Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:09,259
[alarm ringing]
2
00:00:10,761 --> 00:00:12,971
[sighs]
3
00:00:17,768 --> 00:00:18,769
[speaks Spanish]
4
00:00:23,815 --> 00:00:25,192
[sighs]
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,320
- [roommate shouts]
- [Elena, in English] Wait!
6
00:00:29,321 --> 00:00:30,489
[roommate shouts]
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,136
- [bell rings]
- [announcer chattering]
8
00:01:19,162 --> 00:01:20,789
[chattering]
9
00:02:18,514 --> 00:02:19,598
[sighs]
10
00:02:25,187 --> 00:02:26,188
[neck cracks]
11
00:03:03,600 --> 00:03:04,601
[distant thud]
12
00:03:13,235 --> 00:03:14,444
[code chimes]
13
00:03:15,028 --> 00:03:16,029
[door closes]
14
00:03:34,256 --> 00:03:35,257
Elena?
15
00:03:36,466 --> 00:03:38,343
Take it easy. It's me. Coop.
16
00:03:40,345 --> 00:03:42,305
It's not what it looks like.
17
00:03:42,306 --> 00:03:46,101
What it looks like is you're breaking into
the house of the guy who stole your wife.
18
00:03:50,397 --> 00:03:51,607
[Coop] Is that Nick's gun?
19
00:03:52,441 --> 00:03:53,442
It's mine.
20
00:03:53,942 --> 00:03:55,110
Why do you need a gun?
21
00:03:55,611 --> 00:03:57,778
- Why would Nick?
- Well, can you not point it at me?
22
00:03:57,779 --> 00:03:59,113
You know I'm not gonna hurt you.
23
00:03:59,114 --> 00:04:01,866
I don't know what I know. Five minutes ago
I didn't know you were a thief.
24
00:04:01,867 --> 00:04:03,284
I was just gonna take the ring.
25
00:04:03,285 --> 00:04:05,536
And when Nick notices
his championship ring is missing,
26
00:04:05,537 --> 00:04:07,788
- who do you think he's gonna blame?
- Come on. Nick loves you.
27
00:04:07,789 --> 00:04:09,624
Nick loves watching my ass
when I clean his house.
28
00:04:09,625 --> 00:04:11,084
That's... [sighs]
29
00:04:12,669 --> 00:04:13,669
...fair.
30
00:04:13,670 --> 00:04:14,963
The Sperlings loved Ariana.
31
00:04:16,048 --> 00:04:17,256
They fired her a few days ago.
32
00:04:17,257 --> 00:04:19,717
One of Mr. Sperling's watches
went missing and they blamed her.
33
00:04:19,718 --> 00:04:22,053
That woman practically raised Chelsea.
34
00:04:24,681 --> 00:04:25,682
[scoffs]
35
00:04:26,350 --> 00:04:27,351
Was that you?
36
00:04:28,060 --> 00:04:29,101
Sorry about your friend.
37
00:04:29,102 --> 00:04:32,438
Well, you have bigger problems.
Honestly, I never liked her.
38
00:04:32,439 --> 00:04:33,565
In that case, you're welcome.
39
00:04:34,149 --> 00:04:35,858
What, they don't pay you
enough money at the bank?
40
00:04:35,859 --> 00:04:37,735
- It was a hedge fund.
- I don't care.
41
00:04:37,736 --> 00:04:41,072
Your boss fucked my wife.
My boss fucked me out of a job.
42
00:04:41,073 --> 00:04:44,117
Okay. So you lost your job, and your...
43
00:04:44,785 --> 00:04:46,118
your buddy, and your wife.
44
00:04:46,119 --> 00:04:48,829
That's a...
That's a pretty bad couple of years.
45
00:04:48,830 --> 00:04:51,959
Yeah, well, I'm waiting for you
to tell me just how bad it's gonna get.
46
00:04:52,459 --> 00:04:54,544
- What were you gonna do with that ring?
- I got a guy.
47
00:04:54,545 --> 00:04:56,255
And your guy
would've told you to fuck off.
48
00:04:56,839 --> 00:04:58,256
This is not a Cartier necklace.
49
00:04:58,257 --> 00:05:00,591
A ring like that gets really hot
once it's been reported.
50
00:05:00,592 --> 00:05:02,426
I figured Nick
wouldn't notice for a while.
51
00:05:02,427 --> 00:05:05,429
I think that you just wanted
to take something that he loved.
52
00:05:05,430 --> 00:05:06,514
Like he did to you.
53
00:05:06,515 --> 00:05:08,892
I take it you knew about them.
54
00:05:09,935 --> 00:05:11,477
Before me, I mean.
55
00:05:11,478 --> 00:05:13,896
Let's just say you weren't
the first person to walk in on them.
56
00:05:13,897 --> 00:05:15,022
That's humiliating.
57
00:05:15,023 --> 00:05:16,525
- For them?
- For me.
58
00:05:17,150 --> 00:05:19,069
Like I said, you have bigger problems.
59
00:05:20,863 --> 00:05:22,029
So what are we doing here?
60
00:05:22,030 --> 00:05:25,033
You would've called the cops already
if you were going to. So...
61
00:05:28,412 --> 00:05:29,413
[sighs]
62
00:05:33,458 --> 00:05:34,625
I'm gonna keep your secret.
63
00:05:34,626 --> 00:05:37,170
Thank you. I owe you.
64
00:05:37,171 --> 00:05:38,337
And you're gonna keep mine.
65
00:05:38,338 --> 00:05:40,089
I'm sorry. I don't know your secret.
66
00:05:40,090 --> 00:05:41,717
It's the same as yours.
67
00:05:43,010 --> 00:05:44,428
We're partners now.
68
00:05:47,139 --> 00:05:48,264
[Coop sighs]
69
00:05:48,265 --> 00:05:50,726
[theme song playing]
70
00:07:14,935 --> 00:07:15,769
Mel.
71
00:07:16,728 --> 00:07:19,189
Hey, Ron.
72
00:07:20,399 --> 00:07:22,859
- Marley.
- How are our perfect grandkids?
73
00:07:22,860 --> 00:07:24,485
Did you hear Tori won her tournament?
74
00:07:24,486 --> 00:07:26,946
We did. We heard all about it.
Congratulations.
75
00:07:26,947 --> 00:07:28,531
We're so proud.
76
00:07:28,532 --> 00:07:31,618
It's remarkable, really,
how resilient she is.
77
00:07:32,870 --> 00:07:34,412
You should come to her next match.
78
00:07:34,413 --> 00:07:35,872
Invite us and we'll come.
79
00:07:35,873 --> 00:07:39,876
Oh, I'm sorry.
I assumed your son had invited you.
80
00:07:39,877 --> 00:07:43,713
It's fine. Tori called afterwards
and she sent me a picture.
81
00:07:43,714 --> 00:07:44,630
Aw.
82
00:07:44,631 --> 00:07:46,465
I told her she could always
come by our place
83
00:07:46,466 --> 00:07:48,886
if she needed a break from all the chaos.
84
00:07:50,345 --> 00:07:51,345
What chaos?
85
00:07:51,346 --> 00:07:52,638
She didn't mean chaos.
86
00:07:52,639 --> 00:07:53,974
Pretty sure she did.
87
00:07:57,019 --> 00:08:00,021
What chaos, Marley?
You know something I don't know?
88
00:08:00,022 --> 00:08:02,523
Well, I'm just
not as close to it as you are.
89
00:08:02,524 --> 00:08:03,942
No, you're not.
90
00:08:05,903 --> 00:08:09,990
[inhales deeply]
I think you forgot to grab the oatmeal.
91
00:08:13,619 --> 00:08:16,078
She didn't mean any of that
the way it sounded.
92
00:08:16,079 --> 00:08:17,872
Oh, yes, she did.
93
00:08:17,873 --> 00:08:22,044
I guess what I meant was
she doesn't mean to be the way she is.
94
00:08:26,173 --> 00:08:28,967
[Barney] These people are assholes.
There's no getting around that.
95
00:08:29,468 --> 00:08:30,801
But you work in a profession
96
00:08:30,802 --> 00:08:33,639
that attracts and breeds assholes
as a matter of course.
97
00:08:34,264 --> 00:08:36,599
And I know it sucks
having to put on your suit
98
00:08:36,600 --> 00:08:39,018
and go ask guys
beneath your pay grade for a job,
99
00:08:39,019 --> 00:08:42,606
but ultimately,
you and I are in sales, Coop.
100
00:08:43,357 --> 00:08:44,941
We sell ourselves.
101
00:08:44,942 --> 00:08:47,318
You know what they say,
"Trading sucks. Sales swallows."
102
00:08:47,319 --> 00:08:49,780
Is there any way
you could postpone this lecture?
103
00:08:50,364 --> 00:08:51,573
I just ran into Harvey Ratner.
104
00:08:52,074 --> 00:08:53,866
I will pay you to stop talking.
105
00:08:53,867 --> 00:08:54,952
With what?
106
00:08:55,452 --> 00:08:58,538
The Ratners are consolidating their
operations, looking to put in a new CIO.
107
00:08:58,539 --> 00:09:00,289
[Coop] The Ratners?
I'm not dead yet, am I?
108
00:09:00,290 --> 00:09:01,707
[Barney] I know. It's not ideal.
109
00:09:01,708 --> 00:09:04,753
But right now, more than anything,
we need you back in the game.
110
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
I just need to take a beat.
111
00:09:07,965 --> 00:09:09,383
You're already taking a beat.
112
00:09:10,175 --> 00:09:12,051
You can't take a beat from taking a beat.
113
00:09:12,052 --> 00:09:14,888
Well, what are you worried about?
I paid your bill.
114
00:09:15,472 --> 00:09:17,765
Yes, with a brown bag of cash.
115
00:09:17,766 --> 00:09:20,102
And don't think
that isn't keeping me up at night.
116
00:09:20,727 --> 00:09:22,521
I need you back at work, Coop.
117
00:09:23,230 --> 00:09:24,480
You need you back at work.
118
00:09:24,481 --> 00:09:26,900
I think what I need is a little hiatus.
119
00:09:27,568 --> 00:09:28,569
Sure.
120
00:09:30,195 --> 00:09:32,573
Or, and I'm just spitballing here,
121
00:09:33,073 --> 00:09:36,034
maybe that will leave you
well and truly fucked.
122
00:09:37,202 --> 00:09:39,120
Now is not the time for a hiatus.
123
00:09:39,121 --> 00:09:41,832
Now is the time for a solid,
low level panic.
124
00:09:42,499 --> 00:09:45,711
You heard Massey. God only knows
how long this lawsuit will take.
125
00:09:46,503 --> 00:09:47,503
Nice of you to join us.
126
00:09:47,504 --> 00:09:49,547
[Coop] Sorry, sorry. Jesus.
127
00:09:49,548 --> 00:09:51,632
- [friend] Ten after.
- Calm down.
128
00:09:51,633 --> 00:09:53,843
You know the old timers
already beat us to the first tee.
129
00:09:53,844 --> 00:09:57,222
[Barney] Sorry. I got waylaid
by my fucking contractor.
130
00:09:57,723 --> 00:09:59,682
You know, if the man could
work as fast as he bills me,
131
00:09:59,683 --> 00:10:00,975
we'd have been done months ago.
132
00:10:00,976 --> 00:10:04,145
Our last renovation
almost ended the marriage.
133
00:10:04,146 --> 00:10:05,980
Are you married? I hadn't noticed.
134
00:10:05,981 --> 00:10:07,648
- Fuck you.
- [laughs]
135
00:10:07,649 --> 00:10:09,150
How far over budget are you?
136
00:10:09,151 --> 00:10:11,152
You mean there's a budget?
Someone should tell my wife.
137
00:10:11,153 --> 00:10:12,446
Grace does have an eye.
138
00:10:13,030 --> 00:10:14,322
Tell me about it.
139
00:10:14,323 --> 00:10:15,407
[Brad] Ooh. There it is.
140
00:10:17,784 --> 00:10:19,994
Brad, did I hear
you fired your housekeeper?
141
00:10:19,995 --> 00:10:22,538
I had to. My Richard Mille got stolen.
142
00:10:22,539 --> 00:10:23,748
How do you know she took it?
143
00:10:23,749 --> 00:10:26,792
I don't, for sure. But she
was the only one who had access.
144
00:10:26,793 --> 00:10:29,254
Besides, she was getting
way too comfortable.
145
00:10:33,467 --> 00:10:36,886
It's a good excuse to, you know,
bring in some new blood.
146
00:10:36,887 --> 00:10:39,681
That watch is a serious piece of hardware.
147
00:10:40,224 --> 00:10:41,516
Any chance it might be recovered?
148
00:10:41,517 --> 00:10:43,852
Maybe if the cops gave a shit,
which they don't.
149
00:10:44,811 --> 00:10:47,522
The detective thinks
I just misplaced it like...
150
00:10:47,523 --> 00:10:51,234
[laughs] ...like I'm gonna misplace
a quarter of a million dollar watch.
151
00:10:51,235 --> 00:10:53,236
- [friend chuckles]
- So you told the cops?
152
00:10:53,237 --> 00:10:56,615
Yeah. I needed a police report
for the insurance.
153
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
- Nice.
- [friend] So you're covered?
154
00:11:01,286 --> 00:11:03,955
Sure, uh, we'll get a fat check,
155
00:11:03,956 --> 00:11:05,916
but it's a limited edition piece.
156
00:11:06,416 --> 00:11:07,416
Irreplaceable.
157
00:11:07,417 --> 00:11:09,460
Lisa has an uncle who works
in the Diamond District
158
00:11:09,461 --> 00:11:11,546
who can probably get it for you
on the gray market.
159
00:11:11,547 --> 00:11:13,297
You can ask her about it
at Mel's birthday thing.
160
00:11:13,298 --> 00:11:14,716
Gordy...
161
00:11:16,927 --> 00:11:19,595
What? Guys, I'm invited. It's fine.
162
00:11:19,596 --> 00:11:21,222
Seriously?
163
00:11:21,223 --> 00:11:22,640
Yes.
164
00:11:22,641 --> 00:11:23,725
You see?
165
00:11:25,769 --> 00:11:27,479
- There you go, Barney.
- [Gordy] There you go.
166
00:11:29,439 --> 00:11:31,441
- [chattering]
- [phone ringing]
167
00:11:35,362 --> 00:11:37,154
Hey, do you have a copy
of yesterday's NAR report?
168
00:11:37,155 --> 00:11:38,574
Oh, yeah. Let me pull it up.
169
00:11:46,248 --> 00:11:47,833
Just give me another minute here.
170
00:11:54,548 --> 00:11:57,175
- Well, you on the other hand, my friend...
- Next time...
171
00:11:57,176 --> 00:11:58,677
- You.
- ...you owe me.
172
00:11:59,303 --> 00:12:00,970
- It's your turn. Yeah.
- No.
173
00:12:00,971 --> 00:12:03,515
[both laughing]
174
00:12:04,433 --> 00:12:05,893
[coworker] I sent it over to you.
175
00:12:09,771 --> 00:12:13,065
All right. We cover the tables at the bar,
the dance floor over the pool.
176
00:12:13,066 --> 00:12:16,569
So we'll do a whole indoor/outdoor thing
with seating for 150.
177
00:12:16,570 --> 00:12:19,197
What can we do about that?
We had carpet moths. Don't ask.
178
00:12:19,198 --> 00:12:20,281
- Okay.
- Hey! Come on!
179
00:12:20,282 --> 00:12:21,949
We gotta hit all four floors here.
180
00:12:21,950 --> 00:12:25,870
I want a full permethrin spread.
I want vinegar seals. The works.
181
00:12:25,871 --> 00:12:28,665
Okay, we could do a flower wall.
182
00:12:29,208 --> 00:12:33,336
Hide that whole section. Or we
could build a board wrap of some kind.
183
00:12:33,337 --> 00:12:35,421
[stammers] What do you think, Notorious?
184
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
Why not both? More is more.
185
00:12:37,633 --> 00:12:39,550
[event planner]
What do you know? More is more.
186
00:12:39,551 --> 00:12:41,052
[Mel] What's going on here?
187
00:12:41,053 --> 00:12:43,429
Hey! It's the almost-birthday girl.
188
00:12:43,430 --> 00:12:45,640
You weren't supposed
to be home yet. [chuckles]
189
00:12:45,641 --> 00:12:47,600
Melanie, Jane Reuven.
190
00:12:47,601 --> 00:12:48,851
Reuven Catering and Events.
191
00:12:48,852 --> 00:12:51,020
- Ah, nice to meet you.
- Nice to meet you.
192
00:12:51,021 --> 00:12:53,731
- I told you I didn't want a party!
- I know, but I don't--
193
00:12:53,732 --> 00:12:56,359
- Sorry about that. There we go. Hey.
- Hey, José.
194
00:12:56,360 --> 00:12:57,944
Come on, Mom. You can't cancel now.
195
00:12:57,945 --> 00:13:00,446
Nana and Pops
are gonna be so disappointed.
196
00:13:00,447 --> 00:13:02,031
You called my parents in Boca?
197
00:13:02,032 --> 00:13:04,033
It was gonna be a surprise.
I'm flying them out.
198
00:13:04,034 --> 00:13:05,952
- My parents are not coming here.
- What... Why not?
199
00:13:05,953 --> 00:13:07,787
What? Come on, Mom. It's gonna be great.
200
00:13:07,788 --> 00:13:09,872
- [Mel] Mom? Mom?
- Nana's totally not racist anymore.
201
00:13:09,873 --> 00:13:11,457
Remember that Uber driver
she told us about?
202
00:13:11,458 --> 00:13:16,754
Mom? That's why I'm calling.
That-- That is not happening.
203
00:13:16,755 --> 00:13:19,799
- Uh, is this okay?
- [Mel] Oh, good. Okay. Go, go.
204
00:13:19,800 --> 00:13:21,175
- She'll come around.
- Okay.
205
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
Mmm. That's what my dad said.
206
00:13:25,138 --> 00:13:31,519
I'm sorry about this. I think Nick and I
just, um, had a miscommunication.
207
00:13:31,520 --> 00:13:35,816
Well, I can tell you
he is going all out for you.
208
00:13:36,650 --> 00:13:38,609
I wish my husband
would think more like him.
209
00:13:38,610 --> 00:13:39,735
- Aw. [chuckles]
- Oh.
210
00:13:39,736 --> 00:13:41,613
How long have you two been married?
211
00:13:51,498 --> 00:13:53,249
Lot of shopping bags in your closet.
212
00:13:53,250 --> 00:13:54,877
Half of them are returns.
213
00:13:56,044 --> 00:13:59,046
Oh, and Lily needed a new saddle
and equipment for horseback riding.
214
00:13:59,047 --> 00:14:00,506
What was wrong with her old saddle?
215
00:14:00,507 --> 00:14:01,841
This one's for dressage.
216
00:14:01,842 --> 00:14:05,261
Apparently our daughter
has a very strong seat.
217
00:14:05,262 --> 00:14:08,932
[groans] I know it's a compliment,
but it just sounds like an insult.
218
00:14:10,684 --> 00:14:11,768
Why?
219
00:14:12,811 --> 00:14:13,811
What's wrong?
220
00:14:13,812 --> 00:14:18,316
I think with the renovation and everything
we should try to cut back on spending.
221
00:14:18,317 --> 00:14:20,693
- Just for a little while.
- Hey, are we okay?
222
00:14:20,694 --> 00:14:23,363
Yeah, it's just a little cash crunch.
223
00:14:24,239 --> 00:14:25,239
We're fine.
224
00:14:25,240 --> 00:14:26,325
Good.
225
00:14:27,451 --> 00:14:30,704
Because, um, we could always
return the Spectre.
226
00:14:32,664 --> 00:14:34,832
[laughs]
227
00:14:34,833 --> 00:14:41,798
Or, um, I don't know, I guess I could
stop wearing these expensive pajamas.
228
00:14:49,264 --> 00:14:50,265
Better?
229
00:14:55,729 --> 00:14:56,771
Let me see it on again.
230
00:14:56,772 --> 00:14:58,857
- Oh, no, no, no.
- [both laughing]
231
00:15:05,697 --> 00:15:06,697
[chuckles] Oh!
232
00:15:06,698 --> 00:15:09,785
[game show host chattering]
233
00:15:12,037 --> 00:15:13,496
October 31st, 1984,
234
00:15:13,497 --> 00:15:15,873
this prime minister
was assassinated by two...
235
00:15:15,874 --> 00:15:16,959
Who is...
236
00:15:17,459 --> 00:15:18,460
[Coop] Jack Black.
237
00:15:19,920 --> 00:15:21,128
[groans]
238
00:15:21,129 --> 00:15:23,048
Hey, wanna watch a movie?
239
00:15:24,716 --> 00:15:25,717
No gig tonight?
240
00:15:26,218 --> 00:15:27,344
[Ali] Mmm. Private event.
241
00:15:28,637 --> 00:15:32,098
Come on. We can watch
one of your kung fu dragon films.
242
00:15:32,099 --> 00:15:34,559
You know there's no literal dragons
in any of those movies, right?
243
00:15:34,560 --> 00:15:35,643
That's disappointing.
244
00:15:35,644 --> 00:15:37,395
- What is "SOS"?
- [game show host] Annette?
245
00:15:37,396 --> 00:15:38,396
What is "SOS"?
246
00:15:38,397 --> 00:15:41,525
[sighs] Are you using
your chest as a bowl?
247
00:15:42,025 --> 00:15:45,987
Yeah. It's a much more efficient
popcorn delivery system.
248
00:15:45,988 --> 00:15:47,738
- [doorbell chimes]
- Disgusting.
249
00:15:47,739 --> 00:15:49,615
Who the fuck is that?
250
00:15:49,616 --> 00:15:52,076
Probably Mom with a vacuum cleaner.
251
00:15:52,077 --> 00:15:54,036
We need to talk about your life decisions.
252
00:15:54,037 --> 00:15:57,416
- [laughs]
- You're worse than the kids. Coming!
253
00:15:58,250 --> 00:15:59,626
[Ali] Who is Alice Cooper?
254
00:16:07,885 --> 00:16:10,179
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
255
00:16:15,267 --> 00:16:16,392
I shouldn't be here.
256
00:16:16,393 --> 00:16:17,977
And yet here you are.
257
00:16:17,978 --> 00:16:19,437
Massey's in Jack's pocket.
258
00:16:19,438 --> 00:16:22,024
- What?
- Massey was in Jack's office today.
259
00:16:22,566 --> 00:16:25,902
Yeah. I gave you a heads-up on that
right before you hung up on me.
260
00:16:25,903 --> 00:16:26,986
He's my lawyer.
261
00:16:26,987 --> 00:16:28,655
This didn't look like that.
262
00:16:29,615 --> 00:16:32,033
- What did it look like then?
- Like Massey's in Jack's pocket.
263
00:16:32,034 --> 00:16:33,409
There are laws against that.
264
00:16:33,410 --> 00:16:36,121
Did you pay a retainer? Sign a contract?
265
00:16:37,664 --> 00:16:39,790
He said he'd get back to me.
Shit. Are you sure?
266
00:16:39,791 --> 00:16:42,920
Think of everything you know
about Jack and Massey.
267
00:16:44,671 --> 00:16:45,922
I'll hire someone else.
268
00:16:45,923 --> 00:16:48,300
Yeah, I really wish you wouldn't. [laughs]
269
00:16:52,137 --> 00:16:54,222
What's Jack giving you?
270
00:16:54,223 --> 00:16:56,474
- What?
- For all of this? What's Jack giving you?
271
00:16:56,475 --> 00:16:57,559
Come on.
272
00:16:58,977 --> 00:17:01,729
- A higher floor.
- [chuckles] Tracks.
273
00:17:01,730 --> 00:17:04,022
- He'd fire me if he knew I was here.
- I know.
274
00:17:04,023 --> 00:17:05,150
I appreciate it.
275
00:17:07,528 --> 00:17:08,694
I'm gonna go.
276
00:17:12,281 --> 00:17:15,243
Well, um, thank you for coming by.
277
00:17:16,619 --> 00:17:18,413
You must be wishing you never met me.
278
00:17:19,039 --> 00:17:20,082
Well...
279
00:17:21,875 --> 00:17:23,166
it was a fun weekend.
280
00:17:23,167 --> 00:17:24,545
[vehicle approaches]
281
00:17:25,503 --> 00:17:26,505
It was.
282
00:18:00,163 --> 00:18:01,873
Who was that?
283
00:18:01,874 --> 00:18:04,125
[sighs] Fucking everybody.
284
00:18:04,126 --> 00:18:05,627
What is going on with you?
285
00:18:07,379 --> 00:18:09,381
[sighs, chuckles]
286
00:18:11,925 --> 00:18:12,967
[phone buzzes]
287
00:18:12,968 --> 00:18:14,178
[groans] God.
288
00:18:15,888 --> 00:18:17,681
[sighs] Give me a second.
289
00:18:18,974 --> 00:18:20,976
Yeah? Hey.
290
00:18:21,935 --> 00:18:22,769
Already?
291
00:18:24,271 --> 00:18:25,522
Yeah, uh...
292
00:18:26,273 --> 00:18:28,358
Yeah. I mean, sure.
293
00:18:30,319 --> 00:18:31,986
Okay. I'll... I'll be right there.
294
00:18:31,987 --> 00:18:33,197
Great.
295
00:18:35,032 --> 00:18:36,867
I gotta go. [sighs]
296
00:18:43,248 --> 00:18:45,041
[Coop] When Elena said
she wanted to be partners,
297
00:18:45,042 --> 00:18:46,751
it turned out she meant immediately.
298
00:18:46,752 --> 00:18:49,170
So now I would be committing felonies
with the housekeeper
299
00:18:49,171 --> 00:18:51,255
of the man who's sleeping with my ex-wife.
300
00:18:51,256 --> 00:18:53,382
Which, if nothing else,
was a pretty good indicator
301
00:18:53,383 --> 00:18:56,761
that my little enterprise was
already spinning out of control.
302
00:18:56,762 --> 00:18:59,722
On the other hand, it was never
a bad thing to have some backup.
303
00:18:59,723 --> 00:19:02,391
Hey. Whose car is this?
304
00:19:02,392 --> 00:19:04,394
It's Nick's. For errands.
305
00:19:07,022 --> 00:19:08,190
{\an8}Nice touch.
306
00:19:09,483 --> 00:19:10,901
- What's that?
- Wi-Fi jammer.
307
00:19:12,611 --> 00:19:13,904
Kills the cameras.
308
00:19:14,488 --> 00:19:15,780
You've got gear.
309
00:19:15,781 --> 00:19:17,908
The right tool for the right job.
310
00:19:38,679 --> 00:19:40,304
Are you sure about this?
311
00:19:40,305 --> 00:19:41,806
[Elena, on phone] Mm-hmm.
312
00:19:41,807 --> 00:19:46,310
Aren't women supposed to be
sentimental about their jewelry?
313
00:19:46,311 --> 00:19:47,728
Not about the Panthère.
314
00:19:47,729 --> 00:19:49,897
It's from her ex-husband.
315
00:19:49,898 --> 00:19:52,358
Audrey told me that she kept it
out of spite in the divorce.
316
00:19:52,359 --> 00:19:55,361
- She never wears it.
- And how does she know that?
317
00:19:55,362 --> 00:19:56,904
Audrey knows everything.
318
00:19:56,905 --> 00:19:59,365
[Coop] Turned out
the housekeeper network was a real thing
319
00:19:59,366 --> 00:20:02,118
and there was almost nothing
about us that they didn't know.
320
00:20:02,119 --> 00:20:03,911
They were a social network like any other.
321
00:20:03,912 --> 00:20:06,789
Supporting each other,
covering for each other,
322
00:20:06,790 --> 00:20:09,917
spreading information like
currency across the neighborhood.
323
00:20:09,918 --> 00:20:13,129
These women, moving quietly
and unobtrusively through our lives,
324
00:20:13,130 --> 00:20:15,965
were quietly and unobtrusively
taking note of everything...
325
00:20:15,966 --> 00:20:17,842
[shouting]
326
00:20:17,843 --> 00:20:20,762
...and sharing it in WhatsApp groups
and weekly card games.
327
00:20:21,430 --> 00:20:22,431
[Coop] And, Elena,
328
00:20:22,931 --> 00:20:24,892
she was at the center of it all.
329
00:20:26,351 --> 00:20:28,144
We did four jobs in two weeks.
330
00:20:28,145 --> 00:20:30,856
All surgical, all clean,
all thanks to Elena.
331
00:20:31,356 --> 00:20:33,399
Everything was where she said it would be
332
00:20:33,400 --> 00:20:35,903
and it was all stuff
no one would miss for a while.
333
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
If ever.
334
00:21:45,931 --> 00:21:47,431
We had a good thing going.
335
00:21:47,432 --> 00:21:50,811
All we had to do was stick to the plan
and not get greedy.
336
00:21:54,231 --> 00:21:56,899
Okay. So this guy that we're meeting...
337
00:21:56,900 --> 00:21:58,235
- [Elena] Héctor.
- Héctor.
338
00:21:58,861 --> 00:22:01,195
- What's his deal?
- He works for Charter Security, which...
339
00:22:01,196 --> 00:22:03,906
they do most of the alarms
in your neighborhood, so he can help us.
340
00:22:03,907 --> 00:22:07,076
Well, I'm not really looking to
take on another partner at this point.
341
00:22:07,077 --> 00:22:09,829
Okay. Think of him more as a consultant.
342
00:22:09,830 --> 00:22:12,040
Hmm. Right here.
343
00:22:14,251 --> 00:22:15,626
Seriously?
344
00:22:15,627 --> 00:22:17,086
It's a family dinner.
345
00:22:17,087 --> 00:22:20,006
And you thought this would be an
appropriate time to make an introduction?
346
00:22:20,007 --> 00:22:22,341
An introduction? He's my cousin.
347
00:22:22,342 --> 00:22:25,136
- [in Spanish] Saludos.
- [family clamors]
348
00:22:25,137 --> 00:22:26,305
[Elena] Hey!
349
00:22:27,347 --> 00:22:29,057
I didn't think you were coming!
350
00:22:31,351 --> 00:22:33,896
- [sighs]
- [Elena, in English] Take it easy.
351
00:22:34,646 --> 00:22:36,732
[in Spanish] Easy! Take it easy! [laughs]
352
00:22:37,816 --> 00:22:38,817
What's with George Clooney?
353
00:22:39,401 --> 00:22:40,234
Boyfriend?
354
00:22:40,235 --> 00:22:41,402
No, he's not my boyfriend.
355
00:22:41,403 --> 00:22:43,446
[in English] Coop,
this is my little brother, Chivo.
356
00:22:43,447 --> 00:22:46,157
- Hey, Chivo. How do you do?
- [speaks Spanish]
357
00:22:46,158 --> 00:22:47,825
- Hi, cousin.
- Cousin.
358
00:22:47,826 --> 00:22:49,369
[Elena speaks Spanish, kisses]
359
00:22:50,120 --> 00:22:52,163
[in English]
You brought a Tinder date to my house?
360
00:22:52,164 --> 00:22:54,874
[Elena] No, eh.
This is my business associate.
361
00:22:54,875 --> 00:22:56,793
Can we please talk alone?
362
00:22:58,378 --> 00:22:59,420
Man the grill, Chivo.
363
00:22:59,421 --> 00:23:00,506
[Chivo sighs]
364
00:23:02,633 --> 00:23:03,883
- [child shouts]
- [Elena] Ready?
365
00:23:03,884 --> 00:23:05,636
Yeah. Let's go.
366
00:23:07,221 --> 00:23:09,639
No. No way.
I'm not getting involved in this shit.
367
00:23:09,640 --> 00:23:11,974
And it's not cool for you guys
to ambush me like this.
368
00:23:11,975 --> 00:23:15,937
Okay, just for the record,
I didn't know that you didn't know.
369
00:23:15,938 --> 00:23:18,439
And I would never have
supported this ambush.
370
00:23:18,440 --> 00:23:20,358
You're not getting involved, involved.
371
00:23:20,359 --> 00:23:23,069
You're just passing on
some neighborhood alarm codes.
372
00:23:23,070 --> 00:23:25,613
- Oh, just that?
- And we'll pay you $5,000 per code.
373
00:23:25,614 --> 00:23:26,823
- What?
- [in Spanish] What?
374
00:23:27,658 --> 00:23:28,491
Cousin...
375
00:23:28,492 --> 00:23:30,785
Are you crazy?
What are you doing with this guy?
376
00:23:30,786 --> 00:23:32,703
I know what I'm doing. Don't worry.
377
00:23:32,704 --> 00:23:34,789
If you get caught, this guy lawyers up.
378
00:23:34,790 --> 00:23:37,291
But you get deported. Period.
379
00:23:37,292 --> 00:23:39,836
[Elena] He has more to lose
than you think.
380
00:23:39,837 --> 00:23:41,922
- [Héctor] What are you doing?
- What everyone else does.
381
00:23:42,548 --> 00:23:46,384
Look, I know you're working doubles
since Julio hurt his back.
382
00:23:46,385 --> 00:23:47,803
It's too much for you.
383
00:23:48,554 --> 00:23:50,054
So you're saying we deserve this.
384
00:23:50,055 --> 00:23:51,974
In life you don't get what you deserve,
385
00:23:52,474 --> 00:23:54,434
you get what you negotiate.
386
00:23:56,395 --> 00:23:57,938
This is about Chivo.
387
00:23:59,815 --> 00:24:00,858
What are you talking about?
388
00:24:03,068 --> 00:24:03,944
Hmm?
389
00:24:04,444 --> 00:24:06,780
[sighs] You should talk to Chivo.
390
00:24:09,908 --> 00:24:11,910
$5000 a code. Do we have a deal?
391
00:24:13,120 --> 00:24:15,831
[breathes deeply]
392
00:24:17,666 --> 00:24:19,375
[in English] I get paid in cash. Up front.
393
00:24:19,376 --> 00:24:21,878
Okay. [stammers]
We haven't had a chance to,
394
00:24:21,879 --> 00:24:23,629
uh, discuss this fee internally.
395
00:24:23,630 --> 00:24:26,967
So maybe we could put a pin in that
and maybe we can sidebar? Can you...
396
00:24:36,059 --> 00:24:37,311
[sighs]
397
00:24:38,770 --> 00:24:41,647
Thought I saw a Dominican Republic flag
back at your cousin's house.
398
00:24:41,648 --> 00:24:42,857
Is that where you're from?
399
00:24:42,858 --> 00:24:43,942
[Elena] Yeah.
400
00:24:45,110 --> 00:24:46,445
When did you move here?
401
00:24:47,029 --> 00:24:52,450
I was, uh, 23 and my parents wanted to
get me away from some bad influences.
402
00:24:52,451 --> 00:24:53,619
Oh.
403
00:24:54,953 --> 00:24:56,580
What kind of bad influences?
404
00:24:57,956 --> 00:24:59,583
Keeping it vague, huh?
405
00:25:00,626 --> 00:25:03,461
What does it matter? I've been here
12 years and look at me now.
406
00:25:03,462 --> 00:25:05,004
I'm robbing houses with a banker.
407
00:25:05,005 --> 00:25:08,383
It's a hedge fund, but whatever.
408
00:25:09,343 --> 00:25:10,802
You could use a housekeeper.
409
00:25:11,345 --> 00:25:13,179
I have a service. It comes twice a week.
410
00:25:13,180 --> 00:25:14,264
Oh.
411
00:25:15,307 --> 00:25:18,352
- Well... getting ripped off.
- [chuckles]
412
00:25:19,019 --> 00:25:20,645
So, you know, you never did tell me
413
00:25:20,646 --> 00:25:22,606
why you didn't turn me in
that night at Nick's.
414
00:25:24,107 --> 00:25:27,277
- I wanted in.
- Well, yeah, but why?
415
00:25:28,862 --> 00:25:30,613
I mean, look, if we're gonna be partners,
416
00:25:30,614 --> 00:25:33,575
we might as well know at least
this about each other.
417
00:25:34,201 --> 00:25:35,786
[inhales sharply]
418
00:25:36,662 --> 00:25:38,412
I've been cleaning houses ten years.
419
00:25:38,413 --> 00:25:40,665
I know women who have
been doing it into their 70s.
420
00:25:40,666 --> 00:25:41,750
And for what?
421
00:25:43,544 --> 00:25:44,628
What do they get?
422
00:25:46,588 --> 00:25:49,841
At a certain point it feels like
not taking the shortcut
423
00:25:49,842 --> 00:25:51,968
is a bigger crime than the actual crime.
424
00:25:51,969 --> 00:25:53,511
Well, what's the end game?
425
00:25:53,512 --> 00:25:55,680
Bringing my parents here, for starters.
426
00:25:55,681 --> 00:25:58,015
I know an immigration lawyer
who might be able to help with that.
427
00:25:58,016 --> 00:26:01,186
You make it sound like all
I have to do is sign the right forms.
428
00:26:02,145 --> 00:26:06,024
Takes a lot of money to get them here.
Takes even more money to keep them here...
429
00:26:07,693 --> 00:26:09,151
and giving them a life.
430
00:26:09,152 --> 00:26:10,152
Fair enough.
431
00:26:10,153 --> 00:26:13,699
And then there's Chivo getting in trouble
faster than I can get him out.
432
00:26:14,283 --> 00:26:15,449
You wouldn't understand.
433
00:26:15,450 --> 00:26:18,911
Well, I don't know
if you're right about that. [chuckles]
434
00:26:18,912 --> 00:26:20,705
I just moved my sister in with me.
435
00:26:20,706 --> 00:26:22,415
- In here?
- Yeah.
436
00:26:22,416 --> 00:26:23,708
And you're okay with that?
437
00:26:23,709 --> 00:26:25,501
Yeah, I mean, you know... I don't know.
438
00:26:25,502 --> 00:26:28,547
You get used to living with people.
439
00:26:29,381 --> 00:26:30,715
There's a presence.
440
00:26:30,716 --> 00:26:33,552
Even if they're not in the same room
or if you're asleep.
441
00:26:34,678 --> 00:26:38,723
An empty house just feels different.
More like a tomb, you know?
442
00:26:38,724 --> 00:26:41,768
And then you start looking
for any excuse to not come home.
443
00:26:42,519 --> 00:26:44,770
And that,
I can tell you from personal experience,
444
00:26:44,771 --> 00:26:46,814
leads to some very poor decisions.
445
00:26:46,815 --> 00:26:48,775
I should get your money.
446
00:27:06,710 --> 00:27:08,921
Your cut from the last two jobs.
447
00:27:11,882 --> 00:27:13,133
Not gonna count it?
448
00:27:15,219 --> 00:27:18,472
- I trust you.
- No, you don't. Not yet anyway.
449
00:27:19,097 --> 00:27:20,432
I'm gonna count it when I get home.
450
00:27:21,183 --> 00:27:22,351
That's what I would do.
451
00:27:23,018 --> 00:27:24,019
[chuckles]
452
00:27:27,272 --> 00:27:28,649
Thanks for the beer, Coop.
453
00:27:32,110 --> 00:27:33,779
You sure about Héctor?
454
00:27:34,404 --> 00:27:35,697
You sure about any of this?
455
00:27:39,326 --> 00:27:42,828
[doctor] Okay. So, the anniversary
of your first episode is coming up.
456
00:27:42,829 --> 00:27:44,540
Uh, next week.
457
00:27:46,458 --> 00:27:48,502
I would've been married 11 years.
[chuckles]
458
00:27:50,295 --> 00:27:53,340
Were you tempted to
reach out to Bruce again?
459
00:27:54,258 --> 00:27:55,509
No. [grunts]
460
00:27:56,593 --> 00:28:02,431
I do wonder what he would have
gotten me as a steel anniversary.
461
00:28:02,432 --> 00:28:04,100
Or turquoise.
462
00:28:04,101 --> 00:28:05,727
The Internet is divided.
463
00:28:06,353 --> 00:28:09,731
How did it feel in your body
to think about that?
464
00:28:11,984 --> 00:28:13,402
Heavy. [chuckles]
465
00:28:14,069 --> 00:28:15,320
In my legs.
466
00:28:16,572 --> 00:28:18,156
Like I'm stuck in the mud.
467
00:28:21,243 --> 00:28:23,452
I heard "Hold Me Now"
by the Thompson Twins
468
00:28:23,453 --> 00:28:25,330
on the radio on my way to a gig.
469
00:28:26,039 --> 00:28:29,418
That was supposed to be our wedding song.
And, um...
470
00:28:31,128 --> 00:28:33,462
And I got through
the whole thing this time.
471
00:28:33,463 --> 00:28:36,133
Usually I have to cut it off
after the first verse.
472
00:28:38,594 --> 00:28:39,969
Did you make it to the gig?
473
00:28:39,970 --> 00:28:41,054
I did.
474
00:28:43,140 --> 00:28:44,183
And...
475
00:28:45,100 --> 00:28:47,727
They offered me a... a regular slot.
476
00:28:47,728 --> 00:28:49,146
That's terrific.
477
00:28:50,355 --> 00:28:52,273
How did Andy react?
He must have been proud.
478
00:28:52,274 --> 00:28:54,818
I haven't... I haven't told him.
I haven't told anyone.
479
00:28:55,402 --> 00:29:00,657
Sounds to me like you redirected
some powerful emotions into your art
480
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
and were rewarded for it.
481
00:29:03,285 --> 00:29:05,370
Can you let yourself celebrate that?
482
00:29:06,330 --> 00:29:09,750
Historically, uh,
things don't go so well when I celebrate.
483
00:29:10,459 --> 00:29:11,919
Let's talk about that.
484
00:29:14,046 --> 00:29:15,546
[Coop] Elena picked a target,
485
00:29:15,547 --> 00:29:18,716
and Héctor came through with
our first $5,000 alarm code.
486
00:29:18,717 --> 00:29:21,928
[whispers] Nine, six, two,
four, two, three. [breathes deeply]
487
00:29:21,929 --> 00:29:24,972
Fuck. Come on. Come on.
488
00:29:24,973 --> 00:29:26,557
[alarm system chimes]
489
00:29:26,558 --> 00:29:27,768
[sighs]
490
00:29:28,727 --> 00:29:31,729
- Héctor, my man.
- You could sound a little less surprised.
491
00:29:31,730 --> 00:29:33,941
[Coop] I'm sorry.
It's just a little nerve-racking.
492
00:29:37,486 --> 00:29:38,945
Elena, is there a dog here?
493
00:29:38,946 --> 00:29:41,614
Died last month.
They made Lorelei handle the burial.
494
00:29:41,615 --> 00:29:43,074
Thank God.
495
00:29:43,075 --> 00:29:45,827
I mean, not thank God. That's awful.
496
00:29:46,370 --> 00:29:48,539
God, handle the burial?
497
00:29:49,122 --> 00:29:51,332
That's rough. No pun intended.
498
00:29:51,333 --> 00:29:52,668
[chuckles]
499
00:29:53,919 --> 00:29:56,379
How does that compare to what, uh,
Nick makes you do?
500
00:29:56,380 --> 00:29:58,714
Oh, Nick's easy
'cause he's barely home anymore.
501
00:29:58,715 --> 00:30:01,176
- Yeah, thanks for that.
- Shit. Sorry.
502
00:30:01,844 --> 00:30:04,220
But isn't this bitter act
getting a little old?
503
00:30:04,221 --> 00:30:06,472
You're telling me you've
never cheated on anybody?
504
00:30:06,473 --> 00:30:08,307
- [Coop] Never.
- Wow. Really?
505
00:30:08,308 --> 00:30:10,101
[Coop] You could sound
a little less surprised.
506
00:30:10,102 --> 00:30:11,186
[chuckles]
507
00:30:12,062 --> 00:30:13,146
Okay.
508
00:30:14,648 --> 00:30:15,690
I think I found it.
509
00:30:15,691 --> 00:30:18,109
Okay, so we're looking
for anything Hermès.
510
00:30:18,110 --> 00:30:20,403
Mrs. Hake's sales associate
couldn't or wouldn't
511
00:30:20,404 --> 00:30:22,405
get her the new season Birkin colorway.
512
00:30:22,406 --> 00:30:24,490
So she's too offended
to wear any of the bags.
513
00:30:24,491 --> 00:30:26,701
Anything on the island is fair game.
514
00:30:26,702 --> 00:30:28,286
Uh...
515
00:30:28,287 --> 00:30:31,455
[Coop] There's probably a no more
obnoxious or coveted status symbol
516
00:30:31,456 --> 00:30:35,126
than the Hermès Birkin,
named after singer/actress Jane Birkin.
517
00:30:35,127 --> 00:30:38,087
They're handcrafted in France
by an elusive cabal of craftsmen
518
00:30:38,088 --> 00:30:40,882
trained in centuries-old
equestrian trade techniques.
519
00:30:40,883 --> 00:30:42,925
Using only the highest end leather,
520
00:30:42,926 --> 00:30:45,136
exotic animal skins,
stitching, and hardware,
521
00:30:45,137 --> 00:30:48,265
the Birkin is the crown jewel
of any woman's handbag collection.
522
00:30:48,891 --> 00:30:52,351
The rub is, you can't simply walk
into an Hermès boutique and buy one.
523
00:30:52,352 --> 00:30:54,312
You've got to play the Hermès game,
524
00:30:54,313 --> 00:30:56,689
which means spending
tens of thousands on jewelry
525
00:30:56,690 --> 00:31:00,067
and accessories, aka Birkin bait,
just to get wait-listed
526
00:31:00,068 --> 00:31:03,071
for the privilege of spending
upwards of 50 grand for a bag.
527
00:31:03,739 --> 00:31:05,239
And you thought hedge funds were--
528
00:31:05,240 --> 00:31:07,033
- [beeping]
- [Elena] What the fuck is that?
529
00:31:07,034 --> 00:31:09,785
There's another alarm.
Why the fuck is there another alarm?
530
00:31:09,786 --> 00:31:11,495
- Hello?
- Uh, try the house code.
531
00:31:11,496 --> 00:31:14,373
There's no fucking keypad.
Where do I find a keypad?
532
00:31:14,374 --> 00:31:16,459
- Do you know?
- Okay. It's gotta be there somewhere.
533
00:31:16,460 --> 00:31:19,212
Wait, wait, wait. I got it. I got it.
I got it. Hold on. Hold on.
534
00:31:19,213 --> 00:31:20,547
Holy shit.
535
00:31:22,424 --> 00:31:23,466
Coop?
536
00:31:23,467 --> 00:31:25,343
[grunts] It's not working.
It's not working.
537
00:31:25,344 --> 00:31:26,552
- Coop.
- [alarm blares]
538
00:31:26,553 --> 00:31:28,472
- Fuck! It's not-- What do I do?
- Get out of there!
539
00:31:34,061 --> 00:31:36,437
What the fuck kind of
security system is this?
540
00:31:36,438 --> 00:31:39,233
[grunts] Jesus Christ.
541
00:31:44,196 --> 00:31:46,447
Coop, where are you? Get out here.
542
00:31:46,448 --> 00:31:48,449
- Yeah, I don't think I can do that.
- Why not?
543
00:31:48,450 --> 00:31:50,243
'Cause they got another dog.
544
00:31:50,244 --> 00:31:51,994
[sirens wailing]
545
00:31:51,995 --> 00:31:53,162
[Coop] Good dog.
546
00:31:53,163 --> 00:31:54,872
Hey.
547
00:31:54,873 --> 00:31:56,040
Hi.
548
00:31:56,041 --> 00:31:58,544
- [dog growls]
- You want a treat?
549
00:31:59,795 --> 00:32:00,712
Huh?
550
00:32:03,674 --> 00:32:05,008
- Shit!
- [barking]
551
00:32:06,760 --> 00:32:08,428
[tires squealing]
552
00:32:08,929 --> 00:32:10,389
[growling]
553
00:32:11,431 --> 00:32:13,224
[grunting] I'm coming out front.
554
00:32:13,225 --> 00:32:15,268
Do not come out front.
Do not go out front.
555
00:32:15,269 --> 00:32:17,020
I don't really have a choice.
556
00:32:20,524 --> 00:32:22,943
- [grunts]
- [clothing rips]
557
00:32:23,861 --> 00:32:25,570
- Coop?
- Leave it.
558
00:32:25,571 --> 00:32:27,614
[grunting]
559
00:32:28,866 --> 00:32:31,159
Get off! Take the bag.
560
00:32:36,540 --> 00:32:37,999
[groans] Fuck.
561
00:32:38,000 --> 00:32:40,459
- Where the hell are you?
- I'm on the street.
562
00:32:40,460 --> 00:32:42,503
- Oh. Go! Run east.
- Which way is east?
563
00:32:42,504 --> 00:32:44,255
[sirens wailing]
564
00:32:44,256 --> 00:32:46,258
How the fuck am I supposed to know?
565
00:32:47,384 --> 00:32:49,887
I don't know where I'm going.
I don't know where I'm going.
566
00:32:53,724 --> 00:32:55,600
Tell me where I'm going.
567
00:32:55,601 --> 00:32:57,686
[panting]
568
00:33:04,860 --> 00:33:08,113
Coop, there are cops everywhere.
Just be careful, okay?
569
00:33:09,072 --> 00:33:13,869
[breathes heavily] Shit! Fuck. Okay. Okay.
570
00:33:15,787 --> 00:33:17,206
[grunting]
571
00:33:18,373 --> 00:33:19,750
[radio chatter]
572
00:33:20,667 --> 00:33:22,169
[grunting]
573
00:33:24,129 --> 00:33:25,672
[tires squealing]
574
00:33:35,682 --> 00:33:37,016
My fucking earpiece!
575
00:33:37,017 --> 00:33:38,226
[security guards clamor]
576
00:33:38,227 --> 00:33:40,561
- I've got eyes on him.
- He's out back! Come on.
577
00:33:40,562 --> 00:33:41,604
[guard] Don't move.
578
00:33:41,605 --> 00:33:42,981
[Elena] Coop? Coop?
579
00:33:44,316 --> 00:33:45,942
Answer me if you can hear me.
580
00:33:45,943 --> 00:33:48,110
[guards] Stop! Stop! Stop!
581
00:33:48,111 --> 00:33:49,655
[pants]
582
00:33:52,449 --> 00:33:54,700
Coop? Hello?
583
00:33:54,701 --> 00:33:57,037
[pants]
584
00:34:04,461 --> 00:34:05,462
[Coop] Hey.
585
00:34:07,923 --> 00:34:08,924
Let's go.
586
00:34:13,303 --> 00:34:14,763
[sirens wailing]
587
00:34:17,431 --> 00:34:19,810
[Coop] Okay, okay, okay, okay.
Turn off the lights.
588
00:34:20,310 --> 00:34:22,813
Yeah. Okay, turn it off. Turn off the car.
589
00:34:23,772 --> 00:34:25,274
Shit. [grunts]
590
00:34:28,150 --> 00:34:29,652
[grunts, breathes heavily]
591
00:34:30,862 --> 00:34:31,863
Holy shit.
592
00:34:31,864 --> 00:34:33,114
[Elena pants] Okay.
593
00:34:36,326 --> 00:34:37,327
You're okay.
594
00:34:37,953 --> 00:34:39,329
Where the fuck are we?
595
00:34:42,666 --> 00:34:45,668
- [pleasant jazz playing]
- [guests chatter]
596
00:34:54,553 --> 00:34:57,306
- [door opens]
- [footsteps approaching]
597
00:34:58,056 --> 00:34:59,600
[Tori] Hey, I need your Airwrap.
598
00:35:01,894 --> 00:35:04,979
- Mom. What, you're not even dressed?
- [sniffles]
599
00:35:04,980 --> 00:35:08,525
- People are already here.
- I just have to do my makeup.
600
00:35:13,739 --> 00:35:14,990
[chuckles]
601
00:35:17,993 --> 00:35:19,995
So gorgeous. [chuckles]
602
00:35:21,955 --> 00:35:23,624
Hey, come on. I'll help you.
603
00:35:24,249 --> 00:35:26,919
- Oh, yeah. Sorry.
- Just, like, look at the ceiling.
604
00:35:27,628 --> 00:35:28,712
Perfect.
605
00:35:32,424 --> 00:35:35,719
- [guests chatter]
- [dance music playing]
606
00:35:37,304 --> 00:35:38,305
[laughs]
607
00:35:50,359 --> 00:35:51,984
Okay. Please, a little space, please.
608
00:35:51,985 --> 00:35:53,361
[Maggie] Oh, there you are.
609
00:35:53,362 --> 00:35:54,654
Happy birthday.
610
00:35:54,655 --> 00:35:56,239
[kisses]
611
00:35:56,240 --> 00:36:00,327
- Happy birthday.
- Tori, how are you? You look beautiful.
612
00:36:00,953 --> 00:36:03,454
- Um, bar. Now.
- Oh, now.
613
00:36:03,455 --> 00:36:05,999
- Oh. But, oh...
- [Maggie] You're gonna stay here.
614
00:36:07,543 --> 00:36:09,335
- Oh.
- Hey, Mel. Happy birthday.
615
00:36:09,336 --> 00:36:10,837
- Hi.
- [guests chatter]
616
00:36:10,838 --> 00:36:12,713
- Wow.
- Just, you know...
617
00:36:12,714 --> 00:36:15,801
What the actual fuck?
618
00:36:19,763 --> 00:36:20,931
- Babe.
- A Meltini.
619
00:36:21,640 --> 00:36:22,932
Tonight's signature drink.
620
00:36:22,933 --> 00:36:26,143
Baby, I just really want a vodka martini.
Very dirty.
621
00:36:26,144 --> 00:36:28,230
Yeah, that's what the Meltini is.
622
00:36:28,814 --> 00:36:30,022
I know what you like, babe.
623
00:36:30,023 --> 00:36:34,611
Hey, girl. [chuckles] Oh, my God.
624
00:36:35,153 --> 00:36:37,113
We're both fire signs.
625
00:36:37,114 --> 00:36:38,531
- Really?
- Yeah. [chuckles]
626
00:36:38,532 --> 00:36:40,324
We're more into enneagrams here.
627
00:36:40,325 --> 00:36:43,078
- You mean like word games?
- Uh... Yeah.
628
00:36:43,662 --> 00:36:45,122
- Yeah, sure.
- Yes, words.
629
00:36:46,582 --> 00:36:48,916
- Wow. I mean...
- Oh, oh. Okay.
630
00:36:48,917 --> 00:36:50,084
- Oh.
- Hey, Sam.
631
00:36:50,085 --> 00:36:51,503
Paul.
632
00:36:52,171 --> 00:36:53,171
Could you give us a minute?
633
00:36:53,172 --> 00:36:54,590
- I don't think so.
- We were here first.
634
00:36:57,176 --> 00:36:58,176
Did you get my voicemails?
635
00:36:58,177 --> 00:37:00,178
Anything you have to say
can go through our lawyers.
636
00:37:00,179 --> 00:37:02,180
- God knows we pay them enough.
- I pay them enough.
637
00:37:02,181 --> 00:37:06,100
Well, you can afford it, unless Misty
is spending you out of house and home.
638
00:37:06,101 --> 00:37:08,644
Can you really rack up that
much of a tab at Fashion Nova?
639
00:37:08,645 --> 00:37:10,147
It doesn't have to be like this.
640
00:37:12,441 --> 00:37:14,734
Oh, you should go back up there.
641
00:37:14,735 --> 00:37:17,237
It looks like they're
proofing your girlfriend at the bar.
642
00:37:21,116 --> 00:37:22,242
Ladies.
643
00:37:23,035 --> 00:37:24,244
Bye, Paul.
644
00:37:28,123 --> 00:37:29,291
[sighs]
645
00:37:48,810 --> 00:37:51,270
What the fuck? How did Héctor not know
about the second alarm?
646
00:37:51,271 --> 00:37:53,940
- They gotta be the same company.
- He didn't know what he was looking for.
647
00:37:53,941 --> 00:37:55,483
For five grand, he better fucking know!
648
00:37:55,484 --> 00:37:57,985
Can you sit down? You're making it worse.
649
00:37:57,986 --> 00:37:59,570
- Ow.
- Where's your first aid kit?
650
00:37:59,571 --> 00:38:01,906
- [sighs] I don't have one.
- Okay. Do you have vodka?
651
00:38:01,907 --> 00:38:03,449
[sighs] In the freezer.
652
00:38:03,450 --> 00:38:04,450
Give me your phone.
653
00:38:04,451 --> 00:38:06,577
- I'm gonna order the rest on DoorDash.
- Cocksucker.
654
00:38:06,578 --> 00:38:08,037
Okay. I need your face.
655
00:38:08,038 --> 00:38:09,122
Thank you.
656
00:38:10,499 --> 00:38:11,833
[Coop groans]
657
00:38:11,834 --> 00:38:13,252
[phone buzzes]
658
00:38:15,712 --> 00:38:17,547
Why is Samantha Levitt sending you nudes?
659
00:38:17,548 --> 00:38:20,091
Oh, my God. It's complicated, okay?
660
00:38:20,092 --> 00:38:21,801
[stammers] How do you
know Samantha Levitt?
661
00:38:21,802 --> 00:38:23,970
Why does everybody know
everybody in this town?
662
00:38:23,971 --> 00:38:26,013
Of course, everyone
fucking knows everyone.
663
00:38:26,014 --> 00:38:28,099
Is that why you were fighting
with her husband at Nick's?
664
00:38:28,100 --> 00:38:31,519
No. Paul is just a dick, okay?
Can we please drop this?
665
00:38:31,520 --> 00:38:33,814
- [mumbles]
- [sighs]
666
00:38:35,649 --> 00:38:36,650
Okay.
667
00:38:38,318 --> 00:38:39,652
- Ready?
- Yeah.
668
00:38:39,653 --> 00:38:41,113
[groans]
669
00:38:42,155 --> 00:38:43,197
[sighs]
670
00:38:43,198 --> 00:38:46,367
We gotta be more careful.
People are gonna hear about this.
671
00:38:46,368 --> 00:38:48,202
- About you and Sam?
- No.
672
00:38:48,203 --> 00:38:51,455
About me being chased by police and a dog.
673
00:38:51,456 --> 00:38:53,541
- [groans]
- Hey. It'll pass.
674
00:38:53,542 --> 00:38:54,959
Yeah.
675
00:38:54,960 --> 00:38:57,712
So this looks more like
a scratch than a full-on bite,
676
00:38:57,713 --> 00:38:59,964
but I would still probably
put some antibiotics on it.
677
00:38:59,965 --> 00:39:02,383
It'll be fine.
What are we gonna do about Héctor?
678
00:39:02,384 --> 00:39:03,718
I'll straighten out Héctor.
679
00:39:03,719 --> 00:39:05,803
- Okay?
- [sighs] Okay.
680
00:39:05,804 --> 00:39:10,183
You know what, I'll be fine. I'll be fine.
I gotta go. I'm gonna be late.
681
00:39:10,184 --> 00:39:11,976
Late? Late to what?
682
00:39:11,977 --> 00:39:14,896
Mel's birthday party. I gotta change.
683
00:39:14,897 --> 00:39:16,023
[Elena] Are you serious?
684
00:39:17,774 --> 00:39:19,150
You're a complicated guy, Coop.
685
00:39:19,151 --> 00:39:21,612
I know.
Sometimes I don't understand myself.
686
00:39:22,237 --> 00:39:24,989
- Another shot for this bad bitch.
- Tequila shots. Doubles, please.
687
00:39:24,990 --> 00:39:27,241
Hey, can we have Don Julio?
None of that spring break shit.
688
00:39:27,242 --> 00:39:28,159
- Uh-uh.
- Yeah.
689
00:39:28,160 --> 00:39:29,827
- Grown-ass adults.
- Line 'em up.
690
00:39:29,828 --> 00:39:32,622
- Strong.
- [bartender] And here we go.
691
00:39:32,623 --> 00:39:34,665
- [Samantha] Thank you.
- [Maggie] Thank you.
692
00:39:34,666 --> 00:39:37,543
- Happy birthday.
- Oh, okay. That's my girl.
693
00:39:37,544 --> 00:39:39,337
[laughs]
694
00:39:39,338 --> 00:39:40,422
Ali?
695
00:39:41,381 --> 00:39:43,634
[gasps] Happy birthday, Melly.
696
00:39:44,843 --> 00:39:45,927
Thank you for coming.
697
00:39:45,928 --> 00:39:47,678
Of course. I wouldn't miss it.
698
00:39:47,679 --> 00:39:49,639
- [chuckles]
- Ali, we haven't seen you in forever.
699
00:39:49,640 --> 00:39:51,933
You do not age. You look amazing.
700
00:39:51,934 --> 00:39:54,018
- Well, of course she looks amazing.
- Yeah.
701
00:39:54,019 --> 00:39:56,521
She doesn't have kids sucking
the life out of her through her tits.
702
00:39:56,522 --> 00:39:57,522
[chuckles]
703
00:39:57,523 --> 00:40:01,526
I apologize in advance for anything
they may say at any point tonight.
704
00:40:01,527 --> 00:40:03,361
Please don't leave.
705
00:40:03,362 --> 00:40:05,280
[Misty] Go fuck yourself, Paul!
706
00:40:07,574 --> 00:40:08,866
- Fuck you!
- [Samantha] Oh, shit.
707
00:40:08,867 --> 00:40:10,660
Did somebody miss their nap time?
708
00:40:10,661 --> 00:40:12,079
[chuckles]
709
00:40:14,706 --> 00:40:16,083
- Okay, let's dance.
- Okay.
710
00:40:16,834 --> 00:40:19,753
Mel, come on.
Birthday girl dance. Birthday girl dance.
711
00:40:42,860 --> 00:40:43,861
[valet] Hey, sir.
712
00:41:05,632 --> 00:41:06,841
[guest 1] Hi, Coop.
713
00:41:06,842 --> 00:41:08,259
Coop, what's up?
714
00:41:08,260 --> 00:41:09,928
- [guest 2] Hi, Coop.
- Hey.
715
00:41:10,470 --> 00:41:11,471
Sorry.
716
00:41:12,222 --> 00:41:14,807
[Coop] Hey, Kat. How are you?
717
00:41:14,808 --> 00:41:16,101
Looking good.
718
00:41:28,947 --> 00:41:30,157
That was quite a picture.
719
00:41:32,367 --> 00:41:33,576
Are you gonna do something about it?
720
00:41:33,577 --> 00:41:34,660
I got out of bed, didn't I?
721
00:41:34,661 --> 00:41:36,872
You've been spending
a lot of time in bed recently.
722
00:41:38,498 --> 00:41:40,124
Okay, is this about the girl?
723
00:41:40,125 --> 00:41:42,543
Wow. Nailed it on your first try.
724
00:41:42,544 --> 00:41:44,545
- And they say men are obtuse.
- Sam...
725
00:41:44,546 --> 00:41:46,756
I just thought you were better than that.
726
00:41:46,757 --> 00:41:48,508
Well, better than Paul, at least.
727
00:41:48,509 --> 00:41:50,718
Though, I have to admit,
it's not a very high bar.
728
00:41:50,719 --> 00:41:53,679
Okay. She was a former colleague.
729
00:41:53,680 --> 00:41:55,640
She came by to drop some
things off at the house.
730
00:41:55,641 --> 00:41:57,183
She never even came inside.
731
00:41:57,184 --> 00:42:00,020
She kissed you like
someone who's fucked you.
732
00:42:00,771 --> 00:42:04,816
Well, maybe some women just kiss that way.
733
00:42:20,499 --> 00:42:24,043
There you are. Tori,
can I get you over here for a minute?
734
00:42:24,044 --> 00:42:26,546
- Why?
- Nick wants a family photo.
735
00:42:26,547 --> 00:42:28,006
I'm not his family.
736
00:42:31,885 --> 00:42:33,762
That's what I'm talking about.
737
00:42:34,388 --> 00:42:35,513
That wasn't for you.
738
00:42:35,514 --> 00:42:36,974
Well, I'm gonna pretend it was.
739
00:42:37,641 --> 00:42:38,684
Ah.
740
00:42:40,143 --> 00:42:42,061
- You're late.
- Yes. I'm sorry.
741
00:42:42,062 --> 00:42:44,356
Cut me some slack, please. Will you?
742
00:42:46,400 --> 00:42:47,568
What?
743
00:42:49,194 --> 00:42:51,445
Okay, are you gonna tell me what's wrong
or are you gonna stand there
744
00:42:51,446 --> 00:42:54,116
- with your arms crossed?
- Dad, all you get is slack.
745
00:42:54,908 --> 00:42:58,119
Slack to be a shitty dad,
husband, whatever, with no consequences.
746
00:42:58,120 --> 00:42:59,204
Excuse me.
747
00:42:59,872 --> 00:43:01,956
My life is one big consequence.
748
00:43:01,957 --> 00:43:05,960
[scoffs] See, you want me to feel bad
for you when this is all your fault.
749
00:43:05,961 --> 00:43:09,046
Hey, for the record,
I didn't choose any of this.
750
00:43:09,047 --> 00:43:10,716
Okay, but you didn't fight, Dad.
751
00:43:11,466 --> 00:43:14,302
It was your job to fight for Mom, for us.
752
00:43:14,303 --> 00:43:17,139
Okay? You were the only one who could,
and you just walked away.
753
00:43:19,224 --> 00:43:21,602
Well, it was a little
more complicated than that.
754
00:43:22,352 --> 00:43:24,645
Right. And you made leaving
look pretty fucking simple.
755
00:43:24,646 --> 00:43:26,898
Hey, hey, hey.
756
00:43:26,899 --> 00:43:28,441
- Jake.
- Hey. I got this, Mr. Cooper.
757
00:43:28,442 --> 00:43:30,109
- I know. Can you do me a favor?
- Yeah.
758
00:43:30,110 --> 00:43:31,652
Get the fuck out of my way.
759
00:43:31,653 --> 00:43:33,322
Oh. Sure thing.
760
00:43:33,906 --> 00:43:34,948
[Coop] Hey.
761
00:43:47,628 --> 00:43:51,006
- Oh. Hey.
- Hey. You came.
762
00:43:51,798 --> 00:43:54,675
Yeah. Just in time to get
my ass handed to me by our daughter.
763
00:43:54,676 --> 00:43:57,261
Huh, well, I got a pass tonight.
764
00:43:57,262 --> 00:43:58,346
For my birthday.
765
00:43:58,347 --> 00:44:00,307
Well, happy birthday, Mel.
766
00:44:01,683 --> 00:44:05,062
[chuckles] Wow. You went all out.
767
00:44:05,729 --> 00:44:06,563
It's all right.
768
00:44:07,105 --> 00:44:10,526
- [Nick] Hello, hello. Testing.
- [crowd cheering]
769
00:44:11,109 --> 00:44:12,318
- That's my cue.
- [Nick] Hello.
770
00:44:12,319 --> 00:44:16,197
[chuckles] Yeah, you can hear me.
Okay, good.
771
00:44:16,198 --> 00:44:18,116
- Where is Mel?
- Hey.
772
00:44:20,035 --> 00:44:23,580
Where are you, Mel?
Ah, oh. There you go. [chuckles]
773
00:44:24,831 --> 00:44:27,250
Come on, baby.
I want you next to me for this.
774
00:44:27,251 --> 00:44:30,127
Pretty please. [chuckles]
775
00:44:30,128 --> 00:44:32,421
[crowd cheering]
776
00:44:32,422 --> 00:44:34,590
Whoo. Come on. Come on.
777
00:44:34,591 --> 00:44:36,676
Come on. Just let him do it.
778
00:44:36,677 --> 00:44:38,595
You got it, you got it,
you got it. Come on.
779
00:44:39,763 --> 00:44:41,806
[Nick chuckles]
780
00:44:41,807 --> 00:44:46,227
[crowd member] Yeah! Happy birthday!
781
00:44:46,228 --> 00:44:48,521
[Nick] Yes.
You're walking up here. [chuckles]
782
00:44:48,522 --> 00:44:50,022
[crowd member] Happy birthday!
783
00:44:50,023 --> 00:44:51,232
- I got you a drink.
- Ah.
784
00:44:51,233 --> 00:44:53,777
[Nick] Oh, my Mel. Thank you.
785
00:44:54,611 --> 00:44:57,363
I know you didn't want this party,
but... [chuckles]
786
00:44:57,364 --> 00:45:01,076
...how could I not spoil you?
I mean, look at you.
787
00:45:03,120 --> 00:45:07,206
Ooh. Don't you hit me.
It's true, right? [chuckles]
788
00:45:07,207 --> 00:45:09,751
You teach me something new every day.
789
00:45:10,294 --> 00:45:13,462
I'm my best self when I'm with you
because I want to be better for you.
790
00:45:13,463 --> 00:45:16,090
You guide me through space and time.
791
00:45:16,091 --> 00:45:18,426
You speak to my soul.
792
00:45:18,427 --> 00:45:20,345
I love you, babe. [chuckles]
793
00:45:21,346 --> 00:45:22,347
[waiter] Sir.
794
00:45:23,724 --> 00:45:25,474
Thank you. [chuckles]
795
00:45:25,475 --> 00:45:30,354
So everyone, uh,
raise your Meltinis for the birthday girl.
796
00:45:30,355 --> 00:45:31,690
[cheering]
797
00:45:36,987 --> 00:45:40,323
[stammers] Why don't you say something?
798
00:45:40,324 --> 00:45:41,450
A little something.
799
00:45:42,576 --> 00:45:44,620
[crowd laughing]
800
00:45:58,592 --> 00:46:01,011
[crowd murmuring]
801
00:46:06,934 --> 00:46:08,601
Can you grab a guitar for me inside?
802
00:46:08,602 --> 00:46:09,686
Got it.
803
00:46:10,437 --> 00:46:11,730
[murmuring]
804
00:46:15,192 --> 00:46:20,029
Sorry. I am one of those people
that needs to fill every awkward silence.
805
00:46:20,030 --> 00:46:22,031
Uh, that was beautiful, Nick.
806
00:46:22,032 --> 00:46:25,368
Literal tears. [chuckles] Um, yeah.
807
00:46:25,369 --> 00:46:28,704
Uh, clearly an emotional moment
for all of us.
808
00:46:28,705 --> 00:46:33,210
- Give a round of applause to Nick! Yeah.
- [crowd cheering]
809
00:46:34,294 --> 00:46:39,590
Nick. Strong Ass Gym.
810
00:46:39,591 --> 00:46:42,677
Um, that's a very tough act to follow.
811
00:46:42,678 --> 00:46:46,305
But I'm just gonna steal
this stool here from the...
812
00:46:46,306 --> 00:46:49,559
Sorry, from the DJ. So...
813
00:46:49,560 --> 00:46:50,686
[crowd laughing]
814
00:46:52,479 --> 00:46:54,313
I would like to...
815
00:46:54,314 --> 00:46:59,360
I would love to play a song
in honor of the birthday girl.
816
00:46:59,361 --> 00:47:02,029
[crowd] Aw. Yeah.
817
00:47:02,030 --> 00:47:04,282
Oh, and, uh... [chuckles]
818
00:47:04,283 --> 00:47:08,953
...I will be playing weeknights at
the Tap Alehouse if you are so inclined.
819
00:47:08,954 --> 00:47:10,789
[crowd chatters]
820
00:47:13,000 --> 00:47:14,084
[chuckles]
821
00:47:14,793 --> 00:47:17,171
[chuckles] Here we go.
822
00:47:19,339 --> 00:47:20,173
[exhales sharply]
823
00:47:20,174 --> 00:47:21,842
- [playing "Hold Me Now"]
- ♪ I have a picture ♪
824
00:47:22,467 --> 00:47:24,969
[crowd member] I love this song.
825
00:47:24,970 --> 00:47:27,472
[Ali] ♪ Pinned to my wall ♪
826
00:47:28,140 --> 00:47:31,100
♪ An image of you and of me ♪
827
00:47:31,101 --> 00:47:36,523
♪ And we're laughing
We're loving it all ♪
828
00:47:38,984 --> 00:47:41,987
♪ But look at our lives now ♪
829
00:47:43,530 --> 00:47:45,949
♪ All tattered and torn ♪
830
00:47:48,035 --> 00:47:52,288
♪ We fuss and we fight
And delight in the tears ♪
831
00:47:52,289 --> 00:47:55,375
♪ That we cry until dawn ♪
832
00:47:56,668 --> 00:47:57,710
♪ Oh, whoa ♪
833
00:47:57,711 --> 00:48:02,089
♪ Hold me now, whoa ♪
834
00:48:02,090 --> 00:48:04,760
♪ Warm my heart ♪
835
00:48:06,345 --> 00:48:08,597
♪ Stay with me ♪
836
00:48:10,140 --> 00:48:15,103
♪ Let loving start
Let loving start... ♪
837
00:48:16,104 --> 00:48:17,981
[laughing]
838
00:48:23,862 --> 00:48:25,781
["Hold Me Now" continues]
839
00:48:30,744 --> 00:48:33,372
- What happened to your leg?
- What happened to your speech?
840
00:48:33,997 --> 00:48:35,749
Don't fuck with me right now.
841
00:48:38,293 --> 00:48:39,253
Hey.
842
00:48:41,964 --> 00:48:42,881
You okay?
843
00:48:44,800 --> 00:48:48,469
[scoffs, breathes deeply]
844
00:48:48,470 --> 00:48:50,389
Eighteen years of marriage...
845
00:48:51,765 --> 00:48:53,475
you never once asked me that.
846
00:48:55,143 --> 00:48:58,856
Well, for what it's worth, I wish I had.
847
00:49:03,068 --> 00:49:04,152
Ah.
848
00:49:11,034 --> 00:49:12,452
Where did you get that?
849
00:49:13,370 --> 00:49:15,539
They sell these at stores now.
850
00:49:16,373 --> 00:49:19,500
But this I happened
to get in Hunter's room.
851
00:49:19,501 --> 00:49:21,377
Oh, well, great.
852
00:49:21,378 --> 00:49:23,838
[sighs] Please. Don't worry about him now.
853
00:49:23,839 --> 00:49:25,548
Worry about him
when he gets better at hiding it.
854
00:49:25,549 --> 00:49:26,674
Tell that to your mother.
855
00:49:26,675 --> 00:49:30,011
She chewed me out in the supermarket
the other day for being a bad parent.
856
00:49:30,012 --> 00:49:34,056
[inhales deeply] I think that's just
her way of saying she misses you.
857
00:49:34,057 --> 00:49:36,977
- [sighs]
- Maybe she's right.
858
00:49:38,937 --> 00:49:40,688
Maybe we are fucking up our kids.
859
00:49:40,689 --> 00:49:43,941
Well, she would know. She set the
industry standard of terrible parenting.
860
00:49:43,942 --> 00:49:45,194
Coop!
861
00:49:45,694 --> 00:49:46,528
Okay.
862
00:49:47,779 --> 00:49:49,447
Maybe we are fucking them up.
863
00:49:49,448 --> 00:49:52,659
But please, give yourself a break.
864
00:49:54,620 --> 00:49:59,458
Whatever we have done to them
started way before the divorce, so...
865
00:50:14,681 --> 00:50:17,142
To answer your question, I'm not okay.
866
00:50:20,229 --> 00:50:21,939
Nothing feels real to me anymore.
867
00:50:25,234 --> 00:50:27,528
I'm numb all the time.
868
00:50:29,738 --> 00:50:32,365
I miss moments I can't ever
get back every day.
869
00:50:32,366 --> 00:50:34,034
Moments with the kids...
870
00:50:36,119 --> 00:50:40,873
with my patients. My God. I'm a terrible
fucking therapist right now. [sighs]
871
00:50:40,874 --> 00:50:42,291
You're not a terrible therapist.
872
00:50:42,292 --> 00:50:44,628
No, no. Trust me. You're not there.
873
00:50:45,546 --> 00:50:49,174
Maybe it's not enough I fuck up our kids,
I gotta fuck up everybody else's kids too.
874
00:50:49,842 --> 00:50:51,385
It's good to have goals.
875
00:50:53,762 --> 00:50:55,013
[chuckles]
876
00:51:01,520 --> 00:51:03,563
It feels like I've been angry for so long.
877
00:51:03,564 --> 00:51:08,861
I thought I was angry at you,
but now you're gone, I'm still so angry.
878
00:51:12,447 --> 00:51:14,366
I'm just fucked up.
879
00:51:17,619 --> 00:51:18,744
You hide it very well.
880
00:51:18,745 --> 00:51:20,204
Ow!
881
00:51:20,205 --> 00:51:23,792
- ["Hold Me Now" continues]
- [Ali vocalizing]
882
00:51:31,049 --> 00:51:33,969
♪ You ask if I love you ♪
883
00:51:35,512 --> 00:51:39,057
- ♪ Well, what could I say? ♪
- [laughing]
884
00:51:40,642 --> 00:51:45,479
♪ You know that I do
And this is just one ♪
885
00:51:45,480 --> 00:51:49,484
♪ Of those games that you play ♪
886
00:51:50,110 --> 00:51:55,032
♪ So, I'll sing you a new song ♪
887
00:51:55,908 --> 00:51:59,036
♪ Please don't cry anymore ♪
888
00:52:01,038 --> 00:52:05,374
♪ I'll even ask your forgiveness
Though I don't know ♪
889
00:52:05,375 --> 00:52:09,795
♪ Just what I'm asking it for ♪
890
00:52:09,796 --> 00:52:11,672
♪ Whoa ♪
891
00:52:11,673 --> 00:52:17,136
♪ And hold me now, whoa ♪
892
00:52:17,137 --> 00:52:19,890
♪ Warm my heart ♪
893
00:52:22,267 --> 00:52:26,437
♪ Stay with me ♪
894
00:52:26,438 --> 00:52:31,734
♪ Let loving start
Let loving start ♪
895
00:52:31,735 --> 00:52:33,027
♪ Whoa ♪
896
00:52:33,028 --> 00:52:37,532
♪ Hold me now, whoa ♪
897
00:52:37,533 --> 00:52:39,826
♪ Warm my heart ♪
898
00:52:42,663 --> 00:52:46,874
♪ Stay with me ♪
899
00:52:46,875 --> 00:52:51,880
♪ Let loving start
Let loving start... ♪
900
00:52:52,631 --> 00:52:53,923
Oh, hi.
901
00:52:53,924 --> 00:52:56,385
Hi. [chuckles]
902
00:53:00,556 --> 00:53:02,057
["Hold Me Now" continues]
903
00:53:04,142 --> 00:53:05,143
Damn it.
904
00:53:11,066 --> 00:53:13,652
- Probably should get that fixed.
- [sighs] It's on the list.
905
00:53:18,657 --> 00:53:21,076
[Ali] ♪ Warm my heart ♪
906
00:53:23,245 --> 00:53:26,081
♪ Stay with me ♪
907
00:53:27,916 --> 00:53:32,920
♪ Let loving start
Let loving start ♪
908
00:53:32,921 --> 00:53:37,175
♪ Whoa ♪
909
00:53:37,176 --> 00:53:38,343
[song ends]
910
00:54:19,718 --> 00:54:23,430
[breathes heavily]
911
00:54:27,643 --> 00:54:28,644
[winces]
912
00:54:42,157 --> 00:54:43,867
[gasps, sighs]
68571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.