All language subtitles for Rob1n20251080pAMZNWEB-DLDDP51H[_26037]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:14,248 [foreboding music] 2 00:00:17,619 --> 00:00:18,452 [woman screaming] 3 00:00:18,553 --> 00:00:21,355 [thunderstorms cracking] 4 00:00:21,990 --> 00:00:25,492 [eerie singing] 5 00:00:25,593 --> 00:00:27,361 [thunderstorms rumbling] 6 00:00:28,095 --> 00:00:32,332 [eerie singing] 7 00:00:32,432 --> 00:00:34,602 [distant thunder] 8 00:00:34,702 --> 00:00:37,672 [thunder rumbling] [pensive music] 9 00:00:37,772 --> 00:00:40,008 [dark, intense music] 10 00:00:40,542 --> 00:00:42,577 [footsteps] 11 00:00:42,677 --> 00:00:44,646 [thunder rumbling] 12 00:00:45,613 --> 00:00:47,682 [Thunder rumbling] 13 00:00:50,083 --> 00:00:52,654 [woman screaming] 14 00:00:52,754 --> 00:00:55,657 [woman crying] 15 00:00:56,624 --> 00:01:02,329 [Thunder rumbling] 16 00:01:02,429 --> 00:01:08,135 [heavy footsteps] 17 00:01:11,104 --> 00:01:19,379 [intense music] 18 00:01:19,479 --> 00:01:20,648 - No! 19 00:01:21,148 --> 00:01:22,517 [man groaning in pain] 20 00:01:22,617 --> 00:01:23,585 [blood splattering] 21 00:01:25,553 --> 00:01:26,420 [blood splattering] 22 00:01:38,498 --> 00:01:39,867 [glass clinking and liquid splashing] 23 00:01:52,046 --> 00:01:53,948 [thunder rumbling] 24 00:01:55,984 --> 00:01:57,919 [thunder rumbling] 25 00:02:01,723 --> 00:02:11,633 [foreboding music] 26 00:02:11,733 --> 00:02:12,800 - Don't do this. 27 00:02:14,936 --> 00:02:16,370 [woman screaming] 28 00:02:16,470 --> 00:02:17,639 [thud] [blood splattering] 29 00:02:19,641 --> 00:02:20,908 [gunshot] 30 00:02:21,509 --> 00:02:22,777 [gunshot] [blood splattering] 31 00:02:25,680 --> 00:02:30,752 [thunder rumbling] 32 00:02:33,655 --> 00:02:43,698 [eerie singing] 33 00:02:47,602 --> 00:02:51,539 [eerie singing] 34 00:02:59,047 --> 00:03:06,120 [footsteps] 35 00:03:09,222 --> 00:03:10,058 [creaking floor] 36 00:03:13,695 --> 00:03:14,529 [creaking floor] 37 00:03:16,831 --> 00:03:17,665 [creaking floor] 38 00:03:26,273 --> 00:03:29,077 [wood creaking] 39 00:03:29,744 --> 00:03:39,386 [somber music] 40 00:03:43,256 --> 00:03:53,300 [somber music] 41 00:03:57,038 --> 00:04:07,081 [somber music] 42 00:04:08,248 --> 00:04:18,291 [somber music] 43 00:04:23,097 --> 00:04:31,205 [somber music] 44 00:04:38,445 --> 00:04:39,279 [laughing] 45 00:04:41,582 --> 00:04:42,817 - Hello. 46 00:04:44,685 --> 00:04:45,653 [cat meows] 47 00:04:47,655 --> 00:04:49,056 - Hello, Smokey. 48 00:04:49,157 --> 00:04:50,024 [cat meows] 49 00:04:51,159 --> 00:04:52,193 - Are you hungry? 50 00:04:52,627 --> 00:04:53,426 Hang on. 51 00:04:53,728 --> 00:04:54,896 [cat meows] 52 00:04:55,663 --> 00:04:56,731 - There. 53 00:05:06,339 --> 00:05:08,743 [receding footsteps] 54 00:05:21,055 --> 00:05:22,590 - Smokey! 55 00:05:27,628 --> 00:05:29,163 - Smokey! 56 00:05:31,299 --> 00:05:32,900 - That is not like him. 57 00:05:35,335 --> 00:05:36,737 - Smokey. 58 00:05:37,772 --> 00:05:39,240 Smokey! 59 00:05:41,142 --> 00:05:41,976 - Smoke. 60 00:05:43,244 --> 00:05:46,714 [eerie music] 61 00:05:46,814 --> 00:05:54,856 [eerie music] 62 00:06:00,695 --> 00:06:01,696 Peter! 63 00:06:01,796 --> 00:06:07,568 [intense foreboding music] 64 00:06:07,668 --> 00:06:15,610 [birds squawking] 65 00:06:16,010 --> 00:06:17,678 [foot steps] 66 00:06:17,879 --> 00:06:20,380 - I can't believe it's been 5 years 67 00:06:23,084 --> 00:06:24,518 [woman exhales deeply] 68 00:06:24,685 --> 00:06:25,820 [chuckles] 69 00:06:26,187 --> 00:06:28,455 5 years since we were both been here. 70 00:06:28,756 --> 00:06:30,992 Nervous, excited 71 00:06:31,993 --> 00:06:33,094 - Sunburned. 72 00:06:33,995 --> 00:06:34,996 [chuckle] 73 00:06:38,165 --> 00:06:40,101 - I was sat right here, 74 00:06:41,068 --> 00:06:44,906 Right here with a book so you would know it was me. 75 00:06:45,072 --> 00:06:46,207 Do you remember? 76 00:06:49,210 --> 00:06:54,048 - You mean this book? 77 00:06:54,682 --> 00:06:55,516 [scoffs] 78 00:06:56,517 --> 00:06:58,052 - You do remember. 79 00:06:58,152 --> 00:06:59,387 - How could I ever forget? 80 00:06:59,486 --> 00:07:00,221 [chuckles] 81 00:07:02,156 --> 00:07:02,990 [birds squawking] 82 00:07:03,724 --> 00:07:04,358 [chuckles] 83 00:07:04,992 --> 00:07:10,765 [birds squawking] 84 00:07:19,173 --> 00:07:20,007 [chuckles] 85 00:07:22,543 --> 00:07:23,411 [chuckles] 86 00:07:23,511 --> 00:07:25,279 You make me so happy. 87 00:07:26,580 --> 00:07:28,481 I can't imagine my life without you. 88 00:07:28,582 --> 00:07:29,684 I don't want to imagine my life without you. 89 00:07:29,784 --> 00:07:31,719 - [laughs] Yes! Yes! Yes! 90 00:07:31,819 --> 00:07:32,787 Yes! 91 00:07:32,887 --> 00:07:34,822 [laughing] 92 00:07:35,289 --> 00:07:37,725 - I had a whole speech prepared and everything. 93 00:07:37,825 --> 00:07:38,926 [chuckles] 94 00:07:39,226 --> 00:07:41,162 [kisses] 95 00:07:41,461 --> 00:07:45,900 [waves crashing] 96 00:07:46,767 --> 00:07:48,336 [birds squawking] 97 00:07:48,703 --> 00:07:49,403 [giggle] 98 00:07:49,503 --> 00:07:50,738 - There's no way. 99 00:07:50,838 --> 00:07:51,939 - I can do that. 100 00:07:52,039 --> 00:07:52,974 - You are not going to get the water from there. 101 00:07:53,074 --> 00:07:53,708 - I can do that. I can do that. 102 00:07:53,808 --> 00:07:55,242 I bet you... 103 00:07:55,343 --> 00:07:56,143 I bet you a drink 104 00:07:56,410 --> 00:07:57,244 - Two shots. 105 00:07:57,345 --> 00:07:58,245 - Two shots. - Two shots. 106 00:07:58,346 --> 00:07:58,913 - Two shots. 107 00:07:59,013 --> 00:08:00,314 - Mm-hmm 108 00:08:05,019 --> 00:08:07,487 - And that's a fail. 109 00:08:07,588 --> 00:08:08,622 - That went all the way. 110 00:08:08,723 --> 00:08:09,390 [laughter] 111 00:08:09,489 --> 00:08:10,925 That has, that's made it. 112 00:08:11,592 --> 00:08:12,593 - Oh, it was, it was such a good effort. 113 00:08:12,693 --> 00:08:13,694 - I think that actually got to the far side. 114 00:08:13,794 --> 00:08:14,528 - You're so cute. 115 00:08:14,628 --> 00:08:15,529 No, no, no. It did. 116 00:08:15,629 --> 00:08:16,630 I don't need that. I don't need that. 117 00:08:16,731 --> 00:08:18,299 [laughs] [cellphone chimes] 118 00:08:23,004 --> 00:08:27,775 [eerie music] 119 00:08:52,700 --> 00:08:53,868 - What's wrong? 120 00:08:55,436 --> 00:08:58,606 Hey, I know when something's bothering you. 121 00:09:01,342 --> 00:09:03,644 - I just can't seem to shake feeling nervous, 122 00:09:04,078 --> 00:09:05,312 even now, that's all. 123 00:09:06,981 --> 00:09:08,049 - Do you know that guy? 124 00:09:09,450 --> 00:09:13,320 - No, he just, just looked familiar. 125 00:09:13,921 --> 00:09:15,923 Hey, can you believe it? 126 00:09:16,490 --> 00:09:17,558 We're actually doing this. 127 00:09:17,958 --> 00:09:18,959 You and me. 128 00:09:19,060 --> 00:09:19,894 Husband and wife. 129 00:09:20,061 --> 00:09:21,796 [laughter] 130 00:09:21,962 --> 00:09:23,497 - It's insane. 131 00:09:25,900 --> 00:09:27,802 - I just wish my parents were alive for it. 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,543 Have I ever told you about my uncle? 133 00:09:35,776 --> 00:09:36,610 Uncle Aidan? 134 00:09:37,445 --> 00:09:38,779 - No. 135 00:09:38,946 --> 00:09:40,515 - I wasn't planning on inviting him to the wedding, 136 00:09:40,614 --> 00:09:43,751 but he's the only family I have left. 137 00:09:45,554 --> 00:09:47,088 I've not spoken to him since the funeral. 138 00:09:48,489 --> 00:09:50,424 - You haven't spoken to him in 20 years. 139 00:09:50,525 --> 00:09:54,095 - Well, well it does still hurts like it was yesterday. 140 00:09:55,963 --> 00:09:57,566 - What did he do? 141 00:09:59,534 --> 00:10:02,870 - When my parents died he decided to put me in to care 142 00:10:02,970 --> 00:10:04,772 instead of adopting me. 143 00:10:05,739 --> 00:10:07,542 I was bounced around 7 different homes, 144 00:10:07,641 --> 00:10:10,945 sometimes with 6 of us squeezed into one tiny room, 145 00:10:11,145 --> 00:10:16,585 while he just sat back and drank wine in his mansion. 146 00:10:18,119 --> 00:10:19,687 I lost everything. 147 00:10:21,155 --> 00:10:23,592 - Are you sure you want this guy back in your life? 148 00:10:24,725 --> 00:10:29,063 - You know, it's been a long time and he's all I have left. 149 00:10:29,864 --> 00:10:31,799 It might be time to mend a bridge or two. 150 00:10:31,899 --> 00:10:32,967 [chuckles] 151 00:10:34,802 --> 00:10:36,837 - I mean, that would be great, Leo. 152 00:10:37,872 --> 00:10:40,708 - Why don't we go up there today? 153 00:10:41,041 --> 00:10:41,876 [chuckle] 154 00:10:42,042 --> 00:10:42,743 - Now? 155 00:10:42,910 --> 00:10:43,644 - Yeah, why not? 156 00:10:43,744 --> 00:10:44,912 You've got the week off work. 157 00:10:45,079 --> 00:10:46,714 - I haven't packed anything. [laughs] 158 00:10:46,814 --> 00:10:47,848 - I'll pack for you. 159 00:10:48,983 --> 00:10:50,251 - What has gotten into you lately? 160 00:10:50,351 --> 00:10:53,087 - Well, you always said you wished I was more spontaneous. 161 00:10:55,990 --> 00:10:58,826 Look, I just want to get away for a bit. 162 00:10:59,528 --> 00:11:00,694 Even if it is just Oakwood House. 163 00:11:00,861 --> 00:11:02,163 - Oakwood House? 164 00:11:02,763 --> 00:11:04,031 That's very fancy. 165 00:11:04,131 --> 00:11:06,601 - Yeah, the man's been sitting on a gold mine for decades, 166 00:11:06,767 --> 00:11:08,503 but you won't get a penny out of him. 167 00:11:09,870 --> 00:11:12,673 He'd rather his wealth rot than do any good for anyone. 168 00:11:13,575 --> 00:11:14,808 - What does he do? 169 00:11:15,510 --> 00:11:17,579 - His company developed tech for the military. 170 00:11:17,978 --> 00:11:19,648 [whispering ] That's all he'd ever tell us. 171 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 - Man of mystery. 172 00:11:22,816 --> 00:11:25,219 What is it with your family and keeping secrets? 173 00:11:25,587 --> 00:11:28,756 - So, yes? 174 00:11:29,023 --> 00:11:32,159 Look, it's a change of scenery and it's just for a little bit. 175 00:11:36,565 --> 00:11:37,198 - Okay. 176 00:11:37,632 --> 00:11:38,499 Okay, fine. 177 00:11:39,233 --> 00:11:40,635 [laughter] 178 00:11:41,468 --> 00:11:43,070 Oakwood House. 179 00:11:43,237 --> 00:11:43,971 [laughter] 180 00:11:45,105 --> 00:11:52,880 [pensive music] 181 00:11:52,980 --> 00:11:58,553 [car approaching on gravel] 182 00:12:00,655 --> 00:12:01,656 [door opening] 183 00:12:10,764 --> 00:12:13,668 - You must be the lovely Lexie. 184 00:12:13,767 --> 00:12:15,002 - That's me. 185 00:12:15,704 --> 00:12:17,539 - We haven't met before, have we? 186 00:12:17,706 --> 00:12:20,274 - No, but it's great to finally meet you, Aidan. 187 00:12:20,642 --> 00:12:21,242 - Yes. 188 00:12:21,676 --> 00:12:22,510 Yes. 189 00:12:32,820 --> 00:12:35,089 You must be Leo. 190 00:12:37,291 --> 00:12:38,125 - Yeah. 191 00:12:39,760 --> 00:12:40,695 Hello, uncle. 192 00:12:41,996 --> 00:12:43,764 Not changed that much, have I? 193 00:12:43,931 --> 00:12:44,932 - No, no. 194 00:12:45,032 --> 00:12:48,603 Since my accident, my memory's gone a bit. 195 00:12:49,537 --> 00:12:52,574 Must be strange being back here after all these years. 196 00:12:52,674 --> 00:12:53,642 - The accident? 197 00:12:55,943 --> 00:12:56,777 - Yes. 198 00:12:57,111 --> 00:12:58,779 Yes... 199 00:13:01,849 --> 00:13:06,854 There's a car crash two years ago. 200 00:13:08,922 --> 00:13:12,826 It's my fault driving too fast and didn't have a seatbelt on. 201 00:13:12,993 --> 00:13:19,833 But I can't remember anything or anyone 202 00:13:20,000 --> 00:13:23,270 from my life before that day. 203 00:13:28,942 --> 00:13:30,277 - I'm sorry to hear that. 204 00:13:31,312 --> 00:13:35,849 - Luckily, I'd spoken about you to my carer, Freya 205 00:13:35,949 --> 00:13:38,352 over the years and 206 00:13:42,657 --> 00:13:45,593 it became clear how lonely I was. 207 00:13:45,694 --> 00:13:48,262 I was desperate to find you. 208 00:13:49,363 --> 00:13:52,333 It appears we didn't finish on the best of terms. 209 00:13:53,934 --> 00:13:57,071 And even though the odds were against me, 210 00:13:57,237 --> 00:14:00,274 here you are, Leo. 211 00:14:03,812 --> 00:14:05,245 And... 212 00:14:07,081 --> 00:14:11,218 I can't find the words to say how happy I am you called. 213 00:14:17,891 --> 00:14:19,828 - You have a beautiful place. 214 00:14:20,194 --> 00:14:22,229 - Let me show you around. 215 00:14:22,664 --> 00:14:23,330 - Yes. 216 00:14:24,998 --> 00:14:26,133 Gentleman. 217 00:14:26,300 --> 00:14:28,068 - Be careful of this step. 218 00:14:28,235 --> 00:14:30,037 Well, you'll be able to do it easily, 219 00:14:30,204 --> 00:14:31,872 but it's a bit of a challenge for me. 220 00:14:32,172 --> 00:14:33,107 Here we go. 221 00:14:33,307 --> 00:14:37,077 Now, this is the main entrance. 222 00:14:38,780 --> 00:14:44,719 [foreboding music] 223 00:14:44,885 --> 00:14:46,253 [footsteps] 224 00:14:52,126 --> 00:14:53,795 [door creaks] 225 00:15:09,376 --> 00:15:11,311 [creaking] 226 00:15:20,988 --> 00:15:21,823 [loud thud] 227 00:15:24,091 --> 00:15:34,134 [suspenseful music] 228 00:15:38,873 --> 00:15:43,177 [suspenseful music] 229 00:16:16,343 --> 00:16:17,444 [cutlery clinks] 230 00:16:22,282 --> 00:16:24,485 - I forgot how cold this place can get. 231 00:16:24,953 --> 00:16:28,957 - Thank you Freya, that was delicious. 232 00:16:37,866 --> 00:16:39,901 - So as you might have guessed, 233 00:16:40,000 --> 00:16:41,769 there's a pretty important reason why 234 00:16:41,870 --> 00:16:42,871 we came down there today. 235 00:16:42,971 --> 00:16:45,405 - We have some pretty exciting news. 236 00:16:45,640 --> 00:16:49,777 - You two are getting married, aren't you? 237 00:16:50,879 --> 00:16:52,547 - Well how did you know? 238 00:16:53,380 --> 00:16:57,719 - No nephew of mine would be stupid enough not to lock down 239 00:16:58,018 --> 00:17:03,156 such a wonderful young lady and at the earliest opportunity. 240 00:17:03,257 --> 00:17:04,626 [chuckle] 241 00:17:05,292 --> 00:17:08,696 So, have you got a date and a venue booked? 242 00:17:10,330 --> 00:17:11,733 - Not yet. 243 00:17:11,933 --> 00:17:16,571 - Well, you absolutely must have the ceremony here 244 00:17:16,671 --> 00:17:17,672 on the grounds. 245 00:17:17,772 --> 00:17:19,574 It would be incredible. 246 00:17:20,575 --> 00:17:23,878 - I've had my heart set on a castle since I was little. 247 00:17:23,978 --> 00:17:25,613 It's not far from here, actually. 248 00:17:26,046 --> 00:17:27,949 - You have changed. 249 00:17:30,852 --> 00:17:33,521 You were never the generous type, far from it. 250 00:17:33,621 --> 00:17:34,488 - Leo. 251 00:17:35,823 --> 00:17:37,792 - It's all right, Lexi. 252 00:17:38,660 --> 00:17:41,863 I'm sure he has every reason to be angry with me. 253 00:17:42,630 --> 00:17:44,832 It seems I was not the perfect uncle. 254 00:17:44,933 --> 00:17:45,767 [scoffs] 255 00:17:50,772 --> 00:17:52,072 [thud] 256 00:17:53,942 --> 00:17:57,845 I wish I could remember what happened between us, 257 00:17:58,012 --> 00:17:59,112 I really do. 258 00:18:00,915 --> 00:18:04,919 But I can only say I am truly sorry. 259 00:18:05,085 --> 00:18:07,989 [clock ticking] 260 00:18:16,664 --> 00:18:17,497 [sigh] 261 00:18:23,771 --> 00:18:30,143 [rousing music] 262 00:18:31,111 --> 00:18:32,580 [fire crackling] 263 00:18:32,914 --> 00:18:34,181 - What the hell is this thing? 264 00:18:34,616 --> 00:18:35,449 [chuckles] 265 00:18:35,550 --> 00:18:37,885 - You two haven't been introduced. 266 00:18:38,485 --> 00:18:39,921 - Introduced? 267 00:18:40,688 --> 00:18:42,189 What are you talking about? 268 00:18:42,690 --> 00:18:44,592 - How rude of me. 269 00:18:44,759 --> 00:18:48,029 Leo, Lexi, meet Robin. 270 00:18:49,797 --> 00:18:52,100 He's my companion. 271 00:18:53,067 --> 00:18:55,168 [whispering] He can be a little shy. 272 00:18:58,238 --> 00:18:59,774 [footsteps approaching] 273 00:19:00,942 --> 00:19:02,142 - Don't worry. 274 00:19:03,044 --> 00:19:04,211 You get used to it. 275 00:19:09,817 --> 00:19:11,586 - Where did you get this? 276 00:19:11,753 --> 00:19:13,220 - I made him. 277 00:19:14,122 --> 00:19:15,489 - Wow. 278 00:19:16,624 --> 00:19:18,960 I've got to say, that's pretty impressive. 279 00:19:19,060 --> 00:19:22,162 - There's a lot more to Robin than meets the eye. 280 00:19:22,530 --> 00:19:26,634 Would you two like to see something cool? 281 00:19:26,801 --> 00:19:27,602 - Always. 282 00:19:27,769 --> 00:19:29,570 - Oh no, not this again. 283 00:19:29,737 --> 00:19:30,638 [chuckle] 284 00:19:32,707 --> 00:19:34,108 - Come on. 285 00:19:35,710 --> 00:19:37,277 [chuckle] 286 00:19:39,080 --> 00:19:39,947 [fire crackling] 287 00:19:47,955 --> 00:19:48,790 [door shuts] 288 00:19:51,659 --> 00:19:52,593 Right. 289 00:19:53,528 --> 00:19:56,798 Knock on the door three times. 290 00:19:58,833 --> 00:20:00,200 Go on. 291 00:20:03,538 --> 00:20:07,075 [knocking on door] 292 00:20:07,240 --> 00:20:10,812 Now, count to three. 293 00:20:13,881 --> 00:20:16,651 - One, two, 294 00:20:17,317 --> 00:20:18,318 three. 295 00:20:23,057 --> 00:20:23,891 [door open] 296 00:20:33,835 --> 00:20:35,203 What? 297 00:20:35,302 --> 00:20:37,538 - Well, come on, someone must have moved it. 298 00:20:37,638 --> 00:20:38,506 - Don't look at me. 299 00:20:38,606 --> 00:20:40,508 I was with you the whole time. 300 00:20:40,608 --> 00:20:41,843 There's no one else here. 301 00:20:41,943 --> 00:20:44,311 - Well, that thing didn't move by itself. 302 00:20:44,679 --> 00:20:46,279 - If you say so. 303 00:20:47,615 --> 00:20:48,816 [chuckle] 304 00:20:50,852 --> 00:20:54,222 Right, I shall say goodnight. 305 00:20:54,321 --> 00:20:57,759 I'm sure Freya will assist you with anything else you need. 306 00:20:58,325 --> 00:20:59,627 - Thank you, Aidan. 307 00:20:59,727 --> 00:21:00,895 Goodnight. 308 00:21:01,763 --> 00:21:02,864 [chuckles] 309 00:21:08,736 --> 00:21:11,271 - He's quite the character. 310 00:21:12,140 --> 00:21:14,208 - Bat shit fucking crazy is what he is. 311 00:21:14,307 --> 00:21:15,442 Always has been. 312 00:21:22,517 --> 00:21:23,985 You've seen this before? 313 00:21:24,652 --> 00:21:27,755 - This is just the tip of the iceberg. 314 00:21:28,321 --> 00:21:30,024 - Go on then. 315 00:21:30,124 --> 00:21:31,058 How'd he do it? 316 00:21:32,560 --> 00:21:34,095 - I don't know. 317 00:21:35,029 --> 00:21:38,132 I used to think it was just a cheap trick at first. 318 00:21:40,134 --> 00:21:41,401 My best guess, 319 00:21:42,003 --> 00:21:44,371 some sort of robot. 320 00:21:47,440 --> 00:21:49,476 But the more time you spend with it, 321 00:21:50,511 --> 00:21:53,181 the more you start to wonder. 322 00:21:56,250 --> 00:21:58,853 You don't believe in the supernatural, do you, Leo? 323 00:22:01,488 --> 00:22:02,322 - No. 324 00:22:03,991 --> 00:22:05,226 - Neither did I. 325 00:22:06,326 --> 00:22:08,129 Until I came here. 326 00:22:11,199 --> 00:22:17,205 If you ask me, Robin is far more than just nuts and bolts. 327 00:22:17,572 --> 00:22:19,173 - Well, how do you mean? 328 00:22:21,474 --> 00:22:24,178 - I've seen things that make me wonder 329 00:22:24,344 --> 00:22:28,149 if it's under the control of something else. 330 00:22:32,520 --> 00:22:33,654 Something cruel. 331 00:22:38,192 --> 00:22:39,327 One thing's for sure. 332 00:22:42,163 --> 00:22:43,531 It doesn't feel good. 333 00:22:48,636 --> 00:22:49,604 Anyway... 334 00:22:54,675 --> 00:22:56,544 Goodnight, Leo. 335 00:22:58,512 --> 00:22:59,347 [footsteps receding] 336 00:23:10,057 --> 00:23:11,926 Another romance, novel? 337 00:23:12,492 --> 00:23:15,129 - I'm not sure half these authors really know 338 00:23:15,229 --> 00:23:16,864 what they're writing about. 339 00:23:18,532 --> 00:23:21,903 - Most people aren't lucky enough to experience true love. 340 00:23:24,372 --> 00:23:26,607 Do you think you'll ever find true love again? 341 00:23:26,707 --> 00:23:27,742 - God, no. 342 00:23:28,408 --> 00:23:31,178 I think my race is run. 343 00:23:31,746 --> 00:23:33,347 - I'm sure she wouldn't have wanted you to 344 00:23:33,446 --> 00:23:34,982 spend the rest of your life alone. 345 00:23:37,318 --> 00:23:39,587 - But I'm not alone, Freya. 346 00:23:40,054 --> 00:23:41,856 I have Robin. 347 00:23:43,257 --> 00:23:46,327 And now Leo and Lexie have come into my life, 348 00:23:46,426 --> 00:23:49,462 and where would I be without you? 349 00:23:51,532 --> 00:23:53,433 I know you've only been here a couple of years 350 00:23:53,534 --> 00:23:54,902 but I have come to see you 351 00:23:55,002 --> 00:23:57,605 [eerie music] 352 00:23:57,705 --> 00:24:00,107 are the daughter I never had. 353 00:24:00,274 --> 00:24:04,278 [loud tense thud] 354 00:24:04,545 --> 00:24:05,445 [light flickering] 355 00:24:05,680 --> 00:24:07,114 - Can I get a taxi, please? 356 00:24:07,949 --> 00:24:10,584 [light flickering] 357 00:24:10,685 --> 00:24:11,953 Freya Jemons. 358 00:24:12,286 --> 00:24:13,554 Do you accept cards? 359 00:24:13,654 --> 00:24:15,089 I forgot my cash. 360 00:24:21,796 --> 00:24:25,066 [pensive music] 361 00:24:25,399 --> 00:24:30,470 [lights flickering] 362 00:24:30,571 --> 00:24:32,472 As soon as possible, please. 363 00:24:33,741 --> 00:24:38,579 [ominous tone] 364 00:24:39,280 --> 00:24:40,114 [lights flickering] 365 00:24:44,218 --> 00:24:52,593 [eerie tone] 366 00:24:53,127 --> 00:24:58,199 [dramatic music] 367 00:25:06,374 --> 00:25:16,317 [pensive music] 368 00:25:19,053 --> 00:25:25,760 [eerie music] 369 00:25:31,198 --> 00:25:36,437 [breathing heavily] 370 00:25:38,773 --> 00:25:39,540 [dramatic music] 371 00:25:39,640 --> 00:25:40,474 [splattering noise] 372 00:25:41,175 --> 00:25:43,377 [dramatic music] 373 00:25:43,477 --> 00:25:45,379 [gasping] 374 00:25:45,479 --> 00:25:47,748 [crying] 375 00:25:49,650 --> 00:25:50,651 [woman screams] 376 00:25:50,751 --> 00:25:59,860 [blade slicing] 377 00:26:02,363 --> 00:26:05,232 [blade slicing] 378 00:26:10,638 --> 00:26:16,177 [birds chirping] 379 00:26:17,611 --> 00:26:20,881 [footsteps] 380 00:26:27,054 --> 00:26:29,190 - Well, I can see you haven't slept well. 381 00:26:30,691 --> 00:26:34,395 - Yeah, well, I've got a lot on my mind. 382 00:26:38,199 --> 00:26:39,568 Expecting someone? 383 00:26:39,667 --> 00:26:41,635 - Freya's never late. 384 00:26:49,376 --> 00:26:51,112 - You're really fond of that thing, aren't you? 385 00:26:51,212 --> 00:26:54,148 - Well, we all need someone to keep us company. 386 00:26:56,884 --> 00:26:59,053 - You really don't remember anything about me? 387 00:26:59,420 --> 00:27:00,988 - I'm not proud of it. 388 00:27:02,656 --> 00:27:03,958 - Nothing at all? 389 00:27:10,064 --> 00:27:11,632 - Sorry. 390 00:27:14,702 --> 00:27:16,837 But it's given me a new perspective on life. 391 00:27:16,937 --> 00:27:20,141 Everyone is a blank canvas to me now. 392 00:27:20,241 --> 00:27:22,409 I have no grudges to hold. 393 00:27:23,110 --> 00:27:24,645 - But no good memories either. 394 00:27:24,745 --> 00:27:27,681 - I prefer to focus on the positives. 395 00:27:30,484 --> 00:27:34,589 Anyway, if what I did upset you so much, 396 00:27:35,389 --> 00:27:37,458 how come you came back? 397 00:27:43,565 --> 00:27:46,568 - I realized everyone deserves a second chance. 398 00:27:47,868 --> 00:27:52,039 Not all the memories I have of you and this place are bad. 399 00:27:54,576 --> 00:27:56,911 We would come stay with you here every summer. 400 00:27:57,579 --> 00:28:01,182 I'd play out on the grounds from sunrise to sunset. 401 00:28:02,983 --> 00:28:05,019 We came to stay with you one Christmas too, but 402 00:28:05,886 --> 00:28:07,888 I remember you and my dad got into an argument 403 00:28:07,988 --> 00:28:11,025 because you didn't buy me any presents. 404 00:28:11,292 --> 00:28:12,561 - Huh. 405 00:28:12,661 --> 00:28:15,530 - He could never get over you just keeping all your money 406 00:28:15,630 --> 00:28:19,767 in that safe and not helping us out. 407 00:28:19,867 --> 00:28:21,936 We always struggled to make ends meet. 408 00:28:22,303 --> 00:28:23,404 - A safe? 409 00:28:26,273 --> 00:28:27,107 - Yeah. 410 00:28:27,542 --> 00:28:28,375 - Are you sure? 411 00:28:28,475 --> 00:28:30,311 I'm not aware of any safe here? 412 00:28:31,946 --> 00:28:34,181 - He said you locked away all your cash 413 00:28:34,281 --> 00:28:37,284 because you never trusted banks. 414 00:28:37,952 --> 00:28:40,054 - Well, if that's true 415 00:28:40,154 --> 00:28:42,923 then I have no idea what happened to it. 416 00:28:43,457 --> 00:28:46,227 But I doubt very much it is true. 417 00:28:47,261 --> 00:28:48,329 - Why? 418 00:28:51,633 --> 00:28:55,069 - I recently found a letter. 419 00:28:57,137 --> 00:28:58,772 An angry one. 420 00:28:58,872 --> 00:29:00,274 I must have decided 421 00:29:00,374 --> 00:29:02,376 not to send it to your father in the end. 422 00:29:02,476 --> 00:29:09,684 It was a rant, complaining about him being a compulsive liar. 423 00:29:13,120 --> 00:29:15,889 I'm afraid you may have been misled. 424 00:29:24,331 --> 00:29:33,774 [foreboding music] 425 00:29:39,079 --> 00:29:40,180 - Aidan? 426 00:29:42,449 --> 00:29:43,484 What's wrong? 427 00:29:44,118 --> 00:29:54,061 [tense music build up] 428 00:29:54,596 --> 00:29:56,531 - What did you do? 429 00:30:01,135 --> 00:30:02,570 Was it Freya? 430 00:30:02,671 --> 00:30:04,071 Did you hurt her? 431 00:30:07,074 --> 00:30:08,208 Did 432 00:30:08,309 --> 00:30:09,343 you 433 00:30:10,010 --> 00:30:11,178 hurt her? 434 00:30:12,614 --> 00:30:14,348 [machine powering down] 435 00:30:20,154 --> 00:30:24,258 [receding footsteps] 436 00:30:29,363 --> 00:30:30,699 [door shutting] 437 00:30:37,171 --> 00:30:39,106 [booting up sounds] 438 00:31:01,629 --> 00:31:04,431 [footsteps] 439 00:31:37,364 --> 00:31:39,801 [foreboding music] 440 00:31:41,168 --> 00:31:44,171 [cellphone buzzing] 441 00:31:56,851 --> 00:32:03,090 [creaking door] 442 00:32:16,003 --> 00:32:17,739 - God, where is this safe? 443 00:32:35,790 --> 00:32:37,659 [typing on the phone] 444 00:32:44,064 --> 00:32:45,867 [fidgeting] 445 00:32:48,135 --> 00:32:54,909 [tense music] 446 00:33:01,883 --> 00:33:04,051 [fidgeting] 447 00:33:09,356 --> 00:33:11,893 [dramatic music] 448 00:33:13,728 --> 00:33:15,864 [screaming] 449 00:33:16,463 --> 00:33:20,902 [panicked breathing] 450 00:33:22,269 --> 00:33:23,938 [panicked breathing] 451 00:33:24,037 --> 00:33:24,639 [woman screaming] 452 00:33:24,739 --> 00:33:25,874 - It's okay. 453 00:33:25,974 --> 00:33:27,074 It's just me. 454 00:33:27,709 --> 00:33:28,375 I'm here. 455 00:33:28,475 --> 00:33:29,511 Just a moment. 456 00:33:29,878 --> 00:33:30,879 It's okay. 457 00:33:30,979 --> 00:33:31,913 I'm here. 458 00:33:32,012 --> 00:33:32,947 I'm here. 459 00:33:33,146 --> 00:33:33,982 It's okay. 460 00:33:40,989 --> 00:33:47,160 [birds chirping] 461 00:33:49,764 --> 00:33:50,430 [footsteps] 462 00:34:00,942 --> 00:34:10,985 [whimsical piano] 463 00:34:13,320 --> 00:34:22,864 [whimsical piano] 464 00:34:27,267 --> 00:34:34,008 [whimsical piano] 465 00:34:34,107 --> 00:34:37,045 [robotic whirring and clicking] 466 00:34:55,897 --> 00:34:58,398 [tense music] 467 00:34:58,600 --> 00:35:00,100 - Impossible. 468 00:35:00,568 --> 00:35:07,407 [tense music] 469 00:35:07,508 --> 00:35:09,043 - As for the outside of the castle, 470 00:35:09,142 --> 00:35:11,579 you can see a lot of the original 16th-century build 471 00:35:11,679 --> 00:35:13,347 and features still remain. 472 00:35:14,314 --> 00:35:17,384 - And this, if the great British weather plays ball, 473 00:35:17,484 --> 00:35:19,821 this is where your outdoor ceremony will be. 474 00:35:21,756 --> 00:35:24,191 This castle is truly fit for a princess. 475 00:35:24,792 --> 00:35:27,194 [birds chirping] 476 00:35:27,361 --> 00:35:29,030 Well, look, take your time. 477 00:35:29,129 --> 00:35:31,966 If you decide this is a place for you or have any questions, 478 00:35:32,066 --> 00:35:33,935 you know how to reach me. 479 00:35:35,903 --> 00:35:37,371 - Thank you so much. 480 00:35:37,739 --> 00:35:42,710 [birds chirping] 481 00:35:43,911 --> 00:35:45,278 This is the one. 482 00:35:46,380 --> 00:35:48,148 You agree, right, Leo? 483 00:35:50,317 --> 00:35:51,318 Leo! 484 00:35:53,220 --> 00:35:54,254 - Yeah. 485 00:35:56,891 --> 00:35:58,826 - This is getting out of control. 486 00:35:58,926 --> 00:35:59,927 - What is? 487 00:36:00,460 --> 00:36:01,395 - You're just not there. 488 00:36:01,495 --> 00:36:02,997 You're lost in your own head. 489 00:36:03,497 --> 00:36:04,766 - I'm sorry, I was... 490 00:36:07,401 --> 00:36:08,235 I don't know. 491 00:36:21,783 --> 00:36:22,750 - I get it. 492 00:36:23,885 --> 00:36:25,185 It's the wedding. 493 00:36:26,020 --> 00:36:27,088 - It's not the wedding. 494 00:36:27,187 --> 00:36:28,255 I promise. 495 00:36:28,355 --> 00:36:29,090 - Have you changed your mind about all of this? 496 00:36:29,189 --> 00:36:30,658 - No, of course not. 497 00:36:31,526 --> 00:36:33,828 - Well then tell me what's going on. 498 00:36:37,330 --> 00:36:38,398 If this is going to work, 499 00:36:38,498 --> 00:36:40,168 we need to be honest with each other. 500 00:36:44,038 --> 00:36:45,238 - All right. 501 00:36:47,340 --> 00:36:49,242 I didn't know how to tell you at the time. 502 00:36:50,044 --> 00:36:53,815 There was someone in the hallway. 503 00:36:54,115 --> 00:36:56,517 And then we both saw that thing move by itself. 504 00:36:56,884 --> 00:36:58,318 - It was a trick. 505 00:36:59,053 --> 00:37:01,089 - Even Freya tried to warn me about that thing. 506 00:37:01,589 --> 00:37:03,091 - What are you saying? 507 00:37:05,526 --> 00:37:08,261 - It seems to have some sort of hold over my uncle. 508 00:37:08,996 --> 00:37:10,397 - Your uncle's not well, Leo. 509 00:37:10,497 --> 00:37:11,666 He's delusional. 510 00:37:11,766 --> 00:37:13,835 - I'm not so sure that's true. 511 00:37:16,938 --> 00:37:19,207 What if he's not as crazy as you say he is? 512 00:37:22,844 --> 00:37:31,953 [classical music] 513 00:37:38,226 --> 00:37:39,160 [bottles clink] 514 00:37:39,259 --> 00:37:46,067 [classical music] 515 00:38:18,166 --> 00:38:28,209 [faint classical music] 516 00:38:31,913 --> 00:38:39,287 [faint classical music] 517 00:38:40,353 --> 00:38:43,490 [sinister tone] 518 00:38:45,425 --> 00:38:53,868 [eerie music] 519 00:39:07,347 --> 00:39:14,021 [foreboding music] 520 00:39:19,359 --> 00:39:22,663 [slithering] 521 00:39:37,778 --> 00:39:38,478 [slithering] 522 00:39:38,579 --> 00:39:39,247 [dramatic tone] 523 00:39:39,347 --> 00:39:43,284 [creepy toy laughter] 524 00:39:53,628 --> 00:39:54,461 [recording tone] 525 00:39:56,496 --> 00:40:04,705 [eerie music] 526 00:40:04,805 --> 00:40:06,007 [dramatic tone] 527 00:40:15,316 --> 00:40:18,286 [footsteps] 528 00:40:18,386 --> 00:40:19,452 [creaking floor] 529 00:40:20,621 --> 00:40:29,664 [pensive music] 530 00:40:33,534 --> 00:40:43,144 [pensive music] 531 00:40:47,114 --> 00:40:56,157 [somber music] 532 00:40:58,426 --> 00:41:01,329 [slithering] 533 00:41:12,106 --> 00:41:18,779 [dramatic music] 534 00:41:19,580 --> 00:41:20,715 - [muffled] You're alright. 535 00:41:20,815 --> 00:41:21,649 You're alright. 536 00:41:34,528 --> 00:41:36,063 - What the hell is that thing? 537 00:41:38,332 --> 00:41:41,602 - It's clear I spent my professional life 538 00:41:42,269 --> 00:41:45,006 developing innovative weapons. 539 00:41:46,173 --> 00:41:51,679 My team and I apparently created a prototype 540 00:41:52,913 --> 00:42:00,888 and our creation had the ability to think and feel 541 00:42:00,988 --> 00:42:04,025 and act out anything we demanded of it. 542 00:42:06,660 --> 00:42:11,132 And after my accident, I followed some old plans I made 543 00:42:11,232 --> 00:42:15,970 and adapted it to resemble these photos. 544 00:42:17,905 --> 00:42:20,975 But even I didn't fully understand its true potential. 545 00:42:21,075 --> 00:42:22,877 In truth, I still don't. 546 00:42:24,345 --> 00:42:25,646 - You had a son. 547 00:42:29,950 --> 00:42:31,052 - I believe, I did. 548 00:42:32,019 --> 00:42:35,524 His name was Robin. 549 00:42:36,490 --> 00:42:38,359 - Why didn't you ever talk about him? 550 00:42:38,692 --> 00:42:40,294 - This is all I have left of him. 551 00:42:40,394 --> 00:42:43,030 This is the only evidence he ever existed. 552 00:42:43,397 --> 00:42:44,598 It was a lifetime ago. 553 00:42:44,698 --> 00:42:46,167 You weren't even born. 554 00:42:48,736 --> 00:42:51,540 After my accident, I had to come to terms 555 00:42:51,639 --> 00:42:53,274 with what had happened to me 556 00:42:53,941 --> 00:42:56,545 and I felt lucky to be alive. 557 00:42:56,644 --> 00:42:57,978 And then... 558 00:43:00,815 --> 00:43:06,220 and then I found that box and these photos. 559 00:43:09,290 --> 00:43:10,658 I felt I'd lost something. 560 00:43:10,758 --> 00:43:13,694 I felt something had been taken from me. 561 00:43:15,763 --> 00:43:18,966 I just wanted Robin back home with me. 562 00:43:19,066 --> 00:43:21,936 I just wanted my boy. 563 00:43:25,005 --> 00:43:26,307 - Your son, 564 00:43:28,142 --> 00:43:30,010 do you know what happened to him? 565 00:43:30,211 --> 00:43:33,147 - Well, I heard rumors, all conflicting stories. 566 00:43:33,314 --> 00:43:36,350 Some say they died in a fire while I was away on business. 567 00:43:36,450 --> 00:43:39,053 I see no fire damage here. 568 00:43:40,721 --> 00:43:42,756 Another one, what was it? 569 00:43:43,357 --> 00:43:46,595 Robin ran away from home and Jane couldn't take the pain 570 00:43:46,694 --> 00:43:48,229 so she took her own life. 571 00:43:48,329 --> 00:43:51,065 Well that too doesn't sound possible. 572 00:43:53,434 --> 00:43:56,871 It seems the truth is a closely guarded secret, 573 00:43:57,037 --> 00:44:00,007 a code I don't think I'll ever crack. 574 00:44:02,910 --> 00:44:03,978 [sniffs] 575 00:44:07,014 --> 00:44:09,016 I feel I don't even know who I am. 576 00:44:09,116 --> 00:44:10,985 I mean, look at me. 577 00:44:12,119 --> 00:44:12,987 Half a man. 578 00:44:13,921 --> 00:44:15,923 I can barely even stand. 579 00:44:16,090 --> 00:44:20,995 What kind of father can't remember his own son? 580 00:44:23,130 --> 00:44:23,998 What... 581 00:44:24,165 --> 00:44:26,467 What kind of husband am I? 582 00:44:29,270 --> 00:44:30,871 - It's not your fault. 583 00:44:36,777 --> 00:44:38,580 That doll, Aidan, 584 00:44:39,446 --> 00:44:41,382 is it possible that through it... 585 00:44:43,284 --> 00:44:45,152 - Robin is still with me. 586 00:44:51,458 --> 00:44:55,362 His soul is trapped within my creation. 587 00:44:55,462 --> 00:44:56,830 I just know it. 588 00:44:57,398 --> 00:44:59,266 I feel it. 589 00:44:59,466 --> 00:45:01,135 - Well, how is that possible? 590 00:45:01,235 --> 00:45:03,370 - Your guess is as good as mine. 591 00:45:06,508 --> 00:45:09,210 My son is still alive 592 00:45:14,348 --> 00:45:16,551 and that's all that matters. 593 00:45:19,853 --> 00:45:21,422 [car on gravel] 594 00:45:23,457 --> 00:45:32,066 [cellphone ringing] 595 00:45:36,337 --> 00:45:37,539 [loud knocking] 596 00:45:41,375 --> 00:45:42,743 [raining] 597 00:45:43,911 --> 00:45:45,312 - Aidan Retherford? 598 00:45:47,381 --> 00:45:50,552 I'm DCI Livingston and this is DS Farmer. 599 00:45:51,418 --> 00:45:52,453 Can we have a word? 600 00:45:56,991 --> 00:45:59,326 Freya hasn't been seen for two days now. 601 00:45:59,728 --> 00:46:03,230 A lack of contact for such a long period is out of character 602 00:46:03,330 --> 00:46:04,898 for her according to her brother Sam. 603 00:46:05,366 --> 00:46:07,868 So naturally we are concerned. 604 00:46:08,637 --> 00:46:09,638 She's a woman of routine, 605 00:46:09,738 --> 00:46:11,606 as you know [inaudible] yourself. 606 00:46:13,073 --> 00:46:14,408 Now, 607 00:46:14,509 --> 00:46:17,746 we understand that she left for work that day as normal. 608 00:46:18,613 --> 00:46:20,548 We've got CCTV footage that shows 609 00:46:20,649 --> 00:46:22,783 she made it to within about a mile of this house 610 00:46:22,883 --> 00:46:25,119 for work the day she went missing. 611 00:46:25,219 --> 00:46:28,422 So, I just need to confirm with you, 612 00:46:28,956 --> 00:46:30,525 you did see her that day? 613 00:46:33,160 --> 00:46:35,496 - Well yes, that's correct. 614 00:46:35,597 --> 00:46:38,065 It was a normal day like any other. 615 00:46:38,667 --> 00:46:39,800 She... 616 00:46:40,934 --> 00:46:42,704 She worked her shift. 617 00:46:42,803 --> 00:46:44,972 She said her goodbyes at the end of the day, 618 00:46:45,072 --> 00:46:47,007 9 o'clock on the dot as normal. 619 00:46:47,107 --> 00:46:48,409 And... 620 00:46:51,045 --> 00:46:53,113 Well that's the last time I saw her. 621 00:46:54,982 --> 00:46:57,284 - Did she mention to you any change of plans? 622 00:46:57,752 --> 00:46:59,587 Something out of the norm perhaps 623 00:46:59,688 --> 00:47:01,922 or a night out on the town after a shift? 624 00:47:02,022 --> 00:47:04,626 - No, I've already told you. 625 00:47:04,958 --> 00:47:06,728 - Are you sure about that? 626 00:47:09,063 --> 00:47:10,230 - Certain. 627 00:47:14,134 --> 00:47:15,603 I mean, it is unlike her. 628 00:47:15,704 --> 00:47:16,705 You're right. I... 629 00:47:18,972 --> 00:47:20,374 I'm worried. 630 00:47:23,678 --> 00:47:25,379 [clears throat] 631 00:47:25,547 --> 00:47:30,217 You see the interesting thing about this case, Mr. Retherford, 632 00:47:30,317 --> 00:47:36,156 is that we know for certain that night at 5 past 9, 633 00:47:37,458 --> 00:47:39,927 Freya called a taxi home from this address. 634 00:47:43,030 --> 00:47:44,164 Now, 635 00:47:44,264 --> 00:47:46,701 the taxi company confirmed she wasn't here 636 00:47:46,801 --> 00:47:48,536 to take that lift home. 637 00:47:49,537 --> 00:47:53,073 Indeed, the driver gave up waiting and left 15 minutes later. 638 00:47:54,609 --> 00:47:58,412 Can you think of any explanation for that? 639 00:48:00,515 --> 00:48:01,649 - I... 640 00:48:03,917 --> 00:48:05,152 - No. I... 641 00:48:05,620 --> 00:48:07,789 - Do you have any CCTV cameras on the grounds? 642 00:48:07,888 --> 00:48:09,189 - No. 643 00:48:09,557 --> 00:48:11,291 - Do you have any evidence to prove she left? 644 00:48:11,392 --> 00:48:13,661 - No, we're going around in circles. 645 00:48:13,762 --> 00:48:14,763 - Answer the question. 646 00:48:14,863 --> 00:48:15,963 [loud thud] 647 00:48:16,564 --> 00:48:18,767 - Freya isn't here! 648 00:48:19,099 --> 00:48:25,874 [tense music] 649 00:48:26,940 --> 00:48:28,175 - Thank you for your time. 650 00:48:28,510 --> 00:48:30,545 We'll be in touch if we need anything further. 651 00:48:31,613 --> 00:48:34,549 We'll, show ourselves out. 652 00:48:44,859 --> 00:48:47,796 [raining 653 00:48:50,665 --> 00:48:51,699 [car door opening] 654 00:48:53,601 --> 00:48:54,736 [car door shuts] 655 00:48:55,502 --> 00:48:56,336 [car door shuts] 656 00:48:56,704 --> 00:48:57,971 [engine starts] 657 00:49:11,786 --> 00:49:17,859 [phone buzzing] 658 00:49:23,130 --> 00:49:28,903 [eerie music] 659 00:49:34,174 --> 00:49:35,610 - Freya? 660 00:49:37,311 --> 00:49:39,980 - We're sorry, but the person you called is not available. 661 00:49:40,080 --> 00:49:41,281 Please leave your... 662 00:49:41,381 --> 00:49:42,216 - Shit. 663 00:49:48,155 --> 00:49:48,989 Freya? 664 00:50:00,768 --> 00:50:02,035 [phone ringing] 665 00:50:05,707 --> 00:50:07,207 [eerie music] 666 00:50:07,307 --> 00:50:08,141 [phone ringing] 667 00:50:13,815 --> 00:50:14,682 [phone ringing] 668 00:50:20,053 --> 00:50:21,188 [phone ringing] 669 00:50:21,288 --> 00:50:30,732 [intense music] 670 00:50:30,832 --> 00:50:37,337 [dramatic music] 671 00:50:39,439 --> 00:50:41,809 [gasping] 672 00:50:42,744 --> 00:50:44,846 [eerie music] 673 00:50:44,946 --> 00:50:48,115 [gasping] 674 00:50:49,017 --> 00:50:50,585 - What is your emergency? 675 00:50:53,655 --> 00:50:54,488 Hello? 676 00:50:56,223 --> 00:50:59,426 [robotic steps] 677 00:51:05,365 --> 00:51:13,841 [eerie music] 678 00:51:16,109 --> 00:51:17,411 [birds chirping] 679 00:51:35,997 --> 00:51:38,131 - I'll ask you one more time. 680 00:51:40,467 --> 00:51:42,336 Did you hurt her? 681 00:51:50,945 --> 00:51:53,180 [muffled] Did you do something to Freya? 682 00:52:05,225 --> 00:52:06,460 [robotic noise] 683 00:52:09,530 --> 00:52:12,265 Now tell me the truth, please. 684 00:52:14,002 --> 00:52:16,037 Did you hurt her, Robin? 685 00:52:24,545 --> 00:52:26,279 [whirring sound] 686 00:52:28,181 --> 00:52:32,987 [scratching sound] 687 00:52:33,521 --> 00:52:35,155 [scratching sound] 688 00:52:36,323 --> 00:52:42,030 [whirring sound] 689 00:52:46,433 --> 00:52:48,569 You wouldn't lie to me, 690 00:52:50,203 --> 00:52:51,606 would you, boy? 691 00:53:08,823 --> 00:53:15,029 [fading footsteps] 692 00:53:19,734 --> 00:53:29,777 [foreboding music] 693 00:53:33,548 --> 00:53:41,756 [foreboding music] 694 00:53:56,369 --> 00:54:00,675 [keyboard typing] 695 00:54:09,249 --> 00:54:11,619 [keyboard typing] 696 00:54:39,647 --> 00:54:40,882 - Does anyone know anything about 697 00:54:40,982 --> 00:54:43,785 what really happened to the Retherford family? 698 00:54:46,854 --> 00:54:47,688 [clicking] 699 00:54:52,727 --> 00:54:55,630 My mum told me about an urban legend from her hometown 700 00:54:55,730 --> 00:54:58,933 about a rich guy's son that went on a rampage. 701 00:55:02,003 --> 00:55:05,039 Killing everyone that came to his birthday party. 702 00:55:05,840 --> 00:55:08,543 Can't find anything about it anywhere. 703 00:55:10,945 --> 00:55:12,513 Yeah, it's true. 704 00:55:13,915 --> 00:55:17,350 The kid's rich father paid people in high places off 705 00:55:18,019 --> 00:55:21,388 to protect himself and his company's reputation. 706 00:55:28,963 --> 00:55:30,765 Jesus Christ. 707 00:55:31,632 --> 00:55:33,968 [foreboding music] 708 00:55:38,639 --> 00:55:40,808 [keyboard typing] 709 00:56:03,463 --> 00:56:04,364 [clicking] 710 00:56:04,999 --> 00:56:05,900 [dial tone] 711 00:56:06,000 --> 00:56:07,935 Come on, come on, come on, come on. 712 00:56:08,035 --> 00:56:09,770 Pick up, pick up. 713 00:56:13,941 --> 00:56:14,775 - Hello? 714 00:56:16,177 --> 00:56:17,011 - Peter. 715 00:56:17,444 --> 00:56:18,411 Peter Williams? 716 00:56:18,512 --> 00:56:19,580 - Yes. 717 00:56:20,413 --> 00:56:21,381 - My name is Leo. 718 00:56:21,481 --> 00:56:23,217 I'm sorry to disturb you at this hour 719 00:56:23,317 --> 00:56:25,385 and I know this is a bit out of the blue but... 720 00:56:25,485 --> 00:56:26,954 - Sorry, who is this? 721 00:56:28,556 --> 00:56:31,458 - I wanted to ask you about Robin Retherford. 722 00:56:35,730 --> 00:56:36,564 Hello? 723 00:56:37,231 --> 00:56:38,132 Peter? 724 00:56:39,432 --> 00:56:41,269 - How do you know that name? 725 00:56:41,669 --> 00:56:43,537 How did you get this number? 726 00:56:43,905 --> 00:56:45,139 - I'm related to him. 727 00:56:45,239 --> 00:56:49,210 I read what you wrote on that forum about what happened 728 00:56:49,944 --> 00:56:52,246 all those years ago at the birthday party. 729 00:56:53,247 --> 00:56:54,649 The massacre. 730 00:56:55,883 --> 00:56:57,818 - I don't know what you're talking about. 731 00:56:58,219 --> 00:56:59,419 - Yes, you do. 732 00:57:00,888 --> 00:57:01,989 Look, I know his name was Robin. 733 00:57:02,089 --> 00:57:04,125 Aside from that you're the only one who seems 734 00:57:04,225 --> 00:57:06,060 to know the truth about what happened. 735 00:57:08,129 --> 00:57:10,064 - And that's the way it should stay. 736 00:57:11,933 --> 00:57:13,167 - Why? 737 00:57:13,834 --> 00:57:15,603 Don't you think people should know the truth? 738 00:57:17,104 --> 00:57:20,775 Tell me, what did Robin do? 739 00:57:23,210 --> 00:57:24,278 [sighs] 740 00:57:25,813 --> 00:57:27,782 - On Robin's 11th birthday, 741 00:57:28,382 --> 00:57:30,985 he killed everyone who was there that day, 742 00:57:31,085 --> 00:57:32,920 except his father and I. 743 00:57:35,790 --> 00:57:36,891 He spared my life. 744 00:57:37,325 --> 00:57:38,960 I've never understood why. 745 00:57:40,394 --> 00:57:43,197 I just always remember how close he seemed with his dad, 746 00:57:43,531 --> 00:57:45,900 but also how cruel his mum could be. 747 00:57:46,466 --> 00:57:48,336 Towards the end of the party, 748 00:57:48,501 --> 00:57:49,904 Robin was acting up and his mum 749 00:57:50,004 --> 00:57:52,406 locked him in the cellar as a punishment. 750 00:57:53,908 --> 00:57:55,042 [thunderstorm cracking] 751 00:57:55,142 --> 00:57:57,244 So the father let him out of the cellar. 752 00:57:58,813 --> 00:58:01,515 Something in him just changed. 753 00:58:03,117 --> 00:58:05,453 He seemed to relish the suffering of his victims. 754 00:58:05,553 --> 00:58:09,323 It was like he wanted them to feel his pain. 755 00:58:09,423 --> 00:58:10,958 [thud] 756 00:58:14,462 --> 00:58:16,496 - What happened to Robin? 757 00:58:17,798 --> 00:58:19,867 - After he killed his mother, 758 00:58:21,202 --> 00:58:23,537 he too was killed the night of the massacre. 759 00:58:23,637 --> 00:58:25,106 [gunshot] 760 00:58:25,606 --> 00:58:26,707 [gunshot] 761 00:58:33,881 --> 00:58:36,317 Robin was killed by his own father. 762 00:58:36,417 --> 00:58:38,486 [pensive music] 763 00:58:38,586 --> 00:58:39,687 His name was Aidan. 764 00:58:42,757 --> 00:58:44,492 Aidan Retherford. 765 00:58:45,393 --> 00:58:48,462 - No! No! No! 766 00:58:49,864 --> 00:58:50,731 [sobbing] No! 767 00:58:52,433 --> 00:58:55,169 [crying] 768 00:58:55,536 --> 00:58:56,370 I'm sorry. 769 00:58:56,704 --> 00:58:58,339 I'm so sorry. 770 00:58:58,773 --> 00:58:59,874 I'm sorry. 771 00:59:00,241 --> 00:59:02,676 [sobbing] 772 00:59:02,777 --> 00:59:04,178 [thunderstorm cracking] 773 00:59:05,713 --> 00:59:12,820 [sobbing] 774 00:59:13,621 --> 00:59:15,656 [beeping] 775 00:59:24,365 --> 00:59:26,801 - Looking for this? 776 00:59:28,135 --> 00:59:29,670 How could you keep this from me? 777 00:59:29,770 --> 00:59:31,672 - I didn't want you to worry about it. 778 00:59:31,772 --> 00:59:35,076 - I'd hate to have to spoil such a pretty face. 779 00:59:35,643 --> 00:59:36,610 How much do you owe? 780 00:59:36,710 --> 00:59:37,812 - I'm going to get him the money. 781 00:59:37,912 --> 00:59:38,746 - How much? 782 00:59:41,649 --> 00:59:42,683 - 50,000. 783 00:59:46,620 --> 00:59:47,488 - We don't... 784 00:59:47,888 --> 00:59:49,356 We don't have... 785 00:59:49,457 --> 00:59:50,257 - I know. I know. 786 00:59:50,357 --> 00:59:51,425 - How did this happen? 787 00:59:51,526 --> 00:59:52,793 - I needed the cash. 788 00:59:52,893 --> 00:59:54,563 I was months behind on rent, the car. 789 00:59:54,662 --> 00:59:56,897 - That's not 50 grand, Leo, not even close. 790 00:59:56,997 --> 00:59:58,533 - There are other debts, plus... 791 01:00:02,636 --> 01:00:03,871 - The ring. 792 01:00:05,706 --> 01:00:07,875 - And everything we need for your dream wedding. 793 01:00:08,342 --> 01:00:10,211 - It's not worth this, Leo. 794 01:00:10,311 --> 01:00:11,312 Nothing is. 795 01:00:11,412 --> 01:00:12,880 - You are. 796 01:00:14,849 --> 01:00:16,817 He told me he'd give me a year to pay it back. 797 01:00:17,284 --> 01:00:19,588 Then he started saying he wanted it paid back right away. 798 01:00:19,687 --> 01:00:21,188 Next, he was asking for more and more money, 799 01:00:21,288 --> 01:00:22,490 way more than I borrowed, 800 01:00:22,591 --> 01:00:23,858 like double what we shook on. 801 01:00:24,526 --> 01:00:25,594 I told him I couldn't do it, 802 01:00:25,693 --> 01:00:27,194 and he started threatening me, threatening us. 803 01:00:27,294 --> 01:00:28,362 The guy's insane. 804 01:00:32,133 --> 01:00:33,334 I was desperate. 805 01:00:37,572 --> 01:00:39,273 - Jay was that guy at the beach. 806 01:00:41,742 --> 01:00:43,677 He's following us, isn't he? 807 01:00:44,778 --> 01:00:47,314 You need to get him the money, Leo, quickly. 808 01:00:47,616 --> 01:00:48,716 I'm scared. 809 01:00:48,816 --> 01:00:49,817 I'm really scared. 810 01:00:49,917 --> 01:00:50,985 - I have a plan. 811 01:00:52,920 --> 01:00:54,822 My father always talked about a safe, 812 01:00:54,922 --> 01:00:56,757 where Aidan hid away all of his money. 813 01:00:58,025 --> 01:00:59,393 - Where are you going with this? 814 01:00:59,493 --> 01:01:02,329 - My father always complained how we lived a life of struggle 815 01:01:02,429 --> 01:01:04,798 while Aidan sat on half a million. 816 01:01:04,899 --> 01:01:06,333 - I am not stealing from him. 817 01:01:06,433 --> 01:01:07,434 He is your uncle. 818 01:01:07,602 --> 01:01:08,802 - He's not a good guy, Lex. 819 01:01:08,969 --> 01:01:10,104 Don't let him fool you. 820 01:01:10,204 --> 01:01:11,772 There's more to him than you could ever imagine. 821 01:01:11,872 --> 01:01:13,508 - That doesn't make this okay. 822 01:01:13,608 --> 01:01:14,875 - He doesn't even remember the safe, 823 01:01:14,975 --> 01:01:15,876 let alone the money. 824 01:01:15,976 --> 01:01:16,810 - How do you know that? 825 01:01:16,911 --> 01:01:18,112 - Because I asked him about it. 826 01:01:18,212 --> 01:01:19,847 He doesn't remember a thing. 827 01:01:20,615 --> 01:01:21,815 - Well, he knows about it now. 828 01:01:21,916 --> 01:01:23,317 - No, he's adamant it doesn't exist. 829 01:01:23,417 --> 01:01:24,885 He says my father must have lied. 830 01:01:26,053 --> 01:01:27,688 - Maybe your dad did lie. 831 01:01:30,191 --> 01:01:31,992 - But what if he's telling the truth? 832 01:01:39,601 --> 01:01:40,935 - That's why we're here, isn't it? 833 01:01:42,870 --> 01:01:44,772 You're not here to fix things with Aidan 834 01:01:44,872 --> 01:01:46,373 You're here to rob him. 835 01:01:46,473 --> 01:01:48,442 - I can't just let that money rot here. 836 01:01:50,010 --> 01:01:51,680 - Okay, so you find the safe. 837 01:01:51,845 --> 01:01:52,813 Then what? 838 01:01:52,913 --> 01:01:54,782 You don't even know the code to open it. 839 01:01:54,882 --> 01:01:57,351 - He always used the same six-digit code for everything. 840 01:01:57,519 --> 01:01:59,453 Every password, every security alarm. 841 01:01:59,753 --> 01:02:00,988 He didn't know I found this out then 842 01:02:01,088 --> 01:02:03,824 and he certainly doesn't know I have the code now. 843 01:02:06,894 --> 01:02:08,697 - I feel like I don't even know you anymore. 844 01:02:08,796 --> 01:02:10,532 - Where is the guilt here? 845 01:02:10,632 --> 01:02:12,132 He doesn't need the money. 846 01:02:12,701 --> 01:02:13,968 I'm doing this to protect you. 847 01:02:14,068 --> 01:02:15,903 Everything is for you. 848 01:02:25,980 --> 01:02:27,815 - 500 grand? 849 01:02:30,884 --> 01:02:31,986 - Maybe more. 850 01:02:34,623 --> 01:02:36,625 I always promised you a better life. 851 01:02:38,826 --> 01:02:40,662 I told you I'd give it to you. 852 01:02:41,596 --> 01:02:43,163 One way or another. 853 01:02:44,865 --> 01:02:45,700 This... 854 01:02:47,101 --> 01:02:48,936 This is our chance. 855 01:02:50,104 --> 01:02:51,772 I'll pay Jay back. 856 01:02:51,939 --> 01:02:53,874 We'll have our picture perfect wedding. 857 01:02:54,743 --> 01:02:56,076 You always dreamed about owning your own place, 858 01:02:56,176 --> 01:02:59,013 opening a seaside bar. 859 01:03:02,082 --> 01:03:07,087 We just have to find the safe before Jay finds us. 860 01:03:08,022 --> 01:03:09,456 But I'll make sure my uncle doesn't even know 861 01:03:09,557 --> 01:03:10,692 we're searching for it. 862 01:03:13,060 --> 01:03:14,328 Will you help me? 863 01:03:16,564 --> 01:03:18,899 [pensive build up] 864 01:03:20,834 --> 01:03:24,271 [clapping] 865 01:03:34,915 --> 01:03:35,916 - This is insane. 866 01:03:36,016 --> 01:03:37,284 - Keep your voice down. 867 01:03:39,286 --> 01:03:40,954 He'll be out for the night in no time. 868 01:03:41,756 --> 01:03:44,158 An earthquake wouldn't wake him up from two of these. 869 01:04:03,077 --> 01:04:04,044 [knocking] 870 01:04:04,144 --> 01:04:04,878 - Oh... 871 01:04:04,978 --> 01:04:05,946 [chuckles] 872 01:04:06,380 --> 01:04:07,481 Hello dear. 873 01:04:07,582 --> 01:04:09,249 - I thought you would do with a nightcap? 874 01:04:12,886 --> 01:04:14,922 [car pulling in] 875 01:04:18,058 --> 01:04:19,026 [car door shuts] 876 01:04:20,227 --> 01:04:25,366 [clapping] 877 01:04:36,343 --> 01:04:37,378 I did it. 878 01:04:43,917 --> 01:04:45,185 [loud knocking] 879 01:04:46,987 --> 01:04:47,822 Leo! 880 01:04:48,690 --> 01:04:49,957 [loud knocking] 881 01:04:51,693 --> 01:04:53,193 - Mr. Rutherford? 882 01:04:55,129 --> 01:04:56,731 [knocking] 883 01:04:57,231 --> 01:04:58,132 Police! 884 01:04:58,232 --> 01:04:59,299 - Police? 885 01:04:59,400 --> 01:05:00,434 - Just keep quiet. 886 01:05:01,435 --> 01:05:02,804 - What do they want? 887 01:05:02,903 --> 01:05:03,937 Are they here for us? 888 01:05:04,037 --> 01:05:05,105 - Open the door! 889 01:05:05,205 --> 01:05:06,039 - Quickly. 890 01:05:08,710 --> 01:05:09,811 [mug clinks] 891 01:05:10,779 --> 01:05:16,350 [tense music] 892 01:05:16,718 --> 01:05:18,218 [distant knocking] 893 01:05:18,318 --> 01:05:28,162 [tense music] 894 01:05:34,736 --> 01:05:36,470 [loud knocking] 895 01:05:40,407 --> 01:05:41,843 - So what do you want to do? 896 01:05:42,376 --> 01:05:43,611 - We haven't got a warrant. 897 01:05:43,711 --> 01:05:45,379 There's nothing we can do. 898 01:05:45,914 --> 01:05:47,816 - Sam's emergency call was traced here. 899 01:05:47,916 --> 01:05:49,149 We can't just walk away. 900 01:05:49,249 --> 01:05:50,484 - We haven't got a choice. 901 01:05:50,585 --> 01:05:51,985 - We have to at least check the grounds. 902 01:05:52,085 --> 01:05:53,287 - No. 903 01:05:53,387 --> 01:05:54,955 - What if he's keeping them both locked up somewhere, 904 01:05:55,055 --> 01:05:56,558 like the barn? 905 01:05:59,627 --> 01:06:01,028 You know I'm right about this one. 906 01:06:03,130 --> 01:06:04,998 I can't have that on my conscience, can you? 907 01:06:05,700 --> 01:06:06,734 - Okay, fine. 908 01:06:06,835 --> 01:06:07,702 Go. 909 01:06:08,603 --> 01:06:10,337 I'll take the other side. 910 01:06:11,639 --> 01:06:13,073 Be careful. 911 01:06:31,124 --> 01:06:32,092 - Are they gone? 912 01:06:33,026 --> 01:06:34,361 - I think so. 913 01:06:37,197 --> 01:06:40,602 [door screeching open] 914 01:07:10,230 --> 01:07:11,064 [glass breaking] 915 01:07:11,533 --> 01:07:15,502 [receding footsteps] 916 01:07:20,207 --> 01:07:21,475 - Freya? 917 01:07:25,713 --> 01:07:26,548 Sam? 918 01:07:35,088 --> 01:07:37,157 Possible sighting in the barn. 919 01:08:01,849 --> 01:08:11,826 [dramatic music] 920 01:08:14,963 --> 01:08:15,830 [pigeon cooing] 921 01:08:22,737 --> 01:08:23,705 False alarm. 922 01:08:23,805 --> 01:08:24,639 Over. 923 01:08:26,874 --> 01:08:28,175 - Copy that. 924 01:08:38,251 --> 01:08:39,186 [booting up sound] 925 01:08:41,723 --> 01:08:45,827 [dramatic tone] 926 01:08:47,762 --> 01:08:53,367 [foreboding music] 927 01:09:01,174 --> 01:09:10,450 [foreboding music] 928 01:09:19,326 --> 01:09:21,328 [robotic whirring] 929 01:09:40,180 --> 01:09:41,883 [robotic whirring] 930 01:09:49,023 --> 01:09:50,725 The ground's been cleared. 931 01:09:50,825 --> 01:09:52,292 Anything to report? 932 01:09:53,561 --> 01:09:55,730 [heavy breathing 933 01:09:58,298 --> 01:09:59,199 [groaning] 934 01:09:59,299 --> 01:10:02,837 [heavy breathing] 935 01:10:02,937 --> 01:10:06,273 [robotic footsteps] 936 01:10:06,774 --> 01:10:09,877 [crying] 937 01:10:11,879 --> 01:10:13,581 [gasping] 938 01:10:13,681 --> 01:10:16,383 I repeat, anything to report? 939 01:10:17,350 --> 01:10:19,120 [gasping] 940 01:10:19,219 --> 01:10:20,521 - No. 941 01:10:23,624 --> 01:10:24,792 - No. Please. 942 01:10:24,892 --> 01:10:26,259 Please, no. 943 01:10:26,359 --> 01:10:27,095 [clicks] 944 01:10:27,195 --> 01:10:27,929 No. 945 01:10:28,029 --> 01:10:30,198 [woman screaming] 946 01:10:31,799 --> 01:10:35,903 [electric buzzing] 947 01:10:42,677 --> 01:10:43,811 - En route to barn. 948 01:10:46,313 --> 01:10:47,982 - The safe isn't here, Leo. 949 01:10:48,082 --> 01:10:49,382 - You don't know that? 950 01:10:49,483 --> 01:10:51,719 - There's literally nowhere else to search. 951 01:11:01,929 --> 01:11:03,030 - The cellar. 952 01:11:04,331 --> 01:11:05,533 - What cellar? 953 01:11:05,633 --> 01:11:07,635 - Robin's mom locked him in a cellar. 954 01:11:08,268 --> 01:11:09,670 - What are you talking about? 955 01:11:09,771 --> 01:11:11,606 - Well there must be an underground space down there somewhere. 956 01:11:12,206 --> 01:11:13,641 That's where he's hiding the money. 957 01:11:17,377 --> 01:11:21,682 [eerie music] 958 01:11:25,586 --> 01:11:27,789 [coughing] 959 01:11:41,202 --> 01:11:43,070 [coughing] 960 01:11:47,474 --> 01:11:52,914 [dramatic music] 961 01:11:53,480 --> 01:11:54,314 [blade slicing] 962 01:12:02,455 --> 01:12:11,766 [pensive music] 963 01:12:11,866 --> 01:12:13,534 - What are you doing? 964 01:12:13,634 --> 01:12:15,803 - This is the only room we haven't searched fully. 965 01:12:17,572 --> 01:12:19,140 - What if he wakes up? 966 01:12:19,240 --> 01:12:20,174 - Well, he won't. 967 01:12:20,274 --> 01:12:21,142 Trust me. 968 01:12:26,047 --> 01:12:27,081 [groaning] 969 01:12:33,554 --> 01:12:34,288 [dramatic tone] 970 01:12:34,387 --> 01:12:35,122 [whirring] 971 01:12:35,223 --> 01:12:37,959 [gasping] 972 01:12:38,059 --> 01:12:39,660 [dramatic tone] 973 01:12:41,596 --> 01:12:42,663 - No. 974 01:12:43,197 --> 01:12:44,832 [blow torch hissing] 975 01:12:44,932 --> 01:12:52,640 [man screaming] 976 01:12:55,408 --> 01:13:01,015 [man screaming] 977 01:13:10,825 --> 01:13:12,059 [floorboard creaking] 978 01:13:13,361 --> 01:13:16,564 [floorboard creaking] 979 01:13:30,711 --> 01:13:32,213 - This has to be it. 980 01:13:34,682 --> 01:13:36,083 [creaking door] 981 01:13:40,621 --> 01:13:44,725 [footsteps] 982 01:13:48,428 --> 01:13:49,997 [foreboding music] 983 01:13:50,097 --> 01:13:52,233 [robotic whirring and clicking] 984 01:14:01,342 --> 01:14:04,645 [footsteps] 985 01:14:23,698 --> 01:14:24,732 - We're getting close. 986 01:14:24,832 --> 01:14:25,900 I know it. 987 01:14:32,707 --> 01:14:34,208 We are on the verge of something 988 01:14:34,308 --> 01:14:36,277 that's going to change our lives forever. 989 01:14:36,711 --> 01:14:38,579 We've come too far to turn back now. 990 01:14:38,679 --> 01:14:41,782 Look, we get the money, we get out, 991 01:14:41,882 --> 01:14:43,184 and we don't look back. 992 01:14:43,617 --> 01:14:44,452 Okay? 993 01:14:47,521 --> 01:14:53,227 [foreboding music] 994 01:14:53,327 --> 01:14:56,197 [distant water streaming] 995 01:15:14,749 --> 01:15:19,420 [water dripping] 996 01:15:39,774 --> 01:15:41,609 - There's no safe down here. 997 01:15:43,244 --> 01:15:44,445 - Let's keep going. 998 01:15:46,213 --> 01:15:47,615 [cellar door sound] 999 01:16:04,533 --> 01:16:05,466 It's okay. 1000 01:16:06,434 --> 01:16:07,468 We're alone. 1001 01:16:16,210 --> 01:16:17,044 [distant thud] 1002 01:16:31,959 --> 01:16:32,726 [gasp] 1003 01:16:32,827 --> 01:16:35,530 [dramatic music] 1004 01:16:39,834 --> 01:16:40,835 - Leo! 1005 01:16:42,303 --> 01:16:43,137 [screaming] 1006 01:16:44,238 --> 01:16:45,739 [running] 1007 01:16:45,840 --> 01:16:47,542 [breathing rapidly] 1008 01:16:48,742 --> 01:16:49,477 [door creaks] 1009 01:16:49,578 --> 01:16:59,086 [panting] 1010 01:16:59,720 --> 01:17:00,589 Leo! 1011 01:17:00,955 --> 01:17:01,889 Leo please! 1012 01:17:01,989 --> 01:17:02,690 - Lexi! 1013 01:17:02,790 --> 01:17:03,491 - Over here! 1014 01:17:03,592 --> 01:17:04,758 Over here. Over here. 1015 01:17:05,860 --> 01:17:07,094 - I'm going to get you out! 1016 01:17:07,194 --> 01:17:08,563 - Leo! 1017 01:17:08,662 --> 01:17:09,997 Leo! 1018 01:17:10,498 --> 01:17:11,365 [screaming] 1019 01:17:11,832 --> 01:17:13,901 [intense musical buildup] 1020 01:17:14,001 --> 01:17:15,002 [bangs] 1021 01:17:15,336 --> 01:17:16,070 - What's going on? 1022 01:17:16,170 --> 01:17:17,037 - Please! 1023 01:17:17,204 --> 01:17:18,806 [intense musical buildup] 1024 01:17:18,906 --> 01:17:20,174 [screams] 1025 01:17:20,274 --> 01:17:21,375 [woman crying 1026 01:17:23,144 --> 01:17:25,580 [woman crying] 1027 01:17:25,679 --> 01:17:26,714 Please. 1028 01:17:26,814 --> 01:17:27,715 Please. 1029 01:17:27,815 --> 01:17:28,849 [metal clanking] 1030 01:17:30,351 --> 01:17:31,819 [slashing] 1031 01:17:33,687 --> 01:17:40,694 [wheezing] 1032 01:17:49,203 --> 01:17:50,271 Leo. 1033 01:17:50,371 --> 01:17:51,573 Leo look. 1034 01:17:52,806 --> 01:17:54,074 This is it. 1035 01:17:55,309 --> 01:17:56,545 - I told you. 1036 01:17:56,645 --> 01:17:58,045 I told you. 1037 01:17:59,280 --> 01:18:00,414 This is our chance. 1038 01:18:08,956 --> 01:18:10,124 Here we go. 1039 01:18:12,226 --> 01:18:16,030 [keypad beeping] 1040 01:18:23,204 --> 01:18:24,205 Oh, fuck! 1041 01:18:24,939 --> 01:18:26,874 - What are we going to do? 1042 01:18:26,974 --> 01:18:27,908 - I don't know. 1043 01:18:28,643 --> 01:18:29,977 - We need 6 digits. 1044 01:18:30,077 --> 01:18:31,345 They can't just be random, right? 1045 01:18:31,445 --> 01:18:32,846 What has 6 digits? 1046 01:18:33,380 --> 01:18:34,215 - A date. 1047 01:18:35,883 --> 01:18:36,951 - Aidan's birthday? 1048 01:18:38,352 --> 01:18:40,421 [keypad beeping] 1049 01:18:49,830 --> 01:18:50,864 - Robin. 1050 01:18:53,535 --> 01:18:57,004 Robin was born on May 3rd. 1051 01:18:57,104 --> 01:19:00,207 He was 11 in 1990, so he was born in 19? 1052 01:19:00,307 --> 01:19:01,576 - '79. 1053 01:19:04,311 --> 01:19:06,013 [keypad beeping] 1054 01:19:06,113 --> 01:19:06,947 [safe chimes] 1055 01:19:19,393 --> 01:19:21,161 - No. No. No. No. No. No. 1056 01:19:21,262 --> 01:19:23,063 - You said he was loaded. 1057 01:19:23,163 --> 01:19:24,965 There's nothing in here, Leo! 1058 01:19:25,065 --> 01:19:26,767 - It doesn't make any sense! 1059 01:19:28,202 --> 01:19:28,969 [loud banging] 1060 01:19:29,069 --> 01:19:32,206 [wheezing] 1061 01:19:33,173 --> 01:19:37,444 [whimpering] 1062 01:19:41,815 --> 01:19:43,484 - How are we going to get out of this? 1063 01:19:46,387 --> 01:19:47,221 - I don't know. 1064 01:19:48,355 --> 01:19:49,524 I don't know. 1065 01:19:49,990 --> 01:19:52,026 [whimpering] 1066 01:19:53,260 --> 01:19:54,228 But I promise you, 1067 01:19:54,328 --> 01:19:56,263 I'm going to get us both out of here. 1068 01:19:57,264 --> 01:19:58,098 I love you, Lex. 1069 01:19:58,198 --> 01:20:00,769 [whimpering] 1070 01:20:02,936 --> 01:20:03,937 - I love... [dramatic tone] 1071 01:20:06,574 --> 01:20:07,474 - Lex! 1072 01:20:11,513 --> 01:20:13,447 [gasping] 1073 01:20:13,548 --> 01:20:14,783 It's okay. 1074 01:20:14,882 --> 01:20:15,816 It's okay. 1075 01:20:15,916 --> 01:20:16,817 [choking] 1076 01:20:16,917 --> 01:20:17,719 Lexi. 1077 01:20:17,818 --> 01:20:19,153 I'm so sorry, Lexi 1078 01:20:19,253 --> 01:20:20,087 [gasping] 1079 01:20:20,187 --> 01:20:21,889 It's okay. It's okay. It's okay 1080 01:20:25,859 --> 01:20:26,695 It's alright. 1081 01:20:26,795 --> 01:20:27,629 It's alright. 1082 01:20:28,095 --> 01:20:28,929 It's alright. 1083 01:20:32,567 --> 01:20:33,334 [gasping] 1084 01:20:33,434 --> 01:20:36,070 [tense music] 1085 01:20:36,170 --> 01:20:37,471 [robotic whirring] 1086 01:20:37,572 --> 01:20:45,913 [intense music buildup] 1087 01:20:46,013 --> 01:20:46,847 [whack] 1088 01:20:53,521 --> 01:20:56,591 [Robotic whirring] 1089 01:21:07,401 --> 01:21:08,402 I'm sorry. 1090 01:21:10,538 --> 01:21:11,372 [robotic whirring] 1091 01:21:12,072 --> 01:21:13,140 I'm so sorry. 1092 01:21:14,908 --> 01:21:16,377 [glass shattering] 1093 01:21:18,479 --> 01:21:19,880 [water dripping] 1094 01:21:36,865 --> 01:21:37,799 Help! 1095 01:21:38,666 --> 01:21:39,900 Aidan! 1096 01:21:40,635 --> 01:21:42,737 Someone help me, please! 1097 01:21:43,370 --> 01:21:47,007 [robotic voice] - Calling for help down here, 1098 01:21:47,609 --> 01:21:49,511 it's no use. 1099 01:21:51,178 --> 01:21:54,181 I would spend days on end, 1100 01:21:54,348 --> 01:21:59,019 locked down here, screaming for my father's help. 1101 01:21:59,386 --> 01:22:02,624 In my mother's eyes, a night in this place 1102 01:22:02,724 --> 01:22:06,260 is a suitable punishment for a boy who lies. 1103 01:22:06,360 --> 01:22:08,128 - What do you want from me? 1104 01:22:08,696 --> 01:22:10,197 You've kept me alive. 1105 01:22:10,297 --> 01:22:11,733 Are you going to let me go? 1106 01:22:11,965 --> 01:22:13,635 - That depends. 1107 01:22:14,134 --> 01:22:15,068 - On what? 1108 01:22:15,469 --> 01:22:18,272 - On whether your lies continue. 1109 01:22:19,406 --> 01:22:20,542 - What lies? 1110 01:22:22,610 --> 01:22:24,378 - Why are you here? 1111 01:22:25,345 --> 01:22:27,314 - I came to patch things up with my uncle. 1112 01:22:27,414 --> 01:22:28,348 [nail gun firing] 1113 01:22:28,449 --> 01:22:29,416 [man screaming] 1114 01:22:29,517 --> 01:22:30,652 [dramatic music] 1115 01:22:31,118 --> 01:22:32,520 [man screaming] 1116 01:22:34,188 --> 01:22:35,456 [gasping] 1117 01:22:35,623 --> 01:22:38,660 - Sometimes simply leaving me down here 1118 01:22:38,760 --> 01:22:41,629 wasn't punishment enough. 1119 01:22:42,496 --> 01:22:43,698 - Help me! 1120 01:22:44,298 --> 01:22:48,469 - Sometimes she took my torture further. 1121 01:22:49,169 --> 01:22:51,840 For we must not lie. 1122 01:22:52,674 --> 01:22:54,374 Why are you here? 1123 01:22:54,475 --> 01:22:55,643 - I told you! 1124 01:22:57,077 --> 01:22:59,112 - You lied. 1125 01:23:00,481 --> 01:23:03,217 Why are you really here? 1126 01:23:06,855 --> 01:23:07,755 [nail gun firing] 1127 01:23:07,856 --> 01:23:09,824 [man screaming] 1128 01:23:11,291 --> 01:23:12,459 - The money! 1129 01:23:13,160 --> 01:23:14,094 The money. 1130 01:23:15,229 --> 01:23:17,231 I came to take Aidan's money. 1131 01:23:18,666 --> 01:23:20,835 - Who are you? 1132 01:23:24,104 --> 01:23:25,640 - I'm his nephew. 1133 01:23:27,074 --> 01:23:30,778 - But that's not true either, is it? 1134 01:23:32,747 --> 01:23:33,848 - What are you talking about? 1135 01:23:33,948 --> 01:23:34,883 I'm Leo. 1136 01:23:34,983 --> 01:23:36,651 I'm Aidan's nephew. 1137 01:23:36,751 --> 01:23:38,418 [nail gun firing] [man screaming] 1138 01:23:40,722 --> 01:23:41,856 [crying] 1139 01:23:42,824 --> 01:23:45,860 - You're an imposter. 1140 01:23:47,261 --> 01:23:50,130 True or false? 1141 01:23:51,398 --> 01:23:55,335 No more lies. 1142 01:24:00,274 --> 01:24:02,209 - I'm not related to him. 1143 01:24:03,711 --> 01:24:06,346 His nephew's name is Max. 1144 01:24:06,848 --> 01:24:08,448 Max Retherford. 1145 01:24:10,317 --> 01:24:12,352 I used to work here. 1146 01:24:15,422 --> 01:24:20,294 I was the groundskeeper 6 years ago, before his accident. 1147 01:24:21,930 --> 01:24:24,866 I overheard Aidan on the phone one day. 1148 01:24:24,966 --> 01:24:27,234 He mentioned how he didn't trust banks 1149 01:24:27,869 --> 01:24:30,772 and how he kept every penny that he owned in his safe. 1150 01:24:32,740 --> 01:24:34,341 Things were different for me then. 1151 01:24:34,441 --> 01:24:36,010 I wasn't desperate for cash. 1152 01:24:37,177 --> 01:24:40,480 But what he said on the phone that day stayed with me. 1153 01:24:43,585 --> 01:24:44,652 When I first heard the news that 1154 01:24:44,752 --> 01:24:46,554 Aidan had lost his memory, 1155 01:24:47,021 --> 01:24:48,656 I no longer worked here. 1156 01:24:54,629 --> 01:24:55,597 I couldn't help but imagine 1157 01:24:55,697 --> 01:24:59,601 what it'd be like to come back to the house 1158 01:24:59,701 --> 01:25:03,170 and pretend I was his long-lost nephew. 1159 01:25:03,871 --> 01:25:07,140 The nephew he'd complained so much about over the years. 1160 01:25:11,546 --> 01:25:13,047 He talked so much about Max, 1161 01:25:13,146 --> 01:25:15,850 that becoming him seemed like it would be easy. 1162 01:25:17,752 --> 01:25:19,554 I felt like I knew him. 1163 01:25:23,156 --> 01:25:26,226 I memorized so many small details. 1164 01:25:26,326 --> 01:25:28,161 The summers they spent together, 1165 01:25:28,261 --> 01:25:29,964 Max's anger towards him, 1166 01:25:30,064 --> 01:25:32,232 the years they'd gone without speaking. 1167 01:25:34,035 --> 01:25:37,437 His nephew has sworn never to return to Oakwood House. 1168 01:25:40,374 --> 01:25:43,044 I came up with the idea of pretending 1169 01:25:43,143 --> 01:25:46,213 that his long lost nephew wanted to patch things up. 1170 01:25:48,281 --> 01:25:51,719 It would give me the time and access that I needed. 1171 01:25:54,055 --> 01:25:56,724 But it was the biggest mistake of my life. 1172 01:25:58,191 --> 01:25:59,259 I've lost everything. 1173 01:26:01,294 --> 01:26:02,362 It's all my fault. 1174 01:26:04,799 --> 01:26:05,767 It's all my fault. 1175 01:26:06,034 --> 01:26:06,868 [crying] 1176 01:26:08,235 --> 01:26:11,706 [robotic footsteps] 1177 01:26:13,407 --> 01:26:17,779 - I used to cry and beg my mother 1178 01:26:17,879 --> 01:26:22,016 for forgiveness just like you. 1179 01:26:24,986 --> 01:26:30,457 I got beaten more and more with every tear. 1180 01:26:33,728 --> 01:26:36,898 One night she beat me within an inch of my life. 1181 01:26:38,231 --> 01:26:40,601 [robotic whirring] 1182 01:26:40,702 --> 01:26:46,273 I, too, will show you no mercy. 1183 01:26:47,340 --> 01:26:50,845 [intense music buildup] 1184 01:26:51,746 --> 01:26:58,251 No lie must go unpunished. 1185 01:27:04,192 --> 01:27:06,426 - Time to do what your mother couldn't. 1186 01:27:07,128 --> 01:27:09,630 This is for Lexie. 1187 01:27:09,731 --> 01:27:10,965 [gunshot] 1188 01:27:11,264 --> 01:27:12,834 [blood splattering] 1189 01:27:27,181 --> 01:27:28,281 [gunshot] 1190 01:27:30,518 --> 01:27:31,619 [gunshot] 1191 01:27:38,526 --> 01:27:46,534 [somber music] 1192 01:27:53,174 --> 01:27:59,981 [somber music] 1193 01:28:00,081 --> 01:28:03,383 [thud echoing] 1194 01:28:16,964 --> 01:28:19,366 [beeping] 1195 01:28:20,234 --> 01:28:21,269 [robot powering down] 1196 01:28:29,476 --> 01:28:39,452 [intense music buildup] 1197 01:28:46,027 --> 01:28:56,003 [intense music buildup] 1198 01:28:58,573 --> 01:29:08,316 [intense music buildup] 1199 01:29:08,415 --> 01:29:12,720 - Welcome back, my boy. 1200 01:29:12,820 --> 01:29:17,859 [tense music] 1201 01:29:17,959 --> 01:29:19,392 Welcome back. 1202 01:29:41,549 --> 01:29:45,653 [closing credit music] 1203 01:31:23,584 --> 01:31:26,087 [END] 71460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.