Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ripped, corrected & synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:02:52,800 --> 00:02:54,800
I'm looking for Fallon.
2
00:03:19,660 --> 00:03:21,470
You the one I've been hearing about,
3
00:03:21,595 --> 00:03:24,090
the one that's looking all over
for Fallon?
4
00:03:24,515 --> 00:03:25,599
That's right.
5
00:03:25,724 --> 00:03:27,267
I'm Fallon.
6
00:03:27,393 --> 00:03:30,062
Then you're the one I'm looking for.
7
00:03:31,647 --> 00:03:33,232
We ever met before?
8
00:03:34,149 --> 00:03:35,150
No.
9
00:03:35,901 --> 00:03:37,528
Then what's our quarrel?
10
00:03:37,653 --> 00:03:41,281
No quarrel.
They say you're faster than me.
11
00:03:42,199 --> 00:03:43,767
Just that?
12
00:03:43,867 --> 00:03:46,161
Just that.
13
00:03:46,286 --> 00:03:48,580
And you aim to find out if it's true.
14
00:03:49,164 --> 00:03:50,916
That's right.
15
00:03:51,041 --> 00:03:55,337
Mister... I don't want to fight.
16
00:03:55,462 --> 00:03:56,505
But don't push it.
17
00:03:56,630 --> 00:04:00,801
Mr. Fallon... I'm pushing
because I got to know.
18
00:04:02,177 --> 00:04:04,888
If it hadn't rained last night,
we'd have missed each other.
19
00:04:05,013 --> 00:04:07,041
Not in the long run, Mr. Fallon,
because I got to know!
20
00:04:07,141 --> 00:04:09,143
Don't leave a man much room,
do you?
21
00:04:09,727 --> 00:04:12,521
Not if they say
he's faster than me.
22
00:04:30,956 --> 00:04:32,958
My name is Harold.
23
00:04:33,083 --> 00:04:34,793
Vinnie Harold.
24
00:04:34,918 --> 00:04:37,838
The money's to get him a headstone...
25
00:04:37,963 --> 00:04:41,175
to say he was killed
by the fastest gun there is.
26
00:04:41,300 --> 00:04:43,010
- That's not so.
- What?
27
00:04:43,135 --> 00:04:46,180
There's a faster gun than yours.
28
00:04:47,306 --> 00:04:48,974
Who carries it?
29
00:04:49,099 --> 00:04:51,059
You'll find out.
30
00:04:52,561 --> 00:04:53,645
Who carries it?
31
00:04:53,771 --> 00:04:57,232
You'll find out when you least expect it,
32
00:04:57,357 --> 00:05:00,527
in a place where you'd never expect it.
33
00:05:06,116 --> 00:05:10,120
You couldn't see me draw.
How can you say anyone's faster?
34
00:05:10,245 --> 00:05:11,872
How can you say anyone's faster?
35
00:05:11,997 --> 00:05:14,541
Because there always is.
36
00:05:14,666 --> 00:05:20,005
No matter how fast you are,
there's always somebody faster.
37
00:05:21,131 --> 00:05:23,509
- How'd this happen?
- Fallon went for his gun first.
38
00:05:23,634 --> 00:05:25,844
That's the way it was, Sheriff.
39
00:05:27,095 --> 00:05:30,265
All right.
Get on your horse and ride.
40
00:05:30,390 --> 00:05:32,594
We don't want your kind here.
41
00:05:32,810 --> 00:05:34,561
Where can we get some grub
and fresh horses?
42
00:05:34,686 --> 00:05:36,355
Not here.
43
00:05:36,480 --> 00:05:37,856
We got money.
We'll pay good.
44
00:05:37,981 --> 00:05:40,400
You've also got three minutes
to get out of town,
45
00:05:40,526 --> 00:05:42,903
and I wouldn't waste them.
46
00:06:09,513 --> 00:06:13,767
No matter how fast you are,
there's always somebody faster.
47
00:07:26,048 --> 00:07:27,549
Bang! Bang!
48
00:07:27,674 --> 00:07:30,052
Your money or your life!
49
00:07:32,512 --> 00:07:34,389
Will you settle
for a peppermint stick?
50
00:07:34,973 --> 00:07:36,934
Well...
51
00:07:37,059 --> 00:07:38,143
Oh, come on.
52
00:07:39,394 --> 00:07:40,479
All right.
53
00:07:42,439 --> 00:07:45,317
Hey, your ma know
you're this far from town?
54
00:07:46,276 --> 00:07:48,403
Hey, come on. Hop in.
I'll drive you back.
55
00:07:48,528 --> 00:07:50,364
Come on, son.
56
00:08:02,042 --> 00:08:03,251
Bang! Bang!
57
00:08:03,377 --> 00:08:06,338
Pop says when I'm growed up,
he's gonna get me a real gun.
58
00:08:06,463 --> 00:08:10,509
How long will it be before
I'm growed up, Mr. Temple?
59
00:08:10,634 --> 00:08:11,969
Quite a spell yet.
60
00:08:12,094 --> 00:08:13,929
Bang! Bang!
61
00:08:14,846 --> 00:08:17,516
Why don't you wear a gun
like the other men?
62
00:08:17,641 --> 00:08:19,351
Never had any use for one.
63
00:08:19,476 --> 00:08:21,603
Don't you even have a gun?
64
00:08:21,728 --> 00:08:24,481
Why don't you stop asking
all those fool questions?
65
00:08:27,317 --> 00:08:30,529
What I mean is a gun can get you
in a lot of trouble.
66
00:08:40,914 --> 00:08:42,332
You need a ringer, Eric.
67
00:08:42,457 --> 00:08:44,334
- I know what I need.
- Hi, George.
68
00:08:44,459 --> 00:08:46,320
How about you and me taking on
Harvey and Walker here
69
00:08:46,420 --> 00:08:47,621
in a game of doubles?
70
00:08:47,746 --> 00:08:49,297
No, not today.
71
00:08:50,841 --> 00:08:52,284
What goes with George, Lou?
72
00:08:52,384 --> 00:08:54,052
Quiet!
I'm trying to throw.
73
00:08:54,177 --> 00:08:55,929
He don't ever show up
for a game no more.
74
00:08:56,054 --> 00:08:57,575
He used to be the first one
for a game.
75
00:08:57,681 --> 00:08:58,682
Quiet!
76
00:08:58,807 --> 00:09:01,727
No loss as far as I'm concerned.
77
00:09:01,852 --> 00:09:03,061
Now, Lou, don't get me wrong.
78
00:09:03,186 --> 00:09:04,813
I got no hard feelings against George.
79
00:09:04,938 --> 00:09:05,939
It's just that...
80
00:09:06,064 --> 00:09:08,734
Well, there's something about him
that I can't figure out.
81
00:09:08,859 --> 00:09:10,444
Like what?
82
00:09:10,569 --> 00:09:11,737
I don't know what it is.
83
00:09:11,862 --> 00:09:14,948
I just can't put my finger on it.
84
00:09:15,073 --> 00:09:18,285
He has been acting kind of strange, Lou.
85
00:09:25,208 --> 00:09:27,210
- Morning, George.
- Morning, Ben.
86
00:09:27,335 --> 00:09:28,362
You're gonna catch it,
young fella.
87
00:09:28,462 --> 00:09:30,262
Your ma's been shouting for you
all over town.
88
00:09:32,049 --> 00:09:33,592
Can I tell her I was helping you
89
00:09:33,717 --> 00:09:35,427
to make some deliveries,
Mr. Temple?
90
00:09:35,552 --> 00:09:38,346
That wouldn't be very truthful,
now, would it, Bobby?
91
00:09:39,723 --> 00:09:42,100
On the other hand, you could say
you were keeping me company
92
00:09:42,225 --> 00:09:43,226
part of the time.
93
00:09:43,351 --> 00:09:44,394
That would be truthful.
94
00:09:44,519 --> 00:09:46,521
Thanks, Mr. Temple!
95
00:10:05,248 --> 00:10:07,584
What's this?
What are you doing here?
96
00:10:07,709 --> 00:10:09,961
Oh, you don't have to treat me
like a china doll, George.
97
00:10:10,087 --> 00:10:12,089
The doctor said a little
exercise would do me good.
98
00:10:12,214 --> 00:10:14,091
He said for you to take
long walks.
99
00:10:14,216 --> 00:10:16,593
What, you think no one
ever had a baby before?
100
00:10:16,718 --> 00:10:18,762
- It happens every day, you know.
- I know. I know.
101
00:10:18,887 --> 00:10:20,330
I didn't hear you go out
this morning.
102
00:10:20,430 --> 00:10:23,517
Well, I was...
I didn't want to wake you.
103
00:10:23,642 --> 00:10:26,103
I was just delivering
some supplies to Tucker Eddy.
104
00:10:26,228 --> 00:10:27,938
That's all.
105
00:10:28,063 --> 00:10:30,273
- I'll fix you some lunch.
- Not now.
106
00:10:30,398 --> 00:10:32,509
You haven't had a thing in your
stomach, and you need something.
107
00:10:32,609 --> 00:10:35,237
I'm not hungry. That's all.
I'm just not hungry.
108
00:10:35,362 --> 00:10:37,989
Then let's get started
with the inventory.
109
00:10:38,115 --> 00:10:39,282
Not today.
110
00:10:39,407 --> 00:10:41,560
- That's what you said yesterday.
- Yeah, I know, but...
111
00:10:41,660 --> 00:10:43,537
And the day before
a-and the week before that.
112
00:10:43,662 --> 00:10:46,665
What's the difference
if we don't do it today?
113
00:10:46,790 --> 00:10:48,500
- George?
- What?
114
00:10:48,625 --> 00:10:51,837
Tucker Eddy came in for
his supplies not an hour ago.
115
00:10:51,962 --> 00:10:53,864
The store's beginning to get
on your nerves lately,
116
00:10:53,964 --> 00:10:55,282
- isn't it, George?
- No, it's not begin--
117
00:10:55,382 --> 00:10:57,134
I notice every chance you can,
you get away.
118
00:10:57,259 --> 00:10:58,385
It not... It's nothing.
119
00:10:58,510 --> 00:10:59,803
You didn't sleep well
last night.
120
00:10:59,928 --> 00:11:01,346
Tossed and turned
the whole night.
121
00:11:01,471 --> 00:11:02,539
- What is it, George?
- Nothing.
122
00:11:02,639 --> 00:11:04,099
Is the same trouble coming back?
123
00:11:04,224 --> 00:11:05,350
No, no.
124
00:11:05,475 --> 00:11:07,519
It's been like that
for weeks now.
125
00:11:07,644 --> 00:11:10,088
- I'm worried about you, George.
- Come on, now. Stop worrying.
126
00:11:10,188 --> 00:11:11,565
There's nothing to worry about.
127
00:11:11,690 --> 00:11:13,066
- Now, come on.
- Well...
128
00:11:13,191 --> 00:11:15,277
I know. All right, now.
129
00:11:15,402 --> 00:11:16,911
What's that, new earrings?
130
00:11:19,096 --> 00:11:20,382
They're real pretty.
131
00:11:20,807 --> 00:11:22,284
Real pretty.
132
00:11:22,909 --> 00:11:24,995
Now, you're not gonna
get yourself all upset
133
00:11:25,120 --> 00:11:27,414
over nothing, are you?
134
00:11:27,539 --> 00:11:28,540
I'll tell you what.
135
00:11:28,665 --> 00:11:30,542
I'll take the inventory tomorrow.
136
00:11:30,667 --> 00:11:31,668
I promise you.
137
00:11:31,793 --> 00:11:33,712
You know something else?
138
00:11:33,837 --> 00:11:35,422
I could stand some lunch.
139
00:11:37,924 --> 00:11:40,302
You know, expectant fathers
need nourishment, too.
140
00:13:10,558 --> 00:13:13,561
You look nice tonight, Theresa.
141
00:13:13,687 --> 00:13:15,355
Thank you, Eric.
142
00:13:28,159 --> 00:13:29,786
Come on, Eric.
Dance for us.
143
00:13:29,911 --> 00:13:31,788
Oh, yes, Eric.
You've got to dance. Come on.
144
00:13:31,913 --> 00:13:33,623
Come on, Eric!
I'll play for you!
145
00:13:33,748 --> 00:13:35,458
I don't want to dance!
146
00:13:35,583 --> 00:13:38,086
- Aw, come on. Dance.
- Yes, Eric. Dance for us.
147
00:13:38,211 --> 00:13:39,779
Please, Eric.
You can do some kind of a dance.
148
00:13:39,879 --> 00:13:41,298
Well, what am I gonna do?
149
00:13:41,423 --> 00:13:44,050
- Do a jig!
- And so some of your tricks.
150
00:13:44,175 --> 00:13:45,593
Come on, Eric.
We'll follow you.
151
00:13:45,719 --> 00:13:47,679
Come on, lad.
Kick up your heels.
152
00:15:24,442 --> 00:15:25,985
Hey, Eric.
153
00:15:26,111 --> 00:15:27,987
Hey, Ray. Yeah.
154
00:17:09,756 --> 00:17:11,382
Come here, George.
Have a drink.
155
00:17:11,508 --> 00:17:14,886
You know George doesn't drink
anything stronger than cider.
156
00:17:15,011 --> 00:17:16,971
Do you, George?
157
00:17:17,096 --> 00:17:18,556
That's right, Harvey.
158
00:17:18,681 --> 00:17:23,978
My father used to say,
"Be wary of the man who doesn't drink."
159
00:17:24,103 --> 00:17:28,066
I was just telling them about
my boy coming home tomorrow.
160
00:17:28,191 --> 00:17:29,359
And you know what?
161
00:17:29,484 --> 00:17:34,239
I'm gonna make him the best darn
bootmaker you ever saw.
162
00:17:34,364 --> 00:17:36,282
Well, it ain't every man
who can make boots.
163
00:17:36,407 --> 00:17:38,910
It ain't every man
who can raise cattle.
164
00:17:39,035 --> 00:17:41,704
It takes a real man
to raise cattle.
165
00:17:41,829 --> 00:17:44,999
It's like...
It's like Doc or Ben here.
166
00:17:45,124 --> 00:17:48,962
You work with your hands,
you do something,
167
00:17:49,087 --> 00:17:50,129
and you're proud of it.
168
00:17:50,255 --> 00:17:52,757
It's a feeling only a man
can get from his work.
169
00:17:52,882 --> 00:17:54,384
Women just ain't capable of it.
170
00:17:54,509 --> 00:17:56,886
Their love is
a very concentrated thing
171
00:17:57,011 --> 00:17:58,930
directed at husbands
and offspring.
172
00:17:59,055 --> 00:18:01,099
But with a man,
it's a different story.
173
00:18:01,724 --> 00:18:05,270
He can love a piece of land
like it was his own skin,
174
00:18:05,395 --> 00:18:07,146
and he can love the work
that he does
175
00:18:07,272 --> 00:18:09,065
and take a great pride in it.
176
00:18:09,190 --> 00:18:10,884
There's nothing wrong
with being a storekeeper.
177
00:18:10,984 --> 00:18:13,361
Nobody said there was, George.
178
00:18:14,362 --> 00:18:16,614
Well, that's what he meant.
179
00:18:26,374 --> 00:18:28,459
Excuse me, Brian.
180
00:18:46,185 --> 00:18:48,187
I just wanted to...
wanted to get a little air.
181
00:18:48,313 --> 00:18:50,481
It's eating you up inside,
isn't it, George?
182
00:18:50,607 --> 00:18:52,358
Would you like to talk about it?
183
00:18:52,483 --> 00:18:54,360
Maybe it would do you good
to talk about it.
184
00:18:54,485 --> 00:18:56,237
There's nothing to talk about,
Dora.
185
00:18:56,362 --> 00:18:59,157
I've seen it coming.
I've seen it for weeks.
186
00:18:59,282 --> 00:19:00,575
You're imagining things again.
187
00:19:00,700 --> 00:19:01,726
- Am I, George?
- Yes, you are.
188
00:19:01,826 --> 00:19:04,370
Was I imagining things in Dodge City?
189
00:19:04,495 --> 00:19:05,997
Deadwood? Cheyenne?
Was I?
190
00:19:06,122 --> 00:19:08,833
- That's all over with.
- You said that before, too.
191
00:19:08,958 --> 00:19:11,419
Oh, no.
I know all the signs.
192
00:19:11,544 --> 00:19:15,923
Irritable, can't sleep at night,
staring out into space.
193
00:19:16,049 --> 00:19:18,117
You won't talk about it, George.
That's the terrible thing.
194
00:19:18,217 --> 00:19:19,738
Leave me alone, Dora,
will you, please?
195
00:19:19,844 --> 00:19:20,870
- I wonder...
- Will you...
196
00:19:20,970 --> 00:19:23,473
Please just leave me alone.
That's all.
197
00:19:23,598 --> 00:19:26,684
I'm sorry. Come here.
I'm sorry.
198
00:19:27,685 --> 00:19:28,895
I'm sorry.
199
00:19:29,020 --> 00:19:31,147
We've had a good life
in this town, George.
200
00:19:31,272 --> 00:19:33,733
For four years,
we've had a good life.
201
00:19:33,858 --> 00:19:37,195
Don't spoil it now,
not with a baby coming.
202
00:19:37,320 --> 00:19:39,405
Let's think of our child.
203
00:19:41,783 --> 00:19:45,495
I promise you that everything
is going to be all right.
204
00:19:45,620 --> 00:19:48,665
- I promise you, Dora.
- You know I want to believe you.
205
00:19:48,790 --> 00:19:51,918
But this time, George,
if you're not sure...
206
00:19:52,043 --> 00:19:57,715
if you're not really sure, we...
we don't have a chance.
207
00:20:07,725 --> 00:20:09,602
Bang! Bang!
208
00:20:20,738 --> 00:20:21,864
Ho!
209
00:20:21,989 --> 00:20:23,658
Clint Fallon was killed in a gunfight.
210
00:20:23,783 --> 00:20:25,034
Happened over in Silver Rapids.
211
00:20:25,159 --> 00:20:26,452
- Who did it?
- Vinnie Harold.
212
00:20:26,577 --> 00:20:28,563
McGovern's got the collar button
Fallon was wearing
213
00:20:28,663 --> 00:20:30,081
when he got killed.
214
00:20:30,206 --> 00:20:32,917
What brought on the fight?
Who drew first?
215
00:20:33,042 --> 00:20:35,920
I tell you.
It was a sight to behold.
216
00:20:36,045 --> 00:20:37,463
You never saw nothing like it.
217
00:20:37,588 --> 00:20:39,674
There they were, face-to-face,
218
00:20:39,799 --> 00:20:43,261
and then it happened,
faster than the eye could see.
219
00:20:43,386 --> 00:20:45,054
You should've seen this Vinnie Harold...
220
00:20:45,179 --> 00:20:47,849
calm, unruffled,
like nothing had happened.
221
00:20:47,974 --> 00:20:48,975
There's Dad.
222
00:20:49,100 --> 00:20:51,144
He walks over to Fallon's body and...
223
00:20:51,269 --> 00:20:54,480
Oh, Fred.
Oh, Fred, it's good to see you!
224
00:20:54,605 --> 00:20:56,107
Oh, Dad, you look wonderful.
225
00:20:56,232 --> 00:20:58,735
There it is right there...
Fallon's collar button.
226
00:20:58,860 --> 00:21:00,386
Popped right off the front of his shirt.
227
00:21:00,486 --> 00:21:02,739
Mr. Spink will bear me out,
and so will Bert.
228
00:21:02,864 --> 00:21:04,449
I'm a witness to it.
Popped right off.
229
00:21:04,574 --> 00:21:06,492
I saw.
It was just as McGovern says.
230
00:21:06,617 --> 00:21:08,161
How close were you, Mr. McGovern?
231
00:21:08,286 --> 00:21:10,705
Oh, 50, 60 feet.
Maybe closer.
232
00:21:10,830 --> 00:21:12,290
When it was all over,
233
00:21:12,415 --> 00:21:14,250
you should've seen
this Vinnie Harold.
234
00:21:14,375 --> 00:21:16,461
"I want you to say
that he was killed
235
00:21:16,586 --> 00:21:19,338
by the fastest gun there is."
236
00:21:19,464 --> 00:21:20,590
Howdy, George.
237
00:21:20,715 --> 00:21:22,216
Clint Fallon got killed in a gunfight.
238
00:21:22,341 --> 00:21:23,760
McGovern's got his collar button.
239
00:21:23,885 --> 00:21:25,386
What was he like, this Vinnie Harold?
240
00:21:25,511 --> 00:21:26,804
Cold as an ice cube.
241
00:21:26,929 --> 00:21:28,431
Give you the chills to watch him.
242
00:21:28,556 --> 00:21:30,808
"If it wasn't for the rain,"
Fallon said,
243
00:21:30,933 --> 00:21:32,143
"we'd have missed each other."
244
00:21:32,268 --> 00:21:35,730
"No," Harold tells him,
"not in the long run."
245
00:21:35,855 --> 00:21:37,440
I hope your goods are in one piece.
246
00:21:37,565 --> 00:21:39,776
Main road was washed out
and had to take the fork.
247
00:21:39,901 --> 00:21:40,985
Rough as thunder.
248
00:21:41,110 --> 00:21:43,154
Sure must've been something.
249
00:21:43,279 --> 00:21:44,906
Don't you know it was.
250
00:21:45,490 --> 00:21:47,116
Clint Fallon was killed by a fast gun.
251
00:21:47,241 --> 00:21:48,367
McGovern saw it.
252
00:21:48,493 --> 00:21:49,952
How many shots did Harold fire?
253
00:21:50,077 --> 00:21:51,954
Three. No, no. Two.
254
00:21:52,079 --> 00:21:53,372
The last was Fallon's.
255
00:21:53,498 --> 00:21:56,125
Let me tell you,
you'll never see a faster gun
256
00:21:56,250 --> 00:21:57,443
than this Vinnie Harold...
never.
257
00:21:57,543 --> 00:21:59,086
How close were you,
Mr. McGovern?
258
00:21:59,212 --> 00:22:01,047
Oh, 40 feet, maybe closer.
259
00:22:01,172 --> 00:22:02,256
Weren't you scared?
260
00:22:02,381 --> 00:22:04,300
Scared?
I didn't have time to be scared.
261
00:22:04,425 --> 00:22:07,804
It happened that quick...
faster than the eye could see.
262
00:22:07,929 --> 00:22:09,972
Then with him standing over the body...
263
00:22:10,097 --> 00:22:11,641
How soon will we get to Sutter's Bend?
264
00:22:11,766 --> 00:22:14,018
Oh, three hours, more or less.
Here you are, George.
265
00:22:14,143 --> 00:22:15,895
I'll give you a hand with the heavy ones.
266
00:22:16,020 --> 00:22:18,606
Excuse me.
I have a feeling I know you.
267
00:22:18,731 --> 00:22:20,566
Haven't we met somewhere before?
268
00:22:20,691 --> 00:22:22,235
- I don't think so.
- My name's Spink.
269
00:22:22,360 --> 00:22:23,636
I'm a surveyor.
Get around a lot.
270
00:22:23,736 --> 00:22:26,197
Could be almost anywhere.
Kansas City? Abilene?
271
00:22:26,322 --> 00:22:27,765
- St. Louis?
- I think you're mistaken.
272
00:22:27,865 --> 00:22:29,517
How about Cheyenne?
Could it have been Cheyenne?
273
00:22:29,617 --> 00:22:31,118
Your face looks awfully familiar.
274
00:22:31,244 --> 00:22:35,206
I've never been to those places,
and I've never seen you before.
275
00:22:35,331 --> 00:22:38,167
No offense, mister.
I guess I just made a mistake.
276
00:22:38,292 --> 00:22:40,545
Take it from me. I don't believe it.
277
00:22:40,670 --> 00:22:43,339
No one could be faster
than Vinnie Harold.
278
00:22:43,464 --> 00:22:47,134
I was about 30 feet at the most,
in the open, unprotected.
279
00:22:47,260 --> 00:22:48,761
Will there be anything else?
280
00:22:50,763 --> 00:22:52,431
Will that be all?
281
00:22:52,557 --> 00:22:54,809
It was like watching a couple of gladiators
282
00:22:54,934 --> 00:22:55,935
in the Circus Maximus.
283
00:22:56,060 --> 00:22:57,812
Teeth chattering, knees buckling.
284
00:22:57,937 --> 00:22:59,313
I said will that be all, Mabel?
285
00:22:59,438 --> 00:23:01,482
Oh. Yes, that'll be all.
286
00:23:01,607 --> 00:23:02,633
Vinnie Harold was terrible.
287
00:23:02,733 --> 00:23:05,152
Eyes like a beast
and quick as a serpent.
288
00:23:05,278 --> 00:23:07,446
McGovern here saw Clint Fallon
killed in a gunfight.
289
00:23:07,572 --> 00:23:08,573
Saw the whole thing.
290
00:23:08,698 --> 00:23:11,450
Yeah. Tell him how it all started,
what Harold said.
291
00:23:11,576 --> 00:23:13,911
- That'll be $1.12.
- Well, I was about 30...
292
00:23:14,036 --> 00:23:16,831
My. Prices are certainly going up.
293
00:23:20,126 --> 00:23:22,295
You don't want me to go through
the whole thing again,
294
00:23:22,420 --> 00:23:23,588
not from the beginning.
295
00:23:23,713 --> 00:23:25,423
No.
296
00:23:30,761 --> 00:23:33,764
McGovern, you've been
holding court for one hour.
297
00:23:33,890 --> 00:23:36,767
This isn't a meeting place here.
This is a...
298
00:23:36,893 --> 00:23:39,103
If you... If you got some
business to attend to, fine.
299
00:23:39,228 --> 00:23:40,421
If you haven't,
I wish you'd leave.
300
00:23:40,521 --> 00:23:42,815
Well, I-I was merely
recounting the story for Del.
301
00:23:42,940 --> 00:23:44,650
Well, recount it some place else.
302
00:23:44,775 --> 00:23:47,028
I mean, I've heard the story
half a dozen times.
303
00:23:47,153 --> 00:23:49,447
All right. Al right.
304
00:23:49,572 --> 00:23:51,599
- If that's the way you want it.
- That's the way I want it.
305
00:23:51,699 --> 00:23:52,975
Come on.
Let's go over to Brian's.
306
00:23:53,075 --> 00:23:54,619
The drinks are on me.
307
00:23:54,744 --> 00:23:57,038
Let's see the collar button.
308
00:24:03,461 --> 00:24:05,046
You shouldn't have done that.
309
00:24:05,171 --> 00:24:06,797
Look, I...
310
00:24:06,923 --> 00:24:08,758
Always sitting around, talking.
311
00:24:08,883 --> 00:24:12,803
Well, they've often done that.
You've never said a word before.
312
00:24:13,387 --> 00:24:15,097
I saw the same look
on your face, George,
313
00:24:15,222 --> 00:24:16,933
outside at the stagecoach.
314
00:24:17,058 --> 00:24:19,018
It was the look you had
in Cheyenne
315
00:24:19,143 --> 00:24:21,187
and the other places
before the trouble.
316
00:24:21,312 --> 00:24:24,565
...I didn't have any look.
317
00:24:25,942 --> 00:24:28,611
I couldn't help hearing,
just like everybody else.
318
00:24:29,695 --> 00:24:32,073
All right, George.
All right.
319
00:24:44,335 --> 00:24:47,296
My mother always said the
easiest way to get disappointed
320
00:24:47,421 --> 00:24:49,674
was to look forward to things
too much.
321
00:24:49,799 --> 00:24:51,342
What I'm getting at, Mr. Temple,
322
00:24:51,467 --> 00:24:54,136
is that often these traits
carry over into our adult lives.
323
00:24:54,261 --> 00:24:56,847
And that's why when I opened
that box, I about cried.
324
00:24:56,973 --> 00:24:58,265
I really did.
325
00:24:58,391 --> 00:25:00,267
Well, that's the box
that arrived on the stage
326
00:25:00,393 --> 00:25:01,669
with your dress in it, isn't it?
327
00:25:01,769 --> 00:25:03,688
That's exactly what I figured
when I saw it.
328
00:25:03,813 --> 00:25:05,815
I thought,
"There at last is the dress
329
00:25:05,940 --> 00:25:08,192
I've been so looking forward to
these several months,"
330
00:25:08,317 --> 00:25:10,778
and that's why
when I opened that box, I...
331
00:25:10,903 --> 00:25:13,030
- Well, I about cried.
- Is there no dress in the box?
332
00:25:13,155 --> 00:25:14,865
Oh, yes.
You'll find a dress, all right.
333
00:25:14,991 --> 00:25:16,767
- What's the matter with it?
- Well, don't you see?
334
00:25:16,867 --> 00:25:20,204
Doesn't it just leap right out
at you?
335
00:25:20,329 --> 00:25:22,373
No, it doesn't leap right out
at me.
336
00:25:22,498 --> 00:25:24,400
Well, then you must be
color-blind, Mr. Temple...
337
00:25:24,500 --> 00:25:26,711
absolutely color-blind...
because that dress is brown.
338
00:25:26,836 --> 00:25:28,212
Look, I-I know it's brown.
339
00:25:28,337 --> 00:25:30,506
Well, there you are!
You see, I ordered it in blue.
340
00:25:30,631 --> 00:25:31,908
I'm not color-blind,
and you didn't.
341
00:25:32,008 --> 00:25:33,367
No. You ordered it in brown,
Mrs. Tibbs.
342
00:25:33,467 --> 00:25:36,470
I certainly did.
I ordered it in blue.
343
00:25:36,595 --> 00:25:37,830
- I distinctly remember.
- I'm s--
344
00:25:37,930 --> 00:25:39,432
Now, just... just one minute,
please.
345
00:25:39,557 --> 00:25:41,038
I have it written down in a book here.
346
00:25:41,142 --> 00:25:43,102
I have it right down here in writing.
347
00:25:43,227 --> 00:25:45,004
- That won't be necessary.
- Just wait a moment.
348
00:25:45,104 --> 00:25:46,756
I certainly ought to remember
what I ordered,
349
00:25:46,856 --> 00:25:48,733
and I distinctly remember saying
I wanted blue.
350
00:25:48,858 --> 00:25:49,942
- Distinctly!
- You see...
351
00:25:50,067 --> 00:25:52,611
And that's the color I want.
352
00:25:54,655 --> 00:25:55,990
I see.
353
00:25:56,115 --> 00:25:57,908
And what am I supposed to do
with this dress
354
00:25:58,034 --> 00:26:00,661
that arrived all the way from New York,
can't be returned?
355
00:26:00,786 --> 00:26:02,271
- Can't return it?
- Of course I can't return it.
356
00:26:02,371 --> 00:26:04,248
Is that a fact?
357
00:26:04,373 --> 00:26:05,416
Yes, that's a fact.
358
00:26:05,541 --> 00:26:08,377
Well, uh, perhaps somebody else
would buy it.
359
00:26:08,502 --> 00:26:09,879
My own sister, maybe.
360
00:26:10,004 --> 00:26:12,673
I say maybe, you understand.
She was speaking of the dress.
361
00:26:12,798 --> 00:26:14,300
There's a difference in our sizes,
362
00:26:14,425 --> 00:26:15,701
so you'll have to lower the price.
363
00:26:15,801 --> 00:26:18,262
Of course. Of course. Of course.
What do you want, Linda?
364
00:26:18,387 --> 00:26:20,122
- I don't know yet.
- Yes, blue will be just fine.
365
00:26:20,222 --> 00:26:22,416
- Well, don't handle the candy.
- When will you have it in blue?
366
00:26:22,516 --> 00:26:24,643
- Do you mind, Linda?
- Did you hear me, Mr. Temple?
367
00:26:24,769 --> 00:26:27,271
- When will you have it in blue?
- I heard you. I...
368
00:26:27,396 --> 00:26:29,482
And if... Linda,
will you not handle the candy so...
369
00:26:29,607 --> 00:26:30,858
No call to shout at the child.
370
00:26:30,983 --> 00:26:32,526
What do mean, shout at the child?
371
00:26:32,651 --> 00:26:34,178
Just because
you made a mistake on my dress
372
00:26:34,278 --> 00:26:35,429
is no call to shout at the child.
373
00:26:35,529 --> 00:26:37,223
Nobody will buy the candy
if she keeps handling it.
374
00:26:37,323 --> 00:26:38,516
And I didn't shout at the child.
375
00:26:38,616 --> 00:26:40,935
- I didn't make a mistake.
- I certainly ought to remember.
376
00:26:41,035 --> 00:26:42,203
Look, I-I'm so...
377
00:26:42,328 --> 00:26:43,562
I'm only interested in my dress.
378
00:26:43,662 --> 00:26:45,147
Just a minute.
I'm so fed up with gree--
379
00:26:45,247 --> 00:26:46,999
Red dresses, blue dresses,
green dresses...
380
00:26:47,124 --> 00:26:48,651
- I'm sure my sister would buy...
- Your sis--
381
00:26:48,751 --> 00:26:51,504
Look. Take the dress.
Take any dress in the store.
382
00:26:51,629 --> 00:26:54,632
You can take the candy,
the... anything.
383
00:26:54,757 --> 00:26:56,842
Because...
384
00:26:58,677 --> 00:27:02,014
George!
George, where are you going?
385
00:27:04,725 --> 00:27:07,144
Why, he's heading for the saloon.
386
00:27:09,188 --> 00:27:12,149
He hasn't touched a drop
in four years,
387
00:27:12,274 --> 00:27:14,443
not since we came to live here.
388
00:27:14,568 --> 00:27:16,762
Perhaps if I went over and
told him I'd changed my mind,
389
00:27:16,862 --> 00:27:19,490
that I'm willing to keep the dress.
390
00:27:19,615 --> 00:27:20,866
I don't hold with drinking,
391
00:27:20,991 --> 00:27:22,910
even if my husband does own
the saloon.
392
00:27:23,035 --> 00:27:24,537
I'd hate to think I was responsible.
393
00:27:24,662 --> 00:27:26,163
Oh, you're not responsible.
394
00:27:26,288 --> 00:27:28,624
Color of a dress doesn't matter
that much to me.
395
00:27:28,749 --> 00:27:29,984
I'll go right over and tell him.
396
00:27:30,084 --> 00:27:32,086
Don't. Don't bother.
397
00:27:32,211 --> 00:27:35,673
You see, it has nothing to do
with the color of a dress,
398
00:27:35,798 --> 00:27:37,925
nothing at all to do with it.
399
00:27:38,676 --> 00:27:41,595
"They say you're much faster
than I am," Harold tells him.
400
00:27:41,720 --> 00:27:44,723
Then Fallon says to him...
and mind you I can see...
401
00:27:47,184 --> 00:27:48,936
A whiskey.
402
00:27:50,312 --> 00:27:51,313
Whiskey?
403
00:27:51,438 --> 00:27:54,191
That's right.
I-I'd like a whiskey.
404
00:27:54,316 --> 00:27:56,237
Why? Is something wrong
with my having a whiskey?
405
00:27:56,360 --> 00:27:57,403
Oh, no offense, George.
406
00:27:57,528 --> 00:27:59,597
It's just that we've never
seen you take a drink before.
407
00:27:59,697 --> 00:28:02,575
Yeah. I know. I know.
Just...
408
00:28:02,700 --> 00:28:05,494
You want to leave it...
Just... Just leave that here.
409
00:28:05,870 --> 00:28:07,621
You'd better go easy.
410
00:28:07,746 --> 00:28:08,747
Why?
411
00:28:08,873 --> 00:28:10,649
Too much of that stuff
when you ain't used to it
412
00:28:10,749 --> 00:28:11,817
can put you out of your mind.
413
00:28:11,917 --> 00:28:13,377
It'll put me out of my mind, huh?
414
00:28:13,502 --> 00:28:18,632
Well, that's... You know,
that's exactly what I would like.
415
00:28:18,757 --> 00:28:20,467
To go out of my mind.
I'm so...
416
00:28:20,593 --> 00:28:24,513
Mind's so full of women's dresses and candy,
417
00:28:24,638 --> 00:28:26,432
account books and...
418
00:28:32,980 --> 00:28:36,150
A man doesn't like to be
stared at when he's drinking.
419
00:28:39,236 --> 00:28:40,321
Where was I?
420
00:28:40,446 --> 00:28:42,156
They was just facing one another.
421
00:28:42,281 --> 00:28:44,742
That's right... There they were,
sizing each other up.
422
00:28:44,867 --> 00:28:47,411
"You don't give a man much room,
do you?" Fallon says.
423
00:28:47,536 --> 00:28:49,914
"No, not when they say he's faster than me,"
Harold says.
424
00:28:50,039 --> 00:28:52,374
And with that, they went at it.
425
00:28:52,499 --> 00:28:55,294
About the fastest gun I ever saw
was Wyatt Earp.
426
00:28:55,419 --> 00:28:56,654
Wasn't supposed to be a man alive
427
00:28:56,754 --> 00:28:58,047
could stand up to Billy the Kid.
428
00:28:58,172 --> 00:29:00,925
Well, it's my opinion none
of them was as fast as Harold.
429
00:29:01,050 --> 00:29:02,593
Now, you know how fast Fallon was.
430
00:29:02,718 --> 00:29:04,845
Well, he hadn't a chance.
Not a chance!
431
00:29:04,970 --> 00:29:07,389
- Where was Fallon hit?
- In the throat.
432
00:29:07,514 --> 00:29:10,059
It's awful hard to outdraw a man
and hit him in the throat.
433
00:29:10,184 --> 00:29:12,603
Well, now, that's exactly what happened.
434
00:29:12,728 --> 00:29:15,397
And you've got the collar button
to prove it, haven't you?
435
00:29:15,522 --> 00:29:17,274
That's right. That's right.
436
00:29:17,399 --> 00:29:19,151
And there it is for all to see.
437
00:29:19,276 --> 00:29:21,528
Now tell them what Fallon said
and then what Harold said
438
00:29:21,654 --> 00:29:23,322
and then what Fallon said and...
439
00:29:23,447 --> 00:29:24,490
...and what Harold said.
440
00:29:24,615 --> 00:29:26,659
What's gotten into you today, George?
441
00:29:26,784 --> 00:29:29,453
Some people just don't like gun talk.
442
00:29:29,578 --> 00:29:31,622
It kind of upsets 'em.
443
00:29:32,206 --> 00:29:34,291
Now, you know, Harvey,
I just kind of figured
444
00:29:34,416 --> 00:29:37,753
you'd have something like that to say.
445
00:29:37,878 --> 00:29:40,631
You see, Harvey thinks
a lot less of a man
446
00:29:40,756 --> 00:29:43,342
if he doesn't wear a gun.
447
00:29:43,467 --> 00:29:44,718
Isn't that right?
448
00:29:44,843 --> 00:29:47,137
If a man doesn't want to wear a gun,
449
00:29:47,263 --> 00:29:48,597
that's his business.
450
00:29:50,683 --> 00:29:54,436
But if he doesn't wear a gun,
you don't think so much of him.
451
00:29:55,020 --> 00:29:56,146
Oh, come on now, George.
452
00:29:56,272 --> 00:29:58,399
I never heard Harvey say
any such thing.
453
00:29:58,524 --> 00:30:00,359
He doesn't have to say it.
454
00:30:00,484 --> 00:30:03,696
Harvey, let me...
let me ask you something.
455
00:30:07,700 --> 00:30:10,869
Did you ever draw that gun
on anybody?
456
00:30:11,370 --> 00:30:12,830
Harvey?
Did you hear what I said?
457
00:30:12,955 --> 00:30:16,375
I said did you ever draw that gun
on anybody?
458
00:30:16,500 --> 00:30:18,210
- Never had any cause.
- That's right.
459
00:30:18,335 --> 00:30:20,754
The only thing you've drawn
that gun on is a rabbit
460
00:30:20,879 --> 00:30:21,922
or a coyote.
461
00:30:22,047 --> 00:30:23,674
You've got Harvey wrong, George.
462
00:30:23,799 --> 00:30:25,968
Oh, no, I haven't.
463
00:30:26,093 --> 00:30:28,554
Not as wrong as he's got me.
464
00:30:30,889 --> 00:30:32,224
Look, is there anybody here
465
00:30:32,349 --> 00:30:34,893
who knows anything about pulling a gun?
466
00:30:35,019 --> 00:30:37,604
Look at the way you're wearing that gun,
way up high like that.
467
00:30:37,730 --> 00:30:38,964
You don't wear a gun like that.
468
00:30:39,064 --> 00:30:41,608
You wear it down low, here,
strapped to your leg.
469
00:30:41,734 --> 00:30:43,861
When your hand falls,
it falls right on the grip,
470
00:30:43,986 --> 00:30:45,612
right about here.
471
00:30:45,738 --> 00:30:46,739
You see?
472
00:30:46,864 --> 00:30:49,783
When you whip it out in a fast draw,
it clears the holster.
473
00:30:49,908 --> 00:30:51,910
The way you've got that gun
tied on you there,
474
00:30:52,036 --> 00:30:54,288
you'd never get it out of the holster.
475
00:30:54,413 --> 00:30:57,416
Now you, Carl,
with your fancy twirling
476
00:30:57,541 --> 00:30:59,345
and all that nonsense, you...
477
00:30:59,960 --> 00:31:01,170
Sure, you're real good.
478
00:31:01,295 --> 00:31:02,913
You're real tricky with that gun.
479
00:31:03,339 --> 00:31:04,715
Real fancy.
480
00:31:04,840 --> 00:31:07,534
But that doesn't mean
you know how to shoot it.
481
00:31:10,512 --> 00:31:11,555
McGovern, you...
482
00:31:11,680 --> 00:31:13,165
I'm gonna tell you something,
McGovern.
483
00:31:13,265 --> 00:31:14,808
You don't shoot at a man's throat.
484
00:31:14,933 --> 00:31:16,477
You go for his chest or his belly.
485
00:31:16,602 --> 00:31:20,165
You go for the... the broadest part
of a man's body.
486
00:31:21,190 --> 00:31:23,817
I mean this, uh...
487
00:31:23,942 --> 00:31:25,678
You know, you're pretty good
at horseshoes...
488
00:31:25,778 --> 00:31:26,804
at least you think you are.
489
00:31:26,904 --> 00:31:28,614
How many hours a day do you practice?
490
00:31:28,739 --> 00:31:30,908
Would you tell me that?
How many hours?
491
00:31:31,033 --> 00:31:34,453
Maybe one?
One, Harvey?
492
00:31:35,204 --> 00:31:37,581
Well, how many hours a day do
you think you have to practice
493
00:31:37,706 --> 00:31:39,124
to be good with a gun?
494
00:31:39,249 --> 00:31:40,793
I'll tell you, Harvey.
495
00:31:41,377 --> 00:31:46,090
Six hours a day...
every day, for years.
496
00:31:46,215 --> 00:31:49,093
You seem to know an awful lot
about pulling a gun, George.
497
00:31:50,135 --> 00:31:51,720
I do.
498
00:31:53,055 --> 00:31:55,808
You think you saw something,
McGovern, didn't you?
499
00:31:55,933 --> 00:31:58,769
You thought you really saw something.
500
00:31:59,895 --> 00:32:00,896
All right.
501
00:32:01,021 --> 00:32:02,648
I'm gonna tell you people something
502
00:32:02,773 --> 00:32:06,819
that's really going to make you
really sit up and take notice.
503
00:32:09,238 --> 00:32:10,948
You know who I am?
504
00:32:11,532 --> 00:32:14,368
Do you have any idea who I am?
505
00:32:15,661 --> 00:32:17,287
I'm the fastest gun alive.
506
00:32:17,413 --> 00:32:19,706
Faster than Wyatt Earp,
507
00:32:19,832 --> 00:32:22,000
faster than Billy the Kid,
faster than Fallon,
508
00:32:22,126 --> 00:32:23,877
and faster than the man
that killed him.
509
00:32:28,507 --> 00:32:30,717
You don't believe me, do you?
510
00:32:30,843 --> 00:32:33,345
You don't believe me, do you, Harvey?
511
00:32:34,263 --> 00:32:35,973
All right.
Let me have that gun of yours.
512
00:32:36,098 --> 00:32:37,724
You're drunk.
513
00:32:37,850 --> 00:32:40,227
All right. Carl?
514
00:32:44,148 --> 00:32:46,358
How about it, Lou?
Let me have yours.
515
00:32:46,483 --> 00:32:48,485
No, George.
516
00:32:59,580 --> 00:33:02,458
Well, that's the best one
I've heard in years.
517
00:33:02,583 --> 00:33:05,961
The fastest gun alive...
him, George Temple!
518
00:33:06,086 --> 00:33:08,589
- What do you suppose he's up to?
- I don't know.
519
00:33:08,714 --> 00:33:11,383
George Temple's just about
the most peaceful man I ever met.
520
00:33:11,508 --> 00:33:13,218
My guess is his wife will put him to bed
521
00:33:13,343 --> 00:33:14,595
and let him sleep it off.
522
00:33:14,720 --> 00:33:16,872
Come tomorrow, he won't remember
a thing about all this.
523
00:33:16,972 --> 00:33:18,015
I hope you're right.
524
00:33:18,140 --> 00:33:21,643
All the same, he ought to be careful
who he stands up to.
525
00:33:21,768 --> 00:33:25,564
Everybody won't be as patient
with him as I was.
526
00:33:41,705 --> 00:33:43,790
Now it fits.
527
00:33:47,211 --> 00:33:48,545
I kept asking myself...
528
00:33:48,670 --> 00:33:50,714
How can it happenwithout the gun?
529
00:33:50,839 --> 00:33:53,383
Now it all fits.
530
00:33:53,509 --> 00:33:56,261
You told me you threw it away.
You swore it!
531
00:33:56,386 --> 00:33:59,223
You said you threw it in the
deepest part of Miller's pond.
532
00:33:59,348 --> 00:34:02,100
You described to me how it sank.
533
00:34:03,977 --> 00:34:06,605
George... don't do it.
534
00:34:06,730 --> 00:34:08,524
Don't do it again.
535
00:34:08,649 --> 00:34:10,609
They think I just sell dresses
and candy.
536
00:34:10,734 --> 00:34:12,653
What difference what they think?
537
00:34:16,865 --> 00:34:18,825
They've got to know who I am, Dora.
538
00:35:23,181 --> 00:35:24,975
You see, Harvey?
539
00:35:25,100 --> 00:35:27,185
I have a gun of my own.
540
00:35:29,771 --> 00:35:31,189
You see it?
541
00:35:33,900 --> 00:35:35,986
All of you, you see it?
542
00:35:37,529 --> 00:35:40,324
I hope you're not gonna cause
any trouble, George.
543
00:35:40,449 --> 00:35:42,534
- We don't want no trouble.
- Now look, George.
544
00:35:42,659 --> 00:35:45,329
Look, you just... you just stay
right where you are, Del.
545
00:35:45,454 --> 00:35:47,873
Are you going to cause trouble,
George?
546
00:35:51,376 --> 00:35:54,004
Brian, I want two silver dollars.
547
00:35:54,129 --> 00:35:55,797
Sure, George.
548
00:36:30,957 --> 00:36:33,251
Brian, I want you to count up to three.
549
00:36:33,377 --> 00:36:34,503
And at the count of three,
550
00:36:34,628 --> 00:36:37,089
I want two men to flip a silver dollar
up in the air.
551
00:36:41,134 --> 00:36:42,219
Del, will you flip one?
552
00:36:42,344 --> 00:36:44,930
There isn't a man alive
who can shoot two silver dollars
553
00:36:45,055 --> 00:36:47,224
while they're still in the air.
554
00:36:49,601 --> 00:36:50,852
How about you, Lou?
555
00:36:53,230 --> 00:36:55,232
All right, George.
556
00:36:57,984 --> 00:37:00,278
I've got one more here.
Who's gonna throw it?
557
00:37:01,446 --> 00:37:04,199
Who's gonna toss this one?
558
00:37:04,324 --> 00:37:06,493
I'll flip the other one.
559
00:37:06,618 --> 00:37:08,662
All right, Eric.
Do you want to step down here?
560
00:37:08,787 --> 00:37:10,789
Lou, over here.
561
00:37:19,798 --> 00:37:22,050
All right, Brian.
Start counting.
562
00:37:22,175 --> 00:37:24,302
Sure you wouldn't rather wait
till tomorrow,
563
00:37:24,428 --> 00:37:25,762
till you feel better?
564
00:37:27,013 --> 00:37:29,266
I'll never feel better.
565
00:37:29,391 --> 00:37:30,851
Start counting.
566
00:37:30,976 --> 00:37:32,644
All right, George.
567
00:37:34,730 --> 00:37:35,856
One.
568
00:37:38,024 --> 00:37:39,818
Two.
569
00:37:41,653 --> 00:37:43,447
Three!
570
00:37:51,705 --> 00:37:52,873
Here's one! He hit it!
571
00:37:55,167 --> 00:37:56,209
Here's the other one.
572
00:37:56,334 --> 00:37:59,188
He hit it plumb in the middle.
Plumb in the middle!
573
00:37:59,713 --> 00:38:00,950
Harvey...
574
00:38:01,951 --> 00:38:03,517
now do you believe me?
575
00:38:06,094 --> 00:38:08,013
I don't think you do.
576
00:38:09,556 --> 00:38:11,349
All right.
You step right out here.
577
00:38:12,350 --> 00:38:13,977
Right out here, Harvey.
578
00:38:17,105 --> 00:38:18,565
George.
579
00:38:20,150 --> 00:38:21,151
All right.
580
00:38:21,276 --> 00:38:23,820
You hold that beer mug out
in front of you, Harvey.
581
00:38:26,281 --> 00:38:27,949
Now, look, George.
582
00:38:28,074 --> 00:38:30,160
Right out in front of you.
583
00:38:32,537 --> 00:38:34,790
That's too high, Harvey.
584
00:38:35,373 --> 00:38:37,459
Just a little lower.
585
00:38:40,670 --> 00:38:42,422
A little lower.
586
00:38:43,423 --> 00:38:45,258
That's fine.
587
00:38:47,803 --> 00:38:49,971
All right.
You drop it anytime you like.
588
00:39:02,567 --> 00:39:05,445
Gentlemen!
The drinks are on the house!
589
00:39:10,742 --> 00:39:13,370
- Help me behind the bar, Lars.
- Oh, I sure will.
590
00:39:17,707 --> 00:39:19,125
We're drinking to you, George.
591
00:39:19,251 --> 00:39:21,069
Where'd you ever learn
to handle a gun like that?
592
00:39:21,169 --> 00:39:23,547
You weren't always a storekeeper,
were you, George?
593
00:39:23,672 --> 00:39:25,507
And I thought Vinnie Harold was fast.
594
00:39:25,632 --> 00:39:27,384
Why, if he was to draw on George here,
595
00:39:27,509 --> 00:39:29,511
he'd be dead
before he could touch his gun.
596
00:39:29,636 --> 00:39:32,138
Gentlemen, I used to own a place
in Dodge City,
597
00:39:32,264 --> 00:39:34,099
so I've seen all the top guns.
598
00:39:34,224 --> 00:39:37,435
Earp, Masterson, Wes Hardin...
I seen 'em all.
599
00:39:37,561 --> 00:39:40,564
But I never seen a faster gun
than was fired here today.
600
00:39:40,689 --> 00:39:41,690
Never.
601
00:39:41,815 --> 00:39:44,818
To George Temple, the fastest gun alive!
602
00:39:48,822 --> 00:39:52,450
His gun. Look.
It's notched.
603
00:39:52,951 --> 00:39:55,662
Yes, it is.
604
00:39:55,787 --> 00:39:57,956
Six times.
605
00:39:58,081 --> 00:40:00,333
Six times.
606
00:40:00,458 --> 00:40:03,211
That means he's killed six men.
607
00:40:17,100 --> 00:40:18,727
There's nothing wrong with him, Dora.
608
00:40:18,852 --> 00:40:21,062
He just drank too much.
609
00:40:21,187 --> 00:40:22,188
I know.
610
00:40:22,314 --> 00:40:23,940
He put on quite a show, Mrs. Temple.
611
00:40:24,065 --> 00:40:25,859
Said he was the fastest gun alive,
612
00:40:25,984 --> 00:40:27,569
and then he went ahead
and proved it.
613
00:40:27,694 --> 00:40:30,614
You can be right proud of him.
614
00:40:30,739 --> 00:40:33,283
Look what he did to this silver dollar,
Mrs. Temple.
615
00:40:33,408 --> 00:40:34,993
I've seen them before.
616
00:40:35,118 --> 00:40:39,289
Dora, you'd, uh,
you'd better take this with you.
617
00:40:58,934 --> 00:41:01,728
Now, what do you suppose
ever made him settle here,
618
00:41:01,853 --> 00:41:03,730
in Cross Creek?
619
00:41:42,477 --> 00:41:45,730
All right, everybody.
Over against the wall.
620
00:41:53,947 --> 00:41:56,324
Now, who'd have took him
for a hero?
621
00:41:56,449 --> 00:41:58,576
Come on out of there.
622
00:41:59,744 --> 00:42:01,830
Come on. Get busy.
623
00:42:14,300 --> 00:42:18,555
Young man, my arms
are getting very tired.
624
00:42:18,680 --> 00:42:21,266
All right. You ladies
can put your hands down.
625
00:42:22,434 --> 00:42:24,185
Hurry it up, will you?
626
00:42:25,228 --> 00:42:27,105
I'm almost through.
627
00:42:29,357 --> 00:42:31,568
There. I'm ready.
628
00:42:31,693 --> 00:42:34,504
- How about you?
- No, not yet.
629
00:42:34,605 --> 00:42:36,108
How long is it gonna take you?
630
00:42:38,097 --> 00:42:39,117
Not long.
631
00:42:39,242 --> 00:42:40,869
Well, don't take no pennies.
632
00:42:40,994 --> 00:42:44,531
One time over in Kansas,
he took three bags of pennies.
633
00:42:49,127 --> 00:42:50,795
All right. Hold it.
Let me have that.
634
00:42:50,920 --> 00:42:53,089
Get over against the wall.
Move. Fast!
635
00:42:53,214 --> 00:42:54,549
Here.
636
00:42:58,386 --> 00:43:00,221
All set.
637
00:43:00,346 --> 00:43:03,224
- Sorry if I worried you.
- Let's go.
638
00:43:03,808 --> 00:43:05,268
Vinnie Harold.
639
00:43:07,145 --> 00:43:08,313
I thought it was you.
640
00:43:11,983 --> 00:43:14,194
Now you can be positive.
641
00:43:14,319 --> 00:43:15,612
What'd you do that for?
642
00:43:15,737 --> 00:43:18,239
I want him to remember me.
I like to be remembered.
643
00:43:18,364 --> 00:43:20,075
We'd better get going.
644
00:43:20,200 --> 00:43:22,702
I'm sorry if I worried you.
645
00:43:48,895 --> 00:43:50,772
He's dead, Bill.
646
00:44:01,825 --> 00:44:04,744
No rhyme or reason for it.
647
00:44:06,204 --> 00:44:09,499
It was Harold, Bill.
Vinnie Harold.
648
00:44:09,624 --> 00:44:11,584
No doubt about it.
649
00:44:12,919 --> 00:44:15,171
Round up a posse, Johnny.
650
00:44:16,089 --> 00:44:18,758
Tell them to get ready
for a long trip.
651
00:44:28,893 --> 00:44:31,604
- Sheriff.
- Yes, Mr. Roble?
652
00:44:31,729 --> 00:44:33,314
I don't like the way
this is being run.
653
00:44:33,439 --> 00:44:35,191
I don't like it at all.
654
00:44:35,984 --> 00:44:37,110
What would you do?
655
00:44:37,235 --> 00:44:39,112
I'd push on a lot faster.
656
00:44:39,237 --> 00:44:40,797
You want to catch up to them
in a hurry.
657
00:44:40,905 --> 00:44:42,240
That's right.
658
00:44:43,491 --> 00:44:45,160
That would be a gamble.
659
00:44:45,285 --> 00:44:48,121
I don't want to gamble.
I just want to get them.
660
00:44:48,246 --> 00:44:49,789
Today, tomorrow, next week...
661
00:44:49,914 --> 00:44:53,001
That don't matter
as long as I get them.
662
00:44:53,126 --> 00:44:55,837
And I will get them,
Mr. Roble... my way.
663
00:44:55,962 --> 00:44:57,572
Your way, they'll have
all time in the world
664
00:44:57,672 --> 00:44:58,715
to get rid of the money.
665
00:44:58,840 --> 00:45:00,383
Who cares if we get them then?
666
00:45:00,508 --> 00:45:02,260
I care, Mr. Roble.
667
00:45:02,385 --> 00:45:04,262
They killed my brother.
668
00:45:05,847 --> 00:45:06,848
Mount up!
669
00:45:50,600 --> 00:45:53,811
Yes, you proved to them that
you're the fastest gun alive.
670
00:45:53,937 --> 00:45:56,189
- Oh, stop it, Dora.
- It's started again, George.
671
00:45:56,314 --> 00:45:57,834
- And it isn't the whiskey...
- Just...
672
00:45:57,941 --> 00:46:00,068
...or what people think of you
or the showing off.
673
00:46:00,193 --> 00:46:01,778
It never was. Never.
674
00:46:01,903 --> 00:46:03,863
Will you just stop, please?
Will you leave me...
675
00:46:03,988 --> 00:46:05,281
I will be listened to.
676
00:46:05,406 --> 00:46:07,617
I will say now
what I've never said before,
677
00:46:07,742 --> 00:46:09,285
and I will be listened to.
678
00:46:09,410 --> 00:46:12,080
It's all because your father's
death is on your conscience
679
00:46:12,205 --> 00:46:13,523
- and the way he died.
- Will you stop?
680
00:46:13,623 --> 00:46:15,208
When all the words are sifted,
681
00:46:15,333 --> 00:46:17,961
that is the hard fact that
you've never been able to admit.
682
00:46:18,086 --> 00:46:19,796
You carry it,
festering inside you
683
00:46:19,921 --> 00:46:21,464
till one day,
like those other days,
684
00:46:21,589 --> 00:46:23,841
like now, it explodes
and punishes us both.
685
00:46:23,967 --> 00:46:26,094
Stop it. Stop it.
Just... Just stop it.
686
00:46:26,219 --> 00:46:28,346
Think!
When does it happen?
687
00:46:28,471 --> 00:46:29,889
Always at a time like now.
688
00:46:30,014 --> 00:46:31,724
You didn't avenge
your father's death.
689
00:46:31,849 --> 00:46:33,601
You let him die.
You ran away.
690
00:46:33,726 --> 00:46:35,144
And until you redeem yourself,
691
00:46:35,270 --> 00:46:37,397
you'll never stop
punishing yourself.
692
00:46:37,522 --> 00:46:39,774
I don't want to hear any more, Dora.
693
00:46:39,899 --> 00:46:41,818
Look, I just don't...
694
00:46:44,946 --> 00:46:47,365
We're leaving Cross Creek tomorrow.
695
00:46:47,949 --> 00:46:49,033
No.
696
00:46:49,158 --> 00:46:50,159
Oh, yes, we are.
697
00:46:50,285 --> 00:46:51,411
No, George.
698
00:46:51,536 --> 00:46:53,621
It's carried us
halfway across this country,
699
00:46:53,746 --> 00:46:56,833
but I'm not running anymore.
700
00:46:56,958 --> 00:46:59,168
I'm not leaving Cross Creek.
701
00:46:59,294 --> 00:47:02,130
I'm going to think of my child
and myself.
702
00:47:02,255 --> 00:47:06,217
Oh, no. No, Dora.
Don't say that.
703
00:47:55,224 --> 00:47:57,101
Come on. Hurry it up.
704
00:48:00,280 --> 00:48:01,574
I hate water.
705
00:48:01,689 --> 00:48:03,900
- Just hate it.
- It's getting light.
706
00:48:06,652 --> 00:48:08,112
Where do you think we are now?
707
00:48:08,237 --> 00:48:10,573
Well, I know this country real good.
708
00:48:10,698 --> 00:48:14,285
According to my calculations,
I make out Yellow Fork here,
709
00:48:14,410 --> 00:48:16,412
Porterville there, and us here.
710
00:48:16,537 --> 00:48:18,956
Now, it'll take that posse
at least an hour
711
00:48:19,082 --> 00:48:21,793
to pick up our tracks
now we've traveled downstream,
712
00:48:21,918 --> 00:48:25,380
so they must be about two...
two hours behind us,
713
00:48:25,505 --> 00:48:26,631
somewhere along here.
714
00:48:27,632 --> 00:48:29,884
Well, we're gonna need
fresh horses.
715
00:48:30,009 --> 00:48:32,370
Well, there's a little town to the south
I passed through once
716
00:48:32,470 --> 00:48:33,679
about in here.
717
00:48:33,805 --> 00:48:35,264
It ain't much of a place,
718
00:48:35,390 --> 00:48:38,059
but it stuck in my mind
because of one thing.
719
00:48:38,184 --> 00:48:40,728
Too small to have a sheriff.
720
00:48:40,853 --> 00:48:42,605
I figure we can get horses there.
721
00:48:42,730 --> 00:48:44,607
That sounds first-rate.
722
00:48:44,732 --> 00:48:46,442
What do you think, Vinnie?
723
00:48:46,567 --> 00:48:48,194
How long will it take us to get there?
724
00:48:48,319 --> 00:48:50,696
Sometime this morning.
725
00:48:50,822 --> 00:48:53,574
This town with no sheriff,
what's the name of it?
726
00:48:53,699 --> 00:48:54,826
Cross Creek.
727
00:48:55,993 --> 00:48:57,954
I never heard of it.
Come on. Let's ride.
728
00:48:58,079 --> 00:48:59,122
Today's Sunday.
729
00:48:59,247 --> 00:49:00,665
We'll be just in time for church!
730
00:49:10,908 --> 00:49:12,793
Don't forget your heavy socks.
731
00:49:13,218 --> 00:49:15,305
Yes. I have them here.
732
00:49:15,930 --> 00:49:17,807
You sure you have your warm sweater?
733
00:49:17,932 --> 00:49:19,267
Yeah, I...
734
00:49:24,730 --> 00:49:28,151
Remember the night of the dance
when we...
735
00:49:28,276 --> 00:49:31,028
That's is the tie I wore.
It's my good...
736
00:49:32,113 --> 00:49:34,866
Dora, please come with me.
Please.
737
00:49:34,991 --> 00:49:36,642
- Please, Dora.
- Will you get rid of the gun?
738
00:49:36,742 --> 00:49:37,743
I will.
739
00:49:37,869 --> 00:49:40,079
As soon as we got settled somewhere,
I'd get rid of it.
740
00:49:40,204 --> 00:49:41,205
I know. Cheyenne.
741
00:49:41,330 --> 00:49:43,458
That's where you said it to me
the last time.
742
00:49:43,583 --> 00:49:47,003
Cheyenne...
the day we left for this place.
743
00:49:47,128 --> 00:49:48,421
I won't be deceived again.
744
00:49:48,546 --> 00:49:49,755
This time and in this town,
745
00:49:49,881 --> 00:49:51,841
I told myself
it could never happen again,
746
00:49:51,966 --> 00:49:55,803
that we'd achieved some kind
of peace and permanence.
747
00:49:55,928 --> 00:49:58,222
I won't be deceived again.
748
00:50:01,392 --> 00:50:03,519
George...
749
00:50:03,644 --> 00:50:07,106
I love you and always will,
with all my heart.
750
00:50:07,231 --> 00:50:08,608
If someday you find out
751
00:50:08,733 --> 00:50:11,152
you've conquered
this awful thing that's in you,
752
00:50:11,277 --> 00:50:13,196
I'll be waiting for you.
753
00:50:13,321 --> 00:50:16,157
But until you're sure...
really sure...
754
00:50:16,282 --> 00:50:17,992
I don't want to hear from you.
755
00:50:18,117 --> 00:50:19,577
Dora.
756
00:50:19,702 --> 00:50:22,121
Dora, don't let this happen to us.
757
00:50:22,246 --> 00:50:24,582
- Don't... Don't let it.
- Will you destroy the gun today?
758
00:50:24,707 --> 00:50:26,042
Now?
759
00:50:27,210 --> 00:50:29,378
It-- It isn't...
760
00:50:29,504 --> 00:50:30,880
You see?
761
00:50:31,005 --> 00:50:32,840
That gun means more to you
762
00:50:32,965 --> 00:50:34,486
than me or your child or anything else.
763
00:50:34,592 --> 00:50:36,302
It doesn't... No, it doesn't.
764
00:50:36,427 --> 00:50:39,388
And the terrible part of it
is you'll never be free of it
765
00:50:39,514 --> 00:50:42,558
until you put another notch
on it.
766
00:50:43,476 --> 00:50:46,187
Goodbye, George.
I'll pray for you.
767
00:50:46,312 --> 00:50:48,272
I'll pray hard.
768
00:51:13,339 --> 00:51:18,344
Give us this day our daily bread
769
00:51:18,469 --> 00:51:20,638
and forgive us our trespasses
770
00:51:20,763 --> 00:51:24,892
as we forgive those
who trespass against us.
771
00:51:25,017 --> 00:51:30,314
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
772
00:51:30,439 --> 00:51:35,945
For Thine is the kingdom
and the power and the glory
773
00:51:36,070 --> 00:51:37,572
forever and ever.
774
00:51:37,697 --> 00:51:38,864
Amen.
775
00:51:38,990 --> 00:51:42,660
May the Lord bless us
and preserve us from evil
776
00:51:42,785 --> 00:51:45,204
and bring us into everlasting life.
777
00:51:45,329 --> 00:51:46,789
Amen.
778
00:51:46,914 --> 00:51:48,749
Amen.
779
00:52:07,268 --> 00:52:09,353
I'm leaving that with you, Reverend.
780
00:52:09,478 --> 00:52:12,273
I don't care what you do with it.
781
00:52:12,398 --> 00:52:14,358
Just get rid of it.
782
00:52:14,483 --> 00:52:16,444
See, I'm leaving Cross Creek.
783
00:52:16,569 --> 00:52:18,237
- Leaving?
- That's right.
784
00:52:18,362 --> 00:52:21,032
Is it because of what you did yesterday?
785
00:52:21,949 --> 00:52:22,950
Yes.
786
00:52:23,075 --> 00:52:24,785
But why?
787
00:52:24,910 --> 00:52:26,162
Why?
788
00:52:27,997 --> 00:52:29,624
A lot of these people here
know why.
789
00:52:29,749 --> 00:52:30,750
They know.
790
00:52:30,875 --> 00:52:32,877
They've seen it happen
in other places.
791
00:52:33,002 --> 00:52:34,754
They've seen it happen before.
792
00:52:35,963 --> 00:52:38,174
You know, before you know it,
top guns from all over
793
00:52:38,299 --> 00:52:43,220
will be coming to Cross Creek
to find out just how fast I am.
794
00:52:43,346 --> 00:52:44,639
How do you know that?
795
00:52:44,764 --> 00:52:47,308
Because trouble collects
around a fast gun.
796
00:52:47,433 --> 00:52:50,770
You know, there's a certain...
certain kind of scum
797
00:52:50,895 --> 00:52:54,315
that'll go 100 miles out
of their way for a good fight.
798
00:52:55,358 --> 00:52:57,860
This is a nice town.
799
00:52:57,985 --> 00:53:01,447
This is a good town,
and you don't want them here.
800
00:53:01,572 --> 00:53:03,574
These men that you say
would come,
801
00:53:03,699 --> 00:53:05,159
how would they hear about it?
802
00:53:05,284 --> 00:53:08,412
The story of a fast gun
gets around.
803
00:53:08,537 --> 00:53:11,082
The faster the gun,
the faster the story travels.
804
00:53:11,207 --> 00:53:13,376
Nobody outside of this town
knows about it,
805
00:53:13,501 --> 00:53:15,503
and we're all here
in the church.
806
00:53:15,628 --> 00:53:18,130
Suppose we don't tell
anybody else.
807
00:53:20,800 --> 00:53:25,429
How many of you wrote letters
yesterday or... or this morning?
808
00:53:25,554 --> 00:53:27,890
Will you raise your hand?
809
00:53:28,015 --> 00:53:29,600
All of you here.
810
00:53:30,267 --> 00:53:31,894
How many of you wrote
in those letters
811
00:53:32,019 --> 00:53:34,522
what you saw me do yesterday?
812
00:53:42,738 --> 00:53:45,116
- That's one way they'd know.
- Let 'em come.
813
00:53:45,241 --> 00:53:47,743
As fast as you are,
they wouldn't stand a chance.
814
00:53:47,868 --> 00:53:50,788
Lars, I haven't worn a gun in
years, and I never will again.
815
00:53:50,913 --> 00:53:54,041
- But yesterday...
- Yesterday was a mistake.
816
00:53:56,627 --> 00:53:59,547
That was a mistake,
and it'll never happen again.
817
00:54:00,297 --> 00:54:02,049
Never again.
818
00:54:10,975 --> 00:54:13,060
Now will you come with me?
819
00:54:14,186 --> 00:54:16,272
Yes, George.
820
00:54:21,652 --> 00:54:25,656
Now... anybody who wants to buy
my store
821
00:54:25,781 --> 00:54:27,908
can deal through Lou Glover here.
822
00:54:28,033 --> 00:54:31,662
And, uh, when we get settled
somewhere, we'll write.
823
00:54:33,080 --> 00:54:35,875
Now, wait a minute, George.
824
00:54:36,000 --> 00:54:37,501
Now, listen.
825
00:54:37,626 --> 00:54:39,795
George Temple has been
a law-abiding member
826
00:54:39,920 --> 00:54:42,673
of this community
and a supporter of this church
827
00:54:42,798 --> 00:54:45,760
since the first day he came here
over four years ago.
828
00:54:45,885 --> 00:54:48,304
I've never known him
to speak ill of any man,
829
00:54:48,429 --> 00:54:50,139
and I've never known any man
that had cause
830
00:54:50,264 --> 00:54:52,349
to speak ill of him.
831
00:54:52,475 --> 00:54:54,935
He's not the sort that goes
around making a lot of noise,
832
00:54:55,060 --> 00:54:58,439
So maybe some of you
haven't paid him much notice.
833
00:54:58,564 --> 00:55:00,383
But if you've had any trouble
in the last four years,
834
00:55:00,483 --> 00:55:03,360
you've probably gotten
to know him real well,
835
00:55:03,486 --> 00:55:07,281
because he was always ready
to help, whatever way he could.
836
00:55:07,948 --> 00:55:09,825
You just...
just ask Joe Fenwick here.
837
00:55:13,496 --> 00:55:14,997
Ask Tucker.
838
00:55:19,543 --> 00:55:20,669
Ask me.
839
00:55:20,795 --> 00:55:22,196
Lou, there's no point
in bringing up...
840
00:55:22,296 --> 00:55:25,299
George... George,
these things warrant telling.
841
00:55:25,424 --> 00:55:28,135
Does Cross Creek have
so many good men
842
00:55:28,260 --> 00:55:31,305
that it can afford to lose
George Temple so easy?
843
00:55:32,932 --> 00:55:35,392
Everything Lou said
about George...
844
00:55:35,518 --> 00:55:37,394
I go along with.
845
00:55:37,520 --> 00:55:38,687
Everything.
846
00:55:38,813 --> 00:55:42,650
But... we've got no choice.
847
00:55:43,400 --> 00:55:46,237
I lived in Kansas in a little
town no bigger than this
848
00:55:46,362 --> 00:55:48,113
before I came here.
849
00:55:48,239 --> 00:55:51,617
One night a neighbor of mine got
in a quarrel with a stranger.
850
00:55:51,742 --> 00:55:54,787
The stranger outdrew my neighbor
by a mile,
851
00:55:54,912 --> 00:55:58,415
but his trigger jammed,
and my neighbor killed him.
852
00:55:58,999 --> 00:56:00,835
When they went through
the stranger's pockets,
853
00:56:00,960 --> 00:56:03,546
they found out
that he was Cole Mansfield,
854
00:56:03,671 --> 00:56:06,340
the top gun in them parts
at the time.
855
00:56:06,465 --> 00:56:08,133
Inside of a week,
856
00:56:08,259 --> 00:56:11,178
killers from all over the
territory started coming around
857
00:56:11,303 --> 00:56:14,306
to see the man who was faster
than Mansfield.
858
00:56:14,431 --> 00:56:17,309
They drank heavy.
They shot up the town.
859
00:56:17,434 --> 00:56:20,271
They got in fights
with each other.
860
00:56:20,396 --> 00:56:21,939
Innocent people got hurt.
861
00:56:22,064 --> 00:56:25,901
Now, this neighbor of mine,
he was a good man, too...
862
00:56:26,026 --> 00:56:29,029
a real good man
and a credit to the community.
863
00:56:29,154 --> 00:56:34,451
But in the end,
we had to ask him to leave town.
864
00:56:36,453 --> 00:56:37,705
We just had to.
865
00:56:39,081 --> 00:56:40,457
I understand, Harvey.
866
00:56:40,583 --> 00:56:42,835
Suppose nobody
outside of this town
867
00:56:42,960 --> 00:56:45,588
ever heard about
what George did.
868
00:56:45,713 --> 00:56:47,673
Those letters
ain't gone out yet,
869
00:56:47,798 --> 00:56:50,968
and the stagecoach won't be here
again for another three days.
870
00:56:51,093 --> 00:56:53,888
Now, then, suppose
they never went out,
871
00:56:54,013 --> 00:56:58,017
nobody here wrote anything else,
or spoke about it again.
872
00:56:58,601 --> 00:57:02,021
Not even a word,
even to each other.
873
00:57:02,146 --> 00:57:03,439
It could be done.
874
00:57:03,564 --> 00:57:05,007
Lou, it wouldn't be as simple
as all that.
875
00:57:05,107 --> 00:57:06,525
But it could be done!
876
00:57:06,650 --> 00:57:08,861
Sure! Sure, it could!
877
00:57:08,986 --> 00:57:10,279
What do you say, Doc?
878
00:57:10,404 --> 00:57:13,866
Well, George is right
when he says it won't be easy.
879
00:57:13,991 --> 00:57:15,784
But on the other hand,
880
00:57:15,910 --> 00:57:21,040
everyone who knows about it
is right in this church now.
881
00:57:21,165 --> 00:57:23,250
That's a lot of people
to keep a secret.
882
00:57:23,375 --> 00:57:25,544
Well, I guess I'm about
as big a blabbermouth
883
00:57:25,669 --> 00:57:28,422
as there is in town,
but I'm gonna keep it.
884
00:57:28,547 --> 00:57:30,132
- So are me and mine.
- I'm for it.
885
00:57:30,257 --> 00:57:31,717
- So am I.
- Me too.
886
00:57:31,842 --> 00:57:33,552
Just wait a minute.
887
00:57:33,677 --> 00:57:35,429
You're forgetting
what Harvey just said
888
00:57:35,554 --> 00:57:37,431
about what happened
in that other town.
889
00:57:37,556 --> 00:57:39,850
It's not going to happen here.
890
00:57:40,809 --> 00:57:43,687
Suppose somebody talks
by accident.
891
00:57:43,812 --> 00:57:45,606
It could happen by accident.
892
00:57:45,731 --> 00:57:47,441
Who's going to have
that accident?
893
00:57:47,566 --> 00:57:48,776
You, Harvey?
894
00:57:48,901 --> 00:57:52,571
No, no. It won't be me.
You can bet on that.
895
00:57:52,696 --> 00:57:54,698
I'll swear it.
896
00:57:54,823 --> 00:57:56,450
I swear before God
897
00:57:56,575 --> 00:57:58,494
that no word of what took place
here yesterday
898
00:57:58,619 --> 00:58:00,704
will ever pass my lips.
899
00:58:02,581 --> 00:58:07,002
I think we all ought to swear
it, one by one, everybody...
900
00:58:07,711 --> 00:58:12,049
...including the kids who are
old enough to understand.
901
00:58:13,092 --> 00:58:14,635
I swear before God
902
00:58:14,760 --> 00:58:17,930
I'll never utter a word
of what happened yesterday.
903
00:58:18,055 --> 00:58:19,723
I swear to God.
904
00:58:22,977 --> 00:58:26,146
I swear to God that I will never
speak or write a word
905
00:58:26,271 --> 00:58:29,233
about what happened outside
my place yesterday afternoon.
906
00:58:29,358 --> 00:58:30,818
I swear it.
907
00:58:32,361 --> 00:58:34,446
I swear to God almighty
908
00:58:34,571 --> 00:58:38,033
I'll never say a word
about what happened yesterday.
909
00:58:38,158 --> 00:58:40,452
- I swear I will never...
- I guess we can stay.
910
00:58:40,577 --> 00:58:43,288
...what Mr. Temple
did yesterday.
911
00:58:43,414 --> 00:58:46,291
That's what you wanted...
to stay, isn't it?
912
00:58:46,417 --> 00:58:48,711
You... You didn't tell them
everything.
913
00:58:48,836 --> 00:58:50,212
I swear before God
914
00:58:50,337 --> 00:58:53,132
that I shall never tell
what George Temple did...
915
00:58:53,257 --> 00:58:55,217
I told them all
that was necessary.
916
00:58:55,342 --> 00:58:58,012
But not everything.
917
00:58:58,971 --> 00:59:00,180
I'll never breathe a word
918
00:59:00,305 --> 00:59:02,683
of what George Temple did
yesterday.
919
00:59:02,808 --> 00:59:05,060
You didn't swear to God.
920
00:59:05,185 --> 00:59:07,021
I swear to God.
921
00:59:25,622 --> 00:59:30,002
I declare to God that George's
secret is safe with me.
922
00:59:57,154 --> 00:59:58,739
Bang! Bang!
923
01:00:01,200 --> 01:00:03,494
It's all right.
Ain't nobody in here but a kid.
924
01:00:16,090 --> 01:00:17,716
Hey, now.
925
01:00:17,841 --> 01:00:20,260
Did you ever see
a more fetching sight?
926
01:00:21,512 --> 01:00:24,139
How far behind us
you think they are?
927
01:00:24,264 --> 01:00:26,141
Better than two hours.
928
01:00:29,853 --> 01:00:32,397
You go down to that stable
we passed and get fresh horses.
929
01:00:32,523 --> 01:00:33,565
Now!
930
01:00:35,317 --> 01:00:36,318
But, Vinnie,
931
01:00:36,443 --> 01:00:38,429
Swope says we got better
than a two-hour lead on them.
932
01:00:38,529 --> 01:00:40,697
What's the hurry?
933
01:00:43,826 --> 01:00:45,494
All right, Vinnie.
934
01:00:45,619 --> 01:00:48,455
All right, Vinnie.
All right.
935
01:00:52,000 --> 01:00:54,670
There's such a thing
as being too careful.
936
01:01:05,806 --> 01:01:08,308
Well, this sure is
a quiet place.
937
01:01:09,226 --> 01:01:11,895
Where is everybody, in church?
938
01:01:12,771 --> 01:01:14,064
I'm talking to you, kid.
939
01:01:14,189 --> 01:01:15,941
Are they all in church?
940
01:01:17,568 --> 01:01:19,820
Why aren't you in church?
941
01:01:26,827 --> 01:01:28,996
I used to go to a church
like that once.
942
01:01:29,997 --> 01:01:32,708
My aunt took me.
She was very religious.
943
01:01:33,292 --> 01:01:35,961
We went every Sunday.
944
01:01:36,086 --> 01:01:38,255
You know the only thing
I remember?
945
01:01:39,631 --> 01:01:41,967
You know the only thing
I remember?
946
01:01:42,092 --> 01:01:43,218
What?
947
01:01:45,470 --> 01:01:47,222
The minister.
948
01:01:47,347 --> 01:01:50,142
Always had a drop of sweat
on his nose.
949
01:01:50,267 --> 01:01:53,270
He'd get himself all worked up,
and the sweat would be there,
950
01:01:53,395 --> 01:01:55,397
the drop,
hanging half on and half off.
951
01:01:55,981 --> 01:01:58,108
Us kids would always bet
whether or not it'd fall off
952
01:01:58,233 --> 01:02:00,777
before the sermon was over.
953
01:02:00,903 --> 01:02:02,654
I don't think we heard a word
he said,
954
01:02:02,779 --> 01:02:04,907
all because of that drop
of sweat.
955
01:02:11,538 --> 01:02:14,499
You're not much of a talker,
are you?
956
01:02:14,625 --> 01:02:17,211
Hey, he's got a wooden gun.
Let me see it.
957
01:02:18,378 --> 01:02:20,672
First gun I ever had
was made out of soap.
958
01:02:21,757 --> 01:02:22,925
Here.
959
01:02:23,050 --> 01:02:24,760
Practice much?
960
01:02:25,677 --> 01:02:27,137
Look.
961
01:02:27,262 --> 01:02:28,831
Don't let anybody
take a gun away from you
962
01:02:28,931 --> 01:02:30,390
the way I did, kid.
963
01:02:30,515 --> 01:02:31,892
Don't teach him too much,
Vinnie.
964
01:02:32,017 --> 01:02:34,311
He might end up being faster
than you.
965
01:02:37,189 --> 01:02:39,608
You'll never be faster than me.
966
01:02:41,818 --> 01:02:43,528
I'm perfectly willing
to go through life
967
01:02:43,654 --> 01:02:45,072
as the second-fastest man.
968
01:02:45,197 --> 01:02:47,950
Don't bother me at all.
Not at all.
969
01:02:48,450 --> 01:02:50,202
Hey, kid.
970
01:02:50,327 --> 01:02:51,787
Come here.
971
01:02:56,083 --> 01:02:59,920
Do you know
who the fastest gunman
972
01:03:00,045 --> 01:03:02,297
in the whole wide world is?
973
01:03:02,422 --> 01:03:04,341
Oh, no, no.
No, you don't.
974
01:03:04,466 --> 01:03:06,218
But I'm gonna tell you.
975
01:03:06,343 --> 01:03:08,220
He is.
976
01:03:08,887 --> 01:03:09,972
No?
977
01:03:11,098 --> 01:03:14,101
He says no.
He says you ain't top gun.
978
01:03:14,226 --> 01:03:15,269
He's only a kid.
979
01:03:15,394 --> 01:03:17,034
You're not gonna listen
to a kid, are you?
980
01:03:22,901 --> 01:03:24,987
Let me see those.
981
01:03:27,948 --> 01:03:31,326
The man who did this...
What's his name?
982
01:03:32,202 --> 01:03:34,438
The man you think is the fastest gun...
What's his name?
983
01:03:34,538 --> 01:03:37,332
He won't answer if you frighten him.
984
01:03:39,668 --> 01:03:44,047
Sonny... you ever seen this man
you got in mind?
985
01:03:45,340 --> 01:03:47,634
Did you? Where?
986
01:03:49,803 --> 01:03:50,846
Here?
987
01:03:51,430 --> 01:03:54,182
You saw him here, in this room?
988
01:03:54,308 --> 01:03:56,310
When? When was the last time
you saw him here?
989
01:03:56,435 --> 01:03:57,644
Come on! When?
990
01:03:57,769 --> 01:03:59,688
- Yesterday.
- Now listen, Vinnie.
991
01:03:59,813 --> 01:04:01,481
We got other things on our mind today.
992
01:04:01,606 --> 01:04:03,942
We haven't got any time to waste.
993
01:04:04,067 --> 01:04:06,345
Besides, the kid probably don't
know what he's talking about.
994
01:04:06,445 --> 01:04:08,947
Probably making
the whole thing up.
995
01:04:09,072 --> 01:04:10,407
I swear I'll never say a word
996
01:04:10,530 --> 01:04:12,058
about what Mr. Temple did yesterday.
997
01:04:12,159 --> 01:04:13,972
- Where's Bobby?
- Thought he was here.
998
01:04:14,077 --> 01:04:16,330
I swear before God
that I will never tell a soul
999
01:04:16,455 --> 01:04:18,206
about what Mr. Temple did yesterday.
1000
01:04:18,332 --> 01:04:20,167
I'd better go fetch him.
1001
01:04:20,292 --> 01:04:23,587
A man stood like there, and
another man stood like there.
1002
01:04:23,712 --> 01:04:24,921
And Pa counted to three,
1003
01:04:25,047 --> 01:04:27,049
and they threw up the silver dollars.
1004
01:04:27,174 --> 01:04:29,259
- How many shots did he take?
- Two.
1005
01:04:29,384 --> 01:04:32,304
- How far away was he standing?
- He stood there.
1006
01:04:32,846 --> 01:04:35,140
Come on back inside, kid.
Come on.
1007
01:04:38,101 --> 01:04:40,645
I saw King Jameson try
that same trick
1008
01:04:40,771 --> 01:04:43,565
from half that distance...
just half...
1009
01:04:43,690 --> 01:04:45,317
and he missed.
1010
01:04:45,442 --> 01:04:47,778
Anybody can miss.
It can't be done.
1011
01:04:48,403 --> 01:04:50,739
You didn't see it.
Somebody told you about it.
1012
01:04:50,864 --> 01:04:52,366
No. I saw it.
1013
01:04:52,491 --> 01:04:55,077
What's his name?
What's this man's name?
1014
01:04:57,871 --> 01:05:00,832
What's this all about?
What's going on here?
1015
01:05:00,957 --> 01:05:02,876
This place is closed.
1016
01:05:03,001 --> 01:05:04,378
Who are you?
1017
01:05:04,503 --> 01:05:07,089
You're supposed to be in church.
What are you doing here?
1018
01:05:07,214 --> 01:05:11,093
He was entertaining us,
telling us a story.
1019
01:05:11,676 --> 01:05:13,804
He says there's a fast gun in this town.
1020
01:05:13,929 --> 01:05:16,348
No. No. That's not so.
The boy talks too much.
1021
01:05:16,473 --> 01:05:17,974
Daydreams.
Makes things up.
1022
01:05:18,100 --> 01:05:19,267
You know how kids do.
1023
01:05:23,105 --> 01:05:24,940
What's his name?
1024
01:05:25,065 --> 01:05:26,817
I can't tell you.
1025
01:05:30,362 --> 01:05:31,655
Sure, you can.
1026
01:05:31,780 --> 01:05:33,782
I can't. I took an oath.
1027
01:05:33,907 --> 01:05:35,367
I swore it.
1028
01:05:35,492 --> 01:05:37,702
I'm counting to three.
1029
01:05:37,828 --> 01:05:39,162
One.
1030
01:05:39,287 --> 01:05:40,288
Two.
1031
01:05:45,794 --> 01:05:47,838
What's the matter with you?
1032
01:05:47,963 --> 01:05:49,172
You crazy?
1033
01:05:50,924 --> 01:05:53,677
You're all right, kid.
You got spine.
1034
01:05:53,802 --> 01:05:56,179
Your old man's all right, too.
1035
01:05:57,556 --> 01:05:59,850
- That was a gunshot!
- Sounded like up the street.
1036
01:05:59,975 --> 01:06:02,436
Brian's out there.
Brian's out there!
1037
01:06:20,537 --> 01:06:24,833
He looks like a bad one...
a real bad one.
1038
01:06:24,958 --> 01:06:26,376
I wonder what he wants.
1039
01:06:26,501 --> 01:06:28,128
We'll know soon enough.
1040
01:06:32,757 --> 01:06:34,759
We heard a shot.
1041
01:06:35,302 --> 01:06:36,720
That's right.
1042
01:06:36,845 --> 01:06:38,180
What was it?
1043
01:06:41,057 --> 01:06:42,517
Boss was acting kind of crazy.
1044
01:06:42,642 --> 01:06:44,895
Brian.
W-Was it Brian?
1045
01:06:45,604 --> 01:06:48,064
Boss didn't kill nobody.
Not yet.
1046
01:06:48,190 --> 01:06:49,816
What is it you want?
1047
01:06:50,901 --> 01:06:53,695
There's a man in this town
in that church
1048
01:06:53,820 --> 01:06:56,031
who's supposed to be very good
with a gun.
1049
01:06:56,698 --> 01:06:59,034
My boss wants to meet him.
1050
01:06:59,159 --> 01:07:00,911
He wants your fast gun
to walk out that door
1051
01:07:01,036 --> 01:07:02,537
and meet him on the street.
1052
01:07:02,662 --> 01:07:04,439
He don't want nobody else
coming out that door
1053
01:07:04,539 --> 01:07:05,999
but your fast gun.
1054
01:07:06,124 --> 01:07:08,418
Who says we have such a man
in this town?
1055
01:07:09,085 --> 01:07:10,420
Kid with a wooden gun.
1056
01:07:10,545 --> 01:07:12,422
He showed my boss
those silver dollars.
1057
01:07:12,547 --> 01:07:15,258
Bobby!
They've got my Bobby!
1058
01:07:15,383 --> 01:07:17,177
There's no need
to get worked up, lady.
1059
01:07:17,302 --> 01:07:20,680
The kid will be all right.
Nothing will happen to him.
1060
01:07:20,805 --> 01:07:22,807
Boss don't bother kids.
1061
01:07:22,933 --> 01:07:24,142
Or dogs.
1062
01:07:24,267 --> 01:07:26,144
He's very partial to kids
and dogs.
1063
01:07:26,269 --> 01:07:27,687
What'll he do to Brian?
1064
01:07:27,812 --> 01:07:28,939
No tellin'.
1065
01:07:29,064 --> 01:07:30,784
Like I said,
he wants to meet your fast gun.
1066
01:07:30,899 --> 01:07:34,444
He just wants to see how fast
he really is.
1067
01:07:34,569 --> 01:07:39,115
Like I told you before,
he's... kind of crazy.
1068
01:07:39,241 --> 01:07:43,328
He don't have much patience,
and we're in a hurry.
1069
01:07:44,162 --> 01:07:46,206
So I wouldn't keep him waiting
too long.
1070
01:07:46,331 --> 01:07:48,792
Your boss... What's his name?
1071
01:07:50,168 --> 01:07:53,171
Harold. Vinnie Harold.
1072
01:07:53,296 --> 01:07:54,673
The one who killed Fallon?
1073
01:07:54,798 --> 01:07:57,092
The very same.
1074
01:07:57,217 --> 01:07:59,261
Like I said, I...
1075
01:07:59,386 --> 01:08:01,680
wouldn't keep him waiting
too long.
1076
01:08:11,815 --> 01:08:14,568
If we only had some guns.
1077
01:08:15,443 --> 01:08:16,653
We've got one.
1078
01:08:16,778 --> 01:08:18,905
One isn't enough.
1079
01:08:19,030 --> 01:08:20,198
It's enough for one man.
1080
01:08:20,323 --> 01:08:21,950
You know, I was ready to leave
1081
01:08:22,075 --> 01:08:24,536
because I didn't want to
cause you any trouble.
1082
01:08:24,661 --> 01:08:25,662
But you stopped me.
1083
01:08:25,787 --> 01:08:26,955
You can take him, George.
1084
01:08:27,080 --> 01:08:28,690
As fast as you are,
you can take him sure.
1085
01:08:28,790 --> 01:08:29,916
I can testify to that.
1086
01:08:30,041 --> 01:08:32,419
And don't forget.
I've seen them both.
1087
01:08:32,544 --> 01:08:34,921
I said I wouldn't wear a gun again.
1088
01:08:35,046 --> 01:08:36,631
I meant it, McGovern.
I still mean it.
1089
01:08:36,756 --> 01:08:38,158
One of them is coming down
the street
1090
01:08:38,258 --> 01:08:40,343
with three of Mr. Buddy's horses.
1091
01:08:45,890 --> 01:08:47,392
They're taking my pinto.
1092
01:08:51,313 --> 01:08:53,356
They're on the run.
1093
01:08:53,481 --> 01:08:55,775
That means they can't stay here
very long.
1094
01:08:55,900 --> 01:08:57,986
I think we can outwait them.
1095
01:09:01,865 --> 01:09:04,534
It, uh, it looks like
they're on the run.
1096
01:09:04,659 --> 01:09:07,454
I think we can outwait them.
1097
01:09:07,579 --> 01:09:09,581
What'll they do to Brian?
1098
01:09:14,127 --> 01:09:16,713
Will you all join me
in a prayer?
1099
01:09:20,342 --> 01:09:22,594
I told them you was fidgety,
1100
01:09:22,719 --> 01:09:25,472
they shouldn't keep you waiting
too long.
1101
01:09:26,056 --> 01:09:27,557
Did you spot anyone?
1102
01:09:27,682 --> 01:09:30,101
Not that I ever saw before.
1103
01:09:30,226 --> 01:09:31,519
Well, there's your horses.
1104
01:09:31,645 --> 01:09:33,255
There's one pretty good pinto
in the bunch.
1105
01:09:33,355 --> 01:09:35,549
The others ain't as good as what
we're leaving, but they'll do.
1106
01:09:35,649 --> 01:09:36,691
I'll take the pinto.
1107
01:09:36,816 --> 01:09:38,985
I, uh, already got your saddle
on him.
1108
01:09:39,110 --> 01:09:40,111
Who's that?
1109
01:09:40,236 --> 01:09:42,697
He owns the place.
1110
01:09:42,822 --> 01:09:45,617
- I heard a shot.
- You talk too much.
1111
01:09:48,119 --> 01:09:50,455
What are you looking at so hard?
1112
01:09:52,123 --> 01:09:53,625
The church?
1113
01:09:55,377 --> 01:09:57,045
What's up?
1114
01:09:58,213 --> 01:09:59,839
There's a top gun
in that church,
1115
01:09:59,964 --> 01:10:02,884
and Vinnie's waiting for him
to come out.
1116
01:10:03,009 --> 01:10:05,220
- Who is it?
- We don't know.
1117
01:10:05,345 --> 01:10:07,931
Well, what if he don't come out?
1118
01:10:08,598 --> 01:10:10,433
How long you figuring
on waiting?
1119
01:10:10,558 --> 01:10:11,559
Why?
1120
01:10:11,685 --> 01:10:13,311
Well, there's a posse
dogging us.
1121
01:10:13,436 --> 01:10:15,230
You ain't forgetting that posse?
1122
01:10:15,355 --> 01:10:17,607
Like you said a while back,
we got a two-hour start.
1123
01:10:17,732 --> 01:10:20,235
Oh, that was then.
Now we ain't got near that much.
1124
01:10:20,360 --> 01:10:21,486
Like you said a while back,
1125
01:10:21,611 --> 01:10:23,013
there's no need in being
too careful.
1126
01:10:23,113 --> 01:10:25,323
And now I'm willing to take
that kind of risk.
1127
01:10:25,448 --> 01:10:27,826
We'll wait until the man
comes out of the church.
1128
01:10:27,951 --> 01:10:29,577
But...
1129
01:10:30,537 --> 01:10:31,538
Look.
1130
01:10:31,663 --> 01:10:35,250
If we don't get moving, we're
gonna be in a pack of trouble.
1131
01:10:35,375 --> 01:10:36,459
I know.
1132
01:10:36,584 --> 01:10:39,421
Well, Swope, do something, then.
Talk to him!
1133
01:10:39,546 --> 01:10:40,964
Won't do any good.
1134
01:10:42,257 --> 01:10:44,367
You remember the girl
who run off with the faro dealer
1135
01:10:44,467 --> 01:10:45,677
in El Paso?
1136
01:10:45,802 --> 01:10:47,329
Well, one thing
he didn't tell you, Dink.
1137
01:10:47,429 --> 01:10:49,764
She was Vinnie's wife.
1138
01:10:49,889 --> 01:10:50,890
Ever since then,
1139
01:10:51,015 --> 01:10:53,143
he's been trying to prove
something to himself.
1140
01:10:53,268 --> 01:10:55,103
He's got to know he's best.
1141
01:10:55,228 --> 01:10:56,438
Shut up!
1142
01:10:57,981 --> 01:11:00,024
Dink, you're barking up
the wrong tree.
1143
01:11:00,150 --> 01:11:02,277
Swope don't want me to miss
this fight.
1144
01:11:02,402 --> 01:11:04,320
He don't want me to miss any fight.
1145
01:11:04,904 --> 01:11:06,656
He wants to see me get killed.
1146
01:11:06,781 --> 01:11:08,742
He'd try it himself,
but he ain't got the guts.
1147
01:11:08,867 --> 01:11:11,202
He wants somebody else to do it
for him.
1148
01:11:11,327 --> 01:11:13,455
Well, maybe today is the day.
1149
01:11:13,580 --> 01:11:15,248
Maybe.
1150
01:11:15,373 --> 01:11:18,918
♪ Holy, holy, holy
1151
01:11:19,043 --> 01:11:20,587
What's that?
1152
01:11:20,712 --> 01:11:21,796
♪ Lord, God...
1153
01:11:21,921 --> 01:11:23,173
They are singing.
1154
01:11:23,298 --> 01:11:24,499
Singin'?
1155
01:11:25,124 --> 01:11:27,385
Well, uh, I guess
there ain't nobody coming out.
1156
01:11:27,510 --> 01:11:29,012
We might as well get moving, huh?
1157
01:11:29,137 --> 01:11:30,472
He'll come out.
1158
01:11:30,597 --> 01:11:32,432
But, Vinnie, they're singin'!
1159
01:11:32,557 --> 01:11:34,851
Well, they'll stop singin'!
1160
01:11:36,060 --> 01:11:38,104
Go to the feed store.
Get kerosene... lots of it.
1161
01:11:38,229 --> 01:11:39,464
Pour it on every building in town!
1162
01:11:39,564 --> 01:11:40,565
Every building!
1163
01:11:40,690 --> 01:11:43,359
- What are you fixing on doing?
- Do what I tell you!
1164
01:11:46,029 --> 01:11:47,197
The... church?
1165
01:11:47,322 --> 01:11:48,490
Every building!
1166
01:11:49,908 --> 01:11:52,327
You go to the church.
Give them the message.
1167
01:11:52,452 --> 01:11:54,252
If their fast gun isn't out
in five minutes...
1168
01:11:54,370 --> 01:11:57,665
exactly five minutes...
I'll burn their town down!
1169
01:11:57,791 --> 01:12:00,460
Don't you think one posse
chasing us is enough?
1170
01:12:00,585 --> 01:12:02,253
Move!
1171
01:12:03,671 --> 01:12:09,594
♪ Blessed trinity
1172
01:12:09,719 --> 01:12:15,058
♪ Holy, holy, holy
1173
01:12:15,183 --> 01:12:21,397
♪ All the saints adore Thee
1174
01:12:21,981 --> 01:12:24,442
You know, they don't sing
half bad.
1175
01:12:24,984 --> 01:12:32,367
♪ ...around the glassy sea
1176
01:12:32,492 --> 01:12:37,705
♪ Cherubim and seraphim
1177
01:12:37,831 --> 01:12:43,378
♪ Falling down before Thee
1178
01:12:43,503 --> 01:12:47,632
♪ Who wert and art
1179
01:12:47,757 --> 01:12:54,389
♪ And evermore shalt be
1180
01:12:55,431 --> 01:13:00,186
♪ Holy, holy, holy...
1181
01:13:06,901 --> 01:13:10,238
I told you my boss didn't have
much patience.
1182
01:13:11,072 --> 01:13:13,575
Now he wants me
to tell you this.
1183
01:13:14,534 --> 01:13:16,244
If your top gun
ain't out in that street
1184
01:13:16,369 --> 01:13:19,414
in just five minutes,
he's gonna burn the town.
1185
01:13:19,539 --> 01:13:22,083
- Burn the town?
- How could he do such a thing?
1186
01:13:22,208 --> 01:13:24,627
Why would he burn the town?
1187
01:13:25,253 --> 01:13:28,089
Like I told you before,
he's kind of crazy.
1188
01:13:29,382 --> 01:13:32,260
But these are our homes,
everything we own.
1189
01:13:32,385 --> 01:13:35,555
He... He can't do a thing
like this.
1190
01:13:36,055 --> 01:13:39,309
Remember.
Just five minutes.
1191
01:14:09,130 --> 01:14:12,258
Joe Fenwick... and Son.
1192
01:14:15,428 --> 01:14:19,432
Everything I own.
That's everything I own.
1193
01:14:35,949 --> 01:14:38,660
You've done this to us,
George Temple. You!
1194
01:14:38,785 --> 01:14:40,436
Wait a minute. Wait a minute.
Listen to me.
1195
01:14:40,536 --> 01:14:42,330
We've listened to you enough.
1196
01:14:43,665 --> 01:14:46,167
He's the one got us into this.
1197
01:14:46,292 --> 01:14:47,669
I say he should go out there.
1198
01:14:47,794 --> 01:14:49,337
We got lot at stake
out there, George.
1199
01:14:49,462 --> 01:14:51,172
Your store's out there, too.
1200
01:14:51,297 --> 01:14:53,218
It's not as if we were
asking you to do something
1201
01:14:53,341 --> 01:14:54,342
you're not capable of.
1202
01:14:54,467 --> 01:14:57,345
We've got
exactly four more minutes.
1203
01:15:04,394 --> 01:15:07,730
They're heading due west,
probably aiming for Cross Creek.
1204
01:15:07,855 --> 01:15:10,608
My guess is they're looking for
a change of horses.
1205
01:15:10,733 --> 01:15:12,610
We'll fan out, men.
1206
01:15:26,833 --> 01:15:28,584
Listen to me.
1207
01:15:28,710 --> 01:15:30,712
They're bound to find out
who he is.
1208
01:15:30,837 --> 01:15:32,922
They'll burn the town to do it.
1209
01:15:33,047 --> 01:15:35,174
I say what are we waiting for?
1210
01:15:35,299 --> 01:15:36,759
I say let's put him out!
1211
01:15:36,884 --> 01:15:39,137
Just a minute, Harvey.
1212
01:15:39,262 --> 01:15:42,015
- There's no other way, Lou.
- He's got to go out.
1213
01:15:42,849 --> 01:15:46,561
George... I'm not going to move
a finger to force you out.
1214
01:15:46,686 --> 01:15:48,229
Not a finger.
1215
01:15:48,354 --> 01:15:51,107
And I won't tell them who
you are no matter what they do.
1216
01:15:52,191 --> 01:15:55,403
But I'm asking you to go out
and fight him.
1217
01:15:55,528 --> 01:15:57,947
I'm asking you for all of us.
1218
01:16:00,199 --> 01:16:04,162
Dora, if... if it's some sort of
a promise that he's made to you,
1219
01:16:04,287 --> 01:16:05,329
release him.
1220
01:16:05,455 --> 01:16:07,665
He's free to do as he will.
1221
01:16:07,790 --> 01:16:09,417
He always has been.
1222
01:16:09,542 --> 01:16:12,962
I've always hated guns, George,
so I know how you feel.
1223
01:16:13,087 --> 01:16:15,590
But you hold the life
of this town in your hand.
1224
01:16:15,715 --> 01:16:16,758
Doc's right, George.
1225
01:16:16,883 --> 01:16:17,992
A gun got us into this mess,
1226
01:16:18,092 --> 01:16:19,869
and the gun's the only thing
that'll get us out.
1227
01:16:19,969 --> 01:16:21,245
This just ain't the time
for ideals!
1228
01:16:21,345 --> 01:16:23,890
It isn't a question of ideals.
1229
01:16:24,015 --> 01:16:25,141
Then what is it, George?
1230
01:16:25,266 --> 01:16:27,351
We've got three minutes more.
1231
01:16:27,477 --> 01:16:30,104
What is it, George?
1232
01:16:30,229 --> 01:16:31,647
He's afraid.
1233
01:16:31,773 --> 01:16:34,108
Afraid?
1234
01:16:36,736 --> 01:16:39,113
That's right.
1235
01:16:39,238 --> 01:16:41,949
That's right.
I'm... I'm afraid.
1236
01:16:43,326 --> 01:16:44,327
What's the matter?
1237
01:16:44,452 --> 01:16:45,561
Is there something wrong
with that?
1238
01:16:45,661 --> 01:16:47,605
Is there any man here who's not
afraid to go out there and die?
1239
01:16:47,705 --> 01:16:49,306
Is there any one of you?
Any one of you?
1240
01:16:49,415 --> 01:16:52,001
- As fast as you are?
- As fast as I am!
1241
01:16:52,126 --> 01:16:54,670
- But you killed six men.
- I didn't kill six men.
1242
01:16:54,796 --> 01:16:56,798
- I didn't kill...
- The notches on your gun.
1243
01:16:56,923 --> 01:16:59,509
No. Harvey, no.
1244
01:16:59,634 --> 01:17:00,635
No.
1245
01:17:00,760 --> 01:17:03,846
Have any of you ever heard
of George Kelby?
1246
01:17:04,972 --> 01:17:07,558
He was the sheriff
who cleaned up Abilene.
1247
01:17:07,683 --> 01:17:11,270
That gun and the notches on it
belonged to him.
1248
01:17:11,395 --> 01:17:13,564
He was George's father.
1249
01:17:15,733 --> 01:17:17,860
Right.
1250
01:17:17,985 --> 01:17:20,029
That's... That's right.
1251
01:17:20,154 --> 01:17:22,907
I'm George Kelby's son.
1252
01:17:23,616 --> 01:17:26,077
My father's business was guns.
1253
01:17:26,202 --> 01:17:29,622
He... He was very good at it,
he was very proud about it,
1254
01:17:29,747 --> 01:17:33,584
and he taught me everything
he knew about guns.
1255
01:17:33,709 --> 01:17:37,880
He taught me until I was faster
than he was.
1256
01:17:38,005 --> 01:17:39,298
But there's certain things
1257
01:17:39,423 --> 01:17:42,093
that one man can't teach
another man.
1258
01:17:46,139 --> 01:17:48,724
I've never drawn against a man.
1259
01:17:51,477 --> 01:17:53,229
That's right.
1260
01:17:53,354 --> 01:17:56,399
And all the time he was
teaching me, I hated guns.
1261
01:17:56,524 --> 01:17:58,025
I hated them.
1262
01:17:58,860 --> 01:18:02,238
And the day comes
when somebody shows up
1263
01:18:02,363 --> 01:18:04,574
who thinks he's f--
he's faster than you are.
1264
01:18:04,699 --> 01:18:07,535
He thinks he can outdraw you,
and he wants a showdown, and...
1265
01:18:09,370 --> 01:18:12,290
...then you realize
why you hate guns.
1266
01:18:12,415 --> 01:18:15,001
It's because you're scared.
You're scared right here.
1267
01:18:15,126 --> 01:18:16,544
You're afraid!
1268
01:18:17,670 --> 01:18:20,631
He told me... My father said,
"You can run if you want to.
1269
01:18:20,756 --> 01:18:22,133
You can go ahead.
You can run.
1270
01:18:22,258 --> 01:18:25,052
But the Kelby name
will always have to stay
1271
01:18:25,178 --> 01:18:27,138
and always have to fight."
1272
01:18:27,263 --> 01:18:31,350
So he did stay, and he fought,
and he was... he was killed.
1273
01:18:31,934 --> 01:18:33,811
See, I couldn't even...
1274
01:18:33,936 --> 01:18:38,149
I couldn't even fight
the killer of my own father.
1275
01:18:39,358 --> 01:18:41,235
I...
1276
01:18:51,162 --> 01:18:53,164
They've got one minute.
1277
01:18:53,873 --> 01:18:55,791
Any sign of him yet?
1278
01:18:55,917 --> 01:18:56,918
No.
1279
01:18:57,043 --> 01:19:00,087
You'd think they'd have
forced him out by this time.
1280
01:19:00,213 --> 01:19:02,423
What's the idea of that?
1281
01:19:02,548 --> 01:19:08,804
Oh. Well... you never can tell
when we might get separated.
1282
01:19:16,562 --> 01:19:19,315
Dink! Get ready!
1283
01:19:19,440 --> 01:19:20,858
Light it up!
1284
01:19:26,697 --> 01:19:28,991
We've got less than one minute.
1285
01:19:29,659 --> 01:19:31,619
One of them's lighting a torch!
1286
01:19:43,464 --> 01:19:47,093
There must be something
we can do... something!
1287
01:19:47,218 --> 01:19:48,511
There is.
1288
01:19:49,095 --> 01:19:50,888
Hey! Vinnie Harold!
1289
01:19:52,765 --> 01:19:54,517
What do you want?
1290
01:19:54,642 --> 01:19:58,354
No need to light those fires.
The man you want is coming out.
1291
01:20:04,610 --> 01:20:06,862
What have you got in mind, Lou?
1292
01:20:08,364 --> 01:20:11,325
I'm gonna put on George's gun
and go out there.
1293
01:20:11,993 --> 01:20:14,537
You ain't fast enough
for Harold.
1294
01:20:14,662 --> 01:20:15,913
Not even close to it.
1295
01:20:16,038 --> 01:20:17,540
You wouldn't have a chance, Lou.
1296
01:20:17,665 --> 01:20:20,126
You can't go out there.
It'd be suicide.
1297
01:20:20,251 --> 01:20:21,669
We can't let you do that, Lou.
1298
01:20:21,794 --> 01:20:23,921
I was the one responsible
for George staying,
1299
01:20:24,046 --> 01:20:26,132
and I was the one
who forced him.
1300
01:20:56,662 --> 01:20:58,831
I'll take my gun, Lou.
1301
01:21:00,708 --> 01:21:03,336
But, George,
y-you said you were afraid.
1302
01:21:03,461 --> 01:21:05,921
That's right.
1303
01:21:06,047 --> 01:21:08,716
I'm so afraid,
I'm sick to my stomach.
1304
01:21:10,843 --> 01:21:11,844
George...
1305
01:21:11,969 --> 01:21:14,430
Just don't say a word, Lou,
1306
01:21:14,555 --> 01:21:18,309
'cause a word is just about
all it would take to stop me.
1307
01:21:18,434 --> 01:21:20,519
Just don't say anything.
1308
01:21:34,450 --> 01:21:36,035
George...
1309
01:21:37,787 --> 01:21:38,996
George...
1310
01:21:40,122 --> 01:21:42,583
You know I've got to go
out there, Dora.
1311
01:21:45,378 --> 01:21:48,506
You always knew
this day would come.
1312
01:22:13,989 --> 01:22:15,533
What was that?
1313
01:22:15,658 --> 01:22:17,535
It was Dink.
1314
01:22:17,660 --> 01:22:18,661
He's gone.
1315
01:22:18,786 --> 01:22:20,146
Took one of the horses and rode out.
1316
01:22:20,246 --> 01:22:21,956
Why didn't you stop him?
1317
01:22:22,081 --> 01:22:23,457
More money for us.
1318
01:22:23,582 --> 01:22:25,334
Vinnie Harold.
1319
01:22:31,298 --> 01:22:33,676
There's a man standing
out in front of the church.
1320
01:22:35,636 --> 01:22:36,929
Is he heeled?
1321
01:22:39,265 --> 01:22:41,559
How's he carrying?
1322
01:22:41,684 --> 01:22:45,980
He wears one, like he knew
what it was all about.
1323
01:22:49,400 --> 01:22:52,278
Guess it's about time, huh?
1324
01:22:52,403 --> 01:22:54,238
Yeah, I guess it's about time.
1325
01:22:56,240 --> 01:22:57,408
Draw!
1326
01:22:57,533 --> 01:22:58,742
When I go out on the street,
1327
01:22:58,868 --> 01:23:01,454
I don't want you standing
in here behind me alone.
1328
01:23:03,706 --> 01:23:05,541
Why don't you draw?
1329
01:23:07,168 --> 01:23:09,670
If you won't draw, ride.
1330
01:23:14,967 --> 01:23:16,135
Leave it alone.
1331
01:23:17,970 --> 01:23:19,054
I'm taking my share.
1332
01:23:19,180 --> 01:23:20,890
Leave it alone!
1333
01:24:39,927 --> 01:24:42,054
You watch me out there, kid.
1334
01:24:42,179 --> 01:24:45,140
You'll see I'm the fastest.
1335
01:25:47,119 --> 01:25:49,204
You the one who shot
the silver dollars?
1336
01:25:51,540 --> 01:25:52,625
Yes.
1337
01:25:53,751 --> 01:25:55,419
By what name are you called?
1338
01:25:58,547 --> 01:25:59,798
Kelby.
1339
01:26:01,300 --> 01:26:03,052
George Kelby.
1340
01:27:07,533 --> 01:27:10,811
We met Dink Wells and Taylor Swope
down the line.
1341
01:27:11,036 --> 01:27:12,436
They gave us quite a chase.
1342
01:27:12,538 --> 01:27:13,757
Both killed?
1343
01:27:16,083 --> 01:27:20,003
This fella George Kelby
must have been plenty fast.
1344
01:27:21,797 --> 01:27:25,342
He was the fastest man alive.
1345
01:27:26,260 --> 01:27:28,429
Then how come he's dead?
1346
01:27:29,930 --> 01:27:32,433
He wanted it that way.
1347
01:28:01,795 --> 01:28:05,299
Must give you a funny feeling
to look at your own grave.
1348
01:28:05,424 --> 01:28:06,925
What's down there, Lou?
1349
01:28:07,050 --> 01:28:09,303
Oh, just a coffin full of stones
1350
01:28:09,428 --> 01:28:12,055
and the reputation of the fastest gun alive.
1351
01:28:12,181 --> 01:28:13,307
And the gun?
1352
01:28:13,432 --> 01:28:15,726
That's down there, too.
1353
01:28:15,851 --> 01:28:18,771
Well, I guess
that takes care of everything.
1354
01:28:20,647 --> 01:28:22,649
I guess we can go home now.
1355
01:29:42,000 --> 01:29:43,500
-- English...
99836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.