02:33,888 --> 02:02:35,473 He's a kid, that's a cat, who cares? 1722 02:02:35,806 --> 02:02:37,558 The point is we're supposed to be taking turns. 1723 02:02:37,933 --> 02:02:40,227 He's been holding my cat for the last hour and a half, Chris. 1724 02:02:40,770 --> 02:02:41,604 So when's it my turn? 1725 02:02:42,521 --> 02:02:43,606 How much longer, man? 1726 02:02:44,440 --> 02:02:46,317 Alberto, 1,200 for the harbor? 1727 02:02:46,984 --> 02:02:48,611 I made it to the end of the car. 1728 02:02:49,779 --> 02:02:51,781 Oh, 1,200 for the other one. 1729 02:02:51,822 --> 02:02:53,449 It's amazing, it's amazing how you can just come up 1730 02:02:53,449 --> 02:02:55,034 with that but you can't figure out how long it takes 1731 02:02:55,034 --> 02:02:56,786 to give somebody else a turn holding the damn cat. 1732 02:02:57,119 --> 02:02:58,454 It's like a fucking genius. 1733 02:03:01,082 --> 02:03:02,917 Just out of idle curiosity, 1734 02:03:03,793 --> 02:03:06,545 what are your plans after we drop others at harbor? 1735 02:03:07,421 --> 02:03:07,922 My plans? 1736 02:03:10,257 --> 02:03:11,300 I don't know. 1737 02:03:11,300 --> 02:03:14,261 Do you think, well, I made a reservation at an RV park 1738 02:03:14,804 --> 02:03:17,056 at the Chateau Chie for after we drop off Alberto 1739 02:03:17,389 --> 02:03:19,225 in mid, I thought we could go hiking there. 1740 02:03:22,728 --> 02:03:23,854 You made a reservation? 1741 02:03:24,980 --> 02:03:25,523 Just an idea. 1742 02:03:27,483 --> 02:03:29,485 And what, we'd stay in the Airstream? 1743 02:03:30,486 --> 02:03:31,320 I think it'd be fun. 1744 02:03:33,823 --> 02:03:35,991 I think it might be fun too. 1745 02:03:42,456 --> 02:03:43,833 Follow me 1746 02:03:46,919 --> 02:03:50,047 Help me out 1747 02:03:51,757 --> 02:03:55,469 I have no guarantees 1748 02:03:59,598 --> 02:04:03,602 But the shade of a safe house 121985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.