Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,765 --> 00:00:49,465
There's something wrong with me.
2
00:00:54,045 --> 00:00:54,545
An emptiness.
3
00:00:59,335 --> 00:01:01,475
I thought it started when my sister died.
4
00:01:01,475 --> 00:01:02,405
but...
5
00:01:03,075 --> 00:01:05,475
Now it seems like something bigger.
6
00:01:08,705 --> 00:01:10,765
Just a...
7
00:01:10,765 --> 00:01:11,225
void.
8
00:01:21,395 --> 00:01:23,175
Or maybe I'm just bored.
9
00:01:48,625 --> 00:01:50,405
They send me a job, I clock in,
10
00:01:50,405 --> 00:01:51,685
Get in, get out, you know?
11
00:01:59,525 --> 00:02:01,125
I'm in the cleaning business.
12
00:02:03,265 --> 00:02:06,085
This week it's Malaysia and Mexico.
13
00:02:07,785 --> 00:02:10,085
I thought throwing myself into work was...
14
00:02:10,085 --> 00:02:10,485
The answer.
15
00:02:13,205 --> 00:02:15,805
But I'm not focused and I'm not
16
00:02:15,805 --> 00:02:17,905
happy, and I have no purpose.
17
00:02:17,905 --> 00:02:19,985
It's not that I lack purpose, I'm just
18
00:02:19,985 --> 00:02:22,705
drifting like a river.
19
00:02:26,595 --> 00:02:28,235
Or like an old leaf.
20
00:02:30,355 --> 00:02:31,635
Or like an old leaf on a
21
00:02:31,635 --> 00:02:31,855
river.
22
00:02:32,455 --> 00:02:33,175
Which do you think is better?
23
00:02:33,215 --> 00:02:33,475
Hey!
24
00:02:34,795 --> 00:02:36,455
You weren't listening to me.
25
00:02:36,915 --> 00:02:38,655
It's like your mind is somewhere else.
26
00:02:40,875 --> 00:02:41,775
Well, whatever.
27
00:02:41,915 --> 00:02:43,235
You're useless to me unless you can
28
00:02:43,235 --> 00:02:45,495
help me get past that facial recognition issue.
29
00:02:45,495 --> 00:02:46,195
Ah.
30
00:02:57,065 --> 00:02:57,585
Hello.
31
00:02:58,725 --> 00:03:00,045
Can you help me get in there?
32
00:03:01,945 --> 00:03:02,405
No?
33
00:03:03,185 --> 00:03:03,525
Hmm.
34
00:03:04,325 --> 00:03:05,865
Guess you've got your own problems.
35
00:03:07,345 --> 00:03:09,345
Well, it didn't say how to destroy
36
00:03:09,345 --> 00:03:10,585
the evidence in the assignment.
37
00:03:11,225 --> 00:03:12,365
This is going to get messy.
38
00:03:12,705 --> 00:03:13,545
Stop right there!
39
00:03:21,185 --> 00:03:21,705
Hi.
40
00:03:23,225 --> 00:03:24,885
Now that's a face that can open
41
00:03:24,885 --> 00:03:25,425
a scanner.
42
00:03:25,805 --> 00:03:26,925
Did Valentina send you?
43
00:03:26,925 --> 00:03:29,705
This research is Oxford property.
44
00:03:30,325 --> 00:03:31,425
You're going to tell me how I don't
45
00:03:31,425 --> 00:03:31,805
understand.
46
00:03:32,505 --> 00:03:33,985
And how you've made a real breakthrough.
47
00:03:34,505 --> 00:03:35,885
And that it's going to change the world.
48
00:03:35,905 --> 00:03:36,325
No, no, no.
49
00:03:36,465 --> 00:03:37,305
It could end the world.
50
00:03:37,425 --> 00:03:39,985
Valentina doesn't understand what happened here.
51
00:03:41,705 --> 00:03:43,704
Look, blame the U.S. government for...
52
00:03:43,704 --> 00:03:44,685
The troublesome research.
53
00:03:45,065 --> 00:03:45,985
Now we need to get rid of
54
00:03:45,985 --> 00:03:46,805
all of this.
55
00:03:47,245 --> 00:03:49,065
You think I like taking orders, going
56
00:03:49,065 --> 00:03:50,585
from one job to another doing the same
57
00:03:50,585 --> 00:03:52,205
thing all the time?
58
00:03:52,385 --> 00:03:52,965
Don't do it.
59
00:03:53,525 --> 00:03:54,365
I wouldn't do that.
60
00:03:57,665 --> 00:03:59,325
Always a struggle for a gun?
61
00:04:04,665 --> 00:04:06,425
You shoot, I dodge.
62
00:04:06,985 --> 00:04:07,745
Oh my god.
63
00:04:09,245 --> 00:04:11,625
Tell Valentina she's making a mistake.
64
00:04:15,045 --> 00:04:16,965
You guys can never aim for anything.
65
00:04:21,265 --> 00:04:22,865
Always collateral damage.
66
00:04:22,865 --> 00:04:27,445
You tried to say your last words.
67
00:04:27,505 --> 00:04:30,265
Project Sentry isn't what she thinks.
68
00:04:30,385 --> 00:04:32,825
So far we've seen...
69
00:04:35,825 --> 00:04:39,715
Oh, damn it.
70
00:04:41,075 --> 00:04:42,195
I needed that face.
71
00:04:44,915 --> 00:04:45,595
Well.
72
00:04:46,395 --> 00:04:47,655
The task is...
73
00:04:47,655 --> 00:04:47,815
Oh, wait.
74
00:04:47,915 --> 00:04:48,135
Hold on.
75
00:04:53,295 --> 00:04:54,835
The task is complete.
76
00:04:56,235 --> 00:04:57,175
What's next?
77
00:04:59,907 --> 00:05:05,859
lobosolo73
78
00:05:06,475 --> 00:05:09,155
Representative Barnes, as a freshman congressman, any
79
00:05:09,155 --> 00:05:10,055
words about today's hearing?
80
00:05:10,275 --> 00:05:12,455
Well, I'm not on the impeachment committee,
81
00:05:12,595 --> 00:05:16,655
but the rumors of irregularities are very
82
00:05:16,655 --> 00:05:17,075
concerning.
83
00:05:17,555 --> 00:05:21,475
They're very, very concerning and troubling.
84
00:05:22,115 --> 00:05:24,695
And I think my constituents in Brooklyn
85
00:05:24,695 --> 00:05:25,435
deserve better,
86
00:05:25,555 --> 00:05:27,155
so we're going to get to the bottom
87
00:05:27,155 --> 00:05:30,615
of this concerning matter.
88
00:05:31,815 --> 00:05:32,855
Thank you.
89
00:05:36,055 --> 00:05:39,135
Today, the committee meets to examine
90
00:05:39,135 --> 00:05:40,795
this official sitting before you.
91
00:05:41,555 --> 00:05:43,755
Articles of impeachment have been filed against
92
00:05:43,755 --> 00:05:43,935
her.
93
00:05:44,715 --> 00:05:47,415
And when we vote in favor of
94
00:05:47,415 --> 00:05:48,895
impeachment, you will be removed from
95
00:05:48,895 --> 00:05:49,815
your position permanently.
96
00:05:50,495 --> 00:05:52,015
Please state your name for the record.
97
00:05:53,515 --> 00:05:55,435
Valentina Allegra DeFontaine.
98
00:05:55,955 --> 00:05:58,255
A Miss Fontaine.
99
00:05:58,255 --> 00:06:00,515
No, it's DeFontaine.
100
00:06:00,855 --> 00:06:01,695
You forgot the De.
101
00:06:02,475 --> 00:06:05,215
Mr. Anderson, for example, is Secretary of
102
00:06:05,215 --> 00:06:08,715
State, not Secretary of Defense.
103
00:06:11,115 --> 00:06:12,235
Ms. DeFontaine.
104
00:06:12,535 --> 00:06:14,535
At this moment, you're serving as
105
00:06:14,535 --> 00:06:15,915
a Director of the CIA, correct?
106
00:06:16,055 --> 00:06:16,755
That's correct.
107
00:06:17,095 --> 00:06:18,595
And before that, you were the chair
108
00:06:18,595 --> 00:06:20,755
of the board of directors at Ox Group?
109
00:06:20,995 --> 00:06:21,335
Yes.
110
00:06:21,535 --> 00:06:24,215
Although I've completely divested from Ox
111
00:06:24,215 --> 00:06:26,375
since taking office, I now sit on
112
00:06:26,375 --> 00:06:29,275
the board in a strategic advisory capacity.
113
00:06:30,015 --> 00:06:34,155
Following this strategic guidance, the Ox Group
114
00:06:34,155 --> 00:06:37,695
maintains significant stakes in unregulated labs in
115
00:06:37,695 --> 00:06:41,115
foreign countries and rumors of human experimentation.
116
00:06:41,755 --> 00:06:43,875
All part of an illegal operation to
117
00:06:43,875 --> 00:06:48,135
develop your own super-powered individuals.
118
00:06:49,355 --> 00:06:50,835
May I speak now, Congressman?
119
00:06:52,355 --> 00:06:52,795
Yes.
120
00:06:52,795 --> 00:06:55,095
First of all, I don't have time
121
00:06:55,095 --> 00:06:58,175
to entertain these rumors and this gossip.
122
00:06:58,615 --> 00:07:01,395
At this moment, there are multiple rogue nations
123
00:07:01,395 --> 00:07:04,375
with technologies that far exceed our own.
124
00:07:04,855 --> 00:07:06,895
And you'll recall that our last president
125
00:07:06,895 --> 00:07:10,415
turned into a bright red superhuman monster
126
00:07:10,415 --> 00:07:12,535
who nearly destroyed this city.
127
00:07:14,595 --> 00:07:17,995
The Avengers aren't knocking on our
128
00:07:17,995 --> 00:07:18,255
door.
129
00:07:19,115 --> 00:07:21,615
We don't have reliable heroes
130
00:07:21,615 --> 00:07:24,375
which is why the responsibility falls on
131
00:07:24,375 --> 00:07:27,995
me, us, the American government, to
132
00:07:27,995 --> 00:07:29,715
protect its citizens.
133
00:07:29,935 --> 00:07:32,915
And you know, everything I have done
134
00:07:32,915 --> 00:07:34,895
in my role both at Ox and
135
00:07:34,895 --> 00:07:37,195
at the CIA has been done with
136
00:07:37,195 --> 00:07:38,975
that goal in mind.
137
00:07:39,475 --> 00:07:39,875
Order.
138
00:07:40,135 --> 00:07:40,815
Madam Director.
139
00:07:41,035 --> 00:07:44,195
I officially reject these articles of impeachment.
140
00:07:44,855 --> 00:07:47,235
This is a partisan waste of time.
141
00:07:47,235 --> 00:07:48,995
and your hunt will come up empty
142
00:07:48,995 --> 00:07:51,275
no matter how many nooks and crannies
143
00:07:51,275 --> 00:07:53,375
you happen to stick your nose into.
144
00:07:53,795 --> 00:07:55,235
Then you don't mind if this committee...
145
00:07:55,235 --> 00:07:57,095
continues this investigation?
146
00:07:57,495 --> 00:07:58,335
Oh, of course not.
147
00:08:01,295 --> 00:08:01,734
Shit.
148
00:08:02,535 --> 00:08:03,515
We need to get all of this
149
00:08:03,515 --> 00:08:04,474
out of here as soon as possible.
150
00:08:04,715 --> 00:08:04,895
Yes.
151
00:08:05,035 --> 00:08:06,775
So far, we've eliminated all the case
152
00:08:06,775 --> 00:08:06,974
studies.
153
00:08:07,135 --> 00:08:09,075
Just get rid of any loose thread that's hanging
154
00:08:09,075 --> 00:08:10,614
that could get me impeached or land
155
00:08:10,614 --> 00:08:11,635
me in federal prison.
156
00:08:11,855 --> 00:08:12,215
Copy.
157
00:08:12,395 --> 00:08:13,135
No prison.
158
00:08:13,495 --> 00:08:15,235
What about our shadow operations in
159
00:08:15,235 --> 00:08:15,575
the field?
160
00:08:15,695 --> 00:08:16,875
Have all those loose ends been tied
161
00:08:16,875 --> 00:08:17,075
up?
162
00:08:17,075 --> 00:08:18,875
Well, the ends are tied up, yes, but...
163
00:08:18,875 --> 00:08:20,135
The rope is on fire.
164
00:08:20,615 --> 00:08:21,055
What?
165
00:08:21,595 --> 00:08:23,435
Could you say it normally please?
166
00:08:23,935 --> 00:08:24,215
Fine.
167
00:08:24,575 --> 00:08:26,375
Um, an agent blew up an entire building.
168
00:08:26,375 --> 00:08:28,175
Lab in downtown Kuala Lumpur.
169
00:08:28,275 --> 00:08:28,555
Whatever.
170
00:08:29,215 --> 00:08:31,215
Were the new assignments sent out?
171
00:08:31,335 --> 00:08:31,795
Yes, ma'am.
172
00:08:32,095 --> 00:08:33,155
Everyone but one has already checked in.
173
00:08:35,215 --> 00:08:36,055
Where is she?
174
00:08:37,355 --> 00:08:37,855
Going home.
175
00:08:41,385 --> 00:08:41,985
Hello, Bridget.
176
00:08:42,985 --> 00:08:45,445
These dudes with the big waves, get
177
00:08:45,445 --> 00:08:46,445
out of my way.
178
00:08:46,445 --> 00:08:47,985
I don't know, man.
179
00:08:48,845 --> 00:08:50,445
I'm clocking out on the porch.
180
00:08:52,265 --> 00:08:55,945
Your underperformers will be reported to DoorDash
181
00:08:55,945 --> 00:08:56,625
headquarters.
182
00:08:57,065 --> 00:08:57,725
I like you.
183
00:09:02,145 --> 00:09:02,605
Milena?
184
00:09:06,005 --> 00:09:06,465
It's open!
185
00:09:20,745 --> 00:09:23,185
Protecting you from the warm nights.
186
00:09:24,645 --> 00:09:25,225
Night.
187
00:09:26,354 --> 00:09:26,994
Milena!
188
00:09:27,694 --> 00:09:29,114
So good to see you!
189
00:09:30,034 --> 00:09:30,894
Hi Dad.
190
00:09:31,914 --> 00:09:33,574
Sorry for the wait.
191
00:09:33,914 --> 00:09:35,534
I was on an important call.
192
00:09:36,194 --> 00:09:37,254
Highly classified.
193
00:09:38,634 --> 00:09:39,514
How long has it been?
194
00:09:40,454 --> 00:09:41,294
A year?
195
00:09:42,754 --> 00:09:44,594
Well, yes, I guess...
196
00:09:44,594 --> 00:09:45,374
I guess it has been.
197
00:09:47,534 --> 00:09:49,034
Have you been busy with work?
198
00:09:49,034 --> 00:09:50,054
Oh yeah.
199
00:09:50,834 --> 00:09:52,274
Yes, lots of...
200
00:09:52,794 --> 00:09:54,214
Lots of work.
201
00:09:54,874 --> 00:09:55,274
Me too.
202
00:09:55,374 --> 00:09:57,114
Too many irons in the fire.
203
00:09:58,334 --> 00:09:58,894
Security.
204
00:10:00,354 --> 00:10:01,354
My limo business.
205
00:10:01,954 --> 00:10:03,574
You wouldn't believe the important people
206
00:10:03,574 --> 00:10:04,234
I find myself driving.
207
00:10:05,774 --> 00:10:08,114
So you feel fulfilled?
208
00:10:08,934 --> 00:10:09,494
Oh yeah.
209
00:10:10,254 --> 00:10:11,214
Yes, very fulfilled.
210
00:10:11,674 --> 00:10:12,174
So fulfilled.
211
00:10:13,034 --> 00:10:13,694
Moving to DC.
212
00:10:13,834 --> 00:10:15,034
Best decision I ever made.
213
00:10:15,774 --> 00:10:17,054
Isn't this technically Baltimore?
214
00:10:17,054 --> 00:10:19,614
No, Baltimore starts at the next block.
215
00:10:20,314 --> 00:10:21,374
But why do you ask that?
216
00:10:21,574 --> 00:10:23,894
What brings you here?
217
00:10:25,854 --> 00:10:26,374
I...
218
00:10:27,254 --> 00:10:29,134
I wanted to talk to you about
219
00:10:29,134 --> 00:10:29,714
Valentina.
220
00:10:30,714 --> 00:10:31,234
Well.
221
00:10:32,794 --> 00:10:35,474
New mission, you get to Red Guardian,
222
00:10:35,674 --> 00:10:36,534
you want help
223
00:10:36,654 --> 00:10:39,314
No, I think I'm going to quit.
224
00:10:42,594 --> 00:10:44,334
I would burn the city to the ground
225
00:10:44,334 --> 00:10:45,434
to work for her.
226
00:10:45,514 --> 00:10:45,794
What?
227
00:10:46,214 --> 00:10:47,474
You just said you felt fulfilled.
228
00:10:47,474 --> 00:10:48,794
Lena, I was lying.
229
00:10:48,894 --> 00:10:49,534
Look around.
230
00:10:49,594 --> 00:10:50,054
I'm miserable.
231
00:10:50,294 --> 00:10:51,174
Give me her number.
232
00:10:51,374 --> 00:10:51,974
No way.
233
00:10:51,994 --> 00:10:52,494
Give it to me.
234
00:10:52,594 --> 00:10:53,134
I'll call her.
235
00:10:53,214 --> 00:10:53,694
I...
236
00:10:53,694 --> 00:10:53,954
Stop, Nancy.
237
00:10:54,154 --> 00:10:54,494
Stop.
238
00:10:55,954 --> 00:10:56,434
Lena.
239
00:10:57,574 --> 00:10:59,154
Lena, what's wrong?
240
00:11:00,274 --> 00:11:01,894
The light inside you is dim even by
241
00:11:01,894 --> 00:11:03,034
Eastern European standards.
242
00:11:04,944 --> 00:11:06,904
I've been wondering, you know, sort of like:
243
00:11:07,184 --> 00:11:08,984
what...
244
00:11:08,984 --> 00:11:10,224
...is the point...
245
00:11:12,204 --> 00:11:13,324
in any of this?
246
00:11:14,344 --> 00:11:16,524
The point of work is fame and
247
00:11:16,524 --> 00:11:16,884
fortune.
248
00:11:17,584 --> 00:11:21,224
Fortune buys friends and love and a
249
00:11:21,224 --> 00:11:22,684
bunch of cool clothes.
250
00:11:23,044 --> 00:11:23,364
Well.
251
00:11:23,864 --> 00:11:24,764
Okay, okay.
252
00:11:24,864 --> 00:11:25,644
No, no, no.
253
00:11:25,804 --> 00:11:27,604
You want to know when I was
254
00:11:27,604 --> 00:11:28,164
truly happy?
255
00:11:28,984 --> 00:11:29,864
Yes, please.
256
00:11:32,584 --> 00:11:34,044
When I was serving my country.
257
00:11:35,184 --> 00:11:36,124
As a hero.
258
00:11:37,604 --> 00:11:39,384
Saving civilians in the streets.
259
00:11:40,504 --> 00:11:41,864
Being cheered by the crowd.
260
00:11:43,064 --> 00:11:44,424
Worshipped like a god.
261
00:11:46,274 --> 00:11:47,054
I never had that.
262
00:11:48,714 --> 00:11:50,134
There's no higher calling
263
00:11:50,134 --> 00:11:55,744
Your sister understood something about that.
264
00:11:57,694 --> 00:11:59,374
Maybe it's time for you to follow
265
00:11:59,374 --> 00:12:00,134
in her footsteps.
266
00:12:04,504 --> 00:12:05,684
Why do you have this photo, Al?
267
00:12:11,464 --> 00:12:12,904
We were so bad.
268
00:12:14,544 --> 00:12:15,504
You were happy.
269
00:12:17,344 --> 00:12:18,184
I'll make you something.
270
00:12:20,514 --> 00:12:23,134
You know, I'm still a super soldier
271
00:12:23,134 --> 00:12:24,214
in this pride.
272
00:12:25,334 --> 00:12:26,714
Maybe you could put in a good
273
00:12:26,714 --> 00:12:29,154
word with Valentina for me.
274
00:12:30,904 --> 00:12:31,624
Okay, Val.
275
00:12:32,784 --> 00:12:35,064
Reporting for duty, what's my next assignment?
276
00:12:35,064 --> 00:12:37,064
Thank you, Miss Beloved.
277
00:12:37,144 --> 00:12:38,164
I was starting to worry.
278
00:12:38,424 --> 00:12:40,764
After this, I need a change.
279
00:12:41,384 --> 00:12:42,444
Oh, really?
280
00:12:42,744 --> 00:12:46,524
Yes, maybe something more public.
281
00:12:47,164 --> 00:12:47,664
Interesting.
282
00:12:48,244 --> 00:12:50,004
Yelena is ready for her close-up.
283
00:12:51,544 --> 00:12:53,764
Yeah, this just isn't working for me
284
00:12:53,764 --> 00:12:54,144
anymore.
285
00:12:55,144 --> 00:12:57,364
Well, you know I love promoting
286
00:12:57,364 --> 00:12:57,804
women.
287
00:12:58,224 --> 00:13:01,344
Complete this last task for Ox
288
00:13:01,344 --> 00:13:02,304
and you've got a deal.
289
00:13:03,564 --> 00:13:04,164
Fine.
290
00:13:06,694 --> 00:13:06,914
Good.
291
00:13:09,574 --> 00:13:12,594
There's a warehouse facility, a vault, built
292
00:13:12,594 --> 00:13:14,454
a mile down, into a mountain.
293
00:13:15,514 --> 00:13:18,114
It stores all of Ox Group's most important
294
00:13:18,114 --> 00:13:19,374
sensitive assets.
295
00:13:20,174 --> 00:13:22,174
Intel has reached a dishonest operative
296
00:13:22,174 --> 00:13:24,534
with attributes perfectly designed to steal from me
297
00:13:24,534 --> 00:13:26,914
intends to...
298
00:13:27,694 --> 00:13:28,974
Well, rob me.
299
00:13:29,574 --> 00:13:31,114
I need you to follow the target
300
00:13:31,114 --> 00:13:34,054
Get inside and find out what they intend
301
00:13:34,054 --> 00:13:34,714
to steal.
302
00:13:35,494 --> 00:13:37,854
I'll add your biometric data to the system.
303
00:13:38,014 --> 00:13:39,414
You'll have complete access.
304
00:13:41,874 --> 00:13:44,134
Once you assess what they're stealing,
305
00:13:44,134 --> 00:13:46,034
you have the green light to terminate
306
00:13:46,034 --> 00:13:46,354
-site.
307
00:13:47,814 --> 00:13:48,914
And then, no problem.
308
00:13:49,314 --> 00:13:50,414
You know, we can find you some
309
00:13:50,414 --> 00:13:51,214
good documentary material.
310
00:13:56,534 --> 00:13:57,494
Actually, it's very simple.
311
00:13:57,694 --> 00:13:58,874
It's just a small target.
312
00:13:59,914 --> 00:14:00,494
And then we're done.
313
00:14:59,604 --> 00:15:00,554
No!
314
00:15:15,614 --> 00:15:19,754
What's happening?
315
00:15:25,984 --> 00:15:27,894
You're not even my target!
316
00:15:27,894 --> 00:15:29,014
You're mine!
317
00:15:54,464 --> 00:15:56,844
I'm not here for you.
318
00:16:14,734 --> 00:16:15,533
What?
319
00:16:15,533 --> 00:16:15,954
There you are.
320
00:16:16,533 --> 00:16:17,334
Now what?
321
00:16:18,154 --> 00:16:19,273
Go get her yourself.
322
00:16:45,974 --> 00:16:46,254
Oh.
323
00:17:50,354 --> 00:18:00,184
Is she actually?
324
00:18:00,184 --> 00:18:01,204
the...
325
00:18:01,204 --> 00:18:01,524
Oh.
326
00:18:01,884 --> 00:18:11,874
Oh, no.
327
00:18:12,494 --> 00:18:12,794
Hello.
328
00:18:13,134 --> 00:18:13,334
Hi.
329
00:18:15,534 --> 00:18:16,814
I'm Bob.
330
00:18:23,714 --> 00:18:24,194
Oh.
331
00:18:25,454 --> 00:18:27,474
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
332
00:18:28,494 --> 00:18:30,114
Recovered from the Battle of New York
333
00:18:30,114 --> 00:18:31,274
by first responders.
334
00:18:31,914 --> 00:18:33,074
They came with a new property.
335
00:18:33,354 --> 00:18:35,134
Just reminds us that, of course, we
336
00:18:35,134 --> 00:18:35,454
fight.
337
00:18:35,754 --> 00:18:36,714
But then we get back up again.
338
00:18:36,954 --> 00:18:37,734
Oh, wow.
339
00:18:38,074 --> 00:18:38,214
Yes.
340
00:18:39,134 --> 00:18:40,074
That's inspiring.
341
00:18:41,294 --> 00:18:42,554
Thank you, Congressman.
342
00:18:42,834 --> 00:18:44,594
I'm very happy you're here.
343
00:18:45,114 --> 00:18:46,534
Yes, it's a beautiful invention.
344
00:18:46,534 --> 00:18:46,934
Product.
345
00:18:47,274 --> 00:18:50,174
Well, the first responders finally found me.
346
00:18:50,434 --> 00:18:50,674
Yes.
347
00:18:51,194 --> 00:18:51,754
That's cute.
348
00:18:52,174 --> 00:18:52,574
Cute?
349
00:18:53,034 --> 00:18:53,274
Oh.
350
00:18:53,374 --> 00:18:54,754
This will influence the movement of the
351
00:18:54,754 --> 00:18:55,514
savior's ass.
352
00:18:56,014 --> 00:18:56,154
Oh.
353
00:18:58,474 --> 00:19:00,634
Okay, can you go get it?
354
00:19:00,834 --> 00:19:00,934
Bill?
355
00:19:00,934 --> 00:19:01,094
Yes.
356
00:19:01,294 --> 00:19:01,794
Thanks.
357
00:19:02,114 --> 00:19:04,614
This Avenger Guardian propaganda reeks of
358
00:19:04,614 --> 00:19:05,434
desperation.
359
00:19:06,234 --> 00:19:07,814
If you really thought that, you wouldn't
360
00:19:07,814 --> 00:19:08,254
be here.
361
00:19:09,014 --> 00:19:11,814
You're scared because your investigation into my
362
00:19:11,814 --> 00:19:13,174
office came up clean.
363
00:19:13,694 --> 00:19:14,534
Spotlessly clean.
364
00:19:14,534 --> 00:19:18,194
Almost as if someone frantically got rid of
365
00:19:18,194 --> 00:19:18,894
all the evidence.
366
00:19:19,114 --> 00:19:21,294
Or as if someone was incredibly innocent.
367
00:19:21,694 --> 00:19:24,254
Without evidence, this impeachment process is running
368
00:19:24,254 --> 00:19:25,134
on borrowed time.
369
00:19:25,894 --> 00:19:26,574
Excuse me.
370
00:19:27,194 --> 00:19:27,754
Oh.
371
00:19:29,814 --> 00:19:30,794
How cool!
372
00:19:30,934 --> 00:19:31,774
Oh, thank you.
373
00:19:31,814 --> 00:19:32,574
Thank you very much.
374
00:19:32,574 --> 00:19:33,214
Thank you so much.
375
00:19:39,234 --> 00:19:40,254
What do you think?
376
00:19:40,954 --> 00:19:41,354
Oh.
377
00:19:42,774 --> 00:19:43,334
Hello.
378
00:19:43,634 --> 00:19:44,174
Mel, right?
379
00:19:44,174 --> 00:19:44,794
Mmm-hmm.
380
00:19:46,354 --> 00:19:47,794
All this must seem like ancient history
381
00:19:47,794 --> 00:19:48,194
to you.
382
00:19:49,934 --> 00:19:52,474
You know, Kierkegaard says that life can...
383
00:19:52,474 --> 00:19:53,854
Only be understood backwards.
384
00:19:55,274 --> 00:19:55,874
Very true.
385
00:19:56,694 --> 00:19:57,134
Is it?
386
00:19:57,494 --> 00:19:58,634
I don't really know.
387
00:19:59,054 --> 00:20:00,094
Though it sounded good.
388
00:20:00,634 --> 00:20:01,814
He believed it was up to individuals
389
00:20:01,814 --> 00:20:03,474
to create values.
390
00:20:03,854 --> 00:20:04,154
Mmm.
391
00:20:08,324 --> 00:20:10,524
I know who you are and what
392
00:20:10,524 --> 00:20:10,924
you're doing.
393
00:20:11,504 --> 00:20:12,264
What am I doing?
394
00:20:12,664 --> 00:20:13,484
You're working with me.
395
00:20:14,024 --> 00:20:15,324
You're trying to get me on your
396
00:20:15,324 --> 00:20:15,664
side.
397
00:20:17,184 --> 00:20:17,984
Okay, look.
398
00:20:19,044 --> 00:20:20,624
You say you know who I am,
399
00:20:20,884 --> 00:20:22,004
so you know my story.
400
00:20:22,324 --> 00:20:23,964
And you know I didn't have a
401
00:20:23,964 --> 00:20:25,084
choice who I worked for.
402
00:20:26,024 --> 00:20:26,844
But you do.
403
00:20:30,094 --> 00:20:31,594
I need to keep Valentino on schedule.
404
00:20:32,594 --> 00:20:33,994
Oh, what's this?
405
00:20:34,454 --> 00:20:35,334
Is this your trash?
406
00:20:36,014 --> 00:20:37,074
It's my business card.
407
00:20:37,234 --> 00:20:37,514
Oh.
408
00:20:38,034 --> 00:20:39,654
In case you need help or,
409
00:20:39,894 --> 00:20:40,954
you know, want to share some
410
00:20:40,954 --> 00:20:42,134
secret hidden evidence.
411
00:20:43,454 --> 00:20:43,954
Well.
412
00:20:44,314 --> 00:20:44,674
Goodbye.
413
00:20:44,674 --> 00:20:44,774
Hi.
414
00:20:49,774 --> 00:20:50,634
Who are you?
415
00:20:50,814 --> 00:20:52,014
I'm Bob.
416
00:20:52,114 --> 00:20:54,114
I told you, I'm, uh, yeah.
417
00:20:54,714 --> 00:20:54,974
Shelling.
418
00:20:55,234 --> 00:20:56,714
Jesus Christ, stop saying Bob.
419
00:20:56,874 --> 00:20:57,814
Who sent you, Bob?
420
00:20:58,034 --> 00:20:58,394
Nobody.
421
00:20:58,594 --> 00:20:59,414
Why would they send me?
422
00:21:00,394 --> 00:21:01,654
Were all of you sent?
423
00:21:02,194 --> 00:21:03,574
I'm not sure what's going on here, but
424
00:21:03,574 --> 00:21:05,114
you're all exhausting and my job is
425
00:21:05,114 --> 00:21:05,354
done.
426
00:21:05,474 --> 00:21:06,954
Oh, I bet you see my job.
427
00:21:06,954 --> 00:21:08,334
It's watching you.
428
00:21:08,414 --> 00:21:09,334
So no, you're not
429
00:21:09,334 --> 00:21:10,334
going anywhere else.
430
00:21:10,534 --> 00:21:11,514
So you're watching her,
431
00:21:11,694 --> 00:21:11,794
huh?
432
00:21:12,634 --> 00:21:14,134
That's a pretty decent cover for someone
433
00:21:14,134 --> 00:21:15,674
stealing Hawks assets.
434
00:21:15,674 --> 00:21:16,674
I'm not stealing
435
00:21:16,814 --> 00:21:17,434
She's stealing.
436
00:21:25,914 --> 00:21:26,134
Okay.
437
00:21:27,734 --> 00:21:29,774
It's clear we've all worked for
438
00:21:29,774 --> 00:21:32,474
Valentino in some kind of Shadowhawks role.
439
00:21:33,194 --> 00:21:33,814
So what?
440
00:21:33,954 --> 00:21:35,594
So all of this is Hawks
441
00:21:35,694 --> 00:21:36,114
mysteries.
442
00:21:36,674 --> 00:21:37,534
But so are we.
443
00:21:38,214 --> 00:21:40,594
Which makes us the unknown liabilities in this.
444
00:21:40,834 --> 00:21:41,754
Speak for yourself.
445
00:21:42,034 --> 00:21:43,674
We're the evidence and this is
446
00:21:43,674 --> 00:21:44,194
the shredder.
447
00:21:44,694 --> 00:21:45,794
She wants us gone.
448
00:21:46,134 --> 00:21:47,314
Your theory is flawed.
449
00:21:47,694 --> 00:21:48,314
Oh, please.
450
00:21:48,574 --> 00:21:48,874
Go on.
451
00:21:49,434 --> 00:21:49,814
Fine.
452
00:21:50,234 --> 00:21:51,234
Well, let's look at the facts.
453
00:21:51,234 --> 00:21:52,994
The infamous Ghost.
454
00:21:53,654 --> 00:21:55,214
A SHIELD reject on the run across
455
00:21:55,214 --> 00:21:56,054
15 nations.
456
00:21:56,354 --> 00:21:57,794
Dead girl over there, she destroyed
457
00:21:57,794 --> 00:21:58,674
half of Budapest.
458
00:21:58,694 --> 00:21:59,534
Don't talk about that
459
00:21:59,554 --> 00:22:00,074
And you.
460
00:22:00,934 --> 00:22:02,314
A former Red Room assassin.
461
00:22:02,534 --> 00:22:04,094
Only God knows the blood on your
462
00:22:04,094 --> 00:22:04,394
hands.
463
00:22:04,574 --> 00:22:06,454
Pretty rich coming from a dime-store
464
00:22:06,454 --> 00:22:07,274
Captain America.
465
00:22:07,474 --> 00:22:08,334
I want you to know I was actually
466
00:22:08,334 --> 00:22:09,834
the official Captain America, so.
467
00:22:10,234 --> 00:22:12,394
Yeah, but for like two seconds before you
468
00:22:12,394 --> 00:22:14,294
publicly murdered an innocent man in the
469
00:22:14,294 --> 00:22:14,594
streets.
470
00:22:14,654 --> 00:22:15,274
Do I have that right?
471
00:22:15,534 --> 00:22:16,454
Really define innocent.
472
00:22:16,894 --> 00:22:17,254
Hey, look.
473
00:22:17,614 --> 00:22:19,294
I'm a decorated war veteran, okay?
474
00:22:19,294 --> 00:22:20,234
I have a loving wife and a
475
00:22:20,234 --> 00:22:20,534
son.
476
00:22:21,254 --> 00:22:21,774
Let's be honest.
477
00:22:21,814 --> 00:22:23,954
You guys are just cheap mercenaries, alright?
478
00:22:24,074 --> 00:22:25,554
So clearly I wasn't supposed to bring
479
00:22:25,554 --> 00:22:25,874
you in.
480
00:22:27,294 --> 00:22:28,214
That was funny.
481
00:22:28,374 --> 00:22:28,754
Thanks.
482
00:22:28,894 --> 00:22:29,514
We needed that.
483
00:22:31,914 --> 00:22:33,574
It's getting pretty tense in here.
484
00:22:34,454 --> 00:22:35,114
For a second.
485
00:22:37,814 --> 00:22:39,534
I'm not leaving here without completing my
486
00:22:39,534 --> 00:22:39,834
mission.
487
00:22:40,814 --> 00:22:43,054
Valentina gave me a clean slate guarantee
488
00:22:43,054 --> 00:22:44,414
and I'm not going to blow it.
489
00:22:44,794 --> 00:22:46,874
But this weirdo wasn't part of the
490
00:22:46,874 --> 00:22:48,174
job, so I need to know.
491
00:22:50,994 --> 00:22:51,574
How did you get in?
492
00:22:52,894 --> 00:22:54,774
I don't remember.
493
00:22:58,164 --> 00:22:59,064
Excellent answer.
494
00:22:59,324 --> 00:23:01,404
Alright, tie him up.
495
00:23:01,764 --> 00:23:02,364
Wow.
496
00:23:02,944 --> 00:23:03,444
No.
497
00:23:04,044 --> 00:23:05,004
And goodbye.
498
00:23:05,004 --> 00:23:05,104
Hey.
499
00:23:17,704 --> 00:23:18,384
Oh.
500
00:23:24,914 --> 00:23:25,974
Do you hear that?
501
00:23:41,834 --> 00:23:42,294
Hey.
502
00:23:42,634 --> 00:23:43,334
I have a plan.
503
00:23:43,954 --> 00:23:45,134
Holy shit, dude.
504
00:23:47,724 --> 00:23:48,724
She's docile.
505
00:23:49,284 --> 00:23:49,784
Docile?
506
00:23:50,264 --> 00:23:50,524
Yeah.
507
00:23:50,904 --> 00:23:51,164
Oh.
508
00:23:51,424 --> 00:23:52,324
I mean, right.
509
00:24:03,604 --> 00:24:04,444
Hey.
510
00:24:04,444 --> 00:24:04,624
Hey.
511
00:24:05,344 --> 00:24:05,764
Hey.
512
00:24:05,904 --> 00:24:06,084
Hey.
513
00:24:09,244 --> 00:24:09,344
Hey.
514
00:24:10,484 --> 00:24:10,664
Hey.
515
00:24:22,164 --> 00:24:22,304
Hey.
516
00:24:22,304 --> 00:24:24,204
My team is preparing a juicy
517
00:24:24,204 --> 00:24:25,784
package for the next hearing.
518
00:24:26,584 --> 00:24:27,224
Package?
519
00:24:27,884 --> 00:24:28,504
Yes, Bucky.
520
00:24:29,484 --> 00:24:30,364
Read the packages.
521
00:24:36,414 --> 00:24:38,874
As of now I can confirm everything.
522
00:24:38,874 --> 00:24:41,254
Your guests are present and in the vault
523
00:24:41,254 --> 00:24:43,094
Level five has been completely sealed.
524
00:24:43,814 --> 00:24:44,354
Alright then.
525
00:24:45,814 --> 00:24:48,154
Very well then, let's move to the final
526
00:24:48,154 --> 00:24:50,734
step toward the torture chamber.
527
00:24:54,454 --> 00:24:55,054
Are you sure?
528
00:24:55,234 --> 00:24:55,974
Oh my god.
529
00:24:55,974 --> 00:24:56,814
Hey.
530
00:24:58,534 --> 00:25:00,314
Job or not, could you have some
531
00:25:00,314 --> 00:25:01,274
respect, please?
532
00:25:01,594 --> 00:25:02,274
Yeah, Jesus.
533
00:25:03,414 --> 00:25:04,454
Get out there.
534
00:25:06,234 --> 00:25:06,534
What?
535
00:25:06,874 --> 00:25:07,594
Show me you have it.
536
00:25:08,294 --> 00:25:08,834
I need it.
537
00:25:13,514 --> 00:25:14,614
How was that?
538
00:25:14,894 --> 00:25:16,474
Doesn't sound like a shredder.
539
00:25:17,714 --> 00:25:18,634
It's an incinerator.
540
00:25:19,974 --> 00:25:20,834
Two minutes.
541
00:25:21,794 --> 00:25:23,354
Then Valentina's plate is clean.
542
00:25:23,354 --> 00:25:24,914
You don't know that for sure.
543
00:25:25,074 --> 00:25:25,854
It could be for anything.
544
00:25:26,034 --> 00:25:26,654
It could be for when they come
545
00:25:26,654 --> 00:25:27,374
to pick me up.
546
00:25:27,434 --> 00:25:28,474
You feel that?
547
00:25:28,754 --> 00:25:31,634
Temperature's rising dramatically like heat is
548
00:25:31,634 --> 00:25:32,314
involved?
549
00:25:34,694 --> 00:25:35,734
Well, it is an incinerator.
550
00:25:35,854 --> 00:25:36,614
Oh, boy.
551
00:25:36,754 --> 00:25:37,974
That's not a way forward.
552
00:25:38,174 --> 00:25:39,314
How would you like to get out
553
00:25:39,314 --> 00:25:39,734
there, Bob?
554
00:25:39,794 --> 00:25:40,714
Alright, Ghost lady.
555
00:25:40,994 --> 00:25:41,274
Ava.
556
00:25:41,454 --> 00:25:42,014
Sure, whatever.
557
00:25:42,114 --> 00:25:42,474
I don't care.
558
00:25:42,574 --> 00:25:43,514
We need to help you phase through these
559
00:25:43,514 --> 00:25:44,714
walls so you can open the
560
00:25:44,714 --> 00:25:44,914
door.
561
00:25:45,134 --> 00:25:46,194
She already tried.
562
00:25:46,294 --> 00:25:47,734
I know she did, but we haven't
563
00:25:47,734 --> 00:25:49,134
tried shutting down the sound barrier.
564
00:25:50,254 --> 00:25:51,554
They built it just for her.
565
00:25:52,714 --> 00:25:54,034
It has to be an independent power
566
00:25:54,034 --> 00:25:54,554
source.
567
00:25:56,194 --> 00:25:57,214
Come on, let's go.
568
00:26:01,174 --> 00:26:02,714
What exactly are we looking for?
569
00:26:02,794 --> 00:26:04,454
We're looking for hot, stupid questions, Bob.
570
00:26:18,214 --> 00:26:19,394
I think I found it.
571
00:26:19,394 --> 00:26:21,354
Come here.
572
00:26:24,854 --> 00:26:26,134
Alright, I can override this.
573
00:26:26,194 --> 00:26:26,714
You're laughing.
574
00:26:28,974 --> 00:26:29,794
Well, that works.
575
00:26:29,974 --> 00:26:30,274
I hope.
576
00:26:30,434 --> 00:26:31,474
Go, go, go, go, go, go.
577
00:26:46,274 --> 00:26:47,534
You think she's coming back?
578
00:26:48,794 --> 00:26:49,974
Should have seen this coming.
579
00:27:42,984 --> 00:27:44,264
I'm sorry.
580
00:28:07,314 --> 00:28:07,934
You okay?
581
00:28:39,964 --> 00:28:41,424
Yeah, I'm fine.
582
00:28:45,774 --> 00:28:47,774
Hey, I didn't think you'd come back.
583
00:28:47,854 --> 00:28:48,174
Thanks.
584
00:28:48,774 --> 00:28:49,074
Had to.
585
00:28:49,194 --> 00:28:50,454
Someone cut the power to the elevator.
586
00:28:53,694 --> 00:28:54,074
Good evening.
587
00:28:54,514 --> 00:28:55,754
It's nice to be in the room, you
588
00:28:55,754 --> 00:28:55,934
know.
589
00:28:57,654 --> 00:28:59,114
Well, what's up, Mal?
590
00:28:59,174 --> 00:29:00,254
Just spit it out already.
591
00:29:00,374 --> 00:29:00,554
What?
592
00:29:01,014 --> 00:29:03,794
Umm, it's your guests.
593
00:29:04,054 --> 00:29:06,834
Somehow they managed to evade the housewarming gift.
594
00:29:07,374 --> 00:29:08,094
Oh, come on.
595
00:29:08,214 --> 00:29:10,554
And, uh, is it possible they've...
596
00:29:10,554 --> 00:29:13,214
Maybe, uh, joined forces against you?
597
00:29:14,914 --> 00:29:18,174
Mal, these are defective losers.
598
00:29:19,554 --> 00:29:21,834
Antisocial tragedy in human form.
599
00:29:22,014 --> 00:29:23,754
You know, honestly, I can't think of
600
00:29:23,754 --> 00:29:25,494
a worse group of people trying to
601
00:29:25,494 --> 00:29:26,114
work together
602
00:29:26,394 --> 00:29:27,254
Oh my god.
603
00:29:27,474 --> 00:29:27,774
Right.
604
00:29:28,574 --> 00:29:30,074
It's just that, uh, what?
605
00:29:30,314 --> 00:29:32,614
They're working together?
606
00:29:35,834 --> 00:29:36,314
What?
607
00:29:39,474 --> 00:29:40,694
Who the fuck is this guy?
608
00:29:41,554 --> 00:29:42,634
I have no idea.
609
00:29:43,434 --> 00:29:45,574
I need a John Doe identification.
610
00:29:45,774 --> 00:29:47,274
I want to know what this man looks like.
611
00:29:47,274 --> 00:29:50,794
The guy got into my supposedly impenetrable fortress.
612
00:29:50,934 --> 00:29:51,174
Fine.
613
00:29:51,434 --> 00:29:52,934
And call Holt and give him the
614
00:29:52,934 --> 00:29:53,714
coordinates of the vault.
615
00:29:54,354 --> 00:29:56,254
I want the entire strike team mobilized.
616
00:29:56,254 --> 00:29:57,674
We need to end this now.
617
00:29:57,954 --> 00:29:58,054
Alright.
618
00:29:58,614 --> 00:29:59,214
I'm calling now.
619
00:30:00,674 --> 00:30:01,114
Grove?
620
00:30:15,394 --> 00:30:16,814
Everyone has a reason to be here
621
00:30:16,814 --> 00:30:17,614
except this guy.
622
00:30:18,654 --> 00:30:20,854
Hey, Bobby, talk less to yourself and more...
623
00:30:20,854 --> 00:30:21,654
talking to us.
624
00:30:24,754 --> 00:30:25,194
Shit.
625
00:30:25,294 --> 00:30:26,614
Tell me how you got in here
626
00:30:26,614 --> 00:30:27,734
Right now, goddammit, right now.
627
00:30:27,754 --> 00:30:29,934
I swear, man, I just woke up
628
00:30:29,934 --> 00:30:30,494
in this place.
629
00:30:31,294 --> 00:30:32,674
One minute I was, you know, getting...
630
00:30:32,674 --> 00:30:34,214
My blood drawn for this medical study,
631
00:30:34,294 --> 00:30:36,094
And the next I'm here in
632
00:30:36,094 --> 00:30:36,654
my pajamas.
633
00:30:36,854 --> 00:30:37,834
I don't know what's going on.
634
00:30:37,974 --> 00:30:39,234
Okay, then show me where you woke up.
635
00:30:39,234 --> 00:30:39,514
Go on.
636
00:30:40,234 --> 00:30:40,934
In there.
637
00:30:41,534 --> 00:30:42,654
Where everything's on fire.
638
00:30:43,054 --> 00:30:44,094
That's really convenient.
639
00:30:44,374 --> 00:30:45,314
Walk and talk.
640
00:30:45,474 --> 00:30:46,714
You don't remember anything?
641
00:30:47,234 --> 00:30:48,634
A bag over your head and a needle in
642
00:30:48,634 --> 00:30:49,094
your neck?
643
00:30:49,394 --> 00:30:49,834
No.
644
00:30:50,154 --> 00:30:51,334
Chokehold, nerve pinch?
645
00:30:51,594 --> 00:30:51,894
No.
646
00:30:53,374 --> 00:30:54,894
I think he's just a civilian.
647
00:30:54,894 --> 00:30:56,834
If he's a civilian, he also knows
648
00:30:56,834 --> 00:30:56,994
too much.
649
00:30:57,114 --> 00:30:57,934
If he's an agent, he's useless.
650
00:30:58,034 --> 00:30:58,834
Either way, I say we throw him
651
00:30:58,834 --> 00:30:59,554
Back into the fire.
652
00:31:05,504 --> 00:31:07,464
You said you're Captain America.
653
00:31:08,724 --> 00:31:09,564
Why are you laughing?
654
00:31:11,464 --> 00:31:14,964
Just because you're an idiot, you know.
655
00:31:20,434 --> 00:31:21,594
It's just funny.
656
00:31:25,434 --> 00:31:29,254
Hey, wait, okay, okay, wait, wait, wait.
657
00:31:29,254 --> 00:31:31,234
You've jerked our little dicks around.
658
00:31:31,454 --> 00:31:32,734
It was very amusing.
659
00:31:33,214 --> 00:31:34,154
You go over there.
660
00:31:34,734 --> 00:31:35,654
Bob, come with me.
661
00:31:38,074 --> 00:31:38,794
Come here.
662
00:31:40,174 --> 00:31:40,814
Are you hurt?
663
00:31:41,294 --> 00:31:41,734
No, I'm fine.
664
00:31:41,854 --> 00:31:42,274
I'm okay.
665
00:31:44,274 --> 00:31:45,814
You don't look okay.
666
00:31:46,114 --> 00:31:47,614
Yeah, well, we just met.
667
00:31:47,694 --> 00:31:50,114
This is just how I am.
668
00:31:50,754 --> 00:31:51,234
Oh?
669
00:31:52,654 --> 00:31:54,114
Are you talking to yourself?
670
00:31:54,494 --> 00:31:54,774
Yes.
671
00:31:56,094 --> 00:31:57,094
You're being more aggressive.
672
00:31:57,094 --> 00:31:59,714
I mean, that guy's been an asshole
673
00:31:59,714 --> 00:32:00,534
to me from the start.
674
00:32:00,654 --> 00:32:01,474
Ah, I get it.
675
00:32:01,514 --> 00:32:02,234
He sucks.
676
00:32:02,754 --> 00:32:04,714
But we have to work together to
677
00:32:04,714 --> 00:32:05,734
get out of here, so...
678
00:32:07,614 --> 00:32:09,154
Well, you guys should just ditch
679
00:32:09,154 --> 00:32:09,394
me.
680
00:32:09,454 --> 00:32:10,354
It'll be easier.
681
00:32:10,674 --> 00:32:11,874
Oh no, we'll die down here.
682
00:32:12,894 --> 00:32:13,874
Well, whatever.
683
00:32:14,694 --> 00:32:16,814
I think it's better for everyone if I...
684
00:32:16,814 --> 00:32:17,714
Just stay here.
685
00:32:21,914 --> 00:32:23,534
Okay, I get it.
686
00:32:23,754 --> 00:32:25,114
We all feel like crap sometimes.
687
00:32:25,974 --> 00:32:27,734
And loneliness, I understand it.
688
00:32:27,894 --> 00:32:28,394
I get it.
689
00:32:29,154 --> 00:32:33,914
And that darkness becomes pretty tempting, and
690
00:32:33,914 --> 00:32:35,914
then it starts to feel a little
691
00:32:35,914 --> 00:32:36,414
bit like...
692
00:32:39,794 --> 00:32:40,754
A void.
693
00:32:44,324 --> 00:32:46,124
Yeah, a void.
694
00:32:50,354 --> 00:32:51,594
What do you do about it?
695
00:32:56,664 --> 00:32:57,764
You push it down.
696
00:32:58,044 --> 00:33:01,044
Just push it down deep.
697
00:33:03,144 --> 00:33:03,944
Great.
698
00:33:04,064 --> 00:33:05,064
That's really good advice.
699
00:33:06,004 --> 00:33:06,904
You're welcome.
700
00:33:09,384 --> 00:33:09,864
Ugh!
701
00:33:11,104 --> 00:33:12,223
Are you two done with therapy?
702
00:33:12,244 --> 00:33:13,444
I think I found a way out.
703
00:33:17,364 --> 00:33:18,824
Look, we're all alone here.
704
00:33:19,544 --> 00:33:20,384
All of us.
705
00:33:21,384 --> 00:33:23,284
Let's stick together until we make it.
706
00:33:23,284 --> 00:33:25,124
to the surface, and after that,
707
00:33:25,204 --> 00:33:26,464
you can pick a fight with the
708
00:33:26,464 --> 00:33:27,844
super soldier or get yourself killed.
709
00:33:27,924 --> 00:33:28,464
I don't care.
710
00:33:28,984 --> 00:33:29,244
Okay?
711
00:33:31,454 --> 00:33:31,754
Okay.
712
00:33:32,834 --> 00:33:33,314
Yeah.
713
00:33:57,624 --> 00:33:57,904
Hello?
714
00:33:58,464 --> 00:34:00,724
Hi, it's Mel.
715
00:34:02,164 --> 00:34:02,684
Mel!
716
00:34:02,684 --> 00:34:03,204
Hi!
717
00:34:04,444 --> 00:34:05,324
You called.
718
00:34:05,864 --> 00:34:06,404
I did.
719
00:34:07,064 --> 00:34:08,064
I know you're new to DC,
720
00:34:08,404 --> 00:34:10,984
And I wanted to, uh, network.
721
00:34:13,064 --> 00:34:13,584
Right.
722
00:34:14,844 --> 00:34:16,724
So, uh, how do you feel about
723
00:34:16,724 --> 00:34:17,544
your new job?
724
00:34:18,024 --> 00:34:19,804
Oh, it's, uh, great.
725
00:34:20,464 --> 00:34:20,944
I love it.
726
00:34:21,744 --> 00:34:23,304
It's not ancient history, you know?
727
00:34:24,064 --> 00:34:26,424
I was in high school when the
728
00:34:26,424 --> 00:34:27,044
aliens came.
729
00:34:28,104 --> 00:34:29,204
And the Avengers.
730
00:34:30,624 --> 00:34:31,464
High school, huh?
731
00:34:31,984 --> 00:34:32,964
I was like 90 years old.
732
00:34:34,904 --> 00:34:36,084
It's a bit strange.
733
00:34:36,444 --> 00:34:37,824
That it's all over now, isn't it?
734
00:34:38,504 --> 00:34:40,484
I mean, the Avengers are gone.
735
00:34:41,584 --> 00:34:42,904
No one else is coming to save
736
00:34:42,904 --> 00:34:43,264
the day.
737
00:34:44,324 --> 00:34:45,584
Maybe we could be the people who
738
00:34:45,584 --> 00:34:45,964
are coming.
739
00:34:46,984 --> 00:34:49,584
Just come and testify against her.
740
00:34:50,544 --> 00:34:52,744
You really must not know my boss.
741
00:34:52,744 --> 00:34:54,024
We can protect you.
742
00:34:54,104 --> 00:34:55,084
Oh, can you?
743
00:34:55,424 --> 00:34:57,444
That's coming from the rookie congressman?
744
00:34:57,444 --> 00:34:59,204
Who hasn't gotten the bill passed?
745
00:34:59,204 --> 00:35:00,224
The Winter Soldier?
746
00:35:00,684 --> 00:35:01,404
Come on, Mel.
747
00:35:01,604 --> 00:35:02,664
Just give me something.
748
00:35:07,224 --> 00:35:09,584
Yeah, I can, but I don't do that.
749
00:35:09,584 --> 00:35:10,144
Not anymore.
750
00:35:10,324 --> 00:35:11,304
Thank you, Congressman.
751
00:35:11,664 --> 00:35:12,424
Have a great night.
752
00:35:27,214 --> 00:35:29,094
So, none of us can fly?
753
00:35:31,214 --> 00:35:32,794
Or do we just hit things and punch
754
00:35:32,794 --> 00:35:33,114
and shoot?
755
00:35:33,934 --> 00:35:35,354
It's okay, don't worry.
756
00:35:35,534 --> 00:35:36,074
I got this.
757
00:35:47,754 --> 00:35:49,034
You should try again.
758
00:35:49,654 --> 00:35:51,054
We're pretty far down here.
759
00:35:53,574 --> 00:35:56,494
Hey, okay, why don't you just go
760
00:35:56,494 --> 00:35:57,814
through the walls or whatever and then
761
00:35:57,814 --> 00:35:58,894
throw us down a rope?
762
00:35:59,274 --> 00:36:01,794
Yeah, well, first of all, someone else
763
00:36:01,794 --> 00:36:02,954
would have to ask me nicely.
764
00:36:03,054 --> 00:36:04,134
And second, I have to
765
00:36:04,134 --> 00:36:05,334
know where I'm going because I've never
766
00:36:05,334 --> 00:36:06,274
been able to hold it for longer than
767
00:36:06,274 --> 00:36:06,534
a minute.
768
00:36:06,534 --> 00:36:07,834
So I'd just get lost in an
769
00:36:07,834 --> 00:36:08,734
ocean of earth and then I'd be
770
00:36:08,734 --> 00:36:09,394
crushed to death.
771
00:36:09,514 --> 00:36:09,934
Okay?
772
00:36:10,214 --> 00:36:11,094
Hold on a sec.
773
00:36:11,414 --> 00:36:12,194
Oh, shut up.
774
00:36:12,374 --> 00:36:13,774
God, this sucks.
775
00:36:16,354 --> 00:36:17,854
Oh, I have an idea.
776
00:36:21,154 --> 00:36:23,274
Right, left, right.
777
00:36:23,674 --> 00:36:25,594
Ugh! Which one of you is wet?
778
00:36:26,394 --> 00:36:27,834
I run hot, I'm sorry.
779
00:36:28,254 --> 00:36:29,914
Someone has a weird hard ass.
780
00:36:30,074 --> 00:36:31,814
That's not my ass, it's my suit.
781
00:36:32,114 --> 00:36:33,654
Well, you need to get used to
782
00:36:33,654 --> 00:36:33,754
it.
783
00:36:34,114 --> 00:36:35,834
Oh, excuse me for the inconvenience.
784
00:36:35,834 --> 00:36:37,314
I mean, I only spent my entire
785
00:36:37,314 --> 00:36:38,054
life in it.
786
00:36:38,514 --> 00:36:39,714
Hooked up to machines so I could...
787
00:36:39,714 --> 00:36:41,114
create this physical cage to keep my
788
00:36:41,114 --> 00:36:42,994
body from disintegrating at all times.
789
00:36:43,114 --> 00:36:44,114
Yeah, I'm really sorry about that.
790
00:36:44,474 --> 00:36:45,774
Yeah, you don't want to start
791
00:36:45,774 --> 00:36:47,114
the whole soap story again.
792
00:36:47,814 --> 00:36:48,514
I win.
793
00:36:48,974 --> 00:36:51,054
I'm enslaved to the murder child
794
00:36:51,054 --> 00:36:51,614
over here.
795
00:36:51,774 --> 00:36:53,034
Well, you're just a kid, so...
796
00:36:53,914 --> 00:36:55,594
Oh, so that's a good thing?
797
00:36:55,754 --> 00:36:56,654
I just think it might be nice
798
00:36:56,654 --> 00:36:57,414
to know that you don't actually know
799
00:36:57,414 --> 00:36:57,754
me best.
800
00:36:58,534 --> 00:36:59,834
Thanks, I feel so much better.
801
00:37:00,794 --> 00:37:01,394
Knock it off.
802
00:37:18,854 --> 00:37:21,654
My God, why are you panting?
803
00:37:22,174 --> 00:37:23,794
Please don't get winded on the job.
804
00:37:24,254 --> 00:37:25,714
It's the John Doe.
805
00:37:26,094 --> 00:37:27,613
He is the Sentry Project.
806
00:37:28,694 --> 00:37:31,194
No, everyone who went through the Sentry Project
807
00:37:31,194 --> 00:37:32,174
is dead, Mel.
808
00:37:32,394 --> 00:37:34,194
That's why we're in this whole stupid
809
00:37:34,194 --> 00:37:34,634
mess.
810
00:37:34,974 --> 00:37:36,794
Yeah, but look there.
811
00:37:37,874 --> 00:37:40,734
Robert Reynolds entered pre-trial program in
812
00:37:40,734 --> 00:37:41,054
Malaysia.
813
00:37:41,654 --> 00:37:43,474
And he'd been having a really rough time
814
00:37:43,474 --> 00:37:44,114
before that.
815
00:37:44,574 --> 00:37:45,794
One of the test subjects.
816
00:37:46,434 --> 00:37:47,754
How did he get into my vault?
817
00:37:48,254 --> 00:37:50,514
He was supposed to be dead.
818
00:37:50,614 --> 00:37:51,674
You dumped him with the rest
819
00:37:51,674 --> 00:37:52,334
of the evidence.
820
00:37:53,954 --> 00:37:57,594
If he survived the procedure, that means that,
821
00:37:57,754 --> 00:38:00,374
yeah, it really could work.
822
00:38:08,054 --> 00:38:09,914
This is crazy, I can't even see the
823
00:38:09,914 --> 00:38:10,194
floor.
824
00:38:10,454 --> 00:38:11,954
We're not talking about how high
825
00:38:11,954 --> 00:38:12,234
we are.
826
00:38:12,354 --> 00:38:13,374
I'm not disrespecting the height.
827
00:38:13,374 --> 00:38:15,594
Hey, I think I see the door.
828
00:38:17,254 --> 00:38:18,534
Okay, all right.
829
00:38:20,494 --> 00:38:21,574
Now what?
830
00:38:23,534 --> 00:38:26,914
I guess one of us should go
831
00:38:26,914 --> 00:38:29,314
first.
832
00:38:30,674 --> 00:38:32,974
Then the other three jump right after.
833
00:38:34,454 --> 00:38:36,954
Sorry, I don't think I really thought
834
00:38:36,954 --> 00:38:37,554
that far ahead.
835
00:38:37,674 --> 00:38:38,794
Great plan, Bobby.
836
00:38:39,494 --> 00:38:40,674
Always making things worse.
837
00:38:40,814 --> 00:38:42,214
Those damn boots.
838
00:38:42,214 --> 00:38:43,094
I don't think I can hold this
839
00:38:43,094 --> 00:38:43,594
much longer.
840
00:38:44,054 --> 00:38:44,954
Hand me your staff.
841
00:38:45,274 --> 00:38:45,994
I can reach it.
842
00:38:46,054 --> 00:38:46,294
What?
843
00:38:46,694 --> 00:38:47,334
No way.
844
00:38:47,414 --> 00:38:48,434
You're just going to leave us.
845
00:38:49,554 --> 00:38:51,394
Okay, spin us around and then I'll...
846
00:38:51,394 --> 00:38:52,634
catch you guys.
847
00:38:52,754 --> 00:38:54,734
I'm not spinning anybody around.
848
00:38:54,934 --> 00:38:55,854
Okay, someone has to go first.
849
00:38:55,974 --> 00:38:57,134
Cucumber, cucumber, cucumber.
850
00:38:57,474 --> 00:38:58,554
What the hell is happening?
851
00:38:58,574 --> 00:38:59,534
Growing up, someone told me that you
852
00:38:59,534 --> 00:39:00,994
could stop and sneeze if you confused
853
00:39:00,994 --> 00:39:01,414
your brain.
854
00:39:01,514 --> 00:39:02,394
I always yelled "cucumber."
855
00:39:02,474 --> 00:39:02,794
Good.
856
00:39:03,094 --> 00:39:03,794
I need to sneeze.
857
00:39:03,914 --> 00:39:04,994
But if I sneeze, you know, then
858
00:39:04,994 --> 00:39:05,794
I'm going to lose control.
859
00:39:05,954 --> 00:39:06,674
This is insane.
860
00:39:06,754 --> 00:39:07,994
Okay, I can get us all out
861
00:39:07,994 --> 00:39:08,134
of here.
862
00:39:08,154 --> 00:39:08,834
I just need to go first.
863
00:39:08,834 --> 00:39:09,554
No, no, no, no, no, no.
864
00:39:09,554 --> 00:39:10,214
It's gonna be like this.
865
00:39:10,794 --> 00:39:11,134
Oh, no.
866
00:39:12,694 --> 00:39:14,494
Cucumber, cucumber, cucumber, cucumber.
867
00:39:14,494 --> 00:39:15,194
Cucumber, cucumber, cucumber.
868
00:39:15,674 --> 00:39:16,454
Just give it to me.
869
00:39:16,514 --> 00:39:16,934
I got it.
870
00:39:33,494 --> 00:39:34,834
Yeah, you're all safe now.
871
00:39:35,634 --> 00:39:37,254
I made a tactical decision to secure
872
00:39:37,254 --> 00:39:38,934
my own safety and then ensure all of
873
00:39:38,934 --> 00:39:39,314
yours.
874
00:39:40,954 --> 00:39:42,454
Pretty ungrateful if you ask me.
875
00:39:42,754 --> 00:39:44,054
But you'll make it, right Bobby?
876
00:39:46,514 --> 00:39:47,814
Looks like you might have a
877
00:39:47,814 --> 00:39:49,094
leg and chest pain day ahead.
878
00:40:01,694 --> 00:40:02,054
What?
879
00:40:06,074 --> 00:40:06,354
What?
880
00:40:06,414 --> 00:40:06,914
I'm watching him.
881
00:40:07,014 --> 00:40:07,694
I'm observing him.
882
00:40:19,454 --> 00:40:19,814
John.
883
00:40:19,914 --> 00:40:20,814
What, Olivia?
884
00:40:20,934 --> 00:40:21,214
What?
885
00:40:21,894 --> 00:40:22,254
Please.
886
00:40:22,374 --> 00:40:23,074
I'm watching him.
887
00:40:23,114 --> 00:40:23,694
He's fine.
888
00:40:23,774 --> 00:40:24,734
You're on your phone.
889
00:40:26,394 --> 00:40:26,834
You know what?
890
00:40:26,874 --> 00:40:28,174
That's how I do it, and
891
00:40:28,174 --> 00:40:28,934
you can do it yourself.
892
00:40:29,114 --> 00:40:29,294
Okay?
893
00:40:46,564 --> 00:40:47,944
What the hell are you doing?
894
00:40:57,124 --> 00:40:57,604
I'm done.
895
00:41:14,704 --> 00:41:15,064
Fine.
896
00:41:22,684 --> 00:41:23,444
We need to come up with a
897
00:41:23,444 --> 00:41:23,544
plan.
898
00:41:23,544 --> 00:41:24,324
This is what we're going to do.
899
00:41:24,324 --> 00:41:25,304
Oh, now you're the boss.
900
00:41:25,424 --> 00:41:25,664
Cute.
901
00:41:25,884 --> 00:41:26,024
Well, yeah.
902
00:41:26,104 --> 00:41:27,104
It's your only chance to get out
903
00:41:27,104 --> 00:41:27,644
of here, so.
904
00:41:27,844 --> 00:41:28,144
Fine.
905
00:41:28,204 --> 00:41:29,704
I think I'll probably just give up.
906
00:41:29,864 --> 00:41:30,324
Fine, fine.
907
00:41:30,484 --> 00:41:31,144
Every man for himself.
908
00:41:31,364 --> 00:41:32,444
Why should you be in charge?
909
00:41:32,464 --> 00:41:33,864
You almost got us all killed, didn't you?
910
00:41:33,864 --> 00:41:34,204
back there.
911
00:41:34,284 --> 00:41:35,204
Well, let's see.
912
00:41:35,344 --> 00:41:36,284
I've been in the trenches of every
913
00:41:36,284 --> 00:41:38,184
war-torn country on this planet, rescued
914
00:41:38,184 --> 00:41:39,784
God knows how many hostages, and shook
915
00:41:39,784 --> 00:41:41,124
the hands of two U.S. Presidents.
916
00:41:41,404 --> 00:41:41,844
What else?
917
00:41:42,164 --> 00:41:43,024
Uh, oh.
918
00:41:43,304 --> 00:41:44,664
High school state football champions.
919
00:41:44,704 --> 00:41:45,604
Back to back to back.
920
00:41:45,644 --> 00:41:46,004
Go Bears!
921
00:41:46,544 --> 00:41:47,264
Oh, wow.
922
00:41:47,664 --> 00:41:48,884
When I was five, I was on
923
00:41:48,884 --> 00:41:50,244
a little league soccer team called West
924
00:41:50,244 --> 00:41:52,644
Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire
925
00:41:52,644 --> 00:41:52,924
Shop.
926
00:41:52,924 --> 00:41:54,724
We didn't win a single game the entire time.
927
00:41:54,804 --> 00:41:55,944
This girl, Mindy, made out with
928
00:41:55,944 --> 00:41:56,544
the midfielder.
929
00:41:56,844 --> 00:41:59,284
Anyone else have any pointless childhood stories
930
00:41:59,284 --> 00:41:59,704
to tell me?
931
00:42:00,344 --> 00:42:01,304
I grew up in a lab prison.
932
00:42:02,124 --> 00:42:04,224
Meth-addicted chicken, sighing and spinning around.
933
00:42:05,264 --> 00:42:05,964
Summer job.
934
00:42:06,724 --> 00:42:07,084
Right.
935
00:42:07,204 --> 00:42:07,924
Well, here's the plan.
936
00:42:08,304 --> 00:42:10,104
We set off an explosion to bring
937
00:42:10,104 --> 00:42:10,444
them in.
938
00:42:10,484 --> 00:42:10,784
I don't know.
939
00:42:10,824 --> 00:42:12,244
Too many variables with an explosion.
940
00:42:12,364 --> 00:42:13,444
They turn on their night vision.
941
00:42:13,604 --> 00:42:15,004
You handle the first wave, but you
942
00:42:15,004 --> 00:42:16,724
wait for me after I've blinded the
943
00:42:16,724 --> 00:42:17,304
remaining troops.
944
00:42:17,364 --> 00:42:18,044
Everyone's gonna wait for
945
00:42:18,044 --> 00:42:18,144
you?
946
00:42:18,304 --> 00:42:20,204
It'll only work if you wait.
947
00:42:20,284 --> 00:42:20,764
It's a terrible plan.
948
00:42:21,024 --> 00:42:22,304
Ava, find us an escape vehicle.
949
00:42:26,424 --> 00:42:27,664
What about me?
950
00:42:29,844 --> 00:42:31,684
Stay behind me, Bob.
951
00:42:34,934 --> 00:42:35,834
Let's do this.
952
00:42:41,374 --> 00:42:42,254
What's the latest?
953
00:42:43,474 --> 00:42:44,634
We're entrenched, ma'am.
954
00:42:45,034 --> 00:42:46,414
I've got it covered from every angle.
955
00:42:46,534 --> 00:42:47,394
No way out.
956
00:42:47,774 --> 00:42:49,154
Get the ready team to the front.
957
00:42:49,394 --> 00:42:50,994
It'll be a non-lethal protocol.
958
00:42:51,494 --> 00:42:52,074
Non-lethal?
959
00:42:52,694 --> 00:42:54,154
Nobody told me this wasn't
960
00:42:54,154 --> 00:42:54,454
lethal.
961
00:42:54,454 --> 00:42:55,934
Well, I'm telling you now, Holt.
962
00:42:56,234 --> 00:42:56,684
It's just...
963
00:42:57,634 --> 00:42:59,494
I spent a lot of time planning
964
00:42:59,494 --> 00:43:00,014
for lethal.
965
00:43:00,094 --> 00:43:01,954
So change the plan, all right?
966
00:43:02,094 --> 00:43:03,174
There's someone in there.
967
00:43:03,214 --> 00:43:04,514
I don't want to catch any strays.
968
00:43:08,494 --> 00:43:10,454
Strike team four, move in now.
969
00:43:10,894 --> 00:43:11,534
Non-lethal.
970
00:43:31,554 --> 00:43:33,174
It's been a minute, Barbara.
971
00:43:35,694 --> 00:43:36,734
Maybe I should have a gun?
972
00:43:37,794 --> 00:43:38,854
No, I don't think so.
973
00:43:39,214 --> 00:43:40,814
But we're going to need a fight,
974
00:43:40,954 --> 00:43:41,194
okay?
975
00:43:41,674 --> 00:43:42,474
I'll fight.
976
00:43:42,574 --> 00:43:43,334
Stay behind me.
977
00:43:45,454 --> 00:43:46,934
The medical trial was supposed to make
978
00:43:46,934 --> 00:43:47,314
me better.
979
00:43:47,454 --> 00:43:47,714
I don't know.
980
00:43:47,754 --> 00:43:49,974
I feel like maybe I could help.
981
00:43:52,914 --> 00:43:54,174
I thought you said you didn't
982
00:43:54,174 --> 00:43:55,254
know anything about it?
983
00:43:56,654 --> 00:43:57,314
A little.
984
00:43:57,354 --> 00:43:58,274
I just remember they said I was
985
00:43:58,274 --> 00:43:58,374
going to die.
986
00:43:58,374 --> 00:43:59,254
They said it was for people who
987
00:43:59,254 --> 00:44:02,494
wanted to do something better for themselves.
988
00:44:03,514 --> 00:44:04,874
You can trust me, Bob.
989
00:44:07,054 --> 00:44:07,614
Can I?
990
00:44:08,994 --> 00:44:10,054
No, not really.
991
00:44:15,014 --> 00:44:17,414
I've always had these episodes ever since
992
00:44:17,414 --> 00:44:17,834
I was a kid.
993
00:44:18,374 --> 00:44:20,654
There's a high and then there's a
994
00:44:20,654 --> 00:44:23,614
low, and then my memory just goes
995
00:44:23,614 --> 00:44:24,014
blank.
996
00:44:25,694 --> 00:44:27,474
But this time I feel like there's
997
00:44:27,474 --> 00:44:30,734
something bad that happened, or I did something
998
00:44:30,734 --> 00:44:31,114
bad.
999
00:44:31,114 --> 00:44:32,814
I mean, everyone here has done bad
1000
00:44:32,814 --> 00:44:33,254
things.
1001
00:44:33,814 --> 00:44:35,214
I think this is like a whole
1002
00:44:35,214 --> 00:44:36,614
new kind of...
1003
00:44:36,614 --> 00:44:36,854
Yeah.
1004
00:44:38,934 --> 00:44:39,534
Wake up.
1005
00:44:43,154 --> 00:44:43,554
No.
1006
00:44:44,734 --> 00:44:46,294
Why didn't that work?
1007
00:44:47,074 --> 00:44:48,794
But you have to turn it back on.
1008
00:44:48,794 --> 00:44:49,014
on.
1009
00:44:49,094 --> 00:44:50,134
I mean, they were blinded, guys.
1010
00:44:50,174 --> 00:44:51,334
Yeah, I know, Bob.
1011
00:44:51,434 --> 00:44:52,214
That was your plan.
1012
00:44:52,314 --> 00:44:53,274
You're not helping, Bob.
1013
00:44:53,334 --> 00:44:53,774
Give me that.
1014
00:44:54,374 --> 00:44:54,974
Follow me.
1015
00:44:55,574 --> 00:44:56,674
I hate to say it, but I
1016
00:44:56,674 --> 00:44:57,634
think Walter was right.
1017
00:44:57,874 --> 00:44:59,814
His name is Walker, Bob.
1018
00:45:02,034 --> 00:45:03,494
Turn on the lights, Yelena.
1019
00:45:08,334 --> 00:45:10,134
I have to do everything myself.
1020
00:45:17,704 --> 00:45:18,924
I'll repeat myself.
1021
00:45:19,104 --> 00:45:21,844
Tango Foxtrot Lima requesting report.
1022
00:45:24,664 --> 00:45:25,464
Next team.
1023
00:45:25,624 --> 00:45:26,124
Get in there.
1024
00:45:30,504 --> 00:45:31,324
Where is he?
1025
00:45:31,524 --> 00:45:32,044
He's gone.
1026
00:45:33,404 --> 00:45:34,744
Every man for himself, right?
1027
00:45:36,184 --> 00:45:36,724
So...
1028
00:45:38,104 --> 00:45:38,804
Get in there.
1029
00:45:54,074 --> 00:45:54,754
Get down.
1030
00:45:55,334 --> 00:45:56,134
I can help.
1031
00:45:56,434 --> 00:45:56,813
Stay.
1032
00:45:58,944 --> 00:46:00,144
Walker, come back.
1033
00:46:04,414 --> 00:46:05,533
Don't go near them.
1034
00:46:06,273 --> 00:46:07,594
I can help.
1035
00:46:12,754 --> 00:46:13,634
Shake it off.
1036
00:46:14,394 --> 00:46:15,494
How do I do this?
1037
00:46:15,553 --> 00:46:16,694
Point and shoot.
1038
00:46:23,264 --> 00:46:24,364
Aim a little higher.
1039
00:46:27,604 --> 00:46:28,884
That was incredible.
1040
00:46:29,064 --> 00:46:29,644
Not so much.
1041
00:46:36,034 --> 00:46:37,254
Where were you?
1042
00:46:37,334 --> 00:46:37,754
Where were you?
1043
00:46:37,994 --> 00:46:39,554
The explosion fried the wires.
1044
00:46:39,714 --> 00:46:40,094
I told you.
1045
00:46:40,154 --> 00:46:41,014
Too many variables.
1046
00:46:41,154 --> 00:46:41,474
I knew it.
1047
00:46:41,474 --> 00:46:42,814
And then you didn't wait.
1048
00:46:42,874 --> 00:46:43,614
I did wait.
1049
00:46:43,794 --> 00:46:44,174
And then...
1050
00:46:44,174 --> 00:46:45,094
What's going on in there?
1051
00:46:49,044 --> 00:46:50,584
We probably had about 60 seconds until
1052
00:46:50,584 --> 00:46:51,244
they mobilized.
1053
00:46:51,924 --> 00:46:53,184
If Ghost Lady actually did what
1054
00:46:53,184 --> 00:46:55,084
she was supposed to, maybe we'll all
1055
00:46:55,084 --> 00:46:56,044
get out of here alive.
1056
00:47:04,004 --> 00:47:06,364
I don't want to carry this anymore.
1057
00:47:06,884 --> 00:47:07,544
Shut up, Bob.
1058
00:47:07,624 --> 00:47:08,564
You should remember it.
1059
00:47:23,344 --> 00:47:24,664
I need a truck.
1060
00:47:25,864 --> 00:47:26,724
Where's Ava?
1061
00:47:27,724 --> 00:47:28,584
She's gone.
1062
00:47:29,344 --> 00:47:30,204
Of course she is.
1063
00:47:31,044 --> 00:47:31,644
This way.
1064
00:47:34,314 --> 00:47:34,694
Get in.
1065
00:47:37,674 --> 00:47:39,074
You gonna be okay back there?
1066
00:47:39,674 --> 00:47:40,074
Yeah.
1067
00:47:40,234 --> 00:47:40,594
Yeah?
1068
00:47:40,774 --> 00:47:41,134
I'm fine.
1069
00:47:41,134 --> 00:47:41,374
Shit.
1070
00:47:46,474 --> 00:47:47,994
That's the second time he's come back.
1071
00:47:49,274 --> 00:47:50,814
This was the only way out, okay?
1072
00:47:51,154 --> 00:47:51,594
That's it.
1073
00:47:54,334 --> 00:47:55,214
Oh, crap.
1074
00:47:55,614 --> 00:47:57,354
Okay, it's funny you talk like that.
1075
00:47:57,454 --> 00:47:58,314
Oh my god.
1076
00:48:04,554 --> 00:48:05,734
Identify yourselves, soldiers.
1077
00:48:06,194 --> 00:48:07,194
Part of the medical team.
1078
00:48:07,574 --> 00:48:08,414
Did you get that injury at the
1079
00:48:08,414 --> 00:48:08,874
hospital?
1080
00:48:09,414 --> 00:48:10,714
Medical bay set up on the north side.
1081
00:48:11,214 --> 00:48:12,494
Now medical bay wants to fight.
1082
00:48:12,794 --> 00:48:13,814
We're heading to the bay.
1083
00:48:13,814 --> 00:48:15,974
Don't let Mr. Patterson bother you.
1084
00:48:17,294 --> 00:48:18,474
Military order.
1085
00:48:20,854 --> 00:48:21,974
Identify yourself.
1086
00:48:25,394 --> 00:48:25,874
No.
1087
00:48:26,294 --> 00:48:27,294
Oh, wow.
1088
00:48:27,434 --> 00:48:28,094
Master.
1089
00:48:28,994 --> 00:48:32,094
Remove your helmet and identify yourself now,
1090
00:48:32,314 --> 00:48:32,414
soldiers.
1091
00:48:32,414 --> 00:48:33,814
You're messing with the wrong...
1092
00:48:45,874 --> 00:48:46,274
Hey!
1093
00:48:47,994 --> 00:48:48,754
There!
1094
00:48:56,634 --> 00:48:57,734
I'm not sure about that.
1095
00:48:59,574 --> 00:49:00,374
Open fire.
1096
00:49:00,574 --> 00:49:01,714
End this now or I want it
1097
00:49:01,714 --> 00:49:02,394
tipped up.
1098
00:49:04,834 --> 00:49:10,374
What are you doing?
1099
00:49:10,434 --> 00:49:10,534
Stop!
1100
00:49:24,094 --> 00:49:25,014
Come on, let's go.
1101
00:49:25,074 --> 00:49:25,714
That's why he did it.
1102
00:50:17,824 --> 00:50:18,704
Is that it?
1103
00:50:37,714 --> 00:50:39,714
Mel, I need you to connect me
1104
00:50:39,714 --> 00:50:40,494
to our satellites.
1105
00:50:40,634 --> 00:50:41,774
I need to know exactly where
1106
00:50:41,774 --> 00:50:43,094
He's going and I need you now.
1107
00:50:43,694 --> 00:50:46,234
I, uh, think he's going to come back down.
1108
00:51:30,384 --> 00:51:31,264
Jesus Christ.
1109
00:51:31,624 --> 00:51:31,984
Oh, no.
1110
00:51:32,084 --> 00:51:32,744
What was that?
1111
00:51:33,564 --> 00:51:34,384
That was her.
1112
00:51:35,424 --> 00:51:36,384
She did that to him.
1113
00:51:36,384 --> 00:51:37,844
Yeah, she turned him into a Tomahawk
1114
00:51:37,844 --> 00:51:38,644
cruise missile.
1115
00:51:39,504 --> 00:51:40,144
You were right.
1116
00:51:40,284 --> 00:51:41,544
She definitely wants us dead.
1117
00:51:42,644 --> 00:51:45,404
Testing someone like that is...
1118
00:51:45,404 --> 00:51:45,804
unsafe.
1119
00:51:46,024 --> 00:51:47,064
Yeah, she lost it.
1120
00:51:47,084 --> 00:51:47,404
No.
1121
00:51:48,284 --> 00:51:49,064
She found it.
1122
00:51:49,864 --> 00:51:51,104
And she's going to use it.
1123
00:51:51,904 --> 00:51:52,704
What is this?
1124
00:51:53,944 --> 00:51:56,164
Power of a thousand suns in explosion.
1125
00:51:56,784 --> 00:51:58,324
Golden guardian of the good.
1126
00:51:58,884 --> 00:51:59,624
It's a mouthful.
1127
00:52:01,384 --> 00:52:01,984
Wow.
1128
00:52:03,444 --> 00:52:04,004
Sentry.
1129
00:52:04,924 --> 00:52:05,664
Very bright.
1130
00:52:06,784 --> 00:52:08,004
What do you know about this?
1131
00:52:08,244 --> 00:52:10,004
Uh, there was a rumor that Ox is
1132
00:52:10,004 --> 00:52:10,864
on the verge of some kind of
1133
00:52:10,864 --> 00:52:11,784
major breakthrough.
1134
00:52:12,344 --> 00:52:13,824
Whatever it was, it's too extreme.
1135
00:52:14,004 --> 00:52:15,144
Test subjects were dying.
1136
00:52:15,504 --> 00:52:16,804
And then the government investigated.
1137
00:52:16,884 --> 00:52:17,724
Val shut it down.
1138
00:52:17,944 --> 00:52:18,844
She put me in charge of the clamp-down.
1139
00:52:20,144 --> 00:52:21,884
Let's get home without getting ourselves
1140
00:52:21,884 --> 00:52:22,324
killed.
1141
00:52:22,804 --> 00:52:23,944
New accommodations might be needed.
1142
00:52:24,344 --> 00:52:24,984
Is anyone hungry?
1143
00:52:27,304 --> 00:52:27,744
Cactusberry.
1144
00:52:30,594 --> 00:52:33,154
So, uh, that woman back there, did she...
1145
00:52:33,154 --> 00:52:34,414
I...
1146
00:52:36,054 --> 00:52:36,654
Did you know her?
1147
00:52:38,514 --> 00:52:39,114
Yes, I did.
1148
00:52:40,574 --> 00:52:41,814
She had a hard life.
1149
00:52:42,674 --> 00:52:44,074
She killed a lot of people and
1150
00:52:44,074 --> 00:52:44,794
then got killed herself.
1151
00:52:46,114 --> 00:52:47,074
Same as all of us someday.
1152
00:52:48,594 --> 00:52:49,534
It's a shit life.
1153
00:52:51,034 --> 00:52:54,334
Yeah, well, what other life can we
1154
00:52:54,334 --> 00:52:54,634
have?
1155
00:52:55,394 --> 00:52:56,954
Oh, there's the guy with the
1156
00:52:56,954 --> 00:52:59,094
Norman Rockwell family waiting for him at
1157
00:52:59,094 --> 00:52:59,334
home.
1158
00:53:01,964 --> 00:53:02,424
Yeah.
1159
00:53:04,564 --> 00:53:05,384
How do you do that?
1160
00:53:09,614 --> 00:53:11,414
Keep working at it every day.
1161
00:53:13,194 --> 00:53:14,154
Never giving up.
1162
00:53:16,894 --> 00:53:17,254
Beautiful.
1163
00:53:19,234 --> 00:53:21,034
Dr. Vail, that was truly beautiful.
1164
00:53:25,314 --> 00:53:26,634
Yeah, that show's not on anymore, is it?
1165
00:53:26,814 --> 00:53:27,234
Yes, it is.
1166
00:53:27,254 --> 00:53:27,794
I watch it.
1167
00:53:28,234 --> 00:53:29,474
Yeah, it got canceled a few years
1168
00:53:29,474 --> 00:53:29,694
back.
1169
00:53:30,254 --> 00:53:31,074
It was a good show.
1170
00:53:31,194 --> 00:53:32,334
It was on, but it's not on
1171
00:53:32,334 --> 00:53:32,574
anymore.
1172
00:53:33,234 --> 00:53:34,794
Yeah, you two take him to the
1173
00:53:34,794 --> 00:53:35,214
pub, too.
1174
00:53:37,134 --> 00:53:38,514
Well, this isn't great.
1175
00:53:38,934 --> 00:53:40,294
Seven local media have picked up the
1176
00:53:40,294 --> 00:53:41,054
explosion story.
1177
00:53:41,774 --> 00:53:43,334
One has already connected the vault to
1178
00:53:43,334 --> 00:53:43,654
Ox.
1179
00:53:43,654 --> 00:53:46,234
And I've got 15 messages from concerned
1180
00:53:46,234 --> 00:53:47,674
housekeepers from our side of the aisle.
1181
00:53:48,214 --> 00:53:49,834
You know, I don't say it enough,
1182
00:53:49,994 --> 00:53:52,354
but I'm so impressed that in
1183
00:53:52,354 --> 00:53:54,894
circumstances like these, you can still get
1184
00:53:54,894 --> 00:53:55,894
me a good cup of coffee.
1185
00:53:56,934 --> 00:53:57,894
It's extraordinary.
1186
00:53:58,914 --> 00:53:59,594
Thank you.
1187
00:54:00,214 --> 00:54:01,394
Well, time to change course.
1188
00:54:02,054 --> 00:54:03,174
I'm going to need a new team
1189
00:54:03,174 --> 00:54:05,154
of scientists, and I want them there
1190
00:54:05,154 --> 00:54:06,094
when we arrive.
1191
00:54:06,434 --> 00:54:08,434
DC? No.
1192
00:54:09,054 --> 00:54:09,654
New place.
1193
00:54:09,654 --> 00:54:13,214
But we stopped mid-renovation when we...
1194
00:54:13,214 --> 00:54:14,074
shut the project down.
1195
00:54:14,414 --> 00:54:14,914
Exactly.
1196
00:54:15,354 --> 00:54:17,074
We're no longer officially shut down.
1197
00:54:17,654 --> 00:54:19,634
What about Yelena and the others?
1198
00:54:20,114 --> 00:54:20,714
Nothing yet.
1199
00:54:22,074 --> 00:54:23,014
Get rid of them, Al.
1200
00:54:23,694 --> 00:54:25,714
They're the last piece of evidence.
1201
00:54:26,474 --> 00:54:26,854
On it.
1202
00:54:27,454 --> 00:54:28,554
Let me know when our guy arrives.
1203
00:54:28,554 --> 00:54:29,934
The box gets to New York.
1204
00:54:52,372 --> 00:54:53,912
Those birds are flying too high.
1205
00:54:54,432 --> 00:54:56,292
They're doing reconnaissance circuits at 4,000
1206
00:54:56,292 --> 00:54:56,592
feet.
1207
00:54:56,712 --> 00:54:57,632
I mean, they don't know what they're
1208
00:54:57,632 --> 00:54:57,852
doing.
1209
00:54:58,752 --> 00:54:59,972
They'll be five or ten clicks away
1210
00:54:59,972 --> 00:55:00,472
in an instant.
1211
00:55:00,832 --> 00:55:01,992
Okay, well, could we get it?
1212
00:55:02,072 --> 00:55:02,792
You're in the army.
1213
00:55:03,392 --> 00:55:04,292
Five or ten clicks.
1214
00:55:25,972 --> 00:55:27,272
It's heading straight for us.
1215
00:55:28,572 --> 00:55:29,492
It's nobody.
1216
00:55:30,292 --> 00:55:30,952
It's nothing.
1217
00:55:33,192 --> 00:55:33,392
It's nothing.
1218
00:55:40,092 --> 00:55:41,352
Oh God.
1219
00:55:41,612 --> 00:55:42,112
Yelena!
1220
00:55:43,752 --> 00:55:45,492
It's your father!
1221
00:55:46,532 --> 00:55:48,272
Don't go into the box!
1222
00:55:49,072 --> 00:55:51,392
Valentina is going to burn you alive!
1223
00:55:55,022 --> 00:55:55,622
Yelena!
1224
00:55:58,572 --> 00:56:01,212
So I was able to catch up with
1225
00:56:01,212 --> 00:56:03,552
Mr. Fontaine at the fancy event.
1226
00:56:03,552 --> 00:56:05,272
I thought it would be good networking.
1227
00:56:05,432 --> 00:56:07,552
But as soon as I hear the
1228
00:56:07,552 --> 00:56:09,612
coordinates of the vault, I rush back home.
1229
00:56:09,692 --> 00:56:11,052
I understand the tactical part.
1230
00:56:11,192 --> 00:56:12,572
Then I drive straight here.
1231
00:56:13,312 --> 00:56:14,592
Oh, America is so big.
1232
00:56:14,732 --> 00:56:16,952
Have you ever driven through Oklahoma so fast?
1233
00:56:17,332 --> 00:56:18,352
Ah, I forgot to tell you.
1234
00:56:18,432 --> 00:56:20,232
Don't drink from the big old back
1235
00:56:20,232 --> 00:56:20,412
there.
1236
00:56:22,152 --> 00:56:23,252
Alexei, have you slept?
1237
00:56:23,552 --> 00:56:25,092
I'll sleep when I'm dead!
1238
00:56:25,612 --> 00:56:27,532
I'd prefer not to die today.
1239
00:56:27,612 --> 00:56:28,872
So maybe someone else should be driving?
1240
00:56:29,292 --> 00:56:33,112
Mr. Walker, second coming of Captain America.
1241
00:56:33,552 --> 00:56:34,412
You and I have much in
1242
00:56:34,412 --> 00:56:35,152
common, you know.
1243
00:56:35,572 --> 00:56:38,792
I too was a state-sponsored super soldier.
1244
00:56:38,792 --> 00:56:40,172
In Russia.
1245
00:56:40,492 --> 00:56:43,572
But also, very different because Walker actually
1246
00:56:43,572 --> 00:56:44,652
knows what he's doing.
1247
00:56:44,892 --> 00:56:45,472
A ghost?
1248
00:56:45,932 --> 00:56:47,112
Ah, what a magician.
1249
00:56:47,432 --> 00:56:49,552
You disappear, you reappear.
1250
00:56:50,532 --> 00:56:52,612
When you reappear, sometimes things aren't
1251
00:56:52,612 --> 00:56:53,552
appearing in the right place?
1252
00:56:53,552 --> 00:56:55,332
No, I think it's better to just...
1253
00:56:55,332 --> 00:56:56,732
Ignore him sometimes.
1254
00:56:56,772 --> 00:56:58,492
What impressive friends you've gathered!
1255
00:56:58,512 --> 00:56:59,832
We're not friends, Alexei.
1256
00:56:59,972 --> 00:57:01,972
No, we're just disposable criminals.
1257
00:57:01,972 --> 00:57:04,592
Whatever you are, the light inside you
1258
00:57:04,592 --> 00:57:05,932
is brighter in my opinion.
1259
00:57:07,492 --> 00:57:08,132
How about this?
1260
00:57:08,692 --> 00:57:11,512
You are a team of anti-establishment fighters-
1261
00:57:11,512 --> 00:57:12,332
heroes.
1262
00:57:12,612 --> 00:57:13,212
Yeah, I guess.
1263
00:57:13,992 --> 00:57:14,612
Thunderbolts.
1264
00:57:14,812 --> 00:57:15,092
What?
1265
00:57:16,212 --> 00:57:16,992
You learned that, huh?
1266
00:57:16,992 --> 00:57:17,572
Oh my god.
1267
00:57:17,652 --> 00:57:24,592
The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by
1268
00:57:24,592 --> 00:57:28,572
Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics, never
1269
00:57:28,572 --> 00:57:30,432
won a game.
1270
00:57:30,432 --> 00:57:31,772
But you and I had so much
1271
00:57:31,772 --> 00:57:31,952
fun.
1272
00:57:32,212 --> 00:57:34,412
There was a girl who pooped during
1273
00:57:34,412 --> 00:57:35,132
a game.
1274
00:57:35,312 --> 00:57:36,592
It was crazy.
1275
00:57:36,832 --> 00:57:38,492
I was yelling at the referee.
1276
00:57:38,512 --> 00:57:40,972
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
1277
00:57:41,292 --> 00:57:41,572
Shane?
1278
00:57:41,912 --> 00:57:43,572
What are you talking about, Shane?
1279
00:57:43,872 --> 00:57:45,652
You didn't have that kind of money.
1280
00:57:45,932 --> 00:57:48,032
No, Shane, what a joke.
1281
00:57:48,272 --> 00:57:49,332
You really need to sleep.
1282
00:57:49,592 --> 00:57:51,712
What about that light bulb you mentioned?
1283
00:57:51,852 --> 00:57:52,572
What's the plan?
1284
00:57:52,692 --> 00:57:53,792
Where am I driving to?
1285
00:57:53,812 --> 00:57:54,592
It's not like that.
1286
00:57:54,632 --> 00:57:55,772
We need to escape and we need
1287
00:57:55,772 --> 00:57:56,192
to hide.
1288
00:57:56,372 --> 00:57:57,972
Yeah, it would be much smarter for us to split
1289
00:57:57,972 --> 00:57:58,152
up.
1290
00:57:58,152 --> 00:57:59,892
Actually, there's an airfield not far from
1291
00:57:59,892 --> 00:58:00,072
here.
1292
00:58:00,132 --> 00:58:01,272
We'll just disappear from there.
1293
00:58:01,272 --> 00:58:02,052
Split up?
1294
00:58:02,172 --> 00:58:02,852
No, no, no.
1295
00:58:03,412 --> 00:58:05,192
You may not see what I see,
1296
00:58:05,292 --> 00:58:06,892
but I have been around for a long
1297
00:58:06,892 --> 00:58:07,312
time.
1298
00:58:07,452 --> 00:58:09,752
This team has everything needed to be a team
1299
00:58:09,752 --> 00:58:12,052
that can rise to glory.
1300
00:58:13,332 --> 00:58:15,452
A team that can bring light from
1301
00:58:15,452 --> 00:58:16,172
darkness.
1302
00:58:16,932 --> 00:58:19,932
A team of heroes that can be deployed
1303
00:58:19,932 --> 00:58:22,692
at the weakest points and perform at their
1304
00:58:22,692 --> 00:58:22,792
best.
1305
00:58:24,242 --> 00:58:26,302
No, no, this isn't marketing.
1306
00:58:26,302 --> 00:58:27,482
opportunity, okay?
1307
00:58:28,402 --> 00:58:30,322
Valentina is hunting us and we can't
1308
00:58:30,322 --> 00:58:30,662
win.
1309
00:58:31,302 --> 00:58:32,002
Do you understand?
1310
00:58:32,362 --> 00:58:33,762
But I do, you don't.
1311
00:58:34,402 --> 00:58:36,202
Look, you said Valentina is going to
1312
00:58:36,202 --> 00:58:37,482
use the power of this century's
1313
00:58:37,482 --> 00:58:39,422
project to take us over and kill us
1314
00:58:39,422 --> 00:58:39,702
all.
1315
00:58:39,842 --> 00:58:42,022
You need to face her,
1316
00:58:42,202 --> 00:58:43,502
You and your team.
1317
00:58:43,702 --> 00:58:46,402
You've got a convoy approaching rapidly, step by step.
1318
00:58:46,402 --> 00:58:46,822
On it.
1319
00:58:47,062 --> 00:58:48,042
Hey there, Captain.
1320
00:58:56,002 --> 00:58:57,022
Is that all?
1321
00:58:57,442 --> 00:58:58,482
We'll get it any moment now.
1322
00:58:58,962 --> 00:59:00,562
We're working on it.
1323
00:59:00,802 --> 00:59:01,922
A little faster.
1324
00:59:02,902 --> 00:59:03,422
Alexei!
1325
00:59:08,922 --> 00:59:09,442
Alexei!
1326
00:59:09,622 --> 00:59:11,062
It's okay, don't worry, don't worry.
1327
00:59:11,242 --> 00:59:12,202
Keep firing, all right?
1328
00:59:13,182 --> 00:59:14,902
Deploy defensive measures.
1329
00:59:14,902 --> 00:59:15,442
Got it.
1330
00:59:19,622 --> 00:59:21,142
Ah, oh my God.
1331
00:59:23,582 --> 00:59:26,082
What are you doing?
1332
00:59:28,562 --> 00:59:29,542
What the hell?
1333
00:59:32,242 --> 00:59:33,662
Get out of the minefield!
1334
00:59:33,802 --> 00:59:34,862
Keep going, bitch!
1335
00:59:34,922 --> 00:59:35,602
Jesus Christ!
1336
00:59:35,602 --> 00:59:37,462
Not everyone's as clean as you today!
1337
00:59:39,582 --> 00:59:41,762
Time to bring out the bottle service.
1338
00:59:41,902 --> 00:59:43,182
Come on girls, give me the good
1339
00:59:43,182 --> 00:59:43,502
stuff.
1340
00:59:44,902 --> 00:59:45,902
Not very appropriate!
1341
00:59:46,262 --> 00:59:46,662
Vodka!
1342
00:59:47,042 --> 00:59:48,142
Vodka now!
1343
00:59:48,362 --> 00:59:49,202
Oh my God.
1344
00:59:49,422 --> 00:59:50,842
This is nothing, guys.
1345
00:59:51,582 --> 00:59:53,642
Oh, what's wrong with you?
1346
01:00:10,852 --> 01:00:12,532
Give me a break!
1347
01:00:16,532 --> 01:00:17,172
Alright, I'm back.
1348
01:02:04,572 --> 01:02:06,452
That's what I'm talking about!
1349
01:02:28,782 --> 01:02:30,222
...from the impeachment committee.
1350
01:02:30,362 --> 01:02:31,742
What I can say is that I have
1351
01:02:31,742 --> 01:02:33,182
received intel from a trusted colleague
1352
01:02:33,182 --> 01:02:34,742
that we're bringing some new evidence
1353
01:02:34,742 --> 01:02:34,962
in.
1354
01:02:35,502 --> 01:02:36,682
And that evidence is juicy.
1355
01:02:37,282 --> 01:02:38,482
The impeachment was just an appetizer.
1356
01:02:39,142 --> 01:02:40,942
They should have a nice, cozy
1357
01:02:40,942 --> 01:02:42,981
federal prison cell ready for Ms.
1358
01:02:43,322 --> 01:02:43,722
Fontaine.
1359
01:02:45,022 --> 01:02:46,582
I just got word the impeachment committee
1360
01:02:46,582 --> 01:02:47,502
is meeting tonight.
1361
01:02:47,662 --> 01:02:48,702
This is serious, Val.
1362
01:02:48,762 --> 01:02:49,842
Were you able to get the lab
1363
01:02:49,842 --> 01:02:50,722
fully operational?
1364
01:02:51,202 --> 01:02:52,602
Yes, but the rest of the building
1365
01:02:52,602 --> 01:02:53,922
is only 70% complete.
1366
01:02:54,102 --> 01:02:55,542
Well, we'll move up there now.
1367
01:02:55,542 --> 01:02:57,562
Welcome to the Watchtower.
1368
01:03:01,822 --> 01:03:04,122
Val, something happened in Malaysia.
1369
01:03:04,382 --> 01:03:05,322
Have you read his file?
1370
01:03:05,742 --> 01:03:07,342
Delusions of grandeur, depression.
1371
01:03:07,902 --> 01:03:10,562
Someone who's unbalanced, amplified by the treatment?
1372
01:03:11,402 --> 01:03:12,662
People in the labs?
1373
01:03:12,942 --> 01:03:14,122
They were just test subjects.
1374
01:03:15,222 --> 01:03:16,362
You were never going to be the
1375
01:03:16,362 --> 01:03:16,682
one.
1376
01:03:16,902 --> 01:03:18,262
Does this look enriching enough?
1377
01:03:21,652 --> 01:03:22,272
Very enriching.
1378
01:03:28,602 --> 01:03:30,662
How are you feeling, Robert?
1379
01:03:31,402 --> 01:03:32,142
Are you comfortable?
1380
01:03:34,102 --> 01:03:34,742
That one.
1381
01:03:35,662 --> 01:03:39,582
My name is Valentina Allegra DeFontaine.
1382
01:03:40,202 --> 01:03:42,142
No, no, no, you tried to kill
1383
01:03:42,142 --> 01:03:42,382
us.
1384
01:03:43,022 --> 01:03:49,332
Let me explain.
1385
01:03:49,772 --> 01:03:50,672
Would you like that?
1386
01:03:53,212 --> 01:03:55,512
You signed up for a medical study,
1387
01:03:55,952 --> 01:03:58,932
which was, as advertised, on the cutting
1388
01:03:58,932 --> 01:04:00,452
edge of human enhancement.
1389
01:04:00,872 --> 01:04:03,392
But not everyone could handle the amount
1390
01:04:03,392 --> 01:04:05,152
of greatness we had in mind.
1391
01:04:05,172 --> 01:04:06,292
It happened to Yelena.
1392
01:04:07,392 --> 01:04:07,992
Yelena?
1393
01:04:08,372 --> 01:04:10,692
Well, those people you were with,
1394
01:04:10,752 --> 01:04:12,352
they're not honest people.
1395
01:04:12,632 --> 01:04:13,432
They're criminals.
1396
01:04:14,012 --> 01:04:14,952
Villains, really.
1397
01:04:15,332 --> 01:04:17,712
No, no, they helped me.
1398
01:04:20,332 --> 01:04:23,092
Robert, let's forget about them and...
1399
01:04:23,092 --> 01:04:26,072
focus on you and how perfect you
1400
01:04:26,072 --> 01:04:26,692
are.
1401
01:04:30,162 --> 01:04:32,042
You've always thought of yourself as a
1402
01:04:32,042 --> 01:04:35,022
victim, but you overcame that.
1403
01:04:35,702 --> 01:04:36,982
You went to Malaysia.
1404
01:04:37,322 --> 01:04:38,302
You were lost, weren't you?
1405
01:04:38,382 --> 01:04:39,142
You were searching.
1406
01:04:41,222 --> 01:04:42,142
And you found me.
1407
01:04:42,682 --> 01:04:45,422
How do you know all that?
1408
01:04:45,582 --> 01:04:46,562
I know everything.
1409
01:04:46,862 --> 01:04:49,022
I know about your mother's mental illness.
1410
01:04:49,242 --> 01:04:51,502
I know about your addiction and your
1411
01:04:51,502 --> 01:04:52,382
juvenile record.
1412
01:04:52,642 --> 01:04:54,302
I mean, I even know about the
1413
01:04:54,302 --> 01:04:55,342
times your father...
1414
01:04:55,342 --> 01:04:55,642
Stop!
1415
01:04:55,782 --> 01:04:57,482
No, no, no, I didn't tell you
1416
01:04:57,482 --> 01:04:58,162
that you could know.
1417
01:05:01,162 --> 01:05:03,682
Robert, I know everything about you.
1418
01:05:04,022 --> 01:05:05,522
And I still want you to be
1419
01:05:05,522 --> 01:05:06,102
my guy.
1420
01:05:08,752 --> 01:05:10,052
And isn't that what you want?
1421
01:05:10,512 --> 01:05:11,412
To be accepted?
1422
01:05:11,412 --> 01:05:11,672
Embraced?
1423
01:05:12,192 --> 01:05:13,132
To be chosen?
1424
01:05:14,572 --> 01:05:15,952
Nobody else sees it.
1425
01:05:17,012 --> 01:05:17,752
But I do.
1426
01:05:18,812 --> 01:05:21,172
And I believe that maybe your past is
1427
01:05:21,172 --> 01:05:22,712
what makes you so perfect?
1428
01:05:47,492 --> 01:05:48,052
Don't tell anyone
1429
01:05:49,032 --> 01:05:50,992
Yes, Dad, I'm sorry.
1430
01:05:51,692 --> 01:05:52,392
It's okay.
1431
01:05:52,752 --> 01:05:53,692
Now don't keep it a secret.
1432
01:06:01,592 --> 01:06:04,172
You know, I'm doing this job for...
1433
01:06:04,172 --> 01:06:04,472
a reason.
1434
01:06:09,962 --> 01:06:11,342
Dogs make you be your worst self.
1435
01:06:11,862 --> 01:06:12,842
Let's go for a walk.
1436
01:06:12,982 --> 01:06:13,322
What do you say?
1437
01:06:14,522 --> 01:06:16,602
Robert, maybe it's time we go.
1438
01:06:17,882 --> 01:06:18,782
Don't worry.
1439
01:06:18,902 --> 01:06:19,442
I'll take care of it.
1440
01:06:19,442 --> 01:06:19,562
Wait!
1441
01:06:22,542 --> 01:06:31,292
Would you excuse me just for a
1442
01:06:31,292 --> 01:06:31,532
moment?
1443
01:06:39,102 --> 01:06:40,362
No, wait, wait, wait, wait.
1444
01:06:44,692 --> 01:06:45,752
I can control it
1445
01:06:59,412 --> 01:07:00,932
The press will be here in the morning.
1446
01:07:01,192 --> 01:07:02,511
Time to show everyone what I've been
1447
01:07:02,511 --> 01:07:03,032
working on
1448
01:07:03,131 --> 01:07:05,412
Val, you gave someone a serum.
1449
01:07:05,412 --> 01:07:07,832
Like Steve Rogers, he becomes Captain America.
1450
01:07:08,272 --> 01:07:10,252
But you do it to someone this
1451
01:07:10,252 --> 01:07:12,312
unstable, I mean, who knows what it's
1452
01:07:12,312 --> 01:07:12,812
doing to him?
1453
01:07:13,172 --> 01:07:14,892
That's why we're building safeguards.
1454
01:07:14,972 --> 01:07:16,032
Didn't we make a kill switch?
1455
01:07:16,032 --> 01:07:18,632
Yes, but we threw it in the trash
1456
01:07:18,632 --> 01:07:20,352
along with everything else.
1457
01:07:20,452 --> 01:07:21,532
Well, then remake it.
1458
01:07:22,252 --> 01:07:24,552
I really don't care who this guy
1459
01:07:24,552 --> 01:07:25,012
was.
1460
01:07:25,512 --> 01:07:27,232
I know what he can become.
1461
01:07:28,672 --> 01:07:31,032
Bring the press here, as I asked.
1462
01:07:40,932 --> 01:07:42,632
No, no, no, no!
1463
01:07:43,472 --> 01:07:45,432
Just when I'm getting my team together.
1464
01:07:46,432 --> 01:07:48,652
Mister soldier, you are making a serious
1465
01:07:48,652 --> 01:07:49,412
mistake.
1466
01:07:50,312 --> 01:07:51,232
Save it for the committee.
1467
01:07:52,092 --> 01:07:52,832
What committee?
1468
01:07:53,272 --> 01:07:55,332
All of you are evidence in the impeachment
1469
01:07:55,332 --> 01:07:56,152
against Valentina.
1470
01:07:57,172 --> 01:07:59,292
We don't even work for Valentina anymore.
1471
01:07:59,392 --> 01:08:00,292
She tried to kill us.
1472
01:08:00,392 --> 01:08:01,852
We were ordered to destroy all
1473
01:08:01,852 --> 01:08:02,232
of her secrets.
1474
01:08:02,332 --> 01:08:03,492
Actually sent us to kill each other
1475
01:08:03,492 --> 01:08:04,272
in this vault.
1476
01:08:04,412 --> 01:08:05,452
But then we met Bob.
1477
01:08:06,872 --> 01:08:08,472
There was a man in the vault.
1478
01:08:08,912 --> 01:08:10,092
She's done something to him.
1479
01:08:10,412 --> 01:08:11,512
It's called Project Sentry.
1480
01:08:11,632 --> 01:08:13,732
He shot up into the sky, he
1481
01:08:13,732 --> 01:08:15,692
exploded and then crashed into this
1482
01:08:15,692 --> 01:08:17,452
mountain, and then he died, didn't die.
1483
01:08:17,472 --> 01:08:18,392
Yeah, I got it.
1484
01:08:18,432 --> 01:08:19,452
He's very, very scary.
1485
01:08:20,092 --> 01:08:20,452
Good.
1486
01:08:21,872 --> 01:08:22,592
Congressman Barnes.
1487
01:08:25,162 --> 01:08:25,802
It's okay, Walker.
1488
01:08:27,522 --> 01:08:28,222
What's that supposed to mean?
1489
01:08:28,802 --> 01:08:29,642
It means you know me, Bucky.
1490
01:08:30,582 --> 01:08:31,942
So cut the crap and listen to
1491
01:08:31,942 --> 01:08:32,782
what we're trying to tell you.
1492
01:08:33,082 --> 01:08:33,982
Yeah, I know you, John.
1493
01:08:34,582 --> 01:08:35,742
And you made your choices.
1494
01:08:37,022 --> 01:08:38,402
I know it's been tough since Olivia
1495
01:08:38,402 --> 01:08:39,622
left you and took your son, but
1496
01:08:39,622 --> 01:08:41,342
anyway, this is on you.
1497
01:08:45,272 --> 01:08:47,112
Bucky, there won't be any committee.
1498
01:08:47,952 --> 01:08:48,232
Okay?
1499
01:08:48,312 --> 01:08:49,492
There might not even be a government.
1500
01:08:49,992 --> 01:08:51,232
She has some big...
1501
01:08:51,232 --> 01:08:53,332
Yeah, I got it.
1502
01:08:53,592 --> 01:08:55,412
His name is Bob or Sentry and he flies.
1503
01:08:56,032 --> 01:08:56,252
Right?
1504
01:08:56,412 --> 01:08:57,952
And all of you are heroes going after Val,
1505
01:08:58,012 --> 01:08:58,892
ready to save the day.
1506
01:08:59,072 --> 01:09:01,212
You're chasing her together.
1507
01:09:01,312 --> 01:09:02,492
We were just trying to get home.
1508
01:09:02,492 --> 01:09:03,552
Alive, actually.
1509
01:09:03,632 --> 01:09:04,692
That's even more pathetic.
1510
01:09:06,512 --> 01:09:07,392
Shut your mouth.
1511
01:09:08,332 --> 01:09:10,052
Alright, the plane lands in six minutes.
1512
01:09:10,892 --> 01:09:11,332
Yeah.
1513
01:09:12,072 --> 01:09:13,132
Bucky, I need your help.
1514
01:09:13,792 --> 01:09:14,632
What is it?
1515
01:09:15,072 --> 01:09:17,392
Val has gone off the rails.
1516
01:09:17,632 --> 01:09:18,552
I'm talking about Project Sentry.
1517
01:09:18,552 --> 01:09:20,292
It's not just a failure; it's dangerous.
1518
01:09:20,912 --> 01:09:21,572
Project Sentry?
1519
01:09:25,492 --> 01:09:28,232
And this guy is a disaster waiting
1520
01:09:28,232 --> 01:09:28,652
to happen.
1521
01:09:29,212 --> 01:09:29,732
What guy?
1522
01:09:30,292 --> 01:09:30,772
Sentry.
1523
01:09:31,732 --> 01:09:32,212
Sentry!
1524
01:09:33,992 --> 01:09:35,392
We're at the old Avengers compound.
1525
01:09:35,632 --> 01:09:36,692
The press is coming tomorrow
1526
01:09:36,692 --> 01:09:37,132
morning.
1527
01:09:37,752 --> 01:09:38,832
Someone has to do something.
1528
01:09:39,832 --> 01:09:41,192
Shit, okay, I gotta go.
1529
01:09:41,292 --> 01:09:42,632
But come now, please.
1530
01:09:42,912 --> 01:09:44,312
Bring whoever you can, everyone you can.
1531
01:09:53,692 --> 01:09:54,152
Sentry.
1532
01:09:58,582 --> 01:09:59,742
It's Bob, Bucky.
1533
01:10:12,222 --> 01:10:13,262
I'm letting you go
1534
01:10:13,422 --> 01:10:14,502
You're coming with me.
1535
01:10:14,642 --> 01:10:14,942
Why?
1536
01:10:17,022 --> 01:10:18,402
For glory.
1537
01:10:19,382 --> 01:10:20,642
Well you know Valentina.
1538
01:10:21,142 --> 01:10:22,622
She has this thing out there.
1539
01:10:23,342 --> 01:10:24,462
People are going to get hurt.
1540
01:10:24,962 --> 01:10:25,942
And I need to stop her.
1541
01:10:26,142 --> 01:10:27,742
And you're going to help me.
1542
01:10:27,782 --> 01:10:28,702
Wait, us?
1543
01:10:29,522 --> 01:10:30,562
Why? You got somewhere to be?
1544
01:10:32,582 --> 01:10:34,002
Bucky, you hit the wrong people.
1545
01:10:38,352 --> 01:10:39,632
Look, I've been where you are.
1546
01:10:41,862 --> 01:10:43,242
You can run, but it won't get you
1547
01:10:43,242 --> 01:10:43,562
far.
1548
01:10:44,742 --> 01:10:46,222
Sooner or later, it'll catch up to
1549
01:10:46,222 --> 01:10:46,322
you.
1550
01:10:46,322 --> 01:10:47,722
And when it does, it'll be too late.
1551
01:10:50,592 --> 01:10:51,892
So you can do something about it.
1552
01:10:51,892 --> 01:10:55,212
Do it now or live with it forever.
1553
01:11:06,512 --> 01:11:08,172
Stop her and save Bob.
1554
01:11:11,222 --> 01:11:11,502
Hmm?
1555
01:11:11,682 --> 01:11:12,062
Yeah.
1556
01:11:19,612 --> 01:11:20,092
Yes!
1557
01:11:22,612 --> 01:11:23,092
Yes!
1558
01:11:28,672 --> 01:11:30,052
Who did you think this job was going to
1559
01:11:30,052 --> 01:11:30,332
be?
1560
01:11:33,572 --> 01:11:34,292
I don't know.
1561
01:11:34,372 --> 01:11:36,372
I hope I've done something good.
1562
01:11:37,152 --> 01:11:37,632
Good.
1563
01:11:39,072 --> 01:11:39,912
Good girl.
1564
01:11:39,912 --> 01:11:41,032
Good enough.
1565
01:11:42,612 --> 01:11:43,872
Do you want to be good?
1566
01:11:44,392 --> 01:11:45,872
Or do you want to be someone
1567
01:11:45,872 --> 01:11:46,892
who changes the world?
1568
01:11:48,012 --> 01:11:49,192
Can't I be both?
1569
01:11:49,772 --> 01:11:51,772
I mean, I thought you wanted
1570
01:11:51,772 --> 01:11:53,032
to change the world for the better too
1571
01:11:53,292 --> 01:11:57,092
Mel, justice without power is just an
1572
01:11:57,092 --> 01:11:57,412
opinion.
1573
01:11:58,212 --> 01:12:01,152
Look, they raise you to believe that
1574
01:12:01,152 --> 01:12:02,872
there's a good guy and a bad
1575
01:12:02,872 --> 01:12:03,212
guy.
1576
01:12:03,672 --> 01:12:05,872
But then, over time, you realize
1577
01:12:06,812 --> 01:12:09,532
that there's a bad guy and a
1578
01:12:09,532 --> 01:12:09,892
worse guy
1579
01:12:09,912 --> 01:12:12,132
And nothing else.
1580
01:12:13,512 --> 01:12:14,512
Let me know when you come to
1581
01:12:14,512 --> 01:12:15,032
your senses.
1582
01:12:22,652 --> 01:12:23,892
Umm, I don't know.
1583
01:12:24,592 --> 01:12:26,532
It's okay, no, just try it again.
1584
01:12:26,672 --> 01:12:26,832
Yeah.
1585
01:12:27,472 --> 01:12:28,572
Let's just focus on it.
1586
01:12:30,872 --> 01:12:32,252
I believe in you.
1587
01:12:48,512 --> 01:12:58,252
Can I do that?
1588
01:13:00,932 --> 01:13:01,672
Do anything.
1589
01:13:03,132 --> 01:13:04,912
People think they know you.
1590
01:13:06,092 --> 01:13:07,812
They just see you as Bob.
1591
01:13:08,272 --> 01:13:09,352
They feel sorry for Bob.
1592
01:13:10,192 --> 01:13:12,812
I'm the only one who knows what
1593
01:13:12,812 --> 01:13:14,792
your true potential is, Robert.
1594
01:13:16,232 --> 01:13:17,772
And it has no limits.
1595
01:13:20,932 --> 01:13:22,172
Ready for the next lesson?
1596
01:13:34,012 --> 01:13:37,812
And then I have these little white
1597
01:13:37,812 --> 01:13:38,372
things.
1598
01:13:38,572 --> 01:13:38,972
I remember.
1599
01:13:39,952 --> 01:13:41,772
And then I have this 19.
1600
01:13:42,952 --> 01:13:43,612
45.
1601
01:13:44,752 --> 01:13:45,432
The long barrel.
1602
01:13:45,432 --> 01:13:47,192
Oh, wow.
1603
01:13:47,772 --> 01:13:49,172
It's big, it's long.
1604
01:13:50,492 --> 01:13:52,612
Yeah, it's a bit long.
1605
01:13:53,692 --> 01:13:55,632
And what about your hat?
1606
01:13:55,832 --> 01:13:56,652
The hat?
1607
01:13:57,132 --> 01:13:57,812
The helmet?
1608
01:13:58,512 --> 01:14:00,332
Yeah, whatever you want to call it.
1609
01:14:00,492 --> 01:14:01,472
It's like, cool.
1610
01:14:01,912 --> 01:14:02,512
You like it?
1611
01:14:03,172 --> 01:14:04,312
Do you like the hat?
1612
01:14:06,272 --> 01:14:08,432
Yeah, I think the hat is pretty nice.
1613
01:14:09,992 --> 01:14:11,832
What kind of super serum did you use?
1614
01:14:11,832 --> 01:14:12,092
Get?
1615
01:14:13,732 --> 01:14:14,712
I don't know, the standard one.
1616
01:14:14,712 --> 01:14:15,632
Hydra.
1617
01:14:16,452 --> 01:14:17,312
Oh, how fancy.
1618
01:14:18,152 --> 01:14:20,452
Mine was a Soviet recreation, but still...
1619
01:14:20,452 --> 01:14:20,752
Good.
1620
01:14:22,592 --> 01:14:24,872
We're the same, you and I.
1621
01:14:25,412 --> 01:14:27,052
I mean, we're different, but we're...
1622
01:14:27,052 --> 01:14:27,612
The same thing.
1623
01:14:27,872 --> 01:14:29,332
We could be co-leaders in this.
1624
01:14:29,792 --> 01:14:32,832
You get tired, I drive.
1625
01:14:33,852 --> 01:14:35,352
I don't get tired.
1626
01:14:35,532 --> 01:14:36,792
No, I mean, let's coordinate.
1627
01:14:37,032 --> 01:14:38,292
I don't actually want to drive.
1628
01:14:39,572 --> 01:14:40,052
Almost!
1629
01:14:40,432 --> 01:14:40,912
Almost!
1630
01:14:40,912 --> 01:14:41,432
Almost!
1631
01:14:42,532 --> 01:14:43,312
Fine.
1632
01:14:44,662 --> 01:14:47,412
Mr. Soldier, what's the secret plan?
1633
01:14:48,472 --> 01:14:49,612
The plan?
1634
01:14:50,572 --> 01:14:50,772
Plan.
1635
01:15:03,372 --> 01:15:04,912
I like this plan!
1636
01:15:49,842 --> 01:16:01,362
Isn't it crazy
1637
01:16:01,362 --> 01:16:03,322
To think about all the
1638
01:16:03,322 --> 01:16:06,522
Monumental battles that happened right here where
1639
01:16:06,522 --> 01:16:07,142
You're standing?
1640
01:16:08,342 --> 01:16:10,782
I don't really care.
1641
01:16:11,682 --> 01:16:13,502
I mean, the place wasn't cheap, but...
1642
01:16:13,502 --> 01:16:14,902
It has good optics.
1643
01:16:15,262 --> 01:16:16,402
Well, it's over, Valentina.
1644
01:16:17,082 --> 01:16:18,282
This ends today.
1645
01:16:18,522 --> 01:16:20,062
Wow, Congresswoman Barnes!
1646
01:16:20,522 --> 01:16:22,082
You know, I never thought you'd have
1647
01:16:22,082 --> 01:16:25,422
A promising political career, but less than
1648
01:16:25,422 --> 01:16:26,622
Half a term in.
1649
01:16:27,682 --> 01:16:28,242
Jeez!
1650
01:16:29,202 --> 01:16:30,502
We're taking Annabelle.
1651
01:16:31,402 --> 01:16:33,222
I don't think so.
1652
01:16:34,082 --> 01:16:36,222
JV team, Captain America.
1653
01:16:37,642 --> 01:16:38,242
Walker.
1654
01:16:40,382 --> 01:16:42,162
Oh, good to see you, Ava.
1655
01:16:43,762 --> 01:16:44,302
Yelena.
1656
01:16:45,282 --> 01:16:46,662
You look terrible.
1657
01:16:47,862 --> 01:16:49,242
Are you sure you're really ready for that
1658
01:16:49,242 --> 01:16:51,422
Public-facing role I asked you about?
1659
01:16:51,482 --> 01:16:52,662
Eat shit, Valentina.
1660
01:16:53,082 --> 01:16:53,662
Where's Bob?
1661
01:16:54,182 --> 01:16:55,282
Look at you.
1662
01:16:55,282 --> 01:16:57,742
You're all so adorable.
1663
01:16:57,902 --> 01:16:59,902
Just think, I send you down there to
1664
01:16:59,902 --> 01:17:02,382
Kill each other, and instead
1665
01:17:02,382 --> 01:17:04,202
You do me a solid and form a team.
1666
01:17:05,482 --> 01:17:06,762
Who's this old Santa?
1667
01:17:08,542 --> 01:17:09,602
I am Alexei Shostakov.
1668
01:17:11,402 --> 01:17:12,702
The Red Guardian.
1669
01:17:14,262 --> 01:17:14,782
What?
1670
01:17:16,582 --> 01:17:17,402
Where's Mel?
1671
01:17:17,902 --> 01:17:18,342
Mel?
1672
01:17:18,782 --> 01:17:19,742
Oh, Mel, yes.
1673
01:17:20,342 --> 01:17:22,902
Mel is having a bit of a loyalty issue.
1674
01:17:22,902 --> 01:17:26,122
But I'm very grateful that she
1675
01:17:26,122 --> 01:17:28,702
Stayed long enough to lure you all
1676
01:17:28,702 --> 01:17:29,062
In.
1677
01:17:33,022 --> 01:17:34,042
I'm not alone.
1678
01:17:35,702 --> 01:17:36,302
Robert.
1679
01:17:41,132 --> 01:17:42,062
Oh my God.
1680
01:17:44,662 --> 01:17:45,542
That's Bob.
1681
01:17:45,882 --> 01:17:47,422
Yes, he's changed a bit.
1682
01:17:50,192 --> 01:17:54,252
It is my great honor to present to you
1683
01:17:54,252 --> 01:17:56,052
The Sentry.
1684
01:17:57,832 --> 01:17:58,352
Hi, guys.
1685
01:17:59,652 --> 01:18:01,132
Oh, that's great.
1686
01:18:01,672 --> 01:18:05,792
All-powerful, invincible, stronger than all
1687
01:18:05,792 --> 01:18:08,412
The Avengers combined into one, and soon
1688
01:18:08,412 --> 01:18:12,232
To be known as Earth's mightiest hero.
1689
01:18:14,032 --> 01:18:15,192
Did you die with her?
1690
01:18:16,352 --> 01:18:17,752
Yes, well, it was...
1691
01:18:17,752 --> 01:18:18,672
Yes, it was my idea.
1692
01:18:19,592 --> 01:18:21,092
People love a classic hero.
1693
01:18:22,172 --> 01:18:23,212
Okay, I'll bite.
1694
01:18:23,592 --> 01:18:24,352
What's the plan?
1695
01:18:24,352 --> 01:18:26,832
Haven't you figured it out yet, Bucky?
1696
01:18:26,992 --> 01:18:29,172
Well at least you're somewhat cute.
1697
01:18:29,352 --> 01:18:31,412
You're not going to hurt people.
1698
01:18:32,132 --> 01:18:32,712
Oh, no.
1699
01:18:33,292 --> 01:18:34,852
No, I'm not going to hurt people.
1700
01:18:35,312 --> 01:18:36,412
I'm going to hurt you.
1701
01:18:37,252 --> 01:18:39,072
You see, the press is on their...
1702
01:18:39,072 --> 01:18:41,192
Way up here now and they're going to...
1703
01:18:41,192 --> 01:18:43,792
Witness the amazing power of Sentry as
1704
01:18:43,792 --> 01:18:46,172
He takes out this ruthless group of
1705
01:18:46,172 --> 01:18:49,632
Rogue agents, thus beginning a new era
1706
01:18:49,632 --> 01:18:52,092
In which I decide how to keep
1707
01:18:52,092 --> 01:18:53,492
The American people safe.
1708
01:18:54,192 --> 01:18:55,292
Answerable to no one.
1709
01:18:56,712 --> 01:18:58,452
I will be untouchable.
1710
01:19:00,432 --> 01:19:02,172
That's never going to happen.
1711
01:19:04,592 --> 01:19:07,172
Sentry, your first mission is to take
1712
01:19:07,172 --> 01:19:07,992
These criminals out.
1713
01:19:12,662 --> 01:19:14,082
I don't want to hurt you, guys.
1714
01:19:15,462 --> 01:19:17,302
Why don't you just surrender?
1715
01:19:18,642 --> 01:19:19,882
No, you don't want to do this,
1716
01:19:19,942 --> 01:19:20,162
Cop.
1717
01:19:21,682 --> 01:19:23,042
You can call me the Sentry.
1718
01:19:23,802 --> 01:19:24,862
Please, don't do this.
1719
01:19:24,962 --> 01:19:26,062
You don't need to listen to
1720
01:19:26,062 --> 01:19:26,242
Her.
1721
01:19:27,102 --> 01:19:29,122
Robert, they don't think you're good enough.
1722
01:19:29,242 --> 01:19:30,602
That's not true, remember?
1723
01:19:31,482 --> 01:19:32,882
You can trust me, I know you.
1724
01:19:35,572 --> 01:19:36,852
I don't think you do.
1725
01:19:40,932 --> 01:19:42,052
Enough talking!
1726
01:19:42,952 --> 01:19:46,252
Nobody messes with West Chesapeake
1727
01:19:46,252 --> 01:19:48,792
Valley Lightning!
1728
01:19:50,072 --> 01:19:50,632
Lightning?
1729
01:19:53,832 --> 01:19:55,692
No, no, no, no!
1730
01:19:59,552 --> 01:20:00,112
Wait!
1731
01:20:08,932 --> 01:20:10,392
Alexei, wait!
1732
01:20:45,692 --> 01:20:47,292
Stop!
1733
01:20:47,292 --> 01:20:47,752
Stop it, Bobby!
1734
01:21:51,412 --> 01:21:53,932
I'm so glad you could catch it.
1735
01:21:53,932 --> 01:21:57,172
A glimpse before your retirement.
1736
01:21:59,952 --> 01:22:01,652
The camera crews are assembling.
1737
01:22:02,632 --> 01:22:03,712
Finish the job, Robert.
1738
01:22:05,442 --> 01:22:06,292
Finish the job?
1739
01:22:08,612 --> 01:22:09,172
No.
1740
01:22:10,912 --> 01:22:11,472
What?
1741
01:22:12,372 --> 01:22:14,072
They're not a threat to me, so
1742
01:22:14,072 --> 01:22:16,332
Why do I need to kill them?
1743
01:22:17,972 --> 01:22:19,812
You have to do what I tell you,
1744
01:22:19,972 --> 01:22:20,252
Robert.
1745
01:22:23,792 --> 01:22:24,212
Why?
1746
01:22:26,392 --> 01:22:26,892
Why?
1747
01:22:31,722 --> 01:22:34,382
Okay, we need fresh blood.
1748
01:22:35,562 --> 01:22:37,282
No, no new plans.
1749
01:22:37,542 --> 01:22:40,942
The pain is too powerful.
1750
01:22:40,942 --> 01:22:43,682
Let's just regroup and think.
1751
01:22:43,682 --> 01:22:44,742
There has to be a way to
1752
01:22:44,742 --> 01:22:45,502
Stop that guy.
1753
01:22:45,582 --> 01:22:47,282
We're not regrouping, this isn't even a...
1754
01:22:47,282 --> 01:22:47,602
Team.
1755
01:22:47,702 --> 01:22:48,822
Of course we're a team!
1756
01:22:49,162 --> 01:22:50,722
We're the Thunderbolts!
1757
01:22:50,822 --> 01:22:51,662
I don't know what that means.
1758
01:22:53,522 --> 01:22:55,582
We need to go somewhere to discuss
1759
01:22:55,582 --> 01:22:55,782
This.
1760
01:22:55,862 --> 01:22:56,462
Discuss what?
1761
01:22:56,562 --> 01:22:57,602
We're going to regroup!
1762
01:23:00,022 --> 01:23:01,702
Oh my God, stop!
1763
01:23:03,762 --> 01:23:06,062
There is no us, there is no
1764
01:23:06,062 --> 01:23:06,482
Us.
1765
01:23:06,482 --> 01:23:09,442
Look, Bob transformed into that thing and...
1766
01:23:09,442 --> 01:23:10,822
There's nothing any of you can do
1767
01:23:10,822 --> 01:23:11,542
About it.
1768
01:23:11,622 --> 01:23:12,822
And what exactly did you do?
1769
01:23:13,442 --> 01:23:14,582
Because I seem to recall you got
1770
01:23:14,582 --> 01:23:16,262
Your ass kicked way worse than mine.
1771
01:23:16,322 --> 01:23:17,722
Yeah, yeah, I'm a mess!
1772
01:23:18,022 --> 01:23:18,942
I'm terrible.
1773
01:23:19,442 --> 01:23:20,502
We're all terrible.
1774
01:23:21,502 --> 01:23:22,962
And you're not a hero, you're not
1775
01:23:22,962 --> 01:23:24,022
Even a good person.
1776
01:23:25,022 --> 01:23:25,422
Bitch.
1777
01:23:26,602 --> 01:23:27,322
Slow down.
1778
01:23:27,802 --> 01:23:29,422
Alexei, I am not your little friend.
1779
01:23:30,282 --> 01:23:31,982
I haven't heard from you or seen
1780
01:23:31,982 --> 01:23:32,882
You in a year.
1781
01:23:33,022 --> 01:23:34,442
Okay, be nice to him.
1782
01:23:34,442 --> 01:23:35,922
Plus, now you're nice.
1783
01:23:35,962 --> 01:23:36,642
Is it my turn?
1784
01:23:36,902 --> 01:23:38,002
No, you know you're a piece of
1785
01:23:38,002 --> 01:23:39,462
Trash, Walker, your family too.
1786
01:23:40,122 --> 01:23:40,522
Jesus.
1787
01:23:42,042 --> 01:23:43,082
We're all losers.
1788
01:23:45,202 --> 01:23:46,282
And we lost.
1789
01:23:56,812 --> 01:23:58,352
It has to be more than a
1790
01:23:58,352 --> 01:23:59,032
Collaboration.
1791
01:23:59,872 --> 01:24:01,192
The hair, for example.
1792
01:24:01,672 --> 01:24:03,132
Maybe I should have had more of
1793
01:24:03,132 --> 01:24:03,412
A say.
1794
01:24:03,492 --> 01:24:05,172
Don't let those idiots get in your
1795
01:24:05,172 --> 01:24:05,432
Head.
1796
01:24:05,512 --> 01:24:07,172
The blonde is great.
1797
01:24:07,172 --> 01:24:07,852
Sure?
1798
01:24:08,072 --> 01:24:09,292
I don't know, I thought I liked it.
1799
01:24:09,292 --> 01:24:10,332
And now I'm not so sure.
1800
01:24:10,352 --> 01:24:11,492
Enough about the hair.
1801
01:24:11,572 --> 01:24:12,732
It's not just about the hair.
1802
01:24:12,812 --> 01:24:14,612
Are you still talking about the hair?
1803
01:24:14,672 --> 01:24:15,432
No, it's everything.
1804
01:24:16,272 --> 01:24:18,132
My suit, my name, my missions.
1805
01:24:18,632 --> 01:24:21,212
I mean, what?
1806
01:24:22,112 --> 01:24:25,212
Why would a god take orders from...
1807
01:24:25,212 --> 01:24:26,752
Anyone at all?
1808
01:24:27,132 --> 01:24:28,812
I think you're using the word
1809
01:24:28,812 --> 01:24:30,212
God a little loosely there.
1810
01:24:30,432 --> 01:24:32,052
No, no, because you said I was.
1811
01:24:32,052 --> 01:24:34,192
All-powerful and invincible and stronger than
1812
01:24:34,192 --> 01:24:36,272
An entire Avengers team, which includes
1813
01:24:36,272 --> 01:24:37,332
At least one god.
1814
01:24:37,912 --> 01:24:43,052
So I thought I was starting to...
1815
01:24:43,052 --> 01:24:46,192
I think maybe you don't know what I
1816
01:24:46,192 --> 01:24:46,592
Am.
1817
01:24:48,132 --> 01:24:49,092
Oh, damn it.
1818
01:24:49,332 --> 01:24:50,592
Or what I'm capable of.
1819
01:24:53,872 --> 01:24:54,932
Perhaps I need to show you.
1820
01:24:56,392 --> 01:24:58,872
This is very irritating.
1821
01:25:06,052 --> 01:25:07,872
You were going to turn on me,
1822
01:25:08,372 --> 01:25:10,892
Just like the rest of them.
1823
01:25:11,992 --> 01:25:13,472
I'm not afraid of you, Robert.
1824
01:25:15,872 --> 01:25:17,792
That's not what you need to be
1825
01:25:17,792 --> 01:25:18,432
Afraid of.
1826
01:25:33,692 --> 01:25:34,652
Good girl.
1827
01:25:35,492 --> 01:25:36,512
You've come back to your senses.
1828
01:25:38,972 --> 01:25:40,172
Come here, help me up.
1829
01:25:43,412 --> 01:25:44,472
I want a raise.
1830
01:25:46,052 --> 01:25:46,952
Fine, fine.
1831
01:25:47,152 --> 01:25:48,652
Clean up the body and
1832
01:25:48,652 --> 01:25:50,532
Tell Hulk it's finally time to go
1833
01:25:50,532 --> 01:25:51,772
Lethal on these losers.
1834
01:26:11,342 --> 01:26:12,302
Go.
1835
01:26:12,502 --> 01:26:13,302
No, I won't.
1836
01:26:14,642 --> 01:26:14,862
Not forever.
1837
01:26:15,422 --> 01:26:17,002
Fine, I will, because that's what family
1838
01:26:17,002 --> 01:26:17,382
Does.
1839
01:26:17,522 --> 01:26:18,522
Oh my God, stop.
1840
01:26:19,142 --> 01:26:20,942
If you cared, you would have called.
1841
01:26:21,142 --> 01:26:22,422
I would've liked to hear from you.
1842
01:26:24,912 --> 01:26:28,172
I lost my sister again, but for good.
1843
01:26:30,412 --> 01:26:31,852
And you disappeared.
1844
01:26:32,052 --> 01:26:32,292
I'm sorry.
1845
01:26:36,152 --> 01:26:37,652
I don't know how to do this.
1846
01:26:39,792 --> 01:26:41,152
I'm not good at it.
1847
01:26:44,182 --> 01:26:45,582
I didn't think she wanted me.
1848
01:26:50,172 --> 01:26:50,772
She did.
1849
01:26:54,182 --> 01:26:54,482
I can see that.
1850
01:26:57,182 --> 01:27:00,322
I'm late, but I'm here now.
1851
01:27:05,072 --> 01:27:06,192
I'm so alone.
1852
01:27:08,932 --> 01:27:10,912
I don't have anyone anymore.
1853
01:27:13,322 --> 01:27:16,562
All I do is sit and look
1854
01:27:16,562 --> 01:27:18,902
At my phone and think about all
1855
01:27:18,902 --> 01:27:20,622
The terrible things I've done, and
1856
01:27:20,622 --> 01:27:22,202
Then I go to work, and then
1857
01:27:22,202 --> 01:27:24,102
I drink and then I go home
1858
01:27:24,102 --> 01:27:26,302
To nobody, and I sit and
1859
01:27:26,302 --> 01:27:27,982
Think about all the terrible things
1860
01:27:27,982 --> 01:27:28,742
I've done again.
1861
01:27:29,682 --> 01:27:29,842
Stop, stop.
1862
01:27:30,042 --> 01:27:31,602
We all have things we regret.
1863
01:27:33,462 --> 01:27:33,562
Me?
1864
01:27:36,202 --> 01:27:39,782
My first test in the Red Room.
1865
01:27:41,402 --> 01:27:43,102
Anya, she was just a child.
1866
01:27:43,282 --> 01:27:44,402
She was so small.
1867
01:27:44,542 --> 01:27:45,102
So were you.
1868
01:27:48,552 --> 01:27:50,552
I know there were dark times, very,
1869
01:27:50,632 --> 01:27:54,812
Very dark times, but before, you were
1870
01:27:54,812 --> 01:27:56,472
Such a special girl.
1871
01:27:56,812 --> 01:27:57,712
Did you know this?
1872
01:27:59,852 --> 01:28:01,232
You walked into a room.
1873
01:28:01,792 --> 01:28:02,672
You made it bright.
1874
01:28:03,852 --> 01:28:05,992
You felt so much joy.
1875
01:28:07,252 --> 01:28:09,552
I don't remember that feeling.
1876
01:28:10,232 --> 01:28:11,492
You were very kind.
1877
01:28:14,112 --> 01:28:15,552
Remember why you wanted to
1878
01:28:15,552 --> 01:28:17,092
Be a goalkeeper on your terrible soccer team?
1879
01:28:17,092 --> 01:28:17,492
Team?
1880
01:28:21,292 --> 01:28:22,692
So then I didn't have to run?
1881
01:28:24,092 --> 01:28:26,592
Maybe that too, but you told me.
1882
01:28:26,592 --> 01:28:29,892
I want to be the one everyone
1883
01:28:29,892 --> 01:28:32,252
Can trust to catch them when they make a
1884
01:28:32,252 --> 01:28:32,772
Mistake.
1885
01:28:34,532 --> 01:28:37,272
That Yelena is still in you.
1886
01:28:38,672 --> 01:28:40,052
I still see her.
1887
01:28:42,562 --> 01:28:43,302
No.
1888
01:28:43,902 --> 01:28:44,682
You're stuck.
1889
01:28:44,802 --> 01:28:45,402
You're alone.
1890
01:28:45,622 --> 01:28:46,822
You just stare at your phone.
1891
01:28:48,042 --> 01:28:50,662
When I look at you, I don't...
1892
01:28:50,662 --> 01:28:51,502
See your mistakes.
1893
01:28:54,012 --> 01:28:55,212
That's why we need each other.
1894
01:29:00,872 --> 01:29:02,772
Well, that was actually good.
1895
01:29:19,542 --> 01:29:19,802
Okay?
1896
01:29:20,142 --> 01:29:20,362
Yeah?
1897
01:29:20,522 --> 01:29:21,962
They just cleaned the penthouse
1898
01:29:21,962 --> 01:29:24,402
And they say well, there's no body.
1899
01:29:25,442 --> 01:29:25,942
What?
1900
01:29:53,022 --> 01:29:54,702
Are you tired of fighting?
1901
01:29:55,862 --> 01:29:57,082
Let me help you.
1902
01:30:04,882 --> 01:30:06,022
Are you seeing this?
1903
01:30:59,921 --> 01:31:00,394
You're stuck.
1904
01:31:12,455 --> 01:31:13,362
Follow me!
1905
01:31:16,932 --> 01:31:18,878
Get in, get in!
1906
01:31:24,662 --> 01:31:25,158
Help!
1907
01:32:01,182 --> 01:33:14,522
You're safe,
1908
01:33:14,722 --> 01:33:15,562
Little one.
1909
01:33:25,252 --> 01:33:27,012
All of you know the truth.
1910
01:33:34,892 --> 01:33:36,752
You can't escape the void.
1911
01:33:37,512 --> 01:33:39,112
I don't think Bob's dark side has gotten
1912
01:33:39,112 --> 01:33:40,012
superpowers.
1913
01:33:40,252 --> 01:33:41,112
Take her to the street.
1914
01:33:41,472 --> 01:33:42,352
Let's go, let's go.
1915
01:34:15,432 --> 01:34:16,152
You heard him.
1916
01:34:16,192 --> 01:34:16,912
What are you doing?
1917
01:34:21,202 --> 01:34:22,302
It's what you said.
1918
01:34:23,422 --> 01:34:24,342
We're all alone
1919
01:34:25,602 --> 01:34:26,402
All of us.
1920
01:35:08,650 --> 01:35:10,081
Yelena!
1921
01:35:13,646 --> 01:35:15,525
Yelena, come on!
1922
01:35:19,535 --> 01:35:21,600
Lunch will be over soon!
1923
01:35:22,556 --> 01:35:24,624
Why have you brought us so far?
1924
01:35:29,362 --> 01:35:30,551
Anya, over here!
1925
01:35:34,519 --> 01:35:35,619
I'm sorry.
1926
01:35:52,875 --> 01:35:54,055
Yelena.
1927
01:36:03,732 --> 01:36:04,632
What is this?
1928
01:36:04,852 --> 01:36:06,092
No, no, no.
1929
01:36:59,822 --> 01:37:01,891
Bob, we don't have time for this.
1930
01:38:22,622 --> 01:38:23,942
I'm going after her.
1931
01:38:24,142 --> 01:38:24,742
And then what?
1932
01:38:25,862 --> 01:38:27,202
If she did that, she did it
1933
01:38:27,202 --> 01:38:27,722
for a reason.
1934
01:38:27,882 --> 01:38:28,882
Well, what if she's dead?
1935
01:38:29,522 --> 01:38:29,722
Huh?
1936
01:38:30,022 --> 01:38:31,222
What if there's no coming back?
1937
01:38:32,042 --> 01:38:33,082
And what if she isn't?
1938
01:38:33,182 --> 01:38:33,962
I didn't know.
1939
01:38:34,122 --> 01:38:34,542
No, no, no.
1940
01:38:34,662 --> 01:38:35,122
Wait, wait.
1941
01:38:35,162 --> 01:38:35,962
I think she might be right.
1942
01:38:37,042 --> 01:38:38,322
When I went back to the vault,
1943
01:38:38,482 --> 01:38:39,442
I saw something.
1944
01:38:39,702 --> 01:38:40,562
I went somewhere.
1945
01:38:40,622 --> 01:38:43,742
I can't explain it, but what happened,
1946
01:38:43,742 --> 01:38:44,162
you see?
1947
01:38:50,502 --> 01:38:51,482
That's enough, Bob.
1948
01:38:54,682 --> 01:38:55,082
Enough.
1949
01:38:56,282 --> 01:38:56,642
Yelena?
1950
01:39:08,122 --> 01:39:09,622
I just want to talk, okay?
1951
01:39:11,919 --> 01:39:12,826
About what?
1952
01:39:16,602 --> 01:39:18,560
About the things we
talked about in the vault.
1953
01:39:34,222 --> 01:39:37,362
Um, not much.
1954
01:39:37,422 --> 01:39:40,262
You know, just watching New York disappear
1955
01:39:40,262 --> 01:39:44,022
into a big maze of interconnected shame
1956
01:39:44,022 --> 01:39:44,422
housing.
1957
01:39:45,342 --> 01:39:46,942
Have you ever seen anything that crazy
1958
01:39:46,942 --> 01:39:47,302
before?
1959
01:39:48,682 --> 01:39:50,142
I don't know what you're trying to
1960
01:39:50,142 --> 01:39:50,422
say.
1961
01:39:50,842 --> 01:39:51,682
That you'll stop.
1962
01:39:52,822 --> 01:39:54,382
Oh, it's not me, me.
1963
01:39:55,962 --> 01:39:57,402
It's, it's, it's that.
1964
01:40:00,482 --> 01:40:00,982
The void.
1965
01:40:03,552 --> 01:40:05,492
I have these good days, you know?
1966
01:40:06,772 --> 01:40:09,592
where I feel, I feel invincible.
1967
01:40:10,312 --> 01:40:12,552
But then there are a lot of
1968
01:40:12,552 --> 01:40:13,372
bad days.
1969
01:40:14,112 --> 01:40:18,892
And I remember that nothing, nothing matters.
1970
01:40:22,062 --> 01:40:23,642
So you're just going to sit here
1971
01:40:23,642 --> 01:40:24,422
and let it take over?
1972
01:40:25,262 --> 01:40:26,742
There's no point fighting it.
1973
01:40:28,062 --> 01:40:29,362
At least I found a nice room.
1974
01:40:31,142 --> 01:40:32,822
The other rooms are much worse.
1975
01:40:35,202 --> 01:40:36,702
It's nice and quiet here.
1976
01:41:00,182 --> 01:41:05,242
I'm sorry.
1977
01:41:07,182 --> 01:41:07,942
No, it's okay.
1978
01:41:35,712 --> 01:41:37,552
What I told you before was
1979
01:41:37,552 --> 01:41:38,252
wrong, Bob.
1980
01:41:38,252 --> 01:41:40,972
You can't stop it.
1981
01:41:42,272 --> 01:41:44,792
You can't contain it all by yourself.
1982
01:41:45,972 --> 01:41:46,632
Nobody can.
1983
01:41:49,042 --> 01:41:50,162
We have to let it out.
1984
01:41:50,282 --> 01:41:51,602
We have to spend time together.
1985
01:41:54,232 --> 01:41:55,532
And even if it doesn't
1986
01:41:55,532 --> 01:41:57,872
make the void go away, I promise you
1987
01:41:57,872 --> 01:41:58,712
it will feel lighter.
1988
01:42:01,462 --> 01:42:02,202
How do you know?
1989
01:42:07,212 --> 01:42:08,992
Because it's already done that for me.
1990
01:42:18,152 --> 01:42:28,462
Are you going to try to leave this place?
1991
01:42:28,462 --> 01:42:28,782
Leave?
1992
01:42:45,422 --> 01:42:46,522
What's happening?
1993
01:43:31,142 --> 01:43:31,622
Well.
1994
01:43:35,042 --> 01:43:35,142
Good.
1995
01:43:35,142 --> 01:43:35,682
What did you see?
1996
01:43:35,762 --> 01:43:36,222
Are you okay?
1997
01:43:36,622 --> 01:43:37,282
Oh, I'm fine.
1998
01:43:37,602 --> 01:43:38,462
I have a great past.
1999
01:43:38,562 --> 01:43:39,382
I'm totally fine.
2000
01:43:39,882 --> 01:43:40,062
Yeah.
2001
01:43:40,062 --> 01:43:41,842
This place is a mess.
2002
01:43:42,022 --> 01:43:42,862
We're here together.
2003
01:43:47,372 --> 01:43:48,232
Thanks guys.
2004
01:43:49,432 --> 01:43:49,912
Really?
2005
01:43:50,412 --> 01:43:51,152
Of course.
2006
01:43:51,152 --> 01:43:52,212
Here we are.
2007
01:43:52,392 --> 01:43:54,452
Shane's elite electronic Thunderbolts.
2008
01:43:54,612 --> 01:43:55,752
It's not Shane.
2009
01:43:56,192 --> 01:43:56,292
Well.
2010
01:43:56,752 --> 01:43:58,072
How do we get out of here?
2011
01:44:03,292 --> 01:44:04,772
As far as I know, it's just
2012
01:44:04,772 --> 01:44:06,732
infinite rooms.
2013
01:44:08,512 --> 01:44:09,852
Wait, you said this was the
2014
01:44:09,852 --> 01:44:11,252
nicest room you found and the others
2015
01:44:11,252 --> 01:44:12,512
were much worse, right?
2016
01:44:13,092 --> 01:44:13,532
Yes.
2017
01:44:15,742 --> 01:44:16,042
Okay.
2018
01:44:16,162 --> 01:44:17,642
Well, show us the worst.
2019
01:44:45,522 --> 01:44:47,182
He seems nice.
2020
01:45:01,152 --> 01:45:08,982
I hit the edge of the poster.
2021
01:45:08,982 --> 01:45:09,622
One more time.
2022
01:45:10,522 --> 01:45:11,502
That was the worst.
2023
01:45:15,472 --> 01:45:16,352
This way.
2024
01:45:17,072 --> 01:45:17,472
Let's go.
2025
01:45:17,512 --> 01:45:17,772
Help.
2026
01:45:18,072 --> 01:45:18,332
Okay.
2027
01:45:18,332 --> 01:45:33,321
I've been
2028
01:45:33,321 --> 01:45:34,061
here before.
2029
01:45:36,022 --> 01:45:36,541
It started.
2030
01:45:38,202 --> 01:45:40,422
I was traveling through Southeast Asia.
2031
01:45:41,462 --> 01:45:42,942
Thought I'd figure something out.
2032
01:45:43,061 --> 01:45:44,402
At least find more drugs.
2033
01:45:46,602 --> 01:45:48,061
Then there was this guy.
2034
01:45:49,202 --> 01:45:52,642
Started telling me about a medical
2035
01:45:52,642 --> 01:45:53,182
study.
2036
01:45:54,002 --> 01:45:55,862
An experimental drug that could make me...
2037
01:45:55,862 --> 01:45:56,262
stronger.
2038
01:45:57,862 --> 01:45:59,162
Felt like a miracle.
2039
01:46:01,682 --> 01:46:03,622
Finally I could prove to everyone that
2040
01:46:03,622 --> 01:46:05,102
I was more...
2041
01:46:09,682 --> 01:46:10,382
something.
2042
01:46:12,342 --> 01:46:14,482
And look what you unleashed.
2043
01:46:19,582 --> 01:46:22,702
The most embarrassing part was
2044
01:46:22,702 --> 01:46:25,682
thinking you could be anything more than...
2045
01:46:26,242 --> 01:46:26,842
nothing.
2046
01:46:29,062 --> 01:46:29,822
We're leaving.
2047
01:46:37,052 --> 01:46:37,512
No.
2048
01:46:46,632 --> 01:46:47,032
NO!
2049
01:46:58,642 --> 01:47:00,182
Let them go.
2050
01:47:01,242 --> 01:47:03,542
You think they care about you?
2051
01:47:05,822 --> 01:47:07,302
You don't matter...
2052
01:47:07,882 --> 01:47:08,622
to anyone.
2053
01:47:09,442 --> 01:47:10,442
That's not true!
2054
01:47:14,102 --> 01:47:15,322
Don't hurt her.
2055
01:47:17,222 --> 01:47:18,262
Robert De Niro.
2056
01:47:23,442 --> 01:47:28,922
I'm stronger than you.
2057
01:47:31,102 --> 01:47:31,662
Let's see.
2058
01:47:35,712 --> 01:47:36,172
NO!
2059
01:47:44,192 --> 01:47:45,292
Get up, Bobby.
2060
01:47:46,132 --> 01:47:47,592
You thought you were going to be someone
2061
01:47:47,592 --> 01:47:48,452
big?
2062
01:47:49,012 --> 01:47:50,332
Some kind of savior?
2063
01:47:52,452 --> 01:47:54,052
You can't even save yourself.
2064
01:47:54,852 --> 01:47:55,352
NO!
2065
01:47:56,352 --> 01:47:56,752
NO!
2066
01:47:58,212 --> 01:47:58,312
NO!
2067
01:47:58,652 --> 01:47:59,072
NO!
2068
01:48:02,002 --> 01:48:03,002
We...
2069
01:48:03,002 --> 01:48:04,682
will always...
2070
01:48:05,522 --> 01:48:06,342
be alone.
2071
01:48:41,672 --> 01:48:49,472
Now you've got it.
2072
01:49:53,112 --> 01:49:54,852
We'll always be okay.
2073
01:51:35,052 --> 01:51:36,052
You were great in there, Bob.
2074
01:51:38,202 --> 01:51:39,062
Thanks, Walker.
2075
01:51:40,662 --> 01:51:41,722
Wait, where?
2076
01:51:44,152 --> 01:51:44,532
Oh.
2077
01:51:45,812 --> 01:51:46,972
What happened here?
2078
01:51:48,252 --> 01:51:50,632
Sorry, I'm a little fuzzy.
2079
01:51:52,752 --> 01:51:53,272
Well.
2080
01:51:54,072 --> 01:51:54,952
Are you serious?
2081
01:51:55,652 --> 01:51:56,192
Are you okay?
2082
01:51:59,002 --> 01:51:59,302
Yeah.
2083
01:51:59,922 --> 01:52:00,322
I'm fine.
2084
01:52:12,412 --> 01:52:13,732
He was a very cute little person.
2085
01:52:14,332 --> 01:52:15,072
Wait, wait.
2086
01:52:15,092 --> 01:52:16,512
What happens when he gets his memory back?
2087
01:52:17,572 --> 01:52:18,952
It's okay, come on.
2088
01:52:19,172 --> 01:52:20,072
Oh, me too?
2089
01:52:20,312 --> 01:52:20,552
Yeah.
2090
01:52:21,072 --> 01:52:22,872
We'll stick together from now on.
2091
01:52:23,132 --> 01:52:23,792
How sweet.
2092
01:52:24,632 --> 01:52:25,132
You can't kill her.
2093
01:52:25,152 --> 01:52:25,972
We have to take her in.
2094
01:52:26,112 --> 01:52:26,872
You can't kill her.
2095
01:52:27,252 --> 01:52:30,092
Maybe when we pick her up...
2096
01:52:30,092 --> 01:52:31,272
like some bugs.
2097
01:52:31,752 --> 01:52:32,692
Oh, I'd like to kill her.
2098
01:52:33,112 --> 01:52:34,512
If he really gets his memory
2099
01:52:34,512 --> 01:52:36,552
back, he can fix this stupid thing.
2100
01:52:37,052 --> 01:52:37,832
Alright, guys.
2101
01:52:37,932 --> 01:52:38,492
Thanks, honey.
2102
01:52:38,932 --> 01:52:40,312
I know we're all going through a lot
2103
01:52:40,312 --> 01:52:41,492
of feelings right now.
2104
01:52:41,672 --> 01:52:42,132
I am too.
2105
01:52:42,232 --> 01:52:43,212
I get it.
2106
01:52:43,452 --> 01:52:44,912
Give me half a second.
2107
01:52:47,512 --> 01:52:50,742
Are we live?
2108
01:52:51,962 --> 01:52:52,742
Excellent.
2109
01:52:53,142 --> 01:52:55,442
For years I've been working in secret
2110
01:52:55,442 --> 01:52:58,162
to develop a new era of protection.
2111
01:52:58,762 --> 01:53:01,282
Today, the citizens of the United States
2112
01:53:01,282 --> 01:53:04,162
needed that protection, and thanks to my
2113
01:53:04,162 --> 01:53:06,802
hard work they got it.
2114
01:53:07,682 --> 01:53:13,182
Ladies and gentlemen,
meet the new Avengers.
2115
01:53:38,712 --> 01:53:40,472
Now you're ours.
131549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.