All language subtitles for Rob1n.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,909 --> 00:00:14,248 [foreboding music] 4 00:00:17,618 --> 00:00:18,452 [woman screaming] 5 00:00:18,552 --> 00:00:21,355 [thunderstorms cracking] 6 00:00:21,989 --> 00:00:25,893 [eerie singing] 7 00:00:25,993 --> 00:00:27,361 [thunderstorms rumbling] 8 00:00:28,096 --> 00:00:32,333 [eerie singing] 9 00:00:32,433 --> 00:00:34,602 [distant thunder] 10 00:00:34,702 --> 00:00:37,671 [thunder rumbling] [pensive music] 11 00:00:37,771 --> 00:00:40,007 [dark, intense music] 12 00:00:40,541 --> 00:00:42,576 [footsteps] 13 00:00:42,676 --> 00:00:44,645 [thunder rumbling] 14 00:00:45,613 --> 00:00:47,681 [Thunder rumbling] 15 00:00:50,084 --> 00:00:52,653 [woman screaming] 16 00:00:52,753 --> 00:00:55,656 [woman crying] 17 00:00:56,624 --> 00:01:02,330 [Thunder rumbling] 18 00:01:02,430 --> 00:01:08,136 [heavy footsteps] 19 00:01:11,105 --> 00:01:19,380 [intense music] 20 00:01:19,480 --> 00:01:20,648 - No! 21 00:01:21,149 --> 00:01:22,516 [man groaning in pain] 22 00:01:22,616 --> 00:01:23,584 [blood splattering] 23 00:01:25,553 --> 00:01:26,420 [blood splattering] 24 00:01:38,499 --> 00:01:39,867 [glass clinking and liquid splashing] 25 00:01:52,045 --> 00:01:53,947 [thunder rumbling] 26 00:01:55,983 --> 00:01:57,918 [thunder rumbling] 27 00:02:01,722 --> 00:02:11,632 [foreboding music] 28 00:02:11,732 --> 00:02:12,800 - Don't do this. 29 00:02:14,935 --> 00:02:16,370 [woman screaming] 30 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 [thud] [blood splattering] 31 00:02:19,640 --> 00:02:20,908 [gunshot] 32 00:02:21,509 --> 00:02:22,776 [gunshot] [blood splattering] 33 00:02:25,679 --> 00:02:30,751 [thunder rumbling] 34 00:02:33,654 --> 00:02:43,697 [eerie singing] 35 00:02:47,601 --> 00:02:51,539 [eerie singing] 36 00:02:59,046 --> 00:03:06,119 [footsteps] 37 00:03:09,223 --> 00:03:10,057 [creaking floor] 38 00:03:13,694 --> 00:03:14,528 [creaking floor] 39 00:03:16,830 --> 00:03:17,665 [creaking floor] 40 00:03:26,274 --> 00:03:29,076 [wood creaking] 41 00:03:29,743 --> 00:03:39,387 [somber music] 42 00:03:43,257 --> 00:03:53,301 [somber music] 43 00:03:57,037 --> 00:04:07,080 [somber music] 44 00:04:08,248 --> 00:04:18,292 [somber music] 45 00:04:23,096 --> 00:04:31,204 [somber music] 46 00:04:38,446 --> 00:04:39,279 [laughing] 47 00:04:41,582 --> 00:04:42,816 - Hello. 48 00:04:44,685 --> 00:04:45,653 [cat meows] 49 00:04:47,655 --> 00:04:49,056 - Hello, Smokey. 50 00:04:49,156 --> 00:04:50,023 [cat meows] 51 00:04:51,158 --> 00:04:52,192 - Are you hungry? 52 00:04:52,626 --> 00:04:53,427 Hang on. 53 00:04:53,727 --> 00:04:54,895 [cat meows] 54 00:04:55,663 --> 00:04:56,730 - There. 55 00:05:06,340 --> 00:05:08,742 [receding footsteps] 56 00:05:21,054 --> 00:05:22,590 - Smokey! 57 00:05:27,628 --> 00:05:29,162 - Smokey! 58 00:05:31,298 --> 00:05:32,900 - That is not like him. 59 00:05:35,335 --> 00:05:36,737 - Smokey. 60 00:05:37,771 --> 00:05:39,239 Smokey! 61 00:05:41,141 --> 00:05:41,975 - Smoke. 62 00:05:43,243 --> 00:05:46,714 [eerie music] 63 00:05:46,814 --> 00:05:54,855 [eerie music] 64 00:06:00,694 --> 00:06:01,695 Peter! 65 00:06:01,795 --> 00:06:07,568 [intense foreboding music] 66 00:06:07,668 --> 00:06:15,609 [birds squawking] 67 00:06:16,009 --> 00:06:17,678 [foot steps] 68 00:06:17,878 --> 00:06:20,380 - I can't believe it's been 5 years 69 00:06:23,083 --> 00:06:24,485 [woman exhales deeply] 70 00:06:24,652 --> 00:06:25,819 [chuckles] 71 00:06:26,186 --> 00:06:28,456 5 years since we were both been here. 72 00:06:28,756 --> 00:06:30,991 Nervous, excited 73 00:06:31,992 --> 00:06:33,093 - Sunburned. 74 00:06:33,994 --> 00:06:34,995 [chuckle] 75 00:06:38,165 --> 00:06:40,100 - I was sat right here, 76 00:06:41,068 --> 00:06:44,905 Right here with a book so you would know it was me. 77 00:06:45,072 --> 00:06:46,206 Do you remember? 78 00:06:49,209 --> 00:06:54,047 - You mean this book? 79 00:06:54,682 --> 00:06:55,516 [scoffs] 80 00:06:56,517 --> 00:06:58,051 - You do remember. 81 00:06:58,151 --> 00:06:59,386 - How could I ever forget? 82 00:06:59,487 --> 00:07:00,220 [chuckles] 83 00:07:02,155 --> 00:07:02,990 [birds squawking] 84 00:07:03,724 --> 00:07:04,357 [chuckles] 85 00:07:04,992 --> 00:07:10,764 [birds squawking] 86 00:07:19,172 --> 00:07:20,007 [chuckles] 87 00:07:22,543 --> 00:07:23,410 [chuckles] 88 00:07:23,511 --> 00:07:25,278 You make me so happy. 89 00:07:26,580 --> 00:07:28,482 I can't imagine my life without you. 90 00:07:28,582 --> 00:07:29,683 I don't want to imagine my life without you. 91 00:07:29,783 --> 00:07:31,719 - [laughs] Yes! Yes! Yes! 92 00:07:31,819 --> 00:07:32,786 Yes! 93 00:07:32,886 --> 00:07:34,822 [laughing] 94 00:07:35,288 --> 00:07:37,725 - I had a whole speech prepared and everything. 95 00:07:37,825 --> 00:07:38,926 [chuckles] 96 00:07:39,226 --> 00:07:41,161 [kisses] 97 00:07:41,461 --> 00:07:45,899 [waves crashing] 98 00:07:46,767 --> 00:07:48,335 [birds squawking] 99 00:07:48,702 --> 00:07:49,402 [giggle] 100 00:07:49,503 --> 00:07:50,738 - There's no way. 101 00:07:50,838 --> 00:07:51,939 - I can do that. 102 00:07:52,039 --> 00:07:52,973 - You are not going to get the water from there. 103 00:07:53,073 --> 00:07:53,707 - I can do that. I can do that. 104 00:07:53,807 --> 00:07:55,242 I bet you... 105 00:07:55,342 --> 00:07:56,143 I bet you a drink 106 00:07:56,409 --> 00:07:57,244 - Two shots. 107 00:07:57,344 --> 00:07:58,245 - Two shots. - Two shots. 108 00:07:58,345 --> 00:07:58,912 - Two shots. 109 00:07:59,012 --> 00:08:00,313 - Mm-hmm 110 00:08:04,985 --> 00:08:07,487 - And that's a fail. 111 00:08:07,588 --> 00:08:08,622 - That went all the way. 112 00:08:08,722 --> 00:08:09,389 [laughter] 113 00:08:09,489 --> 00:08:10,924 That has, that's made it. 114 00:08:11,592 --> 00:08:12,593 - Oh, it was, it was such a good effort. 115 00:08:12,693 --> 00:08:13,694 - I think that actually got to the far side. 116 00:08:13,794 --> 00:08:14,528 - You're so cute. 117 00:08:14,628 --> 00:08:15,529 No, no, no. It did. 118 00:08:15,629 --> 00:08:16,630 I don't need that. I don't need that. 119 00:08:16,730 --> 00:08:18,298 [laughs] [cellphone chimes] 120 00:08:23,003 --> 00:08:27,775 [eerie music] 121 00:08:52,700 --> 00:08:53,867 - What's wrong? 122 00:08:55,435 --> 00:08:58,606 Hey, I know when something's bothering you. 123 00:09:01,341 --> 00:09:03,644 - I just can't seem to shake feeling nervous, 124 00:09:04,077 --> 00:09:05,312 even now, that's all. 125 00:09:06,980 --> 00:09:08,048 - Do you know that guy? 126 00:09:09,449 --> 00:09:13,320 - No, he just, just looked familiar. 127 00:09:13,921 --> 00:09:15,923 Hey, can you believe it? 128 00:09:16,489 --> 00:09:17,557 We're actually doing this. 129 00:09:17,958 --> 00:09:18,959 You and me. 130 00:09:19,059 --> 00:09:19,893 Husband and wife. 131 00:09:20,060 --> 00:09:21,795 [laughter] 132 00:09:21,962 --> 00:09:23,496 - It's insane. 133 00:09:25,899 --> 00:09:27,801 - I just wish my parents were alive for it. 134 00:09:32,840 --> 00:09:34,541 Have I ever told you about my uncle? 135 00:09:35,776 --> 00:09:36,610 Uncle Aidan? 136 00:09:37,444 --> 00:09:38,779 - No. 137 00:09:38,946 --> 00:09:40,513 - I wasn't planning on inviting him to the wedding, 138 00:09:40,614 --> 00:09:43,751 but he's the only family I have left. 139 00:09:45,552 --> 00:09:47,087 I've not spoken to him since the funeral. 140 00:09:48,488 --> 00:09:50,423 - You haven't spoken to him in 20 years. 141 00:09:50,523 --> 00:09:54,094 - Well, well it does still hurts like it was yesterday. 142 00:09:55,963 --> 00:09:57,564 - What did he do? 143 00:09:59,532 --> 00:10:02,870 - When my parents died he decided to put me in to care 144 00:10:02,970 --> 00:10:04,772 instead of adopting me. 145 00:10:05,739 --> 00:10:07,540 I was bounced around 7 different homes, 146 00:10:07,641 --> 00:10:10,944 sometimes with 6 of us squeezed into one tiny room, 147 00:10:11,144 --> 00:10:16,583 while he just sat back and drank wine in his mansion. 148 00:10:18,118 --> 00:10:19,687 I lost everything. 149 00:10:21,154 --> 00:10:23,590 - Are you sure you want this guy back in your life? 150 00:10:24,725 --> 00:10:29,062 - You know, it's been a long time and he's all I have left. 151 00:10:29,863 --> 00:10:31,799 It might be time to mend a bridge or two. 152 00:10:31,899 --> 00:10:32,966 [chuckles] 153 00:10:34,802 --> 00:10:36,837 - I mean, that would be great, Leo. 154 00:10:37,871 --> 00:10:40,708 - Why don't we go up there today? 155 00:10:41,041 --> 00:10:41,875 [chuckle] 156 00:10:42,042 --> 00:10:42,743 - Now? 157 00:10:42,910 --> 00:10:43,643 - Yeah, why not? 158 00:10:43,744 --> 00:10:44,912 You've got the week off work. 159 00:10:45,078 --> 00:10:46,714 - I haven't packed anything. [laughs] 160 00:10:46,814 --> 00:10:47,848 - I'll pack for you. 161 00:10:48,982 --> 00:10:50,250 - What has gotten into you lately? 162 00:10:50,350 --> 00:10:53,086 - Well, you always said you wished I was more spontaneous. 163 00:10:55,989 --> 00:10:58,826 Look, I just want to get away for a bit. 164 00:10:59,526 --> 00:11:00,694 Even if it is just Oakwood House. 165 00:11:00,861 --> 00:11:02,162 - Oakwood House? 166 00:11:02,763 --> 00:11:04,031 That's very fancy. 167 00:11:04,131 --> 00:11:06,599 - Yeah, the man's been sitting on a gold mine for decades, 168 00:11:06,767 --> 00:11:08,501 but you won't get a penny out of him. 169 00:11:09,870 --> 00:11:12,672 He'd rather his wealth rot than do any good for anyone. 170 00:11:13,573 --> 00:11:14,808 - What does he do? 171 00:11:15,508 --> 00:11:17,577 - His company developed tech for the military. 172 00:11:17,978 --> 00:11:19,646 [whispering ] That's all he'd ever tell us. 173 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 - Man of mystery. 174 00:11:22,816 --> 00:11:25,218 What is it with your family and keeping secrets? 175 00:11:25,585 --> 00:11:28,756 - So, yes? 176 00:11:29,022 --> 00:11:32,159 Look, it's a change of scenery and it's just for a little bit. 177 00:11:36,563 --> 00:11:37,197 - Okay. 178 00:11:37,630 --> 00:11:38,498 Okay, fine. 179 00:11:39,232 --> 00:11:40,633 [laughter] 180 00:11:41,468 --> 00:11:43,070 Oakwood House. 181 00:11:43,236 --> 00:11:43,971 [laughter] 182 00:11:45,105 --> 00:11:52,880 [pensive music] 183 00:11:52,980 --> 00:11:58,551 [car approaching on gravel] 184 00:12:00,653 --> 00:12:01,654 [door opening] 185 00:12:10,764 --> 00:12:13,666 - You must be the lovely Lexie. 186 00:12:13,767 --> 00:12:15,002 - That's me. 187 00:12:15,702 --> 00:12:17,537 - We haven't met before, have we? 188 00:12:17,704 --> 00:12:20,273 - No, but it's great to finally meet you, Aidan. 189 00:12:20,640 --> 00:12:21,241 - Yes. 190 00:12:21,674 --> 00:12:22,509 Yes. 191 00:12:32,820 --> 00:12:35,088 You must be Leo. 192 00:12:37,290 --> 00:12:38,125 - Yeah. 193 00:12:39,759 --> 00:12:40,693 Hello, uncle. 194 00:12:41,995 --> 00:12:43,763 Not changed that much, have I? 195 00:12:43,931 --> 00:12:44,932 - No, no. 196 00:12:45,032 --> 00:12:48,601 Since my accident, my memory's gone a bit. 197 00:12:49,536 --> 00:12:52,572 Must be strange being back here after all these years. 198 00:12:52,672 --> 00:12:53,640 - The accident? 199 00:12:55,943 --> 00:12:56,776 - Yes. 200 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 Yes... 201 00:13:01,849 --> 00:13:06,854 There's a car crash two years ago. 202 00:13:08,922 --> 00:13:12,826 It's my fault driving too fast and didn't have a seatbelt on. 203 00:13:12,993 --> 00:13:19,833 But I can't remember anything or anyone 204 00:13:20,000 --> 00:13:23,270 from my life before that day. 205 00:13:28,942 --> 00:13:30,277 - I'm sorry to hear that. 206 00:13:31,311 --> 00:13:35,849 - Luckily, I'd spoken about you to my carer, Freya 207 00:13:35,949 --> 00:13:38,351 over the years and 208 00:13:42,655 --> 00:13:45,592 it became clear how lonely I was. 209 00:13:45,692 --> 00:13:48,261 I was desperate to find you. 210 00:13:49,362 --> 00:13:52,332 It appears we didn't finish on the best of terms. 211 00:13:53,934 --> 00:13:57,070 And even though the odds were against me, 212 00:13:57,237 --> 00:14:00,273 here you are, Leo. 213 00:14:03,810 --> 00:14:05,245 And... 214 00:14:07,080 --> 00:14:11,218 I can't find the words to say how happy I am you called. 215 00:14:17,891 --> 00:14:19,826 - You have a beautiful place. 216 00:14:20,193 --> 00:14:22,229 - Let me show you around. 217 00:14:22,662 --> 00:14:23,330 - Yes. 218 00:14:24,998 --> 00:14:26,133 Gentleman. 219 00:14:26,299 --> 00:14:28,068 - Be careful of this step. 220 00:14:28,235 --> 00:14:30,037 Well, you'll be able to do it easily, 221 00:14:30,203 --> 00:14:31,871 but it's a bit of a challenge for me. 222 00:14:32,172 --> 00:14:33,106 Here we go. 223 00:14:33,306 --> 00:14:37,077 Now, this is the main entrance. 224 00:14:38,778 --> 00:14:44,717 [foreboding music] 225 00:14:44,884 --> 00:14:46,253 [footsteps] 226 00:14:52,125 --> 00:14:53,793 [door creaks] 227 00:15:09,376 --> 00:15:11,311 [creaking] 228 00:15:20,988 --> 00:15:21,821 [loud thud] 229 00:15:24,091 --> 00:15:34,134 [suspenseful music] 230 00:15:38,871 --> 00:15:43,176 [suspenseful music] 231 00:16:16,343 --> 00:16:17,444 [cutlery clinks] 232 00:16:22,282 --> 00:16:24,484 - I forgot how cold this place can get. 233 00:16:24,951 --> 00:16:28,955 - Thank you Freya, that was delicious. 234 00:16:37,864 --> 00:16:39,899 - So as you might have guessed, 235 00:16:39,999 --> 00:16:41,768 there's a pretty important reason why 236 00:16:41,868 --> 00:16:42,869 we came down there today. 237 00:16:42,969 --> 00:16:45,405 - We have some pretty exciting news. 238 00:16:45,638 --> 00:16:49,776 - You two are getting married, aren't you? 239 00:16:50,877 --> 00:16:52,545 - Well how did you know? 240 00:16:53,380 --> 00:16:57,717 - No nephew of mine would be stupid enough not to lock down 241 00:16:58,017 --> 00:17:03,156 such a wonderful young lady and at the earliest opportunity. 242 00:17:03,256 --> 00:17:04,624 [chuckle] 243 00:17:05,292 --> 00:17:08,695 So, have you got a date and a venue booked? 244 00:17:10,330 --> 00:17:11,731 - Not yet. 245 00:17:11,931 --> 00:17:16,569 - Well, you absolutely must have the ceremony here 246 00:17:16,669 --> 00:17:17,670 on the grounds. 247 00:17:17,770 --> 00:17:19,572 It would be incredible. 248 00:17:20,573 --> 00:17:23,876 - I've had my heart set on a castle since I was little. 249 00:17:23,976 --> 00:17:25,612 It's not far from here, actually. 250 00:17:26,045 --> 00:17:27,947 - You have changed. 251 00:17:30,850 --> 00:17:33,520 You were never the generous type, far from it. 252 00:17:33,620 --> 00:17:34,487 - Leo. 253 00:17:35,822 --> 00:17:37,790 - It's all right, Lexi. 254 00:17:38,658 --> 00:17:41,861 I'm sure he has every reason to be angry with me. 255 00:17:42,629 --> 00:17:44,831 It seems I was not the perfect uncle. 256 00:17:44,931 --> 00:17:45,765 [scoffs] 257 00:17:50,770 --> 00:17:52,071 [thud] 258 00:17:53,940 --> 00:17:57,844 I wish I could remember what happened between us, 259 00:17:58,010 --> 00:17:59,112 I really do. 260 00:18:00,913 --> 00:18:04,917 But I can only say I am truly sorry. 261 00:18:05,084 --> 00:18:07,987 [clock ticking] 262 00:18:16,663 --> 00:18:17,497 [sigh] 263 00:18:23,770 --> 00:18:30,143 [rousing music] 264 00:18:31,110 --> 00:18:32,579 [fire crackling] 265 00:18:32,912 --> 00:18:34,181 - What the hell is this thing? 266 00:18:34,614 --> 00:18:35,448 [chuckles] 267 00:18:35,548 --> 00:18:37,884 - You two haven't been introduced. 268 00:18:38,485 --> 00:18:39,919 - Introduced? 269 00:18:40,687 --> 00:18:42,189 What are you talking about? 270 00:18:42,689 --> 00:18:44,591 - How rude of me. 271 00:18:44,757 --> 00:18:48,027 Leo, Lexi, meet Robin. 272 00:18:49,796 --> 00:18:52,098 He's my companion. 273 00:18:53,065 --> 00:18:55,168 [whispering] He can be a little shy. 274 00:18:58,238 --> 00:18:59,772 [footsteps approaching] 275 00:19:00,940 --> 00:19:02,141 - Don't worry. 276 00:19:03,042 --> 00:19:04,211 You get used to it. 277 00:19:09,816 --> 00:19:11,584 - Where did you get this? 278 00:19:11,751 --> 00:19:13,220 - I made him. 279 00:19:14,120 --> 00:19:15,488 - Wow. 280 00:19:16,623 --> 00:19:18,958 I've got to say, that's pretty impressive. 281 00:19:19,058 --> 00:19:22,161 - There's a lot more to Robin than meets the eye. 282 00:19:22,529 --> 00:19:26,633 Would you two like to see something cool? 283 00:19:26,799 --> 00:19:27,600 - Always. 284 00:19:27,767 --> 00:19:29,569 - Oh no, not this again. 285 00:19:29,736 --> 00:19:30,637 [chuckle] 286 00:19:32,705 --> 00:19:34,106 - Come on. 287 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 [chuckle] 288 00:19:39,078 --> 00:19:39,946 [fire crackling] 289 00:19:47,954 --> 00:19:48,788 [door shuts] 290 00:19:51,658 --> 00:19:52,592 Right. 291 00:19:53,526 --> 00:19:56,796 Knock on the door three times. 292 00:19:58,831 --> 00:20:00,199 Go on. 293 00:20:03,536 --> 00:20:07,073 [knocking on door] 294 00:20:07,240 --> 00:20:10,810 Now, count to three. 295 00:20:13,880 --> 00:20:16,649 - One, two, 296 00:20:17,317 --> 00:20:18,318 three. 297 00:20:23,055 --> 00:20:23,890 [door open] 298 00:20:33,833 --> 00:20:35,201 What? 299 00:20:35,302 --> 00:20:37,537 - Well, come on, someone must have moved it. 300 00:20:37,637 --> 00:20:38,505 - Don't look at me. 301 00:20:38,605 --> 00:20:40,507 I was with you the whole time. 302 00:20:40,607 --> 00:20:41,841 There's no one else here. 303 00:20:41,941 --> 00:20:44,311 - Well, that thing didn't move by itself. 304 00:20:44,677 --> 00:20:46,279 - If you say so. 305 00:20:47,614 --> 00:20:48,815 [chuckle] 306 00:20:50,850 --> 00:20:54,186 Right, I shall say goodnight. 307 00:20:54,287 --> 00:20:57,757 I'm sure Freya will assist you with anything else you need. 308 00:20:58,325 --> 00:20:59,626 - Thank you, Aidan. 309 00:20:59,726 --> 00:21:00,893 Goodnight. 310 00:21:01,761 --> 00:21:02,862 [chuckles] 311 00:21:08,735 --> 00:21:11,270 - He's quite the character. 312 00:21:12,138 --> 00:21:14,206 - Bat shit fucking crazy is what he is. 313 00:21:14,307 --> 00:21:15,442 Always has been. 314 00:21:22,515 --> 00:21:23,983 You've seen this before? 315 00:21:24,651 --> 00:21:27,754 - This is just the tip of the iceberg. 316 00:21:28,321 --> 00:21:30,022 - Go on then. 317 00:21:30,122 --> 00:21:31,057 How'd he do it? 318 00:21:32,559 --> 00:21:34,093 - I don't know. 319 00:21:35,027 --> 00:21:38,130 I used to think it was just a cheap trick at first. 320 00:21:40,132 --> 00:21:41,401 My best guess, 321 00:21:42,001 --> 00:21:44,371 some sort of robot. 322 00:21:47,440 --> 00:21:49,476 But the more time you spend with it, 323 00:21:50,510 --> 00:21:53,179 the more you start to wonder. 324 00:21:56,248 --> 00:21:58,851 You don't believe in the supernatural, do you, Leo? 325 00:22:01,488 --> 00:22:02,321 - No. 326 00:22:03,990 --> 00:22:05,224 - Neither did I. 327 00:22:06,325 --> 00:22:08,127 Until I came here. 328 00:22:11,197 --> 00:22:17,203 If you ask me, Robin is far more than just nuts and bolts. 329 00:22:17,570 --> 00:22:19,171 - Well, how do you mean? 330 00:22:21,474 --> 00:22:24,176 - I've seen things that make me wonder 331 00:22:24,343 --> 00:22:28,147 if it's under the control of something else. 332 00:22:32,519 --> 00:22:33,653 Something cruel. 333 00:22:38,190 --> 00:22:39,325 One thing's for sure. 334 00:22:42,161 --> 00:22:43,530 It doesn't feel good. 335 00:22:48,635 --> 00:22:49,602 Anyway... 336 00:22:54,674 --> 00:22:56,543 Goodnight, Leo. 337 00:22:58,511 --> 00:22:59,345 [footsteps receding] 338 00:23:10,056 --> 00:23:11,924 Another romance, novel? 339 00:23:12,492 --> 00:23:15,127 - I'm not sure half these authors really know 340 00:23:15,227 --> 00:23:16,863 what they're writing about. 341 00:23:18,531 --> 00:23:21,901 - Most people aren't lucky enough to experience true love. 342 00:23:24,370 --> 00:23:26,606 Do you think you'll ever find true love again? 343 00:23:26,706 --> 00:23:27,740 - God, no. 344 00:23:28,407 --> 00:23:31,177 I think my race is run. 345 00:23:31,744 --> 00:23:33,345 - I'm sure she wouldn't have wanted you to 346 00:23:33,446 --> 00:23:34,981 spend the rest of your life alone. 347 00:23:37,316 --> 00:23:39,586 - But I'm not alone, Freya. 348 00:23:40,052 --> 00:23:41,854 I have Robin. 349 00:23:43,255 --> 00:23:46,325 And now Leo and Lexie have come into my life, 350 00:23:46,425 --> 00:23:49,462 and where would I be without you? 351 00:23:51,531 --> 00:23:53,432 I know you've only been here a couple of years 352 00:23:53,533 --> 00:23:54,901 but I have come to see you 353 00:23:55,001 --> 00:23:57,604 [eerie music] 354 00:23:57,704 --> 00:24:00,106 are the daughter I never had. 355 00:24:00,272 --> 00:24:04,276 [loud tense thud] 356 00:24:04,544 --> 00:24:05,444 [light flickering] 357 00:24:05,678 --> 00:24:07,113 - Can I get a taxi, please? 358 00:24:07,947 --> 00:24:10,583 [light flickering] 359 00:24:10,683 --> 00:24:11,951 Freya Jemons. 360 00:24:12,284 --> 00:24:13,520 Do you accept cards? 361 00:24:13,620 --> 00:24:15,087 I forgot my cash. 362 00:24:21,794 --> 00:24:25,064 [pensive music] 363 00:24:25,397 --> 00:24:30,469 [lights flickering] 364 00:24:30,570 --> 00:24:32,471 As soon as possible, please. 365 00:24:33,740 --> 00:24:38,578 [ominous tone] 366 00:24:39,278 --> 00:24:40,112 [lights flickering] 367 00:24:44,216 --> 00:24:52,592 [eerie tone] 368 00:24:53,125 --> 00:24:58,197 [dramatic music] 369 00:25:06,372 --> 00:25:16,315 [pensive music] 370 00:25:19,051 --> 00:25:25,758 [eerie music] 371 00:25:31,197 --> 00:25:36,435 [breathing heavily] 372 00:25:38,771 --> 00:25:39,538 [dramatic music] 373 00:25:39,639 --> 00:25:40,472 [splattering noise] 374 00:25:41,173 --> 00:25:43,375 [dramatic music] 375 00:25:43,475 --> 00:25:45,377 [gasping] 376 00:25:45,477 --> 00:25:47,747 [crying] 377 00:25:49,649 --> 00:25:50,650 [woman screams] 378 00:25:50,750 --> 00:25:59,859 [blade slicing] 379 00:26:02,361 --> 00:26:05,231 [blade slicing] 380 00:26:10,637 --> 00:26:16,175 [birds chirping] 381 00:26:17,610 --> 00:26:20,880 [footsteps] 382 00:26:27,019 --> 00:26:29,188 - Well, I can see you haven't slept well. 383 00:26:30,690 --> 00:26:34,393 - Yeah, well, I've got a lot on my mind. 384 00:26:38,197 --> 00:26:39,565 Expecting someone? 385 00:26:39,666 --> 00:26:41,634 - Freya's never late. 386 00:26:49,375 --> 00:26:51,110 - You're really fond of that thing, aren't you? 387 00:26:51,210 --> 00:26:54,146 - Well, we all need someone to keep us company. 388 00:26:56,883 --> 00:26:59,051 - You really don't remember anything about me? 389 00:26:59,418 --> 00:27:00,987 - I'm not proud of it. 390 00:27:02,655 --> 00:27:03,956 - Nothing at all? 391 00:27:10,062 --> 00:27:11,630 - Sorry. 392 00:27:14,701 --> 00:27:16,836 But it's given me a new perspective on life. 393 00:27:16,936 --> 00:27:20,139 Everyone is a blank canvas to me now. 394 00:27:20,239 --> 00:27:22,408 I have no grudges to hold. 395 00:27:23,109 --> 00:27:24,643 - But no good memories either. 396 00:27:24,744 --> 00:27:27,680 - I prefer to focus on the positives. 397 00:27:30,482 --> 00:27:34,586 Anyway, if what I did upset you so much, 398 00:27:35,387 --> 00:27:37,456 how come you came back? 399 00:27:43,562 --> 00:27:46,565 - I realized everyone deserves a second chance. 400 00:27:47,867 --> 00:27:52,038 Not all the memories I have of you and this place are bad. 401 00:27:54,573 --> 00:27:56,909 We would come stay with you here every summer. 402 00:27:57,576 --> 00:28:01,180 I'd play out on the grounds from sunrise to sunset. 403 00:28:02,982 --> 00:28:05,017 We came to stay with you one Christmas too, but 404 00:28:05,885 --> 00:28:07,854 I remember you and my dad got into an argument 405 00:28:07,954 --> 00:28:11,023 because you didn't buy me any presents. 406 00:28:11,290 --> 00:28:12,558 - Huh. 407 00:28:12,658 --> 00:28:15,527 - He could never get over you just keeping all your money 408 00:28:15,627 --> 00:28:19,766 in that safe and not helping us out. 409 00:28:19,866 --> 00:28:21,934 We always struggled to make ends meet. 410 00:28:22,301 --> 00:28:23,402 - A safe? 411 00:28:26,272 --> 00:28:27,106 - Yeah. 412 00:28:27,539 --> 00:28:28,374 - Are you sure? 413 00:28:28,474 --> 00:28:30,309 I'm not aware of any safe here? 414 00:28:31,944 --> 00:28:34,180 - He said you locked away all your cash 415 00:28:34,280 --> 00:28:37,283 because you never trusted banks. 416 00:28:37,950 --> 00:28:40,052 - Well, if that's true 417 00:28:40,152 --> 00:28:42,922 then I have no idea what happened to it. 418 00:28:43,455 --> 00:28:46,225 But I doubt very much it is true. 419 00:28:47,259 --> 00:28:48,327 - Why? 420 00:28:51,630 --> 00:28:55,067 - I recently found a letter. 421 00:28:57,136 --> 00:28:58,771 An angry one. 422 00:28:58,871 --> 00:29:00,272 I must have decided 423 00:29:00,372 --> 00:29:02,374 not to send it to your father in the end. 424 00:29:02,474 --> 00:29:09,681 It was a rant, complaining about him being a compulsive liar. 425 00:29:13,119 --> 00:29:15,888 I'm afraid you may have been misled. 426 00:29:24,330 --> 00:29:33,772 [foreboding music] 427 00:29:39,078 --> 00:29:40,179 - Aidan? 428 00:29:42,448 --> 00:29:43,482 What's wrong? 429 00:29:44,116 --> 00:29:54,060 [tense music build up] 430 00:29:54,593 --> 00:29:56,528 - What did you do? 431 00:30:01,133 --> 00:30:02,568 Was it Freya? 432 00:30:02,668 --> 00:30:04,070 Did you hurt her? 433 00:30:07,073 --> 00:30:08,207 Did 434 00:30:08,307 --> 00:30:09,341 you 435 00:30:10,009 --> 00:30:11,177 hurt her? 436 00:30:12,611 --> 00:30:14,346 [machine powering down] 437 00:30:20,152 --> 00:30:24,256 [receding footsteps] 438 00:30:29,361 --> 00:30:30,696 [door shutting] 439 00:30:37,169 --> 00:30:39,105 [booting up sounds] 440 00:31:01,627 --> 00:31:04,430 [footsteps] 441 00:31:37,363 --> 00:31:39,798 [foreboding music] 442 00:31:41,167 --> 00:31:44,170 [cellphone buzzing] 443 00:31:56,848 --> 00:32:03,089 [creaking door] 444 00:32:16,002 --> 00:32:17,736 - God, where is this safe? 445 00:32:35,787 --> 00:32:37,656 [typing on the phone] 446 00:32:44,063 --> 00:32:45,864 [fidgeting] 447 00:32:48,134 --> 00:32:54,906 [tense music] 448 00:33:01,880 --> 00:33:04,050 [fidgeting] 449 00:33:09,355 --> 00:33:11,890 [dramatic music] 450 00:33:13,725 --> 00:33:15,861 [screaming] 451 00:33:16,462 --> 00:33:20,899 [panicked breathing] 452 00:33:22,268 --> 00:33:23,935 [panicked breathing] 453 00:33:24,036 --> 00:33:24,636 [woman screaming] 454 00:33:24,736 --> 00:33:25,871 - It's okay. 455 00:33:25,971 --> 00:33:27,073 It's just me. 456 00:33:27,706 --> 00:33:28,374 I'm here. 457 00:33:28,474 --> 00:33:29,508 Just a moment. 458 00:33:29,875 --> 00:33:30,876 It's okay. 459 00:33:30,976 --> 00:33:31,910 I'm here. 460 00:33:32,010 --> 00:33:32,944 I'm here. 461 00:33:33,145 --> 00:33:33,979 It's okay. 462 00:33:40,986 --> 00:33:47,159 [birds chirping] 463 00:33:49,761 --> 00:33:50,429 [footsteps] 464 00:34:00,939 --> 00:34:10,982 [whimsical piano] 465 00:34:13,319 --> 00:34:22,861 [whimsical piano] 466 00:34:27,266 --> 00:34:34,005 [whimsical piano] 467 00:34:34,106 --> 00:34:37,042 [robotic whirring and clicking] 468 00:34:55,894 --> 00:34:58,397 [tense music] 469 00:34:58,597 --> 00:35:00,098 - Impossible. 470 00:35:00,566 --> 00:35:07,406 [tense music] 471 00:35:07,506 --> 00:35:09,040 - As for the outside of the castle, 472 00:35:09,141 --> 00:35:11,577 you can see a lot of the original 16th-century build 473 00:35:11,677 --> 00:35:13,345 and features still remain. 474 00:35:14,313 --> 00:35:17,383 - And this, if the great British weather plays ball, 475 00:35:17,483 --> 00:35:19,818 this is where your outdoor ceremony will be. 476 00:35:21,720 --> 00:35:24,190 This castle is truly fit for a princess. 477 00:35:24,790 --> 00:35:27,193 [birds chirping] 478 00:35:27,359 --> 00:35:29,027 Well, look, take your time. 479 00:35:29,127 --> 00:35:31,963 If you decide this is a place for you or have any questions, 480 00:35:32,063 --> 00:35:33,932 you know how to reach me. 481 00:35:35,901 --> 00:35:37,369 - Thank you so much. 482 00:35:37,736 --> 00:35:42,708 [birds chirping] 483 00:35:43,909 --> 00:35:45,277 This is the one. 484 00:35:46,378 --> 00:35:48,146 You agree, right, Leo? 485 00:35:50,316 --> 00:35:51,317 Leo! 486 00:35:53,219 --> 00:35:54,253 - Yeah. 487 00:35:56,888 --> 00:35:58,824 - This is getting out of control. 488 00:35:58,924 --> 00:35:59,925 - What is? 489 00:36:00,459 --> 00:36:01,393 - You're just not there. 490 00:36:01,493 --> 00:36:02,994 You're lost in your own head. 491 00:36:03,495 --> 00:36:04,763 - I'm sorry, I was... 492 00:36:07,399 --> 00:36:08,234 I don't know. 493 00:36:21,780 --> 00:36:22,748 - I get it. 494 00:36:23,882 --> 00:36:25,183 It's the wedding. 495 00:36:26,017 --> 00:36:27,085 - It's not the wedding. 496 00:36:27,185 --> 00:36:28,220 I promise. 497 00:36:28,320 --> 00:36:29,087 - Have you changed your mind about all of this? 498 00:36:29,187 --> 00:36:30,656 - No, of course not. 499 00:36:31,523 --> 00:36:33,825 - Well then tell me what's going on. 500 00:36:37,329 --> 00:36:38,397 If this is going to work, 501 00:36:38,497 --> 00:36:40,165 we need to be honest with each other. 502 00:36:44,035 --> 00:36:45,237 - All right. 503 00:36:47,339 --> 00:36:49,241 I didn't know how to tell you at the time. 504 00:36:50,041 --> 00:36:53,812 There was someone in the hallway. 505 00:36:54,112 --> 00:36:56,515 And then we both saw that thing move by itself. 506 00:36:56,882 --> 00:36:58,317 - It was a trick. 507 00:36:59,050 --> 00:37:01,086 - Even Freya tried to warn me about that thing. 508 00:37:01,553 --> 00:37:03,088 - What are you saying? 509 00:37:05,524 --> 00:37:08,260 - It seems to have some sort of hold over my uncle. 510 00:37:08,994 --> 00:37:10,396 - Your uncle's not well, Leo. 511 00:37:10,496 --> 00:37:11,663 He's delusional. 512 00:37:11,763 --> 00:37:13,832 - I'm not so sure that's true. 513 00:37:16,935 --> 00:37:19,204 What if he's not as crazy as you say he is? 514 00:37:22,841 --> 00:37:31,950 [classical music] 515 00:37:38,223 --> 00:37:39,157 [bottles clink] 516 00:37:39,257 --> 00:37:46,064 [classical music] 517 00:38:18,163 --> 00:38:28,206 [faint classical music] 518 00:38:31,910 --> 00:38:39,284 [faint classical music] 519 00:38:40,352 --> 00:38:43,489 [sinister tone] 520 00:38:45,424 --> 00:38:53,865 [eerie music] 521 00:39:07,345 --> 00:39:14,019 [foreboding music] 522 00:39:19,357 --> 00:39:22,661 [slithering] 523 00:39:37,776 --> 00:39:38,477 [slithering] 524 00:39:38,577 --> 00:39:39,244 [dramatic tone] 525 00:39:39,344 --> 00:39:43,281 [creepy toy laughter] 526 00:39:53,625 --> 00:39:54,460 [recording tone] 527 00:39:56,495 --> 00:40:04,703 [eerie music] 528 00:40:04,803 --> 00:40:06,004 [dramatic tone] 529 00:40:15,313 --> 00:40:18,283 [footsteps] 530 00:40:18,383 --> 00:40:19,451 [creaking floor] 531 00:40:20,619 --> 00:40:29,661 [pensive music] 532 00:40:33,532 --> 00:40:43,141 [pensive music] 533 00:40:47,112 --> 00:40:56,154 [somber music] 534 00:40:58,423 --> 00:41:01,326 [slithering] 535 00:41:12,103 --> 00:41:18,777 [dramatic music] 536 00:41:19,578 --> 00:41:20,712 - [muffled] You're alright. 537 00:41:20,812 --> 00:41:21,647 You're alright. 538 00:41:34,526 --> 00:41:36,061 - What the hell is that thing? 539 00:41:38,329 --> 00:41:41,600 - It's clear I spent my professional life 540 00:41:42,267 --> 00:41:45,003 developing innovative weapons. 541 00:41:46,171 --> 00:41:51,677 My team and I apparently created a prototype 542 00:41:52,911 --> 00:42:00,886 and our creation had the ability to think and feel 543 00:42:00,986 --> 00:42:04,022 and act out anything we demanded of it. 544 00:42:06,658 --> 00:42:11,129 And after my accident, I followed some old plans I made 545 00:42:11,229 --> 00:42:15,967 and adapted it to resemble these photos. 546 00:42:17,903 --> 00:42:20,972 But even I didn't fully understand its true potential. 547 00:42:21,072 --> 00:42:22,874 In truth, I still don't. 548 00:42:24,342 --> 00:42:25,644 - You had a son. 549 00:42:29,948 --> 00:42:31,049 - I believe, I did. 550 00:42:32,017 --> 00:42:35,553 His name was Robin. 551 00:42:36,487 --> 00:42:38,356 - Why didn't you ever talk about him? 552 00:42:38,690 --> 00:42:40,291 - This is all I have left of him. 553 00:42:40,391 --> 00:42:43,028 This is the only evidence he ever existed. 554 00:42:43,394 --> 00:42:44,596 It was a lifetime ago. 555 00:42:44,696 --> 00:42:46,164 You weren't even born. 556 00:42:48,734 --> 00:42:51,536 After my accident, I had to come to terms 557 00:42:51,637 --> 00:42:53,271 with what had happened to me 558 00:42:53,939 --> 00:42:56,541 and I felt lucky to be alive. 559 00:42:56,642 --> 00:42:57,976 And then... 560 00:43:00,812 --> 00:43:06,217 and then I found that box and these photos. 561 00:43:09,287 --> 00:43:10,656 I felt I'd lost something. 562 00:43:10,756 --> 00:43:13,692 I felt something had been taken from me. 563 00:43:15,761 --> 00:43:18,964 I just wanted Robin back home with me. 564 00:43:19,064 --> 00:43:21,933 I just wanted my boy. 565 00:43:25,003 --> 00:43:26,304 - Your son, 566 00:43:28,139 --> 00:43:30,008 do you know what happened to him? 567 00:43:30,208 --> 00:43:33,144 - Well, I heard rumors, all conflicting stories. 568 00:43:33,311 --> 00:43:36,347 Some say they died in a fire while I was away on business. 569 00:43:36,447 --> 00:43:39,050 I see no fire damage here. 570 00:43:40,719 --> 00:43:42,721 Another one, what was it? 571 00:43:43,321 --> 00:43:46,591 Robin ran away from home and Jane couldn't take the pain 572 00:43:46,692 --> 00:43:48,226 so she took her own life. 573 00:43:48,326 --> 00:43:51,062 Well that too doesn't sound possible. 574 00:43:53,431 --> 00:43:56,868 It seems the truth is a closely guarded secret, 575 00:43:57,035 --> 00:44:00,005 a code I don't think I'll ever crack. 576 00:44:02,908 --> 00:44:03,975 [sniffs] 577 00:44:07,012 --> 00:44:09,014 I feel I don't even know who I am. 578 00:44:09,114 --> 00:44:10,982 I mean, look at me. 579 00:44:12,117 --> 00:44:12,984 Half a man. 580 00:44:13,919 --> 00:44:15,887 I can barely even stand. 581 00:44:16,054 --> 00:44:20,992 What kind of father can't remember his own son? 582 00:44:23,128 --> 00:44:23,995 What... 583 00:44:24,162 --> 00:44:26,464 What kind of husband am I? 584 00:44:29,267 --> 00:44:30,869 - It's not your fault. 585 00:44:36,775 --> 00:44:38,576 That doll, Aidan, 586 00:44:39,444 --> 00:44:41,379 is it possible that through it... 587 00:44:43,281 --> 00:44:45,150 - Robin is still with me. 588 00:44:51,456 --> 00:44:55,360 His soul is trapped within my creation. 589 00:44:55,460 --> 00:44:56,828 I just know it. 590 00:44:57,395 --> 00:44:59,264 I feel it. 591 00:44:59,464 --> 00:45:01,132 - Well, how is that possible? 592 00:45:01,232 --> 00:45:03,368 - Your guess is as good as mine. 593 00:45:06,504 --> 00:45:09,207 My son is still alive 594 00:45:14,345 --> 00:45:16,547 and that's all that matters. 595 00:45:19,851 --> 00:45:21,419 [car on gravel] 596 00:45:23,454 --> 00:45:32,063 [cellphone ringing] 597 00:45:36,334 --> 00:45:37,535 [loud knocking] 598 00:45:41,372 --> 00:45:42,740 [raining] 599 00:45:43,909 --> 00:45:45,310 - Aidan Retherford? 600 00:45:47,378 --> 00:45:50,548 I'm DCI Livingston and this is DS Farmer. 601 00:45:51,416 --> 00:45:52,450 Can we have a word? 602 00:45:56,988 --> 00:45:59,324 Freya hasn't been seen for two days now. 603 00:45:59,724 --> 00:46:03,228 A lack of contact for such a long period is out of character 604 00:46:03,328 --> 00:46:04,896 for her according to her brother Sam. 605 00:46:05,363 --> 00:46:07,866 So naturally we are concerned. 606 00:46:08,633 --> 00:46:09,634 She's a woman of routine, 607 00:46:09,734 --> 00:46:11,602 as you know [inaudible] yourself. 608 00:46:13,071 --> 00:46:14,405 Now, 609 00:46:14,505 --> 00:46:17,742 we understand that she left for work that day as normal. 610 00:46:18,609 --> 00:46:20,545 We've got CCTV footage that shows 611 00:46:20,645 --> 00:46:22,780 she made it to within about a mile of this house 612 00:46:22,881 --> 00:46:25,116 for work the day she went missing. 613 00:46:25,216 --> 00:46:28,419 So, I just need to confirm with you, 614 00:46:28,954 --> 00:46:30,521 you did see her that day? 615 00:46:33,158 --> 00:46:35,493 - Well yes, that's correct. 616 00:46:35,593 --> 00:46:38,063 It was a normal day like any other. 617 00:46:38,663 --> 00:46:39,797 She... 618 00:46:40,932 --> 00:46:42,700 She worked her shift. 619 00:46:42,800 --> 00:46:44,970 She said her goodbyes at the end of the day, 620 00:46:45,070 --> 00:46:47,005 9 o'clock on the dot as normal. 621 00:46:47,105 --> 00:46:48,406 And... 622 00:46:51,042 --> 00:46:53,111 Well that's the last time I saw her. 623 00:46:54,980 --> 00:46:57,282 - Did she mention to you any change of plans? 624 00:46:57,748 --> 00:46:59,584 Something out of the norm perhaps 625 00:46:59,684 --> 00:47:01,920 or a night out on the town after a shift? 626 00:47:02,020 --> 00:47:04,622 - No, I've already told you. 627 00:47:04,956 --> 00:47:06,724 - Are you sure about that? 628 00:47:09,060 --> 00:47:10,228 - Certain. 629 00:47:14,132 --> 00:47:15,600 I mean, it is unlike her. 630 00:47:15,700 --> 00:47:16,701 You're right. I... 631 00:47:18,970 --> 00:47:20,371 I'm worried. 632 00:47:23,674 --> 00:47:25,376 [clears throat] 633 00:47:25,543 --> 00:47:30,215 You see the interesting thing about this case, Mr. Retherford, 634 00:47:30,315 --> 00:47:36,154 is that we know for certain that night at 5 past 9, 635 00:47:37,455 --> 00:47:39,925 Freya called a taxi home from this address. 636 00:47:43,028 --> 00:47:44,162 Now, 637 00:47:44,262 --> 00:47:46,697 the taxi company confirmed she wasn't here 638 00:47:46,797 --> 00:47:48,533 to take that lift home. 639 00:47:49,534 --> 00:47:53,071 Indeed, the driver gave up waiting and left 15 minutes later. 640 00:47:54,605 --> 00:47:58,409 Can you think of any explanation for that? 641 00:48:00,511 --> 00:48:01,646 - I... 642 00:48:03,915 --> 00:48:05,150 - No. I... 643 00:48:05,616 --> 00:48:07,785 - Do you have any CCTV cameras on the grounds? 644 00:48:07,885 --> 00:48:09,187 - No. 645 00:48:09,554 --> 00:48:11,289 - Do you have any evidence to prove she left? 646 00:48:11,389 --> 00:48:13,658 - No, we're going around in circles. 647 00:48:13,758 --> 00:48:14,759 - Answer the question. 648 00:48:14,859 --> 00:48:15,961 [loud thud] 649 00:48:16,561 --> 00:48:18,763 - Freya isn't here! 650 00:48:19,097 --> 00:48:25,870 [tense music] 651 00:48:26,938 --> 00:48:28,173 - Thank you for your time. 652 00:48:28,506 --> 00:48:30,541 We'll be in touch if we need anything further. 653 00:48:31,609 --> 00:48:34,545 We'll, show ourselves out. 654 00:48:44,855 --> 00:48:47,792 [raining 655 00:48:50,661 --> 00:48:51,696 [car door opening] 656 00:48:53,598 --> 00:48:54,732 [car door shuts] 657 00:48:55,500 --> 00:48:56,334 [car door shuts] 658 00:48:56,701 --> 00:48:57,969 [engine starts] 659 00:49:11,782 --> 00:49:17,855 [phone buzzing] 660 00:49:23,128 --> 00:49:28,899 [eerie music] 661 00:49:34,172 --> 00:49:35,606 - Freya? 662 00:49:37,308 --> 00:49:39,977 - We're sorry, but the person you called is not available. 663 00:49:40,078 --> 00:49:41,279 Please leave your... 664 00:49:41,379 --> 00:49:42,213 - Shit. 665 00:49:48,153 --> 00:49:48,986 Freya? 666 00:50:00,765 --> 00:50:02,033 [phone ringing] 667 00:50:05,703 --> 00:50:07,205 [eerie music] 668 00:50:07,305 --> 00:50:08,139 [phone ringing] 669 00:50:13,811 --> 00:50:14,679 [phone ringing] 670 00:50:20,051 --> 00:50:21,186 [phone ringing] 671 00:50:21,286 --> 00:50:30,728 [intense music] 672 00:50:30,828 --> 00:50:37,335 [dramatic music] 673 00:50:39,437 --> 00:50:41,806 [gasping] 674 00:50:42,740 --> 00:50:44,842 [eerie music] 675 00:50:44,942 --> 00:50:48,113 [gasping] 676 00:50:49,013 --> 00:50:50,581 - What is your emergency? 677 00:50:53,651 --> 00:50:54,485 Hello? 678 00:50:56,221 --> 00:50:59,424 [robotic steps] 679 00:51:05,363 --> 00:51:13,838 [eerie music] 680 00:51:16,107 --> 00:51:17,408 [birds chirping] 681 00:51:35,993 --> 00:51:38,129 - I'll ask you one more time. 682 00:51:40,465 --> 00:51:42,333 Did you hurt her? 683 00:51:50,941 --> 00:51:53,178 [muffled] Did you do something to Freya? 684 00:52:05,223 --> 00:52:06,457 [robotic noise] 685 00:52:09,527 --> 00:52:12,263 Now tell me the truth, please. 686 00:52:13,998 --> 00:52:16,033 Did you hurt her, Robin? 687 00:52:24,542 --> 00:52:26,277 [whirring sound] 688 00:52:28,179 --> 00:52:32,983 [scratching sound] 689 00:52:33,518 --> 00:52:35,152 [scratching sound] 690 00:52:36,321 --> 00:52:42,026 [whirring sound] 691 00:52:46,431 --> 00:52:48,566 You wouldn't lie to me, 692 00:52:50,201 --> 00:52:51,602 would you, boy? 693 00:53:08,819 --> 00:53:15,025 [fading footsteps] 694 00:53:19,730 --> 00:53:29,774 [foreboding music] 695 00:53:33,544 --> 00:53:41,752 [foreboding music] 696 00:53:56,367 --> 00:54:00,671 [keyboard typing] 697 00:54:09,246 --> 00:54:11,616 [keyboard typing] 698 00:54:39,644 --> 00:54:40,878 - Does anyone know anything about 699 00:54:40,978 --> 00:54:43,781 what really happened to the Retherford family? 700 00:54:46,851 --> 00:54:47,685 [clicking] 701 00:54:52,723 --> 00:54:55,626 My mum told me about an urban legend from her hometown 702 00:54:55,726 --> 00:54:58,929 about a rich guy's son that went on a rampage. 703 00:55:01,999 --> 00:55:05,035 Killing everyone that came to his birthday party. 704 00:55:05,836 --> 00:55:08,539 Can't find anything about it anywhere. 705 00:55:10,941 --> 00:55:12,510 Yeah, it's true. 706 00:55:13,911 --> 00:55:17,348 The kid's rich father paid people in high places off 707 00:55:18,015 --> 00:55:21,386 to protect himself and his company's reputation. 708 00:55:28,959 --> 00:55:30,761 Jesus Christ. 709 00:55:31,629 --> 00:55:33,964 [foreboding music] 710 00:55:38,636 --> 00:55:40,805 [keyboard typing] 711 00:56:03,628 --> 00:56:04,462 [clicking] 712 00:56:04,995 --> 00:56:05,896 [dial tone] 713 00:56:05,996 --> 00:56:07,932 Come on, come on, come on, come on. 714 00:56:08,032 --> 00:56:09,767 Pick up, pick up. 715 00:56:13,938 --> 00:56:14,772 - Hello? 716 00:56:16,173 --> 00:56:17,007 - Peter. 717 00:56:17,442 --> 00:56:18,409 Peter Williams? 718 00:56:18,509 --> 00:56:19,577 - Yes. 719 00:56:20,411 --> 00:56:21,378 - My name is Leo. 720 00:56:21,479 --> 00:56:23,213 I'm sorry to disturb you at this hour 721 00:56:23,313 --> 00:56:25,382 and I know this is a bit out of the blue but... 722 00:56:25,483 --> 00:56:26,951 - Sorry, who is this? 723 00:56:28,553 --> 00:56:31,456 - I wanted to ask you about Robin Retherford. 724 00:56:35,726 --> 00:56:36,561 Hello? 725 00:56:37,227 --> 00:56:38,128 Peter? 726 00:56:39,263 --> 00:56:41,098 - How do you know that name? 727 00:56:41,666 --> 00:56:43,534 How did you get this number? 728 00:56:43,901 --> 00:56:45,135 - I'm related to him. 729 00:56:45,235 --> 00:56:49,206 I read what you wrote on that forum about what happened 730 00:56:49,940 --> 00:56:52,242 all those years ago at the birthday party. 731 00:56:53,243 --> 00:56:54,645 The massacre. 732 00:56:55,880 --> 00:56:57,815 - I don't know what you're talking about. 733 00:56:58,215 --> 00:56:59,416 - Yes, you do. 734 00:57:00,885 --> 00:57:01,986 Look, I know his name was Robin. 735 00:57:02,086 --> 00:57:04,121 Aside from that you're the only one who seems 736 00:57:04,221 --> 00:57:06,056 to know the truth about what happened. 737 00:57:08,125 --> 00:57:10,060 - And that's the way it should stay. 738 00:57:11,929 --> 00:57:13,163 - Why? 739 00:57:13,831 --> 00:57:15,600 Don't you think people should know the truth? 740 00:57:17,101 --> 00:57:20,771 Tell me, what did Robin do? 741 00:57:23,207 --> 00:57:24,274 [sighs] 742 00:57:25,810 --> 00:57:27,778 - On Robin's 11th birthday, 743 00:57:28,378 --> 00:57:30,981 he killed everyone who was there that day, 744 00:57:31,081 --> 00:57:32,917 except his father and I. 745 00:57:35,786 --> 00:57:36,887 He spared my life. 746 00:57:37,321 --> 00:57:38,956 I've never understood why. 747 00:57:40,390 --> 00:57:43,193 I just always remember how close he seemed with his dad, 748 00:57:43,528 --> 00:57:45,896 but also how cruel his mum could be. 749 00:57:46,463 --> 00:57:48,332 Towards the end of the party, 750 00:57:48,499 --> 00:57:49,900 Robin was acting up and his mum 751 00:57:50,000 --> 00:57:52,402 locked him in the cellar as a punishment. 752 00:57:53,904 --> 00:57:55,039 [thunderstorm cracking] 753 00:57:55,139 --> 00:57:57,241 So the father let him out of the cellar. 754 00:57:58,809 --> 00:58:01,512 Something in him just changed. 755 00:58:03,113 --> 00:58:05,449 He seemed to relish the suffering of his victims. 756 00:58:05,550 --> 00:58:09,319 It was like he wanted them to feel his pain. 757 00:58:09,419 --> 00:58:10,955 [thud] 758 00:58:14,458 --> 00:58:16,493 - What happened to Robin? 759 00:58:17,795 --> 00:58:19,864 - After he killed his mother, 760 00:58:21,198 --> 00:58:23,534 he too was killed the night of the massacre. 761 00:58:23,634 --> 00:58:25,102 [gunshot] 762 00:58:25,603 --> 00:58:26,704 [gunshot] 763 00:58:33,878 --> 00:58:36,313 Robin was killed by his own father. 764 00:58:36,413 --> 00:58:38,482 [pensive music] 765 00:58:38,583 --> 00:58:39,684 His name was Aidan. 766 00:58:42,753 --> 00:58:44,488 Aidan Retherford. 767 00:58:45,389 --> 00:58:48,458 - No! No! No! 768 00:58:49,860 --> 00:58:50,728 [sobbing] No! 769 00:58:52,429 --> 00:58:55,165 [crying] 770 00:58:55,532 --> 00:58:56,366 I'm sorry. 771 00:58:56,701 --> 00:58:58,335 I'm so sorry. 772 00:58:58,769 --> 00:58:59,870 I'm sorry. 773 00:59:00,237 --> 00:59:02,673 [sobbing] 774 00:59:02,773 --> 00:59:04,174 [thunderstorm cracking] 775 00:59:05,710 --> 00:59:12,817 [sobbing] 776 00:59:13,618 --> 00:59:15,653 [beeping] 777 00:59:24,361 --> 00:59:26,797 - Looking for this? 778 00:59:28,132 --> 00:59:29,667 How could you keep this from me? 779 00:59:29,767 --> 00:59:31,669 - I didn't want you to worry about it. 780 00:59:31,769 --> 00:59:35,072 - I'd hate to have to spoil such a pretty face. 781 00:59:35,640 --> 00:59:36,607 How much do you owe? 782 00:59:36,707 --> 00:59:37,808 - I'm going to get him the money. 783 00:59:37,908 --> 00:59:38,743 - How much? 784 00:59:41,646 --> 00:59:42,680 - 50,000. 785 00:59:46,617 --> 00:59:47,484 - We don't... 786 00:59:47,885 --> 00:59:49,353 We don't have... 787 00:59:49,453 --> 00:59:50,254 - I know. I know. 788 00:59:50,354 --> 00:59:51,421 - How did this happen? 789 00:59:51,521 --> 00:59:52,790 - I needed the cash. 790 00:59:52,890 --> 00:59:54,558 I was months behind on rent, the car. 791 00:59:54,659 --> 00:59:56,894 - That's not 50 grand, Leo, not even close. 792 00:59:56,994 --> 00:59:58,528 - There are other debts, plus... 793 01:00:02,633 --> 01:00:03,868 - The ring. 794 01:00:05,703 --> 01:00:07,872 - And everything we need for your dream wedding. 795 01:00:08,338 --> 01:00:10,207 - It's not worth this, Leo. 796 01:00:10,307 --> 01:00:11,308 Nothing is. 797 01:00:11,408 --> 01:00:12,877 - You are. 798 01:00:14,845 --> 01:00:16,814 He told me he'd give me a year to pay it back. 799 01:00:17,281 --> 01:00:19,583 Then he started saying he wanted it paid back right away. 800 01:00:19,684 --> 01:00:21,185 Next, he was asking for more and more money, 801 01:00:21,285 --> 01:00:22,486 way more than I borrowed, 802 01:00:22,586 --> 01:00:23,854 like double what we shook on. 803 01:00:24,521 --> 01:00:25,589 I told him I couldn't do it, 804 01:00:25,690 --> 01:00:27,191 and he started threatening me, threatening us. 805 01:00:27,291 --> 01:00:28,358 The guy's insane. 806 01:00:32,129 --> 01:00:33,330 I was desperate. 807 01:00:37,567 --> 01:00:39,269 - Jay was that guy at the beach. 808 01:00:41,739 --> 01:00:43,674 He's following us, isn't he? 809 01:00:44,775 --> 01:00:47,311 You need to get him the money, Leo, quickly. 810 01:00:47,611 --> 01:00:48,713 I'm scared. 811 01:00:48,813 --> 01:00:49,814 I'm really scared. 812 01:00:49,914 --> 01:00:50,981 - I have a plan. 813 01:00:52,917 --> 01:00:54,819 My father always talked about a safe, 814 01:00:54,919 --> 01:00:56,754 where Aidan hid away all of his money. 815 01:00:57,988 --> 01:00:59,389 - Where are you going with this? 816 01:00:59,489 --> 01:01:02,326 - My father always complained how we lived a life of struggle 817 01:01:02,426 --> 01:01:04,795 while Aidan sat on half a million. 818 01:01:04,895 --> 01:01:06,330 - I am not stealing from him. 819 01:01:06,430 --> 01:01:07,431 He is your uncle. 820 01:01:07,597 --> 01:01:08,799 - He's not a good guy, Lex. 821 01:01:08,966 --> 01:01:10,100 Don't let him fool you. 822 01:01:10,200 --> 01:01:11,769 There's more to him than you could ever imagine. 823 01:01:11,869 --> 01:01:13,503 - That doesn't make this okay. 824 01:01:13,603 --> 01:01:14,872 - He doesn't even remember the safe, 825 01:01:14,972 --> 01:01:15,873 let alone the money. 826 01:01:15,973 --> 01:01:16,807 - How do you know that? 827 01:01:16,907 --> 01:01:18,108 - Because I asked him about it. 828 01:01:18,208 --> 01:01:19,844 He doesn't remember a thing. 829 01:01:20,610 --> 01:01:21,812 - Well, he knows about it now. 830 01:01:21,912 --> 01:01:23,313 - No, he's adamant it doesn't exist. 831 01:01:23,413 --> 01:01:24,882 He says my father must have lied. 832 01:01:26,050 --> 01:01:27,684 - Maybe your dad did lie. 833 01:01:30,187 --> 01:01:31,989 - But what if he's telling the truth? 834 01:01:39,596 --> 01:01:40,931 - That's why we're here, isn't it? 835 01:01:42,867 --> 01:01:44,769 You're not here to fix things with Aidan 836 01:01:44,869 --> 01:01:46,370 You're here to rob him. 837 01:01:46,470 --> 01:01:48,438 - I can't just let that money rot here. 838 01:01:50,007 --> 01:01:51,675 - Okay, so you find the safe. 839 01:01:51,842 --> 01:01:52,810 Then what? 840 01:01:52,910 --> 01:01:54,779 You don't even know the code to open it. 841 01:01:54,879 --> 01:01:57,347 - He always used the same six-digit code for everything. 842 01:01:57,514 --> 01:01:59,449 Every password, every security alarm. 843 01:01:59,750 --> 01:02:00,985 He didn't know I found this out then 844 01:02:01,085 --> 01:02:03,821 and he certainly doesn't know I have the code now. 845 01:02:06,891 --> 01:02:08,692 - I feel like I don't even know you anymore. 846 01:02:08,793 --> 01:02:10,527 - Where is the guilt here? 847 01:02:10,627 --> 01:02:12,129 He doesn't need the money. 848 01:02:12,696 --> 01:02:13,964 I'm doing this to protect you. 849 01:02:14,064 --> 01:02:15,900 Everything is for you. 850 01:02:25,976 --> 01:02:27,812 - 500 grand? 851 01:02:30,881 --> 01:02:31,982 - Maybe more. 852 01:02:34,618 --> 01:02:36,620 I always promised you a better life. 853 01:02:38,823 --> 01:02:40,657 I told you I'd give it to you. 854 01:02:41,591 --> 01:02:43,160 One way or another. 855 01:02:44,862 --> 01:02:45,695 This... 856 01:02:47,097 --> 01:02:48,933 This is our chance. 857 01:02:50,100 --> 01:02:51,768 I'll pay Jay back. 858 01:02:51,936 --> 01:02:53,871 We'll have our picture perfect wedding. 859 01:02:54,738 --> 01:02:56,073 You always dreamed about owning your own place, 860 01:02:56,173 --> 01:02:59,009 opening a seaside bar. 861 01:03:02,079 --> 01:03:07,084 We just have to find the safe before Jay finds us. 862 01:03:08,018 --> 01:03:09,453 But I'll make sure my uncle doesn't even know 863 01:03:09,553 --> 01:03:10,687 we're searching for it. 864 01:03:13,057 --> 01:03:14,324 Will you help me? 865 01:03:16,560 --> 01:03:18,896 [pensive build up] 866 01:03:20,831 --> 01:03:24,268 [clapping] 867 01:03:34,912 --> 01:03:35,913 - This is insane. 868 01:03:36,013 --> 01:03:37,281 - Keep your voice down. 869 01:03:39,283 --> 01:03:40,951 He'll be out for the night in no time. 870 01:03:41,751 --> 01:03:44,154 An earthquake wouldn't wake him up from two of these. 871 01:04:03,073 --> 01:04:04,041 [knocking] 872 01:04:04,141 --> 01:04:04,875 - Oh... 873 01:04:04,975 --> 01:04:05,943 [chuckles] 874 01:04:06,376 --> 01:04:07,477 Hello dear. 875 01:04:07,577 --> 01:04:09,246 - I thought you would do with a nightcap? 876 01:04:12,883 --> 01:04:14,919 [car pulling in] 877 01:04:18,022 --> 01:04:19,023 [car door shuts] 878 01:04:20,224 --> 01:04:25,362 [clapping] 879 01:04:36,340 --> 01:04:37,374 I did it. 880 01:04:43,914 --> 01:04:45,182 [loud knocking] 881 01:04:46,984 --> 01:04:47,817 Leo! 882 01:04:48,685 --> 01:04:49,954 [loud knocking] 883 01:04:51,688 --> 01:04:53,190 - Mr. Rutherford? 884 01:04:55,125 --> 01:04:56,726 [knocking] 885 01:04:57,227 --> 01:04:58,128 Police! 886 01:04:58,228 --> 01:04:59,296 - Police? 887 01:04:59,396 --> 01:05:00,430 - Just keep quiet. 888 01:05:01,431 --> 01:05:02,799 - What do they want? 889 01:05:02,899 --> 01:05:03,934 Are they here for us? 890 01:05:04,034 --> 01:05:05,102 - Open the door! 891 01:05:05,202 --> 01:05:06,036 - Quickly. 892 01:05:08,705 --> 01:05:09,806 [mug clinks] 893 01:05:10,774 --> 01:05:16,346 [tense music] 894 01:05:16,713 --> 01:05:18,215 [distant knocking] 895 01:05:18,315 --> 01:05:28,158 [tense music] 896 01:05:34,731 --> 01:05:36,466 [loud knocking] 897 01:05:40,404 --> 01:05:41,838 - So what do you want to do? 898 01:05:42,372 --> 01:05:43,607 - We haven't got a warrant. 899 01:05:43,707 --> 01:05:45,375 There's nothing we can do. 900 01:05:45,909 --> 01:05:47,811 - Sam's emergency call was traced here. 901 01:05:47,911 --> 01:05:49,146 We can't just walk away. 902 01:05:49,246 --> 01:05:50,480 - We haven't got a choice. 903 01:05:50,580 --> 01:05:51,982 - We have to at least check the grounds. 904 01:05:52,082 --> 01:05:53,283 - No. 905 01:05:53,383 --> 01:05:54,951 - What if he's keeping them both locked up somewhere, 906 01:05:55,052 --> 01:05:56,553 like the barn? 907 01:05:59,623 --> 01:06:01,025 You know I'm right about this one. 908 01:06:03,127 --> 01:06:04,995 I can't have that on my conscience, can you? 909 01:06:05,695 --> 01:06:06,730 - Okay, fine. 910 01:06:06,830 --> 01:06:07,697 Go. 911 01:06:08,598 --> 01:06:10,334 I'll take the other side. 912 01:06:11,635 --> 01:06:13,070 Be careful. 913 01:06:31,121 --> 01:06:32,089 - Are they gone? 914 01:06:33,023 --> 01:06:34,358 - I think so. 915 01:06:37,194 --> 01:06:40,597 [door screeching open] 916 01:07:10,227 --> 01:07:11,061 [glass breaking] 917 01:07:11,528 --> 01:07:15,499 [receding footsteps] 918 01:07:20,204 --> 01:07:21,471 - Freya? 919 01:07:25,709 --> 01:07:26,543 Sam? 920 01:07:35,085 --> 01:07:37,154 Possible sighting in the barn. 921 01:08:01,845 --> 01:08:11,821 [dramatic music] 922 01:08:14,958 --> 01:08:15,825 [pigeon cooing] 923 01:08:22,732 --> 01:08:23,700 False alarm. 924 01:08:23,800 --> 01:08:24,634 Over. 925 01:08:26,870 --> 01:08:28,172 - Copy that. 926 01:08:38,248 --> 01:08:39,183 [booting up sound] 927 01:08:41,718 --> 01:08:45,822 [dramatic tone] 928 01:08:47,757 --> 01:08:53,363 [foreboding music] 929 01:09:01,171 --> 01:09:10,447 [foreboding music] 930 01:09:19,289 --> 01:09:21,325 [robotic whirring] 931 01:09:40,176 --> 01:09:41,878 [robotic whirring] 932 01:09:49,018 --> 01:09:50,720 The ground's been cleared. 933 01:09:50,820 --> 01:09:52,289 Anything to report? 934 01:09:53,557 --> 01:09:55,725 [heavy breathing 935 01:09:58,295 --> 01:09:59,195 [groaning] 936 01:09:59,296 --> 01:10:02,832 [heavy breathing] 937 01:10:02,932 --> 01:10:06,270 [robotic footsteps] 938 01:10:06,770 --> 01:10:09,873 [crying] 939 01:10:11,875 --> 01:10:13,577 [gasping] 940 01:10:13,677 --> 01:10:16,380 I repeat, anything to report? 941 01:10:17,347 --> 01:10:19,115 [gasping] 942 01:10:19,215 --> 01:10:20,517 - No. 943 01:10:23,620 --> 01:10:24,788 - No. Please. 944 01:10:24,888 --> 01:10:26,256 Please, no. 945 01:10:26,356 --> 01:10:27,090 [clicks] 946 01:10:27,190 --> 01:10:27,924 No. 947 01:10:28,024 --> 01:10:30,193 [woman screaming] 948 01:10:31,795 --> 01:10:35,899 [electric buzzing] 949 01:10:42,672 --> 01:10:43,807 - En route to barn. 950 01:10:46,310 --> 01:10:47,977 - The safe isn't here, Leo. 951 01:10:48,077 --> 01:10:49,379 - You don't know that? 952 01:10:49,479 --> 01:10:51,715 - There's literally nowhere else to search. 953 01:11:01,925 --> 01:11:03,026 - The cellar. 954 01:11:04,328 --> 01:11:05,529 - What cellar? 955 01:11:05,629 --> 01:11:07,631 - Robin's mom locked him in a cellar. 956 01:11:08,264 --> 01:11:09,666 - What are you talking about? 957 01:11:09,766 --> 01:11:11,601 - Well there must be an underground space down there somewhere. 958 01:11:12,201 --> 01:11:13,637 That's where he's hiding the money. 959 01:11:17,374 --> 01:11:21,678 [eerie music] 960 01:11:25,582 --> 01:11:27,784 [coughing] 961 01:11:41,197 --> 01:11:43,066 [coughing] 962 01:11:47,471 --> 01:11:52,909 [dramatic music] 963 01:11:53,477 --> 01:11:54,310 [blade slicing] 964 01:12:02,452 --> 01:12:11,761 [pensive music] 965 01:12:11,861 --> 01:12:13,530 - What are you doing? 966 01:12:13,630 --> 01:12:15,799 - This is the only room we haven't searched fully. 967 01:12:17,567 --> 01:12:19,135 - What if he wakes up? 968 01:12:19,235 --> 01:12:20,169 - Well, he won't. 969 01:12:20,269 --> 01:12:21,137 Trust me. 970 01:12:26,042 --> 01:12:27,076 [groaning] 971 01:12:33,550 --> 01:12:34,283 [dramatic tone] 972 01:12:34,384 --> 01:12:35,118 [whirring] 973 01:12:35,218 --> 01:12:37,954 [gasping] 974 01:12:38,054 --> 01:12:39,656 [dramatic tone] 975 01:12:41,591 --> 01:12:42,659 - No. 976 01:12:43,192 --> 01:12:44,828 [blow torch hissing] 977 01:12:44,928 --> 01:12:52,636 [man screaming] 978 01:12:55,405 --> 01:13:01,010 [man screaming] 979 01:13:10,820 --> 01:13:12,055 [floorboard creaking] 980 01:13:13,356 --> 01:13:16,560 [floorboard creaking] 981 01:13:30,707 --> 01:13:32,208 - This has to be it. 982 01:13:34,678 --> 01:13:36,079 [creaking door] 983 01:13:40,617 --> 01:13:44,721 [footsteps] 984 01:13:48,424 --> 01:13:49,993 [foreboding music] 985 01:13:50,093 --> 01:13:52,228 [robotic whirring and clicking] 986 01:14:01,337 --> 01:14:04,641 [footsteps] 987 01:14:23,693 --> 01:14:24,728 - We're getting close. 988 01:14:24,828 --> 01:14:25,895 I know it. 989 01:14:32,702 --> 01:14:34,203 We are on the verge of something 990 01:14:34,303 --> 01:14:36,272 that's going to change our lives forever. 991 01:14:36,706 --> 01:14:38,575 We've come too far to turn back now. 992 01:14:38,675 --> 01:14:41,778 Look, we get the money, we get out, 993 01:14:41,878 --> 01:14:43,179 and we don't look back. 994 01:14:43,613 --> 01:14:44,447 Okay? 995 01:14:47,517 --> 01:14:53,222 [foreboding music] 996 01:14:53,322 --> 01:14:56,192 [distant water streaming] 997 01:15:14,744 --> 01:15:19,415 [water dripping] 998 01:15:39,769 --> 01:15:41,605 - There's no safe down here. 999 01:15:43,239 --> 01:15:44,440 - Let's keep going. 1000 01:15:46,209 --> 01:15:47,611 [cellar door sound] 1001 01:16:04,527 --> 01:16:05,461 It's okay. 1002 01:16:06,429 --> 01:16:07,463 We're alone. 1003 01:16:16,205 --> 01:16:17,040 [distant thud] 1004 01:16:31,955 --> 01:16:32,689 [gasp] 1005 01:16:32,789 --> 01:16:35,524 [dramatic music] 1006 01:16:39,829 --> 01:16:40,830 - Leo! 1007 01:16:42,298 --> 01:16:43,132 [screaming] 1008 01:16:44,233 --> 01:16:45,735 [running] 1009 01:16:45,835 --> 01:16:47,536 [breathing rapidly] 1010 01:16:48,738 --> 01:16:49,472 [door creaks] 1011 01:16:49,572 --> 01:16:59,082 [panting] 1012 01:16:59,716 --> 01:17:00,583 Leo! 1013 01:17:00,950 --> 01:17:01,885 Leo please! 1014 01:17:01,985 --> 01:17:02,686 - Lexi! 1015 01:17:02,786 --> 01:17:03,486 - Over here! 1016 01:17:03,586 --> 01:17:04,754 Over here. Over here. 1017 01:17:05,855 --> 01:17:07,090 - I'm going to get you out! 1018 01:17:07,190 --> 01:17:08,557 - Leo! 1019 01:17:08,658 --> 01:17:09,993 Leo! 1020 01:17:10,493 --> 01:17:11,360 [screaming] 1021 01:17:11,828 --> 01:17:13,897 [intense musical buildup] 1022 01:17:13,997 --> 01:17:14,998 [bangs] 1023 01:17:15,331 --> 01:17:16,065 - What's going on? 1024 01:17:16,165 --> 01:17:17,033 - Please! 1025 01:17:17,200 --> 01:17:18,802 [intense musical buildup] 1026 01:17:18,902 --> 01:17:20,169 [screams] 1027 01:17:20,269 --> 01:17:21,370 [woman crying 1028 01:17:23,139 --> 01:17:25,574 [woman crying] 1029 01:17:25,675 --> 01:17:26,710 Please. 1030 01:17:26,810 --> 01:17:27,711 Please. 1031 01:17:27,811 --> 01:17:28,845 [metal clanking] 1032 01:17:30,346 --> 01:17:31,815 [slashing] 1033 01:17:33,683 --> 01:17:40,690 [wheezing] 1034 01:17:49,198 --> 01:17:50,266 Leo. 1035 01:17:50,366 --> 01:17:51,567 Leo look. 1036 01:17:52,802 --> 01:17:54,070 This is it. 1037 01:17:55,304 --> 01:17:56,539 - I told you. 1038 01:17:56,639 --> 01:17:58,041 I told you. 1039 01:17:59,275 --> 01:18:00,409 This is our chance. 1040 01:18:08,952 --> 01:18:10,119 Here we go. 1041 01:18:12,221 --> 01:18:16,025 [keypad beeping] 1042 01:18:23,199 --> 01:18:24,200 Oh, fuck! 1043 01:18:24,934 --> 01:18:26,870 - What are we going to do? 1044 01:18:26,970 --> 01:18:27,904 - I don't know. 1045 01:18:28,637 --> 01:18:29,973 - We need 6 digits. 1046 01:18:30,073 --> 01:18:31,340 They can't just be random, right? 1047 01:18:31,440 --> 01:18:32,842 What has 6 digits? 1048 01:18:33,376 --> 01:18:34,210 - A date. 1049 01:18:35,879 --> 01:18:36,946 - Aidan's birthday? 1050 01:18:38,347 --> 01:18:40,416 [keypad beeping] 1051 01:18:49,826 --> 01:18:50,860 - Robin. 1052 01:18:53,529 --> 01:18:57,000 Robin was born on May 3rd. 1053 01:18:57,100 --> 01:19:00,203 He was 11 in 1990, so he was born in 19? 1054 01:19:00,303 --> 01:19:01,570 - '79. 1055 01:19:04,307 --> 01:19:06,009 [keypad beeping] 1056 01:19:06,109 --> 01:19:06,943 [safe chimes] 1057 01:19:19,388 --> 01:19:21,157 - No. No. No. No. No. No. 1058 01:19:21,257 --> 01:19:23,059 - You said he was loaded. 1059 01:19:23,159 --> 01:19:24,961 There's nothing in here, Leo! 1060 01:19:25,061 --> 01:19:26,762 - It doesn't make any sense! 1061 01:19:28,197 --> 01:19:28,965 [loud banging] 1062 01:19:29,065 --> 01:19:32,201 [wheezing] 1063 01:19:33,169 --> 01:19:37,440 [whimpering] 1064 01:19:41,811 --> 01:19:43,479 - How are we going to get out of this? 1065 01:19:46,382 --> 01:19:47,216 - I don't know. 1066 01:19:48,351 --> 01:19:49,518 I don't know. 1067 01:19:49,986 --> 01:19:52,021 [whimpering] 1068 01:19:53,256 --> 01:19:54,190 But I promise you, 1069 01:19:54,290 --> 01:19:56,259 I'm going to get us both out of here. 1070 01:19:57,260 --> 01:19:58,094 I love you, Lex. 1071 01:19:58,194 --> 01:20:00,763 [whimpering] 1072 01:20:02,932 --> 01:20:03,933 - I love... [dramatic tone] 1073 01:20:06,569 --> 01:20:07,470 - Lex! 1074 01:20:11,507 --> 01:20:13,442 [gasping] 1075 01:20:13,542 --> 01:20:14,777 It's okay. 1076 01:20:14,878 --> 01:20:15,811 It's okay. 1077 01:20:15,912 --> 01:20:16,812 [choking] 1078 01:20:16,913 --> 01:20:17,713 Lexi. 1079 01:20:17,813 --> 01:20:19,148 I'm so sorry, Lexi 1080 01:20:19,248 --> 01:20:20,083 [gasping] 1081 01:20:20,183 --> 01:20:21,885 It's okay. It's okay. It's okay 1082 01:20:25,855 --> 01:20:26,689 It's alright. 1083 01:20:26,789 --> 01:20:27,623 It's alright. 1084 01:20:28,091 --> 01:20:28,925 It's alright. 1085 01:20:32,561 --> 01:20:33,329 [gasping] 1086 01:20:33,429 --> 01:20:36,065 [tense music] 1087 01:20:36,165 --> 01:20:37,466 [robotic whirring] 1088 01:20:37,566 --> 01:20:45,909 [intense music buildup] 1089 01:20:46,009 --> 01:20:46,842 [whack] 1090 01:20:53,516 --> 01:20:56,585 [Robotic whirring] 1091 01:21:07,396 --> 01:21:08,397 I'm sorry. 1092 01:21:10,533 --> 01:21:11,367 [robotic whirring] 1093 01:21:12,068 --> 01:21:13,136 I'm so sorry. 1094 01:21:14,904 --> 01:21:16,372 [glass shattering] 1095 01:21:18,474 --> 01:21:19,875 [water dripping] 1096 01:21:36,859 --> 01:21:37,793 Help! 1097 01:21:38,661 --> 01:21:39,895 Aidan! 1098 01:21:40,629 --> 01:21:42,731 Someone help me, please! 1099 01:21:43,366 --> 01:21:47,003 [robotic voice] - Calling for help down here, 1100 01:21:47,603 --> 01:21:49,505 it's no use. 1101 01:21:51,174 --> 01:21:54,177 I would spend days on end, 1102 01:21:54,343 --> 01:21:59,015 locked down here, screaming for my father's help. 1103 01:21:59,382 --> 01:22:02,618 In my mother's eyes, a night in this place 1104 01:22:02,718 --> 01:22:06,255 is a suitable punishment for a boy who lies. 1105 01:22:06,355 --> 01:22:08,124 - What do you want from me? 1106 01:22:08,691 --> 01:22:10,193 You've kept me alive. 1107 01:22:10,293 --> 01:22:11,727 Are you going to let me go? 1108 01:22:11,961 --> 01:22:13,629 - That depends. 1109 01:22:14,130 --> 01:22:15,064 - On what? 1110 01:22:15,464 --> 01:22:18,267 - On whether your lies continue. 1111 01:22:19,402 --> 01:22:20,536 - What lies? 1112 01:22:22,605 --> 01:22:24,373 - Why are you here? 1113 01:22:25,341 --> 01:22:27,310 - I came to patch things up with my uncle. 1114 01:22:27,410 --> 01:22:28,344 [nail gun firing] 1115 01:22:28,444 --> 01:22:29,412 [man screaming] 1116 01:22:29,512 --> 01:22:30,646 [dramatic music] 1117 01:22:31,114 --> 01:22:32,515 [man screaming] 1118 01:22:34,183 --> 01:22:35,451 [gasping] 1119 01:22:35,618 --> 01:22:38,654 - Sometimes simply leaving me down here 1120 01:22:38,754 --> 01:22:41,624 wasn't punishment enough. 1121 01:22:42,491 --> 01:22:43,692 - Help me! 1122 01:22:44,293 --> 01:22:48,464 - Sometimes she took my torture further. 1123 01:22:49,165 --> 01:22:51,834 For we must not lie. 1124 01:22:52,668 --> 01:22:54,370 Why are you here? 1125 01:22:54,470 --> 01:22:55,638 - I told you! 1126 01:22:57,073 --> 01:22:59,108 - You lied. 1127 01:23:00,476 --> 01:23:03,212 Why are you really here? 1128 01:23:06,849 --> 01:23:07,750 [nail gun firing] 1129 01:23:07,850 --> 01:23:09,818 [man screaming] 1130 01:23:11,287 --> 01:23:12,455 - The money! 1131 01:23:13,156 --> 01:23:14,090 The money. 1132 01:23:15,224 --> 01:23:17,226 I came to take Aidan's money. 1133 01:23:18,661 --> 01:23:20,829 - Who are you? 1134 01:23:24,100 --> 01:23:25,634 - I'm his nephew. 1135 01:23:27,070 --> 01:23:30,773 - But that's not true either, is it? 1136 01:23:32,741 --> 01:23:33,842 - What are you talking about? 1137 01:23:33,942 --> 01:23:34,877 I'm Leo. 1138 01:23:34,977 --> 01:23:36,645 I'm Aidan's nephew. 1139 01:23:36,745 --> 01:23:38,414 [nail gun firing] [man screaming] 1140 01:23:40,716 --> 01:23:41,850 [crying] 1141 01:23:42,818 --> 01:23:45,854 - You're an imposter. 1142 01:23:47,223 --> 01:23:50,126 True or false? 1143 01:23:51,394 --> 01:23:55,331 No more lies. 1144 01:24:00,269 --> 01:24:02,205 - I'm not related to him. 1145 01:24:03,706 --> 01:24:06,342 His nephew's name is Max. 1146 01:24:06,842 --> 01:24:08,444 Max Retherford. 1147 01:24:10,313 --> 01:24:12,348 I used to work here. 1148 01:24:15,418 --> 01:24:20,289 I was the groundskeeper 6 years ago, before his accident. 1149 01:24:21,890 --> 01:24:24,860 I overheard Aidan on the phone one day. 1150 01:24:24,960 --> 01:24:27,230 He mentioned how he didn't trust banks 1151 01:24:27,863 --> 01:24:30,766 and how he kept every penny that he owned in his safe. 1152 01:24:32,735 --> 01:24:34,337 Things were different for me then. 1153 01:24:34,437 --> 01:24:36,004 I wasn't desperate for cash. 1154 01:24:37,173 --> 01:24:40,476 But what he said on the phone that day stayed with me. 1155 01:24:43,579 --> 01:24:44,647 When I first heard the news that 1156 01:24:44,747 --> 01:24:46,549 Aidan had lost his memory, 1157 01:24:47,015 --> 01:24:48,651 I no longer worked here. 1158 01:24:54,590 --> 01:24:55,591 I couldn't help but imagine 1159 01:24:55,691 --> 01:24:59,595 what it'd be like to come back to the house 1160 01:24:59,695 --> 01:25:03,166 and pretend I was his long-lost nephew. 1161 01:25:03,866 --> 01:25:07,136 The nephew he'd complained so much about over the years. 1162 01:25:11,540 --> 01:25:13,041 He talked so much about Max, 1163 01:25:13,142 --> 01:25:15,844 that becoming him seemed like it would be easy. 1164 01:25:17,746 --> 01:25:19,548 I felt like I knew him. 1165 01:25:23,152 --> 01:25:26,222 I memorized so many small details. 1166 01:25:26,322 --> 01:25:28,157 The summers they spent together, 1167 01:25:28,257 --> 01:25:29,958 Max's anger towards him, 1168 01:25:30,058 --> 01:25:32,228 the years they'd gone without speaking. 1169 01:25:34,029 --> 01:25:37,433 His nephew has sworn never to return to Oakwood House. 1170 01:25:40,369 --> 01:25:43,038 I came up with the idea of pretending 1171 01:25:43,138 --> 01:25:46,209 that his long lost nephew wanted to patch things up. 1172 01:25:48,277 --> 01:25:51,714 It would give me the time and access that I needed. 1173 01:25:54,049 --> 01:25:56,719 But it was the biggest mistake of my life. 1174 01:25:58,187 --> 01:25:59,255 I've lost everything. 1175 01:26:01,257 --> 01:26:02,358 It's all my fault. 1176 01:26:04,793 --> 01:26:05,761 It's all my fault. 1177 01:26:06,028 --> 01:26:06,862 [crying] 1178 01:26:08,231 --> 01:26:11,700 [robotic footsteps] 1179 01:26:13,402 --> 01:26:17,773 - I used to cry and beg my mother 1180 01:26:17,873 --> 01:26:22,010 for forgiveness just like you. 1181 01:26:24,980 --> 01:26:30,453 I got beaten more and more with every tear. 1182 01:26:33,722 --> 01:26:36,892 One night she beat me within an inch of my life. 1183 01:26:38,227 --> 01:26:40,596 [robotic whirring] 1184 01:26:40,696 --> 01:26:46,269 I, too, will show you no mercy. 1185 01:26:47,336 --> 01:26:50,839 [intense music buildup] 1186 01:26:51,740 --> 01:26:58,247 No lie must go unpunished. 1187 01:27:04,186 --> 01:27:06,422 - Time to do what your mother couldn't. 1188 01:27:07,122 --> 01:27:09,625 This is for Lexie. 1189 01:27:09,725 --> 01:27:10,959 [gunshot] 1190 01:27:11,260 --> 01:27:12,828 [blood splattering] 1191 01:27:27,175 --> 01:27:28,277 [gunshot] 1192 01:27:30,513 --> 01:27:31,614 [gunshot] 1193 01:27:38,521 --> 01:27:46,529 [somber music] 1194 01:27:53,168 --> 01:27:59,975 [somber music] 1195 01:28:00,075 --> 01:28:03,379 [thud echoing] 1196 01:28:16,959 --> 01:28:19,362 [beeping] 1197 01:28:20,228 --> 01:28:21,263 [robot powering down] 1198 01:28:29,472 --> 01:28:39,515 [intense music buildup] 1199 01:28:45,988 --> 01:28:56,031 [intense music buildup] 1200 01:28:58,567 --> 01:29:08,477 [intense music buildup] 1201 01:29:08,577 --> 01:29:12,881 - Welcome back, my boy. 1202 01:29:12,981 --> 01:29:18,020 [tense music] 1203 01:29:18,120 --> 01:29:19,555 Welcome back. 1204 01:29:41,544 --> 01:29:45,648 [closing credit music] 1205 01:31:23,579 --> 01:31:26,081 [END] 71592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.