All language subtitles for Salvable.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,448 Certainly Big Steve is right 4 00:01:20,581 --> 00:01:22,183 about the 17-year-old from Still. 5 00:01:22,416 --> 00:01:24,617 Gostello's certainly boxing well in the fifth round. 6 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 Been useful with the left hand. 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,821 You'd have thought he might've been 8 00:01:27,955 --> 00:01:29,056 shellshocked after the regional fight, 9 00:01:29,190 --> 00:01:30,924 but he hasn't showed it, Jim. 10 00:01:31,091 --> 00:01:32,625 Well, when I saw him against Prescott, 11 00:01:32,626 --> 00:01:34,627 and heard he he was boxing for the gold tonight... 12 00:01:34,628 --> 00:01:36,229 There's gonna be trouble here. There must be a mismatch. 13 00:01:36,230 --> 00:01:37,364 As I said, I'm pleasantly surprised. 14 00:01:37,365 --> 00:01:38,699 It's a far better fight than... 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,334 Well, obviously, you can't look good 16 00:01:40,568 --> 00:01:41,901 being knocked out in the first round, 17 00:01:41,902 --> 00:01:42,770 but, well, he pulled through and he... 18 00:01:42,870 --> 00:01:43,737 Oh, good shot! 19 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 That has to be the turn-up of all time, 20 00:01:47,741 --> 00:01:52,079 because The Bull has always had the durable chin. 21 00:01:58,752 --> 00:02:02,456 And he's really in trouble in the sixth round. 22 00:02:02,590 --> 00:02:05,459 Looks as though this big guy, literally coming from nowhere, 23 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 and tagging Gostello. 24 00:02:07,495 --> 00:02:08,496 All the heart in the world, Gostello, 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,698 but he's going to need it. 26 00:02:12,400 --> 00:02:14,935 He's clobbered him on the way down then. 27 00:02:15,068 --> 00:02:16,870 Oh, the dream is really slipping away. 28 00:02:17,104 --> 00:02:21,775 John, if you look over at the corner, they're struggling. 29 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 He gets a second standing eight-count now. 30 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 Oh, and the right hand. 31 00:02:26,414 --> 00:02:29,016 And he's stopped it! 32 00:06:22,049 --> 00:06:23,684 Nice pull, nice! 33 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 Jab. Hit my hand! 34 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 Lean in. Lean in and go left. 35 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 Nice. 36 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 Good boy. Good boy. 37 00:06:41,535 --> 00:06:42,470 One-two. 38 00:06:44,538 --> 00:06:45,473 One-two. 39 00:06:48,008 --> 00:06:50,644 Come on, too late, too late. Pay attention. 40 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Jab. 41 00:06:52,112 --> 00:06:53,313 Jab. One-two. 42 00:06:55,182 --> 00:06:57,718 Try and fucking hit the pads, eh? 43 00:06:57,851 --> 00:06:58,719 Come. 44 00:06:58,852 --> 00:06:59,753 Nice. 45 00:06:59,887 --> 00:07:01,254 Come on! 46 00:07:01,388 --> 00:07:02,389 On your toes! 47 00:07:02,523 --> 00:07:04,224 Come on, jab! Jab! 48 00:07:06,093 --> 00:07:07,394 That's time. 49 00:07:09,296 --> 00:07:10,664 That went well. 50 00:07:12,633 --> 00:07:13,601 Ah. 51 00:07:15,035 --> 00:07:15,969 Oh fuck. 52 00:07:19,106 --> 00:07:21,241 Give him a minute. 53 00:07:27,581 --> 00:07:28,682 All right. 54 00:07:29,817 --> 00:07:32,285 Come on. We're not finished. 55 00:07:34,221 --> 00:07:36,524 Come on! Put your hands up! 56 00:07:38,091 --> 00:07:40,628 What are you doing? - I'm done. 57 00:07:40,761 --> 00:07:42,329 Take that off, mate. I'm done. 58 00:07:42,462 --> 00:07:45,499 No, leave his gloves on. We're not finished yet. 59 00:07:45,633 --> 00:07:51,639 We were fucking finished 10 years ago, Welly. Come on. 60 00:07:51,772 --> 00:07:55,142 Hey, you better show up tonight. 61 00:07:55,275 --> 00:07:56,209 Sal. 62 00:07:57,477 --> 00:07:59,112 For fuck's sake. 63 00:08:00,413 --> 00:08:03,016 What the fuck is going on, eh? 64 00:08:03,917 --> 00:08:05,185 Take that off. 65 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 Fucking hell. 66 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 Oh, you... 67 00:08:20,801 --> 00:08:21,735 Fuck. 68 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 Viktor, Viktor, what's happening? 69 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 Come on, calm down. - Do you see? 70 00:08:58,238 --> 00:08:59,439 - What? - That's it. He's done. 71 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 - Why? - She's stole my king! 72 00:09:01,341 --> 00:09:03,010 I don't get paid enough for this shit! 73 00:09:03,143 --> 00:09:04,945 Relax, relax, relax. 74 00:09:05,078 --> 00:09:06,546 Come on, sit down. 75 00:09:06,680 --> 00:09:08,115 Let's just have a look around the room. 76 00:09:08,248 --> 00:09:09,717 Maybe it fell on the floor or something. 77 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 Let's have a quick peek. Is it your pockets? 78 00:09:11,819 --> 00:09:13,053 Check your jacket. 79 00:09:13,186 --> 00:09:14,087 - No. - No? 80 00:09:14,221 --> 00:09:16,523 She stole it. 81 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 Let me get you a drink. 82 00:09:18,325 --> 00:09:20,360 Want a drink or something? Maybe some squash? 83 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 - Yeah. - I'll come right back. 84 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 I'll be right back for you, fella, okay? We'll find it. 85 00:09:25,065 --> 00:09:29,737 I promise you we will. We'll find it. 86 00:09:29,870 --> 00:09:31,939 If I let go of you, Vik, you'll make you down that hill 87 00:09:32,072 --> 00:09:34,141 quick enough, wouldn't you? 88 00:09:34,274 --> 00:09:35,709 Oi! 89 00:09:54,027 --> 00:09:55,729 Oh, you found it, 90 00:09:57,597 --> 00:09:58,565 Your king. 91 00:10:00,734 --> 00:10:04,271 Your chess piece. The king that you lost. 92 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 That's the third time this month he's kicked off. 93 00:10:19,219 --> 00:10:20,087 - Doesn't know what he says. - He's a danger 94 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 to the other residents. 95 00:10:21,789 --> 00:10:23,123 You just need to know how to talk to him. 96 00:10:23,256 --> 00:10:24,858 Oh yeah, and you do that, do ya? 97 00:10:24,992 --> 00:10:26,093 Look, you're good with him, Sal, 98 00:10:26,226 --> 00:10:28,128 but you need to speak to him. 99 00:10:28,261 --> 00:10:32,299 Behavior like that just isn't acceptable. Okay? 100 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 What, that's it? 101 00:10:37,137 --> 00:10:40,340 He's just gonna get away with it then? 102 00:10:40,473 --> 00:10:44,945 Becky, you can go. I want to talk to Sal a minute. 103 00:10:52,986 --> 00:10:53,854 For someone who's been here as long as you, 104 00:10:53,987 --> 00:10:56,056 you should know better. 105 00:10:56,189 --> 00:10:58,726 You're great with the residents. We all know that. 106 00:10:58,859 --> 00:11:03,230 But getting on with the staff is just as important. 107 00:11:15,508 --> 00:11:17,911 Bandage up from the off. Nice and relaxed. 108 00:11:18,045 --> 00:11:19,579 You feeling all right? 109 00:11:19,713 --> 00:11:20,981 Good luck. 110 00:11:21,114 --> 00:11:23,516 Come on, you're the boss in there. 111 00:11:23,650 --> 00:11:26,253 Make sure it looks good tonight, yeah? 112 00:11:26,386 --> 00:11:28,655 So no funny business. 113 00:11:28,789 --> 00:11:29,857 Okay? 114 00:11:29,990 --> 00:11:30,924 Okay? 115 00:11:33,727 --> 00:11:37,364 Come on. 116 00:11:48,541 --> 00:11:52,045 That's it. Keep moving, mate. 117 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 That's good work. Good work, good work. 118 00:12:03,556 --> 00:12:04,591 Stay sharp. 119 00:12:13,366 --> 00:12:14,301 Nice. 120 00:12:33,120 --> 00:12:35,755 What the fuck are you doing? 121 00:12:38,125 --> 00:12:39,626 Let the boy work! 122 00:12:45,698 --> 00:12:46,633 Nice. 123 00:12:46,766 --> 00:12:47,801 Ah, fuck. 124 00:12:58,778 --> 00:12:59,847 That looked good, man. 125 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 That was good. That's better. 126 00:13:02,415 --> 00:13:03,750 Water. 127 00:13:03,884 --> 00:13:06,653 What the fuck are you doing, eh? 128 00:13:06,786 --> 00:13:09,689 If you wanna get paid, stop pissing around and do your job. 129 00:13:09,823 --> 00:13:10,790 Okay? 130 00:13:11,491 --> 00:13:12,325 Here. 131 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Breathe. Come on. 132 00:13:14,227 --> 00:13:15,595 Through your nose. 133 00:13:15,728 --> 00:13:17,030 You all right, you're all right. 134 00:13:17,164 --> 00:13:19,299 Just take it easy, yeah? 135 00:13:24,071 --> 00:13:27,174 God, Sal, just let him do his thing. 136 00:13:33,513 --> 00:13:35,115 Okay, go on. - Go on. 137 00:13:37,184 --> 00:13:38,151 Good luck. 138 00:14:17,457 --> 00:14:20,027 Bloody hell. Mate, that's twice. 139 00:14:20,160 --> 00:14:22,362 You broke it twice. You came here as well. 140 00:14:22,495 --> 00:14:23,496 I'll have you sleep in the streets 141 00:14:23,630 --> 00:14:24,497 of Cork and fucking Blake. 142 00:14:24,631 --> 00:14:26,399 Just come back, you. 143 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 Paid to be a punchbag now? 144 00:14:36,743 --> 00:14:40,113 You used to break a man down. Who's this? 145 00:14:41,915 --> 00:14:44,551 You used to be skinny. 146 00:14:47,187 --> 00:14:50,390 You want a wee treat, you fat fuck? 147 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 I don't. Ta. 148 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 It's fucking good to see ya. 149 00:14:57,764 --> 00:14:58,698 And you. 150 00:14:58,831 --> 00:15:00,033 When did you get out? 151 00:15:00,167 --> 00:15:02,936 A few months ago. 152 00:15:03,070 --> 00:15:04,404 I'm sorry I didn't come to see you. 153 00:15:04,537 --> 00:15:06,106 It's not your fault. 154 00:15:06,239 --> 00:15:07,707 I was getting moved around all the time. 155 00:15:07,840 --> 00:15:11,744 Fucking hell, that's lovely. 156 00:15:11,878 --> 00:15:14,814 You know me. Always had me ways. 157 00:15:16,549 --> 00:15:17,917 The safe way out. 158 00:15:18,051 --> 00:15:19,152 Of course. 159 00:15:21,454 --> 00:15:23,991 You'd rather I get a job sweeping the floors, Sal? 160 00:15:24,124 --> 00:15:26,793 Stocking the fucking shelves, yeah? 161 00:15:26,926 --> 00:15:29,062 No, I'm not going back. 162 00:15:29,196 --> 00:15:30,797 You know as well as I do, I'm damaged goods. 163 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Oi! I'm locking up! 164 00:15:33,400 --> 00:15:34,801 Welly. 165 00:15:36,136 --> 00:15:38,938 He fucking, he fucking hates me. 166 00:15:41,975 --> 00:15:44,944 Still can't shake off the old boy. 167 00:15:48,248 --> 00:15:50,683 So come on then. What are you here for? 168 00:15:50,817 --> 00:15:52,352 Well, a little birdie said you're still throwing punches, 169 00:15:52,485 --> 00:15:56,256 so I thought I'd come see it to believe it. 170 00:15:56,389 --> 00:15:58,025 Well, it keeps me fit. 171 00:15:58,158 --> 00:16:01,128 - Does it? - Gives me pocket money. 172 00:16:11,438 --> 00:16:13,706 You deserve better, Sal. 173 00:16:17,410 --> 00:16:21,448 Well, I got a few things going. I can help you. 174 00:16:24,851 --> 00:16:26,886 I don't want charity. 175 00:16:28,121 --> 00:16:30,323 Still too proud? 176 00:16:34,927 --> 00:16:37,030 Well, it's good seeing you anyway. 177 00:16:37,164 --> 00:16:38,331 Come. 178 00:16:38,465 --> 00:16:39,732 Give us a hug. 179 00:16:41,434 --> 00:16:44,237 - The big man. - Hmm. Big man. 180 00:16:44,371 --> 00:16:46,039 The big man. 181 00:16:46,173 --> 00:16:47,074 Take care of yourself. 182 00:16:47,207 --> 00:16:49,008 Good, man. You too. 183 00:17:05,492 --> 00:17:06,926 Ah, you bastard! 184 00:18:41,754 --> 00:18:42,789 Want one? 185 00:18:46,826 --> 00:18:48,127 Dirty bastard. 186 00:18:55,435 --> 00:18:56,469 Who's this? 187 00:19:02,509 --> 00:19:04,977 That's Molly, my daughter. 188 00:19:07,647 --> 00:19:09,782 You've got a daughter. 189 00:19:13,586 --> 00:19:16,623 You didn't think you could tell me? 190 00:19:26,132 --> 00:19:28,067 Are you still married? 191 00:19:30,303 --> 00:19:32,038 I thought we discussed this. 192 00:19:32,171 --> 00:19:35,975 You've got a daughter. You're wearing the fucking ring. 193 00:19:36,108 --> 00:19:38,745 Oh, Fay, why make it complicated? 194 00:19:41,681 --> 00:19:45,418 This is the definition of complicated, Sal. 195 00:19:45,552 --> 00:19:49,222 This is just... 196 00:19:50,657 --> 00:19:52,024 What is this? 197 00:19:54,661 --> 00:19:58,698 What do you want it to be? 198 00:19:58,831 --> 00:20:04,537 Well, for starters, I've never even been to your place. 199 00:20:04,671 --> 00:20:06,506 Where is it you live again? 200 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 I live in a field. 201 00:20:09,409 --> 00:20:10,443 Oh, fuck. 202 00:20:17,850 --> 00:20:19,452 Where do you live? 203 00:20:21,187 --> 00:20:22,389 In a field. 204 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 You're a dickhead. 205 00:20:29,529 --> 00:20:32,031 What are you doing? Fay, don't leave. 206 00:20:32,164 --> 00:20:33,400 Fay, where are you going? 207 00:20:33,533 --> 00:20:35,968 Don't. I'll give you a ride. 208 00:20:37,837 --> 00:20:41,073 Well done, Sal. 209 00:20:41,207 --> 00:20:42,742 Oh, fucking hell. 210 00:21:56,416 --> 00:21:57,450 Molly! 211 00:21:57,584 --> 00:21:59,118 Happy birthday. 212 00:22:02,188 --> 00:22:03,490 You had a row? 213 00:22:05,458 --> 00:22:07,126 Walk into that door again? 214 00:22:07,259 --> 00:22:08,861 No. You should see the other guy. 215 00:22:08,995 --> 00:22:10,630 Not a mark on him. 216 00:22:12,699 --> 00:22:14,166 She's all right. She knows it's not a big deal. 217 00:22:14,300 --> 00:22:16,536 She's 14. Everything's a big deal. 218 00:22:16,669 --> 00:22:18,738 Um, I know we said tomorrow evening, 219 00:22:18,871 --> 00:22:20,473 but I need her back in the morning. 220 00:22:20,607 --> 00:22:21,541 Why? 221 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 Oliver's parents are coming over. 222 00:22:25,211 --> 00:22:27,514 So? 223 00:22:27,647 --> 00:22:30,683 Just bring her back in the morning, yeah? 224 00:22:32,552 --> 00:22:33,686 Hello, Sal. 225 00:22:33,820 --> 00:22:34,821 Hi, mate. 226 00:22:34,954 --> 00:22:36,355 I like this car. 227 00:22:36,489 --> 00:22:37,824 Very nice. 228 00:22:37,957 --> 00:22:39,225 They do it in beige. Did you know? 229 00:22:39,358 --> 00:22:41,661 - Thank you. - Lovely, lovely beige. 230 00:22:41,794 --> 00:22:42,595 Have a nice day. 231 00:22:42,729 --> 00:22:44,196 You too, mate. 232 00:22:44,330 --> 00:22:45,565 Bring her back in the morning! 233 00:22:45,698 --> 00:22:46,766 - In the morning. - Don't forget. 234 00:22:46,899 --> 00:22:48,000 I've only got the afternoon. 235 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 Lose half my day. You got it. 236 00:23:01,347 --> 00:23:03,616 Should we go to the beach? 237 00:23:05,685 --> 00:23:07,219 Should go to the beach then? 238 00:23:07,353 --> 00:23:09,055 Whatever. 239 00:23:23,102 --> 00:23:25,071 I got you something. 240 00:23:28,040 --> 00:23:29,809 You can open it now. 241 00:23:40,753 --> 00:23:42,421 It's rare, that. 242 00:23:42,555 --> 00:23:44,824 Very select few get those. 243 00:23:51,464 --> 00:23:54,000 Didn't you get knocked out? 244 00:24:12,284 --> 00:24:14,921 Shit, I've got to go. Call you later. 245 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 Here you go. 246 00:24:16,989 --> 00:24:17,957 Cheer up. 247 00:24:20,927 --> 00:24:22,194 How's school? 248 00:24:22,328 --> 00:24:24,697 Fine. 249 00:24:24,831 --> 00:24:26,966 You know, you got to study hard. Stay disciplined. 250 00:24:27,099 --> 00:24:28,835 You barely even went. 251 00:24:28,968 --> 00:24:30,703 Well, yeah. 252 00:24:30,837 --> 00:24:34,841 I mean, you know, that's why I know what you got to do. 253 00:24:36,943 --> 00:24:38,711 How's Oliver? What's he like? 254 00:24:38,845 --> 00:24:40,613 Well, he hasn't molested me. 255 00:24:40,747 --> 00:24:42,181 What? 256 00:24:42,314 --> 00:24:43,950 Well, that's what you're asking, isn't it? 257 00:24:44,083 --> 00:24:46,819 No, it's not! I'm asking if he's decent to you. 258 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 Jesus, Molly! 259 00:24:52,625 --> 00:24:55,394 Do you like it here in Still? 260 00:24:55,528 --> 00:24:59,065 Seriously, would you miss it if you left? 261 00:25:00,600 --> 00:25:02,635 I'm just asking 'cause I might, 262 00:25:02,769 --> 00:25:04,503 I might leave, go to the country or something. 263 00:25:04,637 --> 00:25:08,708 You really brought me out here to tell me that? 264 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 You're a fucking stranger to me. 265 00:25:34,533 --> 00:25:35,501 Oh yeah. 266 00:25:37,236 --> 00:25:38,404 You following me? 267 00:25:42,074 --> 00:25:43,509 What's he say? 268 00:25:43,643 --> 00:25:45,011 Fuck knows. 269 00:25:45,144 --> 00:25:46,212 You betting on the races? 270 00:25:46,345 --> 00:25:48,080 Races? 271 00:25:48,214 --> 00:25:50,917 It's the submarine races. He beats me all the time. 272 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 Who's who's there? 273 00:25:55,387 --> 00:25:56,856 - Molly. - Molly? 274 00:25:58,224 --> 00:25:59,525 Well, fuck me! 275 00:26:01,027 --> 00:26:02,428 I feel like an old bastard. 276 00:26:02,561 --> 00:26:04,063 She was a few months when I went away. 277 00:26:04,196 --> 00:26:05,131 She's 14 today. 278 00:26:05,264 --> 00:26:07,099 - She's 14? - Yeah. 279 00:26:07,233 --> 00:26:08,868 Oh, bless her heart. 280 00:26:09,001 --> 00:26:10,703 - She's moody. - Is she moody? 281 00:26:10,837 --> 00:26:12,939 - Yeah. - Well, she's 14. 282 00:26:14,206 --> 00:26:15,141 Ah. 283 00:26:23,049 --> 00:26:27,453 You know, you can be smart and still be proud. 284 00:26:27,586 --> 00:26:30,556 But you always played hard to get. 285 00:26:32,558 --> 00:26:33,492 Call me. 286 00:26:42,568 --> 00:26:46,438 - Gotta go. - It's like riding a bike. 287 00:26:46,572 --> 00:26:48,574 See you around. 288 00:26:52,611 --> 00:26:54,346 It's his daughter, you fucking idiot. 289 00:26:56,115 --> 00:26:59,752 You're gonna lock the door on me? 290 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 Good morning, Still. 291 00:27:19,505 --> 00:27:22,274 You're listening to Still Local FM. 292 00:27:24,944 --> 00:27:26,713 You want more tropical juice, Mol? 293 00:27:36,255 --> 00:27:38,057 Hello? 294 00:27:38,190 --> 00:27:40,960 Oh, it's not my shift, is it? 295 00:27:41,093 --> 00:27:42,361 Why? What's happened now? 296 00:27:42,494 --> 00:27:44,797 I told him I'd take that chess... 297 00:27:46,198 --> 00:27:47,166 What? 298 00:27:49,201 --> 00:27:52,671 I'm coming straight down then. I'll be right down. 299 00:27:52,805 --> 00:27:55,007 Sweetie, can you get all your things, please? 300 00:27:55,141 --> 00:27:56,542 What? 301 00:27:56,675 --> 00:27:57,710 Can you grab all your stuff, please? 302 00:27:57,844 --> 00:27:59,712 I need you to come with me. 303 00:27:59,846 --> 00:28:01,147 Why? 304 00:28:01,280 --> 00:28:03,382 Because I need you to come with me. 305 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 Yeah, but do I have to? 306 00:28:05,384 --> 00:28:09,388 Yes! Get your things and come with me, please, duck! 307 00:28:10,289 --> 00:28:11,223 Come on. 308 00:28:15,394 --> 00:28:18,430 You go in there, please, sweet pea. 309 00:28:20,232 --> 00:28:21,200 Go on! 310 00:28:30,176 --> 00:28:31,277 How is he? 311 00:28:34,080 --> 00:28:36,382 Have some time with him. 312 00:30:29,261 --> 00:30:31,463 Oliver's pretty boring. 313 00:30:37,103 --> 00:30:40,306 He works in IT, and I hate computers. 314 00:30:44,977 --> 00:30:47,246 Barely even got a phone. 315 00:30:50,282 --> 00:30:53,719 Well, he is boring, isn't he? Ugh! 316 00:30:53,852 --> 00:30:55,221 He winds me up. 317 00:30:56,655 --> 00:30:58,157 Ugh! 318 00:30:58,290 --> 00:30:59,225 Sorry. 319 00:31:07,699 --> 00:31:10,069 Have you ever played chess? 320 00:31:11,570 --> 00:31:13,172 I can move out of it, yeah. - So it's- 321 00:31:13,305 --> 00:31:14,873 - It's not checkmate, is it? - But it's check. 322 00:31:15,007 --> 00:31:17,676 No way I'm gonna lose straight out of pretending 323 00:31:17,809 --> 00:31:18,945 I'm showing you how to play. 324 00:31:19,078 --> 00:31:20,712 Bang. It's unreal. 325 00:31:21,713 --> 00:31:23,415 Straight out check. 326 00:31:26,385 --> 00:31:28,220 Oh, my heart's in my mouth. 327 00:31:28,354 --> 00:31:30,256 - Why? - I know it shouldn't be. 328 00:31:30,389 --> 00:31:33,359 But I feel like one wrong move and then... 329 00:31:33,492 --> 00:31:34,961 Predator, like I'm going to- 330 00:31:35,094 --> 00:31:36,862 - Yeah, like shark. - absolutely kill you. 331 00:31:36,996 --> 00:31:37,964 Yeah. 332 00:31:38,097 --> 00:31:39,098 I won't do that to you. 333 00:31:50,242 --> 00:31:53,045 Sorry about what I said at the beach. 334 00:31:53,179 --> 00:31:56,382 I didn't mean to, uh- - No, it's fine. 335 00:31:58,784 --> 00:32:02,588 You know, if I did move away, you could come live with me. 336 00:32:02,721 --> 00:32:05,091 Been saving for a house. 337 00:32:05,224 --> 00:32:07,593 I wanna take you to see it. 338 00:32:12,131 --> 00:32:14,933 I know you're angry at me, 339 00:32:15,067 --> 00:32:16,435 and you can be. 340 00:32:22,908 --> 00:32:24,276 I don't know. 341 00:32:37,656 --> 00:32:39,458 Don't cheat. 342 00:32:42,028 --> 00:32:43,462 Where is she? Molly? 343 00:32:43,595 --> 00:32:44,630 You look like the grim reaper. 344 00:32:44,763 --> 00:32:46,465 What's going on here? - Molly? 345 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 You totally embarrassed me 346 00:32:47,899 --> 00:32:49,668 in front of Oliver's parents . 347 00:32:49,768 --> 00:32:50,836 I got caught up. 348 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 That's all it was. - Yeah. 349 00:32:52,138 --> 00:32:53,205 No, well, I know where you were, 350 00:32:53,339 --> 00:32:54,673 'cause I called Golden Brook. 351 00:32:54,806 --> 00:32:56,342 You took her to see a dead resident? 352 00:32:56,475 --> 00:32:58,277 I did not at all. 353 00:32:58,410 --> 00:33:00,179 We went there, and it's Vik- - Mum, it wasn't like that. 354 00:33:00,312 --> 00:33:01,713 Okay, Molly, just get in the car now, please. 355 00:33:01,847 --> 00:33:03,182 - No, Mum, please don't. - I'm in no mood. 356 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 Get in the car, thank you. - See you later. 357 00:33:10,489 --> 00:33:11,957 Come on, Elaine. 358 00:33:13,925 --> 00:33:16,995 If you're not gonna play by the rules, then neither am I. 359 00:33:17,129 --> 00:33:18,464 The fuck does that mean? 360 00:33:18,597 --> 00:33:20,399 It means I'm giving you your out. 361 00:33:20,532 --> 00:33:22,201 I'm not gonna force you to come and see her anymore. 362 00:33:22,334 --> 00:33:24,136 You don't have to worry about missing her birthday, 363 00:33:24,270 --> 00:33:27,506 buying her school stuff, just go. 364 00:33:27,639 --> 00:33:29,141 Go and live your life. 365 00:33:29,275 --> 00:33:31,410 Pretend- pretend you don't have a daughter. 366 00:33:31,543 --> 00:33:33,912 When has that ever been my wish? 367 00:33:34,046 --> 00:33:35,581 - Has it not? - Never. 368 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Oh, because that's- that's the way 369 00:33:36,882 --> 00:33:38,217 you've behaved all of her life. 370 00:33:38,350 --> 00:33:40,052 - Uh-huh? - Yeah. 371 00:33:40,186 --> 00:33:41,753 And I'm not gonna let you one undo all my hard work 372 00:33:41,887 --> 00:33:43,755 because you fancied being a dad for five minutes. 373 00:33:43,889 --> 00:33:48,427 You can't fucking take her away from me, so get it done. 374 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 I think you'll find I can. 375 00:33:49,828 --> 00:33:51,097 - Okay. - Yeah. 376 00:33:52,131 --> 00:33:54,166 Go on then. 377 00:33:54,300 --> 00:33:55,101 How cruel is that? 378 00:33:55,234 --> 00:33:56,702 Don't test me. 379 00:33:56,835 --> 00:33:58,737 How am I testing you? You are testing me. 380 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 What do I have if you take that away? 381 00:34:00,739 --> 00:34:02,208 When have I asked for that? 382 00:34:02,341 --> 00:34:04,110 What- what's that? - Get that... 383 00:34:04,243 --> 00:34:05,577 You're gonna have to sort some other address, 384 00:34:05,711 --> 00:34:07,279 'cause I- I just can't have your shit- 385 00:34:07,413 --> 00:34:08,514 - Yeah, you can't look after- - in my house. 386 00:34:08,647 --> 00:34:11,283 You can't give me any help? 387 00:34:11,417 --> 00:34:13,619 - Fucking help yourself. - You nasty fucker. 388 00:34:13,752 --> 00:34:16,722 Yeah, we're going home. 389 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 You fucking spiteful cow. 390 00:35:07,406 --> 00:35:08,607 Fucking hell. 391 00:35:12,411 --> 00:35:15,013 Oh, you fucking piece of shit. 392 00:35:38,404 --> 00:35:41,440 Just call when you need anything? 393 00:35:52,351 --> 00:35:53,552 Go, go, go! 394 00:35:54,486 --> 00:35:55,354 Done. Good. 395 00:35:55,487 --> 00:35:56,522 Here, here, here, here. 396 00:35:56,655 --> 00:35:57,789 - Ah! - Here. 397 00:36:05,297 --> 00:36:06,665 And a double. 398 00:37:24,242 --> 00:37:25,744 - Good night, fella. - Hiya, mate? You all right? 399 00:37:25,877 --> 00:37:26,978 Yeah. I'm here to see Vince. 400 00:37:27,112 --> 00:37:28,314 - Are we now, mate? - Yeah. 401 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 Who the fuck are you. 402 00:37:30,181 --> 00:37:31,550 - My name's Sal. - Your name's Sal, is it? 403 00:37:31,683 --> 00:37:33,785 And what the fuck do you want, Sal? 404 00:37:33,919 --> 00:37:34,953 To see Vince. 405 00:37:35,086 --> 00:37:36,555 Everybody wants to see Vince. 406 00:37:36,688 --> 00:37:37,456 Okay. 407 00:37:37,589 --> 00:37:38,557 Eh... 408 00:37:39,625 --> 00:37:40,826 Sal Gostello. 409 00:37:43,295 --> 00:37:44,262 Yeah? 410 00:37:46,965 --> 00:37:49,000 You Sal 'The Bull'? 411 00:37:49,134 --> 00:37:50,502 - Yeah, it's me. - You really are? 412 00:37:50,636 --> 00:37:51,603 Yeah. 413 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 You used to box with my dad. 414 00:37:55,907 --> 00:37:57,343 Who's your dad? 415 00:37:57,476 --> 00:37:58,477 Big Dave Burdett. 416 00:37:58,610 --> 00:38:00,278 Oh, fucking hell, yeah. 417 00:38:00,412 --> 00:38:02,448 Park Gym, that's it. Tough fella, yeah. 418 00:38:02,581 --> 00:38:04,450 - Yeah, yeah, yeah. - How's he doing? 419 00:38:04,583 --> 00:38:05,951 He's all right. He's doing a turn up north. 420 00:38:06,084 --> 00:38:07,653 Oh, fuck, I'm sorry. 421 00:38:07,786 --> 00:38:09,287 It's all right. He fucking loves it up there. 422 00:38:09,421 --> 00:38:11,457 I bet he does. Sounds like him. 423 00:38:11,590 --> 00:38:13,024 All right, you crack on mate. 424 00:38:13,158 --> 00:38:14,360 Just go there, yeah? You'll know where to go. 425 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 - Okay. - Any problems, 426 00:38:15,994 --> 00:38:17,295 just ask for Little Marcus. 427 00:38:17,429 --> 00:38:18,930 - All right. Good, yeah. - See you, mate. 428 00:38:19,064 --> 00:38:19,931 Look after yourself. - Yeah, you too, man. 429 00:38:20,065 --> 00:38:21,767 Send my love to you dad. 430 00:38:21,900 --> 00:38:25,504 - All right, cheers, mate. - All right, me old mate. 431 00:38:52,664 --> 00:38:53,632 Let's see. 432 00:39:36,207 --> 00:39:38,610 Take this slow. 433 00:39:38,744 --> 00:39:41,079 Slow, slow, slow, slow, slow. 434 00:39:43,482 --> 00:39:44,450 What d'you think? 435 00:39:44,583 --> 00:39:45,551 Painful. 436 00:39:46,685 --> 00:39:48,186 - Looks painful? - Yeah. 437 00:39:48,319 --> 00:39:51,423 Well, the best shite always is, isn't it. 438 00:39:51,557 --> 00:39:52,524 James! 439 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 So I control the best, supply the venue, 440 00:39:56,528 --> 00:39:58,764 sort the security, pick the fighters. 441 00:39:58,897 --> 00:40:00,365 It's not that white collar shite, 442 00:40:00,499 --> 00:40:03,201 where even when you win, you lose, Sal. 443 00:40:03,334 --> 00:40:05,804 James. 444 00:40:05,937 --> 00:40:08,239 You'd be surprised how much people pay for a dust-up. 445 00:40:08,373 --> 00:40:10,576 You don't know what half of this shite's going to make. 446 00:40:10,709 --> 00:40:11,643 Huge. 447 00:40:13,111 --> 00:40:14,079 Yeah. 448 00:40:16,615 --> 00:40:20,418 If you can make it legal. 449 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 We all want blood, whether we want to admit it or not. 450 00:40:21,953 --> 00:40:23,822 It's our most... 451 00:40:23,955 --> 00:40:27,493 It's our most primitive need, and We've been deprived of it. 452 00:40:27,626 --> 00:40:29,227 It's a new era, Sal. I'm leading the charge. 453 00:40:29,360 --> 00:40:31,129 I've got 15 years of making up to do. 454 00:40:31,262 --> 00:40:33,599 I won't be, won't be held back with fucking regulations. 455 00:40:33,732 --> 00:40:36,134 Oh, I got a favor to ask you. 456 00:40:36,267 --> 00:40:37,569 We just had a ref pull out of the next fight. 457 00:40:37,703 --> 00:40:40,005 We need a neutral man. That's you. 458 00:40:40,138 --> 00:40:41,573 Fuck, it's not that simple. 459 00:40:41,707 --> 00:40:42,974 What isn't? 460 00:40:43,108 --> 00:40:44,610 Being a ref. It's not that simple. 461 00:40:44,743 --> 00:40:46,177 You just gotta fucking stand there 462 00:40:46,311 --> 00:40:47,145 while they kick the fuck out of each other. 463 00:40:47,278 --> 00:40:48,179 What do you mean? 464 00:40:48,313 --> 00:40:49,615 Fucking hell, it's- 465 00:40:49,748 --> 00:40:51,483 - Sal. - It's not my thing, man. 466 00:40:51,617 --> 00:40:55,286 It's not your thing, but getting punched in the face is? 467 00:40:55,420 --> 00:40:59,324 After all these years, you're gonna tell me no? 468 00:40:59,457 --> 00:41:00,425 No. 469 00:41:00,559 --> 00:41:01,660 Hey, fuck. 470 00:41:03,795 --> 00:41:06,264 Are you saying no? 471 00:41:06,397 --> 00:41:09,535 You can't. 472 00:41:09,668 --> 00:41:12,303 It's me. Who knows you better than me? 473 00:41:12,437 --> 00:41:13,371 Fuck. 474 00:41:18,143 --> 00:41:20,178 Take off your jacket. 475 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Okay there now. 476 00:41:25,250 --> 00:41:26,384 Good lad. 477 00:41:26,518 --> 00:41:27,986 Come together, please. 478 00:41:28,119 --> 00:41:30,021 You hungry, big boy? 479 00:41:31,189 --> 00:41:32,791 Okay. I want a clean fight. 480 00:41:32,924 --> 00:41:35,827 That means no gouging, no biting, no fish hooking, 481 00:41:35,961 --> 00:41:37,729 no rabbit punches to the back of the head. 482 00:41:37,863 --> 00:41:42,367 If a man goes down, I want room, please, okay? Separate. 483 00:41:44,002 --> 00:41:45,003 Come on. Fight. 484 00:41:53,378 --> 00:41:55,914 Fucking have him! 485 00:41:56,047 --> 00:41:57,515 Fucking boy, hit him! 486 00:42:01,887 --> 00:42:03,254 Go and fucking do him! 487 00:42:03,388 --> 00:42:05,056 Left hook, then jab! 488 00:42:06,658 --> 00:42:10,929 No! Stand there! 489 00:42:15,533 --> 00:42:16,434 Ready? 490 00:42:16,568 --> 00:42:18,403 Let's fight. Come on. 491 00:42:22,340 --> 00:42:23,909 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Give him space! 492 00:42:24,042 --> 00:42:27,679 Give him space, give him him space, give him space! 493 00:42:27,813 --> 00:42:29,748 Come on! 494 00:42:40,659 --> 00:42:42,093 All done? Is he done? 495 00:42:42,227 --> 00:42:44,262 Hold on. Back up, back up, back up. 496 00:42:44,395 --> 00:42:45,597 You finished? 497 00:42:46,932 --> 00:42:48,734 Are we done? 498 00:42:48,867 --> 00:42:51,202 Are you good? You sure? 499 00:42:51,336 --> 00:42:52,570 Come on, fight! 500 00:42:58,109 --> 00:43:00,779 - Stay the fuck down! - That's it, lad. 501 00:43:00,912 --> 00:43:03,048 Hey, help me get him up. 502 00:43:08,219 --> 00:43:09,154 80. 503 00:43:12,724 --> 00:43:15,727 He needs a doctor. 504 00:43:15,861 --> 00:43:17,162 Wait, wait, wait. Hey, whoa. 505 00:43:17,295 --> 00:43:18,463 Hey, are you fucking Mother Teresa? 506 00:43:18,596 --> 00:43:20,131 Well, he's- he's- 507 00:43:20,265 --> 00:43:21,733 Hey, don't be concerned with these eejits. 508 00:43:21,867 --> 00:43:23,068 If they get hurt, that's on them. They know. 509 00:43:23,201 --> 00:43:24,803 That's the rules, Sal. 510 00:43:24,936 --> 00:43:26,571 That's the rules of moderately-violent behavior. 511 00:43:26,705 --> 00:43:27,973 Here, open it. 512 00:43:29,574 --> 00:43:31,677 - What's that? - Open it. 513 00:43:34,880 --> 00:43:36,481 Now, do you want more of that, 514 00:43:36,614 --> 00:43:38,984 or would you rather wipe people's holes all fucking day? 515 00:43:39,117 --> 00:43:40,085 You. 516 00:43:42,220 --> 00:43:43,254 Come here. 517 00:43:43,388 --> 00:43:46,257 You know who you are? 518 00:43:46,391 --> 00:43:48,794 You know who you are? Look at me. 519 00:43:48,927 --> 00:43:50,628 Look at me. 520 00:43:50,762 --> 00:43:52,497 You're the fucking Bull, Sal. 521 00:43:52,630 --> 00:43:56,001 Hey, you're The Bull. 522 00:43:56,134 --> 00:43:58,136 That's who you are. You're the Burnsfield Bull, Sal. 523 00:43:58,269 --> 00:44:00,005 It don't change. 524 00:44:00,138 --> 00:44:02,040 No matter what you got going on here, it don't change. 525 00:44:02,173 --> 00:44:03,775 It don't never change. We don't change. 526 00:44:03,909 --> 00:44:06,778 People like us don't change, Sal. 527 00:44:09,815 --> 00:44:12,684 We used to run this fucking town. 528 00:44:23,128 --> 00:44:27,065 Remember the fucking stairwell? 529 00:44:27,198 --> 00:44:29,667 Armani suits and a little security guard, 530 00:44:29,801 --> 00:44:31,569 and John with his stupid fucking hair. 531 00:44:31,703 --> 00:44:32,971 You remember? 532 00:44:34,039 --> 00:44:35,673 Those times, 533 00:44:35,807 --> 00:44:37,342 those times, Sal, 534 00:44:41,312 --> 00:44:43,681 I want more of those times. 535 00:44:43,815 --> 00:44:45,150 - Yeah. - Don't you miss it? 536 00:44:45,283 --> 00:44:46,584 - Yeah. - Okay, okay. 537 00:44:46,718 --> 00:44:48,019 So stop playing with your dick, 538 00:44:48,153 --> 00:44:50,488 and have a fucking drink with me. 539 00:46:05,931 --> 00:46:07,265 Molly here. You know what to do. 540 00:46:07,398 --> 00:46:09,067 Leave a message. Bye! 541 00:46:50,909 --> 00:46:52,777 Oh, fucking hell. Can you get Elaine, please? 542 00:46:52,911 --> 00:46:55,113 I'm here for Molly. - Sal. 543 00:46:56,514 --> 00:46:57,482 Elaine? 544 00:46:58,349 --> 00:46:59,384 Sal's here. 545 00:47:09,027 --> 00:47:10,461 Hello. I'm here to pick up Molly. 546 00:47:10,595 --> 00:47:12,197 I'm not doing this, Sal. 547 00:47:12,330 --> 00:47:13,698 No, n- nothing to do. 548 00:47:13,831 --> 00:47:15,333 Just, um, pick up Molly, 549 00:47:15,466 --> 00:47:16,334 and I'll take her out. - No, I'm not- I'm not- 550 00:47:16,467 --> 00:47:17,969 I'm not doing this. 551 00:47:18,103 --> 00:47:20,205 So you need to go. It's not your day. 552 00:47:20,338 --> 00:47:23,541 Well, I'm her father, and I'm entitled to take her. 553 00:47:23,674 --> 00:47:25,810 Well, if you're her father, you need to act like her f... 554 00:47:25,944 --> 00:47:28,413 Look, Sal, I'm not doing this. 555 00:47:28,546 --> 00:47:29,981 It's... 556 00:47:30,115 --> 00:47:31,849 We have an arrangement. It's not your day. 557 00:47:31,983 --> 00:47:33,718 So you just, you just need to go. 558 00:47:33,851 --> 00:47:35,653 Yeah, it's just a pop-by, just to like, you know... 559 00:47:35,786 --> 00:47:37,388 I- I get what happened, and I just wanna be like, 560 00:47:37,522 --> 00:47:38,856 "Oh, let's go out and have a little 561 00:47:38,990 --> 00:47:40,358 milkshake or something." - No, no, no. 562 00:47:40,491 --> 00:47:42,260 No, that's- that's not how it works. 563 00:47:42,393 --> 00:47:43,861 - Yeah, but- - Okay, you just... 564 00:47:43,995 --> 00:47:45,763 Please listen to me. 565 00:47:45,897 --> 00:47:48,499 You really need to stop this because we've had enough, okay? 566 00:47:48,633 --> 00:47:50,735 - Who's we? - We've had 14 years of it. 567 00:47:50,868 --> 00:47:51,937 What are you talking about? 568 00:47:52,070 --> 00:47:54,439 14 years of you just fucking 569 00:47:54,572 --> 00:47:55,740 flitting here and flitting there. 570 00:47:55,873 --> 00:47:57,842 Life doesn't work like this. 571 00:47:57,976 --> 00:47:59,544 You're messing with people's lives. 572 00:47:59,677 --> 00:48:01,546 I'm making fucking decisions. 573 00:48:01,679 --> 00:48:03,548 - Okay, go- - So I'm saying today, 574 00:48:03,681 --> 00:48:05,216 I'll come get her. - No, but today's not- 575 00:48:05,350 --> 00:48:07,085 I understand you're all heartbroken, 576 00:48:07,218 --> 00:48:09,220 'cause I left you, and now your fucking life's a mess, 577 00:48:09,354 --> 00:48:10,922 but what I'm telling you is- 578 00:48:11,056 --> 00:48:12,557 - My life's a mess? - I'm here to pick her up. 579 00:48:12,690 --> 00:48:13,558 Look at my life. My life is not a mess. 580 00:48:13,691 --> 00:48:14,725 Oh, it's all about... 581 00:48:14,859 --> 00:48:16,127 Oh, that's what it's about. 582 00:48:16,261 --> 00:48:17,862 So, well, then call you fucking win. 583 00:48:17,996 --> 00:48:19,464 But what I'm saying is, I'm just here to get her. 584 00:48:19,597 --> 00:48:21,466 No, you can't mess her around like that. 585 00:48:21,599 --> 00:48:23,969 I'm not messing her around. I'm here, standing right here. 586 00:48:24,102 --> 00:48:25,570 All I wanna do. - Okay, but it's not your day, 587 00:48:25,703 --> 00:48:27,205 so you can't be here, so you need to go. 588 00:48:27,338 --> 00:48:28,406 - I'm not fucking going. - And if you don't go, 589 00:48:28,539 --> 00:48:29,574 I'll have to call the police. 590 00:48:29,707 --> 00:48:31,109 Call the police? 591 00:48:31,242 --> 00:48:32,377 Yeah, do it. - Yeah, I'll have to call 592 00:48:32,510 --> 00:48:34,112 the police. - Tell 'em, 593 00:48:34,245 --> 00:48:36,047 "The dad's turned up to take her out for a nice meal. 594 00:48:36,181 --> 00:48:37,548 I don't know where she is 'cause I'm a terrible parent. 595 00:48:37,682 --> 00:48:38,916 I don't know when she's coming back, 596 00:48:39,050 --> 00:48:40,818 so I've called you to protect me." 597 00:48:40,952 --> 00:48:42,620 Fucking call 'em. You call 'em now and I'll bang 'em out. 598 00:48:42,753 --> 00:48:43,588 I swear to God, I will fucking knock every copper out. 599 00:48:43,721 --> 00:48:44,622 Get 'em down here. 600 00:48:44,755 --> 00:48:46,157 Call 'em now. I'll wait. 601 00:48:46,291 --> 00:48:47,292 I'm not going anywhere. - Police, please. 602 00:48:47,425 --> 00:48:49,227 I'm not going anywhere. 603 00:48:49,360 --> 00:48:50,895 Are you fucking calling the police? Are you fucking joking? 604 00:48:51,029 --> 00:48:55,633 She'll fucking hate you for it. I'm not kidding. 605 00:48:55,766 --> 00:48:57,768 Call the police? 606 00:48:57,902 --> 00:49:00,238 Call the police? 607 00:49:00,371 --> 00:49:02,907 For what? What did I do there? 608 00:49:03,041 --> 00:49:04,342 What did I do? 609 00:49:04,475 --> 00:49:05,443 Nothing! 610 00:50:14,512 --> 00:50:15,646 Go! 611 00:50:15,780 --> 00:50:18,149 Get out of here! Go! 612 00:50:18,283 --> 00:50:19,550 Go on, get out of here! 613 00:50:19,684 --> 00:50:21,652 Out! Don't you dare! 614 00:50:48,413 --> 00:50:51,382 Give me a second, Eileen. Sorry. 615 00:50:54,552 --> 00:50:56,187 Yeah? 616 00:50:56,421 --> 00:50:58,455 Sal, so I got another little thing for you. 617 00:50:58,456 --> 00:51:03,094 There's a couple of travelers. Real nasty bastards. 618 00:51:03,228 --> 00:51:04,061 Sal? 619 00:51:04,195 --> 00:51:05,763 Yeah. When? 620 00:51:05,996 --> 00:51:07,864 Well, tomorrow I'll send you the details. 621 00:51:07,865 --> 00:51:09,934 - Okay. - Sal. 622 00:51:10,067 --> 00:51:11,702 No private calls at work. 623 00:51:11,836 --> 00:51:13,104 Yeah. Sorry. 624 00:51:14,739 --> 00:51:16,441 Won't happen again. 625 00:51:41,132 --> 00:51:42,099 Sal. 626 00:51:43,234 --> 00:51:44,835 Welly wants a word. 627 00:51:44,969 --> 00:51:46,237 Huh? 628 00:51:46,371 --> 00:51:47,172 The old man. Go see the old man. 629 00:51:47,305 --> 00:51:48,506 About what? 630 00:51:48,639 --> 00:51:50,741 Fuck, he don't tell nowt, does he? 631 00:52:16,267 --> 00:52:18,035 Have you figured that out yet? 632 00:52:18,169 --> 00:52:19,170 Yeah. 633 00:52:19,304 --> 00:52:21,672 All different in my day. 634 00:52:21,806 --> 00:52:25,042 No emails to confirm. 635 00:52:25,176 --> 00:52:28,279 You said you were gonna be there, and you're there. 636 00:52:28,413 --> 00:52:30,215 Didn't have electricity in your day though, did they? 637 00:52:30,348 --> 00:52:35,886 Yeah, fuck off. 638 00:52:36,020 --> 00:52:38,889 Anyway, (clears throat) I got a good spar for you tomorrow. 639 00:52:39,023 --> 00:52:41,359 New kid. Logan Burns. 640 00:52:41,492 --> 00:52:42,793 Tomorrow, is it? 641 00:52:42,927 --> 00:52:43,961 Yeah. Why? 642 00:52:44,094 --> 00:52:45,830 Fuck, I've got summat on. 643 00:52:45,963 --> 00:52:47,665 - What? - Nah, it's just something. 644 00:52:47,798 --> 00:52:48,899 Nothing, really. 645 00:52:49,033 --> 00:52:50,201 Well, come in tomorrow. 646 00:52:50,335 --> 00:52:51,302 I can't. 647 00:52:52,437 --> 00:52:54,171 Oh. 648 00:52:54,305 --> 00:52:56,040 Well, just remember it was 649 00:52:56,173 --> 00:53:00,645 you who asked me to get the fights. 650 00:53:00,778 --> 00:53:04,181 Yeah, well, is there any other day they can do? 651 00:53:04,315 --> 00:53:06,317 You know, I hear things. 652 00:53:06,451 --> 00:53:09,019 What's that supposed to mean? 653 00:53:09,153 --> 00:53:11,822 I might be an old bastard, 654 00:53:11,956 --> 00:53:14,892 but I'm not stupid. 655 00:53:15,025 --> 00:53:16,661 Last time you got mixed up with that prick, 656 00:53:16,794 --> 00:53:19,830 you nearly lost everything. 657 00:53:19,964 --> 00:53:21,566 Don't forget that! 658 00:53:33,010 --> 00:53:35,380 Well, I can do next week. 659 00:53:44,154 --> 00:53:45,523 No, fuck off! 660 00:53:45,656 --> 00:53:46,591 No! 661 00:53:47,892 --> 00:53:48,959 Fucking hell. 662 00:53:53,364 --> 00:53:56,066 Big Shane is not to be fucked with. 663 00:53:56,200 --> 00:53:59,704 McQueen is also not be fucked with. 664 00:53:59,837 --> 00:54:01,306 How are you? 665 00:54:01,439 --> 00:54:03,073 Good to see you as always, Vincent. 666 00:54:03,207 --> 00:54:04,642 You all right? 667 00:54:05,743 --> 00:54:08,078 Now, you listen here, Taz. 668 00:54:08,212 --> 00:54:09,780 I want to do this proper. 669 00:54:09,914 --> 00:54:11,148 After this fight ends today, 670 00:54:11,282 --> 00:54:13,250 let that be the fucking end of it. 671 00:54:13,384 --> 00:54:15,720 No more cock and bull I want to hear coming from you. 672 00:54:15,853 --> 00:54:17,822 No more slagging the family. 673 00:54:17,955 --> 00:54:20,157 Great. You got my word on it. 674 00:54:20,291 --> 00:54:24,495 After my boy here beats yours, then the matter's squashed. 675 00:54:24,629 --> 00:54:26,397 In your fucking dreams. 676 00:54:26,531 --> 00:54:28,265 Oh, then we shake hands, and friends after? 677 00:54:28,399 --> 00:54:30,134 I don't think so. 678 00:54:30,267 --> 00:54:33,771 Anyway, which one of you clowns is, uh, taking the money? 679 00:54:33,904 --> 00:54:35,473 That'd be me. 680 00:54:35,606 --> 00:54:37,675 So we got our boys for crowd control. 681 00:54:37,808 --> 00:54:40,110 Sal here's our neutral man. He'll be calling the fight. 682 00:54:40,244 --> 00:54:41,479 If we're all in agreement with that, 683 00:54:41,612 --> 00:54:42,847 you both hand over your 15K to me. 684 00:54:42,980 --> 00:54:44,749 I'll hold onto it. 685 00:54:44,882 --> 00:54:46,317 As soon as we got a winner, you get your 25K winnings, 686 00:54:46,451 --> 00:54:48,252 minus the 5K fee, which we keep, of course. 687 00:54:48,386 --> 00:54:50,287 If you both agree on the terms, please say aye. 688 00:54:50,421 --> 00:54:52,156 - Aye. - Okay. 689 00:54:52,289 --> 00:54:54,925 Teabag will take the money. You bring your guys over. 690 00:54:58,228 --> 00:54:59,430 I know you. 691 00:55:00,631 --> 00:55:03,200 I know you. I- I- I've seen you. 692 00:55:03,334 --> 00:55:04,769 I recognize him. 693 00:55:04,902 --> 00:55:07,171 Doesn't mean you know him. 694 00:55:07,304 --> 00:55:08,373 Where are you from, boy. 695 00:55:08,506 --> 00:55:09,540 He's from Still. He's good. 696 00:55:09,674 --> 00:55:11,709 We used to box together. 697 00:55:11,842 --> 00:55:14,979 Hope you're not fucking with us, Vince. 698 00:55:15,446 --> 00:55:16,947 Why are you looking so nervous, man? 699 00:55:17,081 --> 00:55:18,983 He's not nervous. It's his face, Paddy. 700 00:55:19,116 --> 00:55:21,552 So why the fuck's he, uh, not speaking, eh? 701 00:55:21,686 --> 00:55:23,153 Cat got your tongue? 702 00:55:23,287 --> 00:55:25,322 What do you want me to fucking say? 703 00:55:25,456 --> 00:55:27,224 Don't you get fucking mouthy with me. 704 00:55:27,358 --> 00:55:29,026 Is this what this is, Vince? Are you fucking with us? 705 00:55:29,159 --> 00:55:31,729 I'm a fair play man. You know that, you know me. 706 00:55:31,862 --> 00:55:33,498 Come on. Look, look, look, I'll step away. 707 00:55:33,631 --> 00:55:34,899 You have it. I won't say word. 708 00:55:35,032 --> 00:55:36,300 No, no, you go nowhere. 709 00:55:36,434 --> 00:55:37,702 What, are you the fucking cops? 710 00:55:37,835 --> 00:55:39,236 - What are you on about? - What the fuck? 711 00:55:39,370 --> 00:55:41,305 Fall back, you fucking prick! 712 00:55:41,439 --> 00:55:42,373 Boys! 713 00:55:42,507 --> 00:55:43,908 Boys! 714 00:55:44,074 --> 00:55:45,476 - What are you doing? - What the fuck? 715 00:55:45,610 --> 00:55:47,044 There's no need for this. No need to get excited. 716 00:55:47,177 --> 00:55:48,379 - Now, listen. - We know what we're here for. 717 00:55:48,513 --> 00:55:50,515 Just rest your voice for a second. I don't like his face. 718 00:55:50,648 --> 00:55:51,582 I don't trust him. - I don't like your face, 719 00:55:51,716 --> 00:55:52,917 but we do business together. 720 00:55:53,117 --> 00:55:54,719 Okay, okay, he won't ref the fight. 721 00:55:54,819 --> 00:55:56,521 Teabag will ref the fight. Sal will fuck off. 722 00:55:56,654 --> 00:55:57,988 We can crack on, no problem. Done. 723 00:55:58,122 --> 00:55:59,924 I'll tell you what's happening here. 724 00:56:00,290 --> 00:56:01,892 You're gonna fight. - No, no. 725 00:56:02,026 --> 00:56:03,861 Who's he gonna fight? - Leon! 726 00:56:03,994 --> 00:56:05,663 You can't just spring it up like that. 727 00:56:05,796 --> 00:56:07,331 Well, that's exactly what I'm fucking springing. 728 00:56:07,465 --> 00:56:08,666 Now you listen to me- - You could've told me 729 00:56:08,799 --> 00:56:10,034 yesterday. - for 30 seconds. 730 00:56:10,167 --> 00:56:11,669 Shut your little fucking cakehole. 731 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 It's hard to hear myself think over that hairstyle. 732 00:56:14,004 --> 00:56:16,206 If he is who he says he is, 733 00:56:16,340 --> 00:56:19,677 well, then he'll go square with my Leon here, okay? 734 00:56:19,810 --> 00:56:22,513 No questions asked. We'll just proceed with matters. 735 00:56:22,647 --> 00:56:24,515 But if he is not, 736 00:56:24,649 --> 00:56:26,784 well, then I hope that you've made peace with the Almighty, 737 00:56:26,917 --> 00:56:29,353 because you're about to enter a whole world of trouble. 738 00:56:29,487 --> 00:56:31,956 - Is that right? - That's right. 739 00:56:32,089 --> 00:56:33,724 Can I have a minute? 740 00:56:33,858 --> 00:56:37,728 Take one minute, and not a fucking second more. 741 00:56:40,364 --> 00:56:41,866 Okay. We get in the car and we take off. 742 00:56:41,999 --> 00:56:43,267 There's no need to do this. 743 00:56:43,400 --> 00:56:44,969 You say no, no. - How do we say no? 744 00:56:45,102 --> 00:56:46,403 He's got a fucking shotgun. - You can say no. 745 00:56:46,537 --> 00:56:48,038 He shoot us when we're leaving. 746 00:56:48,172 --> 00:56:49,774 And he's got a fucking machete over there. 747 00:56:49,907 --> 00:56:52,710 We're fucked. If I don't fight him, they'll kill us. 748 00:56:52,843 --> 00:56:53,811 Good man. 749 00:56:53,944 --> 00:56:55,446 Ah, fucking, "Good man." 750 00:56:55,580 --> 00:56:56,614 We can make some money off it too. It's good. 751 00:56:56,747 --> 00:56:58,983 Great. Call me Mo and fuck me. 752 00:56:59,116 --> 00:57:00,718 Bastard! 753 00:57:00,851 --> 00:57:04,288 Are you fucking kidding me? - 10K on your boy. 754 00:57:04,421 --> 00:57:05,990 Let's make it 15. 755 00:57:06,123 --> 00:57:07,625 15. Done. 756 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 What the fuck is this? I wanna fucking fight! 757 00:57:09,894 --> 00:57:12,329 Now, whoa. Just fucking settle down, son. 758 00:57:12,463 --> 00:57:14,499 Settle fucking down. 759 00:57:14,632 --> 00:57:16,066 Come away, you fuck. 760 00:57:16,200 --> 00:57:18,268 Okay, no need to yell at me. 761 00:57:18,402 --> 00:57:20,137 And you as well. 762 00:57:20,270 --> 00:57:22,907 I'm friends with you, brother. 763 00:57:27,444 --> 00:57:28,412 You good? 764 00:57:37,321 --> 00:57:39,524 Bring it in, bring it in. 765 00:57:39,657 --> 00:57:40,925 No rules. 766 00:57:41,058 --> 00:57:43,293 It's over when a man says no more. 767 00:57:43,427 --> 00:57:44,361 Fight. 768 00:57:45,963 --> 00:57:48,365 Fucking have him! 769 00:57:48,499 --> 00:57:51,335 Why are you fucking kicking? 770 00:57:51,468 --> 00:57:52,970 He's fucking kicking our man! 771 00:57:53,103 --> 00:57:55,706 He's kicking him in the fucking knees, Paddy! 772 00:57:55,840 --> 00:57:57,708 Not the fucking knees, Paddy. 773 00:57:57,842 --> 00:58:00,545 Come on! Come on! 774 00:58:02,112 --> 00:58:03,714 Ah, you fucking fuck! 775 00:58:03,848 --> 00:58:05,215 Ah, fuck! 776 00:58:05,349 --> 00:58:07,184 You bastard. 777 00:58:07,317 --> 00:58:08,318 - You're in a real fight now. - Paddy, he can't be fucking 778 00:58:08,452 --> 00:58:10,320 biting him like this. 779 00:58:11,488 --> 00:58:12,690 Motherfucker. 780 00:58:16,293 --> 00:58:20,130 Get him, get him, get him, get him, get him! 781 00:58:22,166 --> 00:58:23,901 There we go. - All right. 782 00:58:24,034 --> 00:58:25,736 Step back, step back, step back, step back, step back. 783 00:58:25,870 --> 00:58:27,204 - Come on, son! - Suck it up. 784 00:58:27,337 --> 00:58:28,739 Suck it up. - Go again, go again. 785 00:58:28,873 --> 00:58:31,408 And we fight! Come on! 786 00:58:31,542 --> 00:58:33,077 Ah, he's finished. 787 00:58:35,179 --> 00:58:36,981 I seen what you done there! I seen what you done there! 788 00:58:37,114 --> 00:58:38,482 Come here, come here, come here, come here. 789 00:58:38,616 --> 00:58:39,684 He's done. 790 00:58:39,817 --> 00:58:41,518 How's the hand? How's is it? 791 00:58:41,652 --> 00:58:43,253 You're good, you're good, you're good. You fight on. 792 00:58:43,387 --> 00:58:44,188 Fight on, fight on. - He's done, Paddy. Call it. 793 00:58:44,321 --> 00:58:45,823 It's not over! 794 00:58:45,956 --> 00:58:47,391 We said it's not over till a man says no more. 795 00:58:47,524 --> 00:58:48,859 Fight! Hit him! 796 00:58:48,993 --> 00:58:50,661 Hit him, son! 797 00:58:50,795 --> 00:58:52,329 That's it, that's it! Have him for lunch! 798 00:58:52,462 --> 00:58:54,999 Fight him again! 799 00:58:55,132 --> 00:58:56,867 - Fight him, fight him! - Have him, son! 800 00:58:58,502 --> 00:59:00,237 Finished? 801 00:59:00,370 --> 00:59:01,839 He's finished. 802 00:59:01,972 --> 00:59:03,007 That's all right. Take him 803 00:59:03,140 --> 00:59:04,575 It's not over yet! 804 00:59:04,709 --> 00:59:06,376 Good job, good job, good job. 805 00:59:06,510 --> 00:59:08,212 - Get up. That's it. - That's it. 806 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Paddy, Paddy, Paddy! 807 00:59:10,047 --> 00:59:12,082 Breathe it, breathe it. We're still good to go. 808 00:59:12,216 --> 00:59:13,350 - You're fucking joking! - It's over yet it. 809 00:59:13,483 --> 00:59:14,919 It's not over yet. Fight. 810 00:59:15,052 --> 00:59:15,853 It's not over. - You're standing him up! 811 00:59:15,986 --> 00:59:17,221 It's not over. 812 00:59:17,354 --> 00:59:18,756 You're fucking standing him up! 813 00:59:18,889 --> 00:59:20,625 Finish what you started now, or we will. 814 00:59:20,758 --> 00:59:22,526 Finish it, Sal. 815 00:59:27,431 --> 00:59:28,432 Stand him up, stand him up. 816 00:59:28,565 --> 00:59:30,234 You're not done yet, boy. 817 00:59:30,367 --> 00:59:33,971 Stand him up, stand him up. - Good job, good job. 818 00:59:35,339 --> 00:59:36,974 He's done, Paddy. He's done. 819 00:59:37,107 --> 00:59:37,942 Stand him up. Hold him up. 820 00:59:38,075 --> 00:59:39,610 He's not done yet. 821 00:59:39,744 --> 00:59:42,980 He's not done till a man says no more. 822 00:59:45,415 --> 00:59:46,784 Okay, continue. 823 00:59:54,291 --> 00:59:55,893 Come on, Leo! Hit him now, Leo, hit him! 824 00:59:56,026 --> 00:59:58,228 Now you fucking just stay down. 825 00:59:58,362 --> 00:59:59,296 I can't. 826 01:00:02,733 --> 01:00:04,268 Hold him up, hold him up. He's still up, he's still up. 827 01:00:04,401 --> 01:00:05,435 He's still standing. - He's called, Paddy! 828 01:00:05,569 --> 01:00:06,937 Paddy, he called it! He's done! 829 01:00:07,071 --> 01:00:08,472 Suck it up, suck it up. Hold it up. 830 01:00:08,605 --> 01:00:11,942 Are you fucking kidding me? 831 01:00:12,076 --> 01:00:13,744 Nah, I fucking can't. Anyway, he's fucked. 832 01:00:13,878 --> 01:00:15,312 I'm done. - Hey, he's forfeited! 833 01:00:15,445 --> 01:00:17,147 Sal, Sal, Sal, finish your fucking fight. 834 01:00:17,281 --> 01:00:19,016 We're on the hook for 15,000. - I'm off. 835 01:00:19,149 --> 01:00:20,484 Finish the fucking fight. - I can't. I'm fucking done. 836 01:00:20,617 --> 01:00:22,019 I'll pay you. - Vince, he's forfeited! 837 01:00:22,152 --> 01:00:24,088 Sal! Fuck! 838 01:00:24,221 --> 01:00:26,791 Vince, cash prevails. 839 01:00:26,924 --> 01:00:28,192 Come on, my boy! 840 01:00:28,325 --> 01:00:29,293 Your man called it. 841 01:00:29,426 --> 01:00:30,594 You forfeited. 842 01:00:30,728 --> 01:00:32,763 Cash prevails. Come on. 843 01:00:35,332 --> 01:00:38,769 Okay. You keep the five you gave me. 844 01:00:38,903 --> 01:00:41,471 I'll give you 10 in a week. I'll see you in a week. 845 01:00:41,605 --> 01:00:42,940 Grand a day for every day you're late. 846 01:00:43,073 --> 01:00:44,441 - Okay. - Don't keep me waiting, 847 01:00:44,574 --> 01:00:46,176 or you'll be seeing me. 848 01:02:22,206 --> 01:02:24,374 I got something for us. 849 01:02:25,375 --> 01:02:27,044 - Oh yeah. - Mm. 850 01:02:27,177 --> 01:02:32,783 Not that small town few grand shite. Some real shite. 851 01:02:32,917 --> 01:02:34,284 Wasn't real enough for you now? 852 01:02:34,418 --> 01:02:37,621 Well, you proved you can handle it. 853 01:02:37,754 --> 01:02:38,923 You fucked me, Vince. 854 01:02:39,056 --> 01:02:39,824 I did? 855 01:02:39,957 --> 01:02:41,558 Yeah. 856 01:02:41,691 --> 01:02:43,127 I'm not the one who put us 15K in the hole, Sal. 857 01:02:43,260 --> 01:02:44,461 That was you. 858 01:02:46,463 --> 01:02:47,764 You had, you had the fight. 859 01:02:47,898 --> 01:02:49,333 I was fucking there 860 01:02:49,466 --> 01:02:51,268 because you invited me. - You had the money 861 01:02:51,401 --> 01:02:52,469 in the palm of your hand, and you fucking threw it away. 862 01:02:52,602 --> 01:02:54,238 You fucking told me to come. 863 01:02:54,371 --> 01:02:55,672 You could've fucking finished it. You made a decision. 864 01:02:55,806 --> 01:02:56,807 I knew I should've fucking come. 865 01:02:56,941 --> 01:02:59,810 Decision not to kill him. 866 01:02:59,944 --> 01:03:06,083 He's not bright enough to know that he'd have fucking died. 867 01:03:06,216 --> 01:03:09,854 I'd have fucking killed him. I'd have killed him. 868 01:03:20,664 --> 01:03:23,500 They're making 'em smaller. 869 01:03:23,633 --> 01:03:25,435 What are you on about? 870 01:03:25,569 --> 01:03:27,004 The fucking egg. 871 01:03:27,137 --> 01:03:29,506 They're making 'em smaller. 872 01:03:30,774 --> 01:03:32,809 You're not well. 873 01:03:32,943 --> 01:03:33,878 The fuck you talking about? 874 01:03:34,011 --> 01:03:35,812 It's smaller, Sal. 875 01:03:39,283 --> 01:03:40,350 Vince, I've got more things to think... 876 01:03:40,484 --> 01:03:41,986 I've got Molly to think about. 877 01:03:42,119 --> 01:03:45,189 Well, that's exactly why you need to do this. 878 01:03:45,322 --> 01:03:46,991 You do. - Yeah. 879 01:03:47,124 --> 01:03:48,392 You want it or not? 880 01:03:48,525 --> 01:03:50,194 No. 881 01:03:50,327 --> 01:03:54,131 Fucking hell! 882 01:04:05,642 --> 01:04:09,246 It's fucking sad, the way you're living! 883 01:04:29,399 --> 01:04:31,435 Use that jab. Use that jab. 884 01:04:31,568 --> 01:04:33,203 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Come on! 885 01:04:33,337 --> 01:04:34,838 Hey, hey, hey, hey! 886 01:04:34,972 --> 01:04:36,506 Behave yourself. 887 01:04:36,640 --> 01:04:38,108 There you go. 888 01:04:38,242 --> 01:04:39,609 Good boys, eh? 889 01:04:39,743 --> 01:04:41,245 Enjoy that, okay? 890 01:04:41,378 --> 01:04:43,747 That's the stuff. Good lad. 891 01:05:49,246 --> 01:05:51,415 240,000 a home? 892 01:05:51,548 --> 01:05:55,085 Babes, I've told you 100,000 times. 893 01:05:55,219 --> 01:05:56,653 They don't live, they don't live there. 894 01:05:56,786 --> 01:06:01,591 Shh, shh. It's all right. 895 01:06:10,300 --> 01:06:11,268 Ah. 896 01:06:37,527 --> 01:06:39,129 Hello? 897 01:06:39,363 --> 01:06:42,798 Were you planning on coming in today? 898 01:06:42,799 --> 01:06:44,701 Yeah, I'm coming right now. 899 01:06:44,834 --> 01:06:46,670 It's not filling me with confidence, Sal. 900 01:06:46,803 --> 01:06:49,306 Shit. I'm so sorry, Karen. 901 01:06:49,439 --> 01:06:53,210 Take the day. You clearly need it. 902 01:07:07,491 --> 01:07:09,393 Oh, here he is. 903 01:07:09,526 --> 01:07:11,495 Thanks for turning up. 904 01:07:14,030 --> 01:07:16,200 You keep dropping your left. 905 01:07:16,333 --> 01:07:18,735 You can't do that against Monroe. 906 01:07:18,868 --> 01:07:20,104 - Monroe? - Aye. 907 01:07:20,237 --> 01:07:22,206 Afraid the other boy's dropped out. 908 01:07:22,339 --> 01:07:25,041 They want you as a replacement. 909 01:07:26,976 --> 01:07:28,745 Don't look so happy. 910 01:07:28,878 --> 01:07:30,280 Hey, if you can't come the distance, 911 01:07:30,414 --> 01:07:34,184 he'll be putting you in with everyone. 912 01:07:34,318 --> 01:07:35,685 I reckon I could have him. 913 01:07:35,819 --> 01:07:37,587 That's it. 914 01:07:37,721 --> 01:07:39,589 He ain't got footwork like you in his wildest dreams, Mo. 915 01:07:39,723 --> 01:07:41,057 Thank you, Cuz Tomato. 916 01:07:42,426 --> 01:07:44,094 Have him? 917 01:07:44,228 --> 01:07:46,196 Are you fucking thick? 918 01:07:46,330 --> 01:07:48,265 Let me explain to you. 919 01:07:48,398 --> 01:07:50,700 You are not the star here. 920 01:07:51,935 --> 01:07:53,603 Yeah, I know. 921 01:07:53,737 --> 01:07:57,040 I'm fucking tired of being a punchbag. 922 01:08:00,177 --> 01:08:02,246 You make me laugh. 923 01:08:02,379 --> 01:08:05,982 You spend five minutes with that wee gangster pal of yours, 924 01:08:06,116 --> 01:08:08,918 and then you're too good for us. 925 01:08:10,053 --> 01:08:11,455 Hey, Welly. 926 01:08:11,588 --> 01:08:13,590 Here, Einstein. Clean that up. 927 01:08:18,061 --> 01:08:21,431 Fucking hell. That was a bit much, weren't it? 928 01:08:21,565 --> 01:08:23,267 He only means well. 929 01:08:31,975 --> 01:08:33,343 Drop my left. 930 01:08:37,547 --> 01:08:38,682 Ah! - Oh. 931 01:08:38,815 --> 01:08:39,949 There you go. 932 01:08:40,083 --> 01:08:42,085 Come on in. - Thank you. 933 01:08:42,219 --> 01:08:44,621 You were saying the allergies are... 934 01:08:44,754 --> 01:08:46,190 Wheat and celery. 935 01:08:46,323 --> 01:08:47,857 Great, okay, so... 936 01:08:47,991 --> 01:08:48,858 I mean, that'll be on the paperwork anyway, 937 01:08:48,992 --> 01:08:50,494 so that's something. 938 01:08:50,627 --> 01:08:51,861 But this is the grand hall, where we all eat. 939 01:08:51,995 --> 01:08:52,996 Oh lovely. 940 01:08:53,129 --> 01:08:54,431 I'm so sorry. 941 01:08:54,564 --> 01:08:56,200 - Look, Mum. - I'm so sorry. 942 01:08:56,333 --> 01:08:58,335 I just have to take this call. I'll be right with you. 943 01:08:58,468 --> 01:09:00,670 Hello? - Hi. Is that Mr. Gostello? 944 01:09:00,804 --> 01:09:02,339 Oh, could you look after Mrs. Fownes, please? 945 01:09:02,472 --> 01:09:04,341 - Hello? - Yes, it is. 946 01:09:06,243 --> 01:09:07,844 There's been an incident with Molly. 947 01:09:08,077 --> 01:09:12,115 We need you to come down to the school, if possible. 948 01:09:19,256 --> 01:09:21,124 Is everything okay? 949 01:09:31,501 --> 01:09:32,469 Laura. 950 01:10:08,238 --> 01:10:11,675 This really goes beyond the school's power, Sal. 951 01:10:21,418 --> 01:10:24,621 How's things at home? 952 01:10:24,754 --> 01:10:28,392 What can I say? I'm failing my daughter. 953 01:10:31,094 --> 01:10:34,764 Look, if you call the police, that's that then, innit? 954 01:10:34,898 --> 01:10:38,034 That changes the course of her next 20 years. She's 14. 955 01:10:38,167 --> 01:10:40,604 She's just angry. That's the first, that's not her. 956 01:10:40,737 --> 01:10:42,071 I'm telling you, that's not her. 957 01:10:42,205 --> 01:10:43,239 I don't know what's happened here, 958 01:10:43,373 --> 01:10:44,874 but that's very unlike her. 959 01:10:45,008 --> 01:10:46,776 That's in her bag. 960 01:10:48,345 --> 01:10:49,746 And I can't just... 961 01:10:49,879 --> 01:10:52,816 I can't just write it off. 962 01:10:52,949 --> 01:10:54,150 What if I take it? 963 01:10:56,453 --> 01:10:58,254 Come on, Laura. 964 01:10:58,388 --> 01:11:00,089 We used to smoke more than that in the back of your car. 965 01:11:00,223 --> 01:11:01,825 Didn't we, though? 966 01:11:05,762 --> 01:11:07,297 That's a mistake. 967 01:11:10,400 --> 01:11:13,503 I'll take responsibility if necessary. 968 01:11:13,637 --> 01:11:15,505 But don't blame her. 969 01:11:15,639 --> 01:11:17,173 She's a good one. 970 01:11:31,120 --> 01:11:34,090 Well, it's nice to see you, Sal. 971 01:11:38,895 --> 01:11:40,497 Thank you. 972 01:12:00,950 --> 01:12:02,986 Like father, like daughter. 973 01:12:17,634 --> 01:12:22,672 Last thing I wanted to be when I grew up was like my dad. 974 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 He used to beat the hell out of me. 975 01:12:28,812 --> 01:12:30,914 He used to use a belt. 976 01:12:31,047 --> 01:12:36,185 I think he beat me more with that belt than, uh, he wore it. 977 01:12:41,224 --> 01:12:42,692 That's why I started boxing, 978 01:12:42,826 --> 01:12:44,428 because I wanted to crack his skull. 979 01:12:44,561 --> 01:12:46,195 But not just a little bit. 980 01:12:46,329 --> 01:12:50,066 I wanted to do it, you know, with real precision. 981 01:12:58,875 --> 01:13:01,411 And then, when you were born, 982 01:13:09,553 --> 01:13:12,756 I was so scared you'd end up like me. 983 01:13:16,259 --> 01:13:18,127 And then I didn't know how to deal with, 984 01:13:18,261 --> 01:13:22,131 you know, true love from you and your mum, so 985 01:13:23,433 --> 01:13:25,469 I pushed you both away. 986 01:13:27,370 --> 01:13:30,139 You'll make mistakes. You will. 987 01:13:30,273 --> 01:13:31,775 Not 'cause you're like me. 988 01:13:31,908 --> 01:13:34,811 That's just, you know, part of growing up. 989 01:13:34,944 --> 01:13:37,113 But it's not, uh, it's not forever. 990 01:13:37,246 --> 01:13:40,717 School, it's not forever. And this town. 991 01:13:46,055 --> 01:13:48,424 Whether you like me or not, 992 01:13:50,126 --> 01:13:51,828 I'm not mad at you. 993 01:13:54,297 --> 01:13:56,833 I just want the best for you. 994 01:13:58,367 --> 01:14:00,236 And I'm proud of you. 995 01:14:02,706 --> 01:14:04,140 What's happened? 996 01:14:04,273 --> 01:14:05,742 I've had the school's- - She's all right. 997 01:14:05,875 --> 01:14:07,511 - What are you doing here? - She's fine. 998 01:14:07,644 --> 01:14:09,078 Well, they called me, because they tried to call you. 999 01:14:09,212 --> 01:14:10,614 But she's just not well. Ain't right, Mol? 1000 01:14:10,747 --> 01:14:12,181 - You're not well? - Yeah. 1001 01:14:12,315 --> 01:14:13,650 You okay? Oh god, I was worried sick. 1002 01:14:13,783 --> 01:14:16,252 Come on. We'll get you home. 1003 01:14:19,656 --> 01:14:20,624 Molly? 1004 01:14:26,295 --> 01:14:28,331 You'll be all right, mate. 1005 01:14:28,464 --> 01:14:29,432 Eh? 1006 01:14:31,067 --> 01:14:33,603 Hey, babes, come on. Molly. 1007 01:14:35,104 --> 01:14:36,640 Molly. Good girl. 1008 01:14:39,943 --> 01:14:40,877 Okay. 1009 01:14:42,311 --> 01:14:43,980 It's all right. 1010 01:14:44,113 --> 01:14:45,348 Okay? 1011 01:14:49,519 --> 01:14:51,287 No. Um, I'm sorry about that. 1012 01:14:51,420 --> 01:14:52,556 I just had something come up. I'm on my way back now. 1013 01:14:52,689 --> 01:14:54,323 No, don't bother, Sal. 1014 01:14:54,457 --> 01:14:57,126 Save it, okay? This is my mistake. 1015 01:14:57,260 --> 01:14:58,127 - Karen, please. - You never take 1016 01:14:58,261 --> 01:15:00,063 this job seriously. 1017 01:15:00,296 --> 01:15:02,297 I'm not sure this is the right place for you at the minute. 1018 01:15:02,298 --> 01:15:03,567 I've asked Becky to step into the role. 1019 01:15:03,700 --> 01:15:05,669 Becky? She's a fucking idiot! 1020 01:15:05,802 --> 01:15:07,136 She doesn't care about the residents. 1021 01:15:07,270 --> 01:15:09,005 Karen, that's a mis- - And you do? 1022 01:15:10,273 --> 01:15:11,207 Karen. 1023 01:17:37,821 --> 01:17:39,188 All right, Sal. 1024 01:17:39,322 --> 01:17:40,223 - Good to see you. - Good to see you. 1025 01:17:40,356 --> 01:17:41,791 Oh. Big man. 1026 01:17:44,761 --> 01:17:45,829 You play. 1027 01:17:45,962 --> 01:17:47,030 No, I play chess. 1028 01:17:47,163 --> 01:17:48,631 - You play chess? - Yeah. 1029 01:17:48,765 --> 01:17:50,566 Oh, aren't you the smart fellow these days? 1030 01:18:03,346 --> 01:18:05,815 - You all right, Sal? - Yeah. 1031 01:18:06,950 --> 01:18:09,152 You still doing that job? 1032 01:18:09,285 --> 01:18:11,154 Yeah. 1033 01:18:11,287 --> 01:18:14,057 Good, then I'm in. I'll do it. 1034 01:18:15,158 --> 01:18:17,927 What happened to Mr. I'm Too Proud? Where'd he go? 1035 01:18:20,797 --> 01:18:21,597 I need it. 1036 01:18:21,731 --> 01:18:22,698 Do you? 1037 01:18:24,467 --> 01:18:27,436 No, Sal. It's not for you. 1038 01:18:27,570 --> 01:18:29,405 You're grown old now. 1039 01:18:31,074 --> 01:18:34,243 Hey, you got a life. You got a real life, don't you? 1040 01:18:34,377 --> 01:18:36,579 You got a daughter and all that, remember? 1041 01:18:36,712 --> 01:18:41,184 I need to get her out of this fucking town, Vince. 1042 01:18:43,186 --> 01:18:44,120 I need it. 1043 01:18:49,358 --> 01:18:51,727 You'll be all right, Sal. 1044 01:18:53,863 --> 01:18:55,364 You want a treat? 1045 01:19:09,045 --> 01:19:10,814 Lovely day, innit? 1046 01:19:21,390 --> 01:19:22,826 Piece of piss, lads. 1047 01:19:22,959 --> 01:19:25,728 Just a couple of fuckers running the gaff. Easy. 1048 01:19:25,862 --> 01:19:27,230 Give us a chip. 1049 01:19:28,397 --> 01:19:31,400 - When? - Friday. 1050 01:19:31,534 --> 01:19:35,504 End of week. Safe will be full with the week's takings. 1051 01:19:37,440 --> 01:19:39,108 I fight Friday. 1052 01:19:39,242 --> 01:19:41,110 Right, we do the job, we go to Boucher's, 1053 01:19:41,244 --> 01:19:42,345 you go straight to the fight after. 1054 01:19:42,478 --> 01:19:44,680 It's the perfect alibi. 1055 01:19:44,814 --> 01:19:48,317 There's gotta be fucking 500K in that safe. 1056 01:19:48,451 --> 01:19:50,486 Change your whole life. 1057 01:20:23,953 --> 01:20:27,223 Right, so good luck, mate. 1058 01:20:33,629 --> 01:20:35,064 You all right, Sal? 1059 01:20:35,198 --> 01:20:36,232 Hi, Barry. 1060 01:20:36,365 --> 01:20:37,233 How are you doing mate? 1061 01:20:37,366 --> 01:20:38,301 Good. Jacket off? 1062 01:20:38,434 --> 01:20:39,802 Yeah, yeah. 1063 01:20:39,936 --> 01:20:41,537 I'm looking forward to this, mate. 1064 01:20:41,670 --> 01:20:45,208 Wanna watch him, though. He's lightning quick. 1065 01:20:45,341 --> 01:20:46,709 Okay, let's get him in the scales. 1066 01:20:46,842 --> 01:20:47,810 Okay. 1067 01:20:48,544 --> 01:20:49,478 All right. 1068 01:20:57,153 --> 01:20:58,988 95 kilograms. 1069 01:20:59,122 --> 01:21:00,156 It's a bit heavy. 1070 01:21:00,289 --> 01:21:01,590 What's the other boy? 1071 01:21:01,724 --> 01:21:02,691 88. 1072 01:21:04,793 --> 01:21:07,897 Well, you're the replacement, yeah? 1073 01:21:08,031 --> 01:21:09,832 They can't argue it. 1074 01:21:10,799 --> 01:21:12,235 It's your lucky day. 1075 01:21:12,368 --> 01:21:14,570 Well, we'll take all we can get, huh? 1076 01:21:14,703 --> 01:21:17,073 All right. You're a free man now. 1077 01:21:17,206 --> 01:21:18,841 Thanks for that. 1078 01:21:19,642 --> 01:21:21,110 See you later. 1079 01:21:21,244 --> 01:21:24,613 See you later, mate. Have a good one, 1080 01:21:24,747 --> 01:21:26,715 All right, here we go. 1081 01:21:36,993 --> 01:21:38,527 All right, son? 1082 01:21:47,670 --> 01:21:50,773 I fought for a title here. 1083 01:21:50,906 --> 01:21:54,978 Nearly 40 years ago. 1084 01:21:56,745 --> 01:21:58,214 Yeah? 1085 01:21:58,347 --> 01:21:59,748 Yeah. 1086 01:21:59,882 --> 01:22:04,087 It still smells the same. 1087 01:22:04,220 --> 01:22:05,921 How'd you get on? 1088 01:22:08,057 --> 01:22:08,992 Awful. 1089 01:22:10,593 --> 01:22:12,561 I was shitting myself. 1090 01:22:15,464 --> 01:22:19,335 Fought this hard bastard. 1091 01:22:19,468 --> 01:22:24,640 I thought he had lead in these gloves that night. 1092 01:22:24,773 --> 01:22:26,909 Beat the living shit out of me. 1093 01:22:28,811 --> 01:22:30,513 That's when I knew, 1094 01:22:31,447 --> 01:22:33,482 yeah, I didn't have it. 1095 01:22:44,893 --> 01:22:47,430 Gave up on myself that night. 1096 01:22:51,434 --> 01:22:53,836 Swore I'd never do it again. 1097 01:22:57,740 --> 01:22:58,674 But I did. 1098 01:23:03,312 --> 01:23:05,281 I gave up on you, Sal. 1099 01:23:09,185 --> 01:23:11,154 Wouldn't let you stop. 1100 01:23:14,623 --> 01:23:16,059 Maybe I was, uh, 1101 01:23:17,860 --> 01:23:20,629 living up my dreams through you. 1102 01:23:23,366 --> 01:23:24,900 That wasn't right. 1103 01:23:29,872 --> 01:23:32,575 You are one tough bastard, son. 1104 01:23:33,876 --> 01:23:35,178 Great fighter. 1105 01:23:38,547 --> 01:23:40,583 Best I've ever trained. 1106 01:23:46,189 --> 01:23:48,424 Now, let's face it. 1107 01:23:48,557 --> 01:23:50,726 You're too pretty to be a journeyman, eh? 1108 01:23:59,702 --> 01:24:02,571 I'd have been lost without you. 1109 01:24:17,486 --> 01:24:19,555 So what do you say? 1110 01:24:19,688 --> 01:24:21,457 One last dance, huh? 1111 01:24:58,427 --> 01:25:00,296 Dale, please put that in the changeroom for me. 1112 01:25:00,429 --> 01:25:01,997 I'll be right back. I've just gotta go do summat. 1113 01:25:02,131 --> 01:25:03,432 - Oh, do ya? - Okay? 1114 01:25:03,566 --> 01:25:05,100 - Yeah. - Thanks. Don't tell Welly. 1115 01:25:05,234 --> 01:25:07,270 No. You can count on me, mate. 1116 01:25:07,403 --> 01:25:08,337 You all right? 1117 01:25:08,471 --> 01:25:09,972 - Yeah, you? - Yeah. 1118 01:25:11,707 --> 01:25:13,976 Look after yourself, eh? 1119 01:25:18,414 --> 01:25:19,948 Just, you know... 1120 01:26:42,831 --> 01:26:45,334 For what it's worth, I 1121 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 I understand why you need to be here. 1122 01:26:53,175 --> 01:26:55,944 You ready to get rich, boys? 1123 01:26:56,078 --> 01:26:57,513 Well go on. 1124 01:26:57,646 --> 01:27:01,083 Go cheer your dad on. Sal "The Bull." 1125 01:27:01,216 --> 01:27:02,285 I love you. 1126 01:27:02,418 --> 01:27:04,219 Love you. 1127 01:27:21,036 --> 01:27:22,805 Stay still, stay still. 1128 01:27:22,938 --> 01:27:24,206 Relax. 1129 01:27:24,340 --> 01:27:25,908 Stand up. 1130 01:27:26,041 --> 01:27:27,643 Where are the keys? Where are the keys? 1131 01:27:27,776 --> 01:27:29,445 The fucking keys! 1132 01:27:29,578 --> 01:27:30,879 The fucking keys! 1133 01:27:31,013 --> 01:27:32,448 Be calm, mate. 1134 01:27:38,287 --> 01:27:40,389 - Move, move, move! - There's no money. 1135 01:27:40,523 --> 01:27:42,391 Open the fucking safe. Open the fucking safe. 1136 01:27:42,525 --> 01:27:43,759 Open the fucking safe! 1137 01:27:43,892 --> 01:27:46,128 Easy, easy. 1138 01:27:46,261 --> 01:27:48,331 Where, where, where's the fucking money? 1139 01:27:48,464 --> 01:27:49,565 Where's the fucking money? 1140 01:27:49,698 --> 01:27:51,734 There's no money. 1141 01:27:51,867 --> 01:27:54,603 Fuck. 1142 01:27:54,737 --> 01:27:56,972 Where's the fucking money, man? The fucking money! 1143 01:27:57,105 --> 01:27:58,341 Hey, hey, hey, hey. Listen, relax. 1144 01:27:58,474 --> 01:27:59,742 He's an old man. Relax. 1145 01:28:01,410 --> 01:28:03,078 He knows where the fucking money- 1146 01:28:03,211 --> 01:28:04,813 Shit, there's no money. Let's just fucking go. 1147 01:28:05,981 --> 01:28:07,483 No, no, no, please! 1148 01:28:07,616 --> 01:28:10,519 Where's the fucking money? 1149 01:29:05,307 --> 01:29:07,410 Sal! 1150 01:29:07,543 --> 01:29:08,677 It's bad, Sal. 1151 01:29:08,811 --> 01:29:09,978 It's all right. 1152 01:29:10,112 --> 01:29:11,013 It's bad, Sal. 1153 01:29:11,146 --> 01:29:13,081 Fuck! We've got to go! 1154 01:29:15,951 --> 01:29:17,420 Fuck, fuck, fuck! 1155 01:29:17,553 --> 01:29:19,388 Sorry, sorry, sorry! 1156 01:29:19,522 --> 01:29:23,258 You got to go. You've got to split Vinnie. 1157 01:29:23,392 --> 01:29:24,827 You have to go! 1158 01:29:24,960 --> 01:29:26,862 Fuck! 1159 01:29:26,995 --> 01:29:28,063 Sorry, sorry, sorry! 1160 01:29:28,196 --> 01:29:30,165 You have to go. 1161 01:29:30,298 --> 01:29:31,166 Just 1162 01:29:31,299 --> 01:29:32,167 go. 1163 01:29:32,300 --> 01:29:33,502 Okay, okay, okay. 1164 01:29:33,636 --> 01:29:34,670 Okay, okay, okay. - Just go. 1165 01:29:34,803 --> 01:29:36,004 Okay, okay. 1166 01:29:37,305 --> 01:29:38,340 Ah! 1167 01:29:40,175 --> 01:29:41,109 Ah! 1168 01:29:42,711 --> 01:29:43,679 Fuck! 1169 01:30:00,195 --> 01:30:02,264 Don't fret, Welly. He'll be here, mate, he'll be here. 1170 01:30:02,397 --> 01:30:03,365 Yeah. 1171 01:30:12,908 --> 01:30:14,577 Need to start wrapping his arms now, Welly. 1172 01:30:14,710 --> 01:30:16,144 Yeah. He'll be ready. 1173 01:30:16,278 --> 01:30:19,147 He's just stuck in the toilet, all right? 1174 01:30:19,281 --> 01:30:21,416 Didn't pick you for the nervous type, Sal! 1175 01:30:21,550 --> 01:30:24,920 Yeah, he's not. He'll be ready, okay? 1176 01:30:25,854 --> 01:30:26,955 All right. 1177 01:30:33,128 --> 01:30:35,163 Where the fuck is he? 1178 01:32:24,539 --> 01:32:26,575 Ah, come on, son. 1179 01:33:12,921 --> 01:33:15,223 I'm sorry, Welly. 1180 01:33:18,727 --> 01:33:20,095 He's a no-show. 1181 01:33:21,730 --> 01:33:22,665 Yep. 1182 01:33:26,368 --> 01:33:27,302 So? 1183 01:33:31,206 --> 01:33:34,142 Fuck me, man. This ain't like Sal. 1184 01:33:41,416 --> 01:33:43,185 Where are you going? 1185 01:33:44,119 --> 01:33:45,921 It's for the best. 1186 01:34:18,453 --> 01:34:19,822 Go, go, go. 1187 01:34:20,989 --> 01:34:24,960 We're gonna tell the ref another 20 minutes. 1188 01:34:30,298 --> 01:34:32,000 He's, uh, he's not here tonight, sir. 1189 01:34:32,134 --> 01:34:33,468 Where the fuck is he? 1190 01:34:33,601 --> 01:34:34,669 We've had a replacement. 1191 01:34:34,803 --> 01:34:36,905 He's had to drop out. - So he's not coming? 1192 01:34:37,039 --> 01:34:38,506 No, sir. Sorry. 1193 01:34:57,826 --> 01:34:58,927 Here I am! 1194 01:35:34,562 --> 01:35:35,597 Ah! 1195 01:35:42,504 --> 01:35:43,438 Molly! 76018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.