All language subtitles for Rick.and.Morty.S03E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,755 80, Jessica, I heard you broke up with Brad. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,920 Who are you gonna date now that you can date anyone? 3 00:00:07,007 --> 00:00:07,841 I don't know. 4 00:00:07,966 --> 00:00:11,303 I mean, obviously if someone special comes along... 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,514 B-But I mean really special, like, 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,891 nothing I've even remotely considered in the past. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,744 - Holy shit, holy shit. - I want that kind of love 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,204 - like that docking kind of love. - Oh, yeah. 9 00:00:19,228 --> 00:00:21,855 Like, penis in the foreskin kind of love, 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,233 just, like, warm, just like... 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,612 He... 12 00:00:29,988 --> 00:00:31,406 Everybody fuck off. 13 00:00:31,532 --> 00:00:32,741 Morty, I need your help. 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,636 W-w-w-we... we need to go on a quick adventure. 15 00:00:34,660 --> 00:00:36,119 You said I could go to school today. 16 00:00:36,245 --> 00:00:38,165 That was before I needed something, morty. 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,332 There's a plasma shard in the abadango cluster. 18 00:00:40,457 --> 00:00:42,834 A Princess has it. If I get it, I'll be awesome. 19 00:00:42,960 --> 00:00:45,462 We've been going nonstop, Rick. It's not healthy. 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,027 You know, these are my teenage years. 21 00:00:47,089 --> 00:00:48,924 I-I just found out Jessica's single. 22 00:00:49,049 --> 00:00:52,302 Oh, that's... wow, morty. Wow. What an exciting life you lead. 23 00:00:52,427 --> 00:00:54,638 Let's go. In and out, 20 minutes adventure. 24 00:00:55,889 --> 00:00:59,184 - They're on our tail! - Steady, morty. Five cetons. 25 00:01:04,398 --> 00:01:06,358 Steady, god damn it! Two cetons. 26 00:01:06,483 --> 00:01:07,859 Morty: Wha! 27 00:01:12,990 --> 00:01:14,324 Fire! 28 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 Pull up, morty, pull up! Pull up! 29 00:01:43,312 --> 00:01:47,232 Fuck. 30 00:01:50,235 --> 00:01:51,945 Oh, fuck! 31 00:01:52,070 --> 00:01:53,238 Fuck! 32 00:01:53,363 --> 00:01:55,866 Aah! Aah! 33 00:01:55,991 --> 00:01:57,868 I can't fucking do this anymore! 34 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 That was seriously fucked up. We almost died. 35 00:02:00,537 --> 00:02:01,872 - So you agree? - Fuck yes! 36 00:02:01,997 --> 00:02:03,498 That w... t-this was insane! 37 00:02:03,624 --> 00:02:04,625 That was pure luck. 38 00:02:04,750 --> 00:02:07,127 I was not in control of that situation at all. 39 00:02:11,423 --> 00:02:13,258 Look at this, morty. Look at my fucking hand. 40 00:02:13,383 --> 00:02:14,259 Look at this shit. 41 00:02:14,384 --> 00:02:16,553 Why do you keep doing this to us?! 42 00:02:16,678 --> 00:02:18,388 I don't know, morty. Maybe I hate myself. 43 00:02:18,513 --> 00:02:20,953 Maybe I think I deserve to die. I-I-I-I don't... I don't know! 44 00:02:24,603 --> 00:02:26,438 We need a vacation. 45 00:03:04,559 --> 00:03:06,478 - Isn't that something? - You were right. 46 00:03:06,603 --> 00:03:08,271 Best day spa in the galaxy. 47 00:03:08,397 --> 00:03:09,272 It's not even cruel, either. 48 00:03:09,398 --> 00:03:11,376 These things are just doing what they do in the wild. 49 00:03:11,400 --> 00:03:13,080 They love swallowing stressed-out creatures 50 00:03:13,193 --> 00:03:14,713 for 20 minutes and then puking them up. 51 00:03:14,778 --> 00:03:16,988 My whole body's like a baby's ass. 52 00:03:17,114 --> 00:03:19,199 Complimentary psychological detox? 53 00:03:19,324 --> 00:03:20,659 Removes all your cognitive toxins 54 00:03:20,784 --> 00:03:22,202 Purifies your system. 55 00:03:22,327 --> 00:03:23,846 Oof, this guy on commission or something? 56 00:03:23,870 --> 00:03:25,789 I don't think... Are you on commission? 57 00:03:25,914 --> 00:03:27,642 We're not on commission. We get paid by the hour. 58 00:03:27,666 --> 00:03:29,268 There's no incentive, really... 59 00:03:29,292 --> 00:03:30,292 Oh, my god. Okay, listen. 60 00:03:30,335 --> 00:03:31,545 W-w-w-we'll try the machine, 61 00:03:31,670 --> 00:03:33,422 but... but I'd like you to try something. 62 00:03:33,547 --> 00:03:36,216 Try swallowing the giant ball of snot 63 00:03:36,341 --> 00:03:38,593 that's dangling around in the back of your throat. 64 00:03:38,719 --> 00:03:40,595 It's disgusting. Nobody wants to hear that. 65 00:03:42,431 --> 00:03:44,641 - That's what you do. - Okay, Rick, come on. Enough. 66 00:03:44,766 --> 00:03:47,102 Man, did you hear me bite that guy's head off? 67 00:03:47,227 --> 00:03:48,621 Geez, I really need to chill. 68 00:03:48,645 --> 00:03:50,021 Maybe you should go through twice. 69 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 All right, mister comedy man, you don't have to bust my balls. 70 00:03:52,858 --> 00:03:54,460 You're not helping things. 71 00:03:54,484 --> 00:03:56,528 Rick, is this thing supposed to be making this 72 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 Noise? 73 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 Morty! 74 00:04:07,622 --> 00:04:09,124 - Ri-Rick. - Morty! 75 00:04:09,249 --> 00:04:11,084 What happened? 76 00:04:11,209 --> 00:04:13,128 We blew up, idiot! Are you really that stupid? 77 00:04:13,253 --> 00:04:15,148 Obviously the guy I yelled at overloaded the machine. 78 00:04:15,172 --> 00:04:18,133 It takes more than that to kill Rick and morty, motherfucker! 79 00:04:21,136 --> 00:04:22,136 But this might do it. 80 00:04:22,179 --> 00:04:24,347 - Run, morty! - E-Everything hurts! 81 00:04:24,473 --> 00:04:25,950 Gunk Rick: That's because you're worthless! 82 00:04:25,974 --> 00:04:28,602 Jesus, how big was this explosion? 83 00:04:28,727 --> 00:04:30,371 I'm a genius. I don't have time for this shit. 84 00:04:30,395 --> 00:04:32,230 W-W-We're in hell, aren't we, Rick? 85 00:04:32,355 --> 00:04:34,399 - You're so stupid, morty. - You're an idiot. 86 00:04:34,524 --> 00:04:36,276 There's no such thing as hell. 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 I believe you, but I just want to die. 88 00:04:38,487 --> 00:04:41,364 You can die when I say so. I control you. 89 00:04:41,490 --> 00:04:43,784 I control the universe! Why am I bragging about that? 90 00:04:43,909 --> 00:04:44,951 I have nothing to prove. 91 00:04:45,076 --> 00:04:47,662 I'm surrounded by inferior pieces of shit and... 92 00:04:49,372 --> 00:04:50,749 Toxins. 93 00:04:50,874 --> 00:04:53,251 We're not in hell, morty. We're in the detoxifier. 94 00:04:53,376 --> 00:04:55,216 The machine didn't blow up. It worked normally. 95 00:04:55,337 --> 00:04:56,630 It removed our toxins. 96 00:04:56,755 --> 00:04:57,982 We're the toxins. 97 00:04:58,006 --> 00:05:00,759 Are you listening, you stupid little garbage person?! 98 00:05:00,884 --> 00:05:02,928 We're what got removed! 99 00:05:05,096 --> 00:05:08,099 I hope you both found that detox sufficiently relaxing. 100 00:05:08,225 --> 00:05:10,506 Hey, man, listen, those comments I made about your throat? 101 00:05:10,560 --> 00:05:11,760 It's all good. 102 00:05:11,853 --> 00:05:13,480 It's nice of you to let me off the hook. 103 00:05:13,605 --> 00:05:16,233 It's still unacceptable behavior, and I do regret it. 104 00:05:16,358 --> 00:05:18,294 Believe me, man, I've been working here a long time. 105 00:05:18,318 --> 00:05:19,318 I get it. 106 00:05:23,031 --> 00:05:24,991 Hey, uh, you mind if I put on some music? 107 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 Not at all. 108 00:05:27,494 --> 00:05:29,746 Jโ€œ grab my terrifolds jโ€œ 109 00:05:29,871 --> 00:05:31,581 - what is that? - I just hit shuffle. 110 00:05:31,706 --> 00:05:32,958 Are you kidding? 111 00:05:33,083 --> 00:05:35,585 - This universe. - Oh, excuse me. 112 00:05:35,710 --> 00:05:37,605 We should listen to one random song a day, you know? 113 00:05:37,629 --> 00:05:39,190 We'd end up hearing more songs we didn't like, 114 00:05:39,214 --> 00:05:40,924 but we'd discover a lot more that we did. 115 00:05:41,049 --> 00:05:42,551 That is an interesting concept. 116 00:05:42,676 --> 00:05:43,802 You know, it makes me wonder 117 00:05:43,927 --> 00:05:45,279 if there's an algorithmic expression 118 00:05:45,303 --> 00:05:46,888 that could achieve the ideal ratio. 119 00:05:47,013 --> 00:05:48,181 Listen to me 120 00:05:48,306 --> 00:05:50,934 Trying to calculate happiness over here. 121 00:05:51,059 --> 00:05:52,477 Hoo, if anyone could, Rick. 122 00:05:52,602 --> 00:05:54,442 Hey, here's something no science could measure. 123 00:05:54,563 --> 00:05:56,565 I'm real proud to be your grandpa, morty. 124 00:05:56,690 --> 00:05:58,650 Thanks, Rick. I love you. 125 00:05:58,775 --> 00:06:01,152 Yeah, motherfucker! Yeah! Get it! Get some! 126 00:06:01,278 --> 00:06:03,488 Right up your fucking bitch ass, you fuck! 127 00:06:03,613 --> 00:06:05,448 Guess who just discovered a new element?! 128 00:06:05,574 --> 00:06:06,843 You think you could do that, morty? 129 00:06:06,867 --> 00:06:09,870 You think anyone but me could do that ever in a billion years? 130 00:06:09,995 --> 00:06:12,038 Do you think if god existed he could do it? 131 00:06:12,163 --> 00:06:13,163 The answer is no. 132 00:06:13,206 --> 00:06:15,458 If god exists, it's fucking me. 133 00:06:15,584 --> 00:06:17,127 Yes, Rick. I-I agree, Rick. 134 00:06:17,252 --> 00:06:19,796 While you were flapping your parasitic turd holster, 135 00:06:19,921 --> 00:06:21,673 I discovered the toxic equivalent 136 00:06:21,798 --> 00:06:22,799 of electricity, morty. 137 00:06:22,924 --> 00:06:23,985 What do you think about that? 138 00:06:24,009 --> 00:06:25,760 Uh...| th... I think my voice is annoying. 139 00:06:25,886 --> 00:06:27,554 It is, and it's your best quality. 140 00:06:27,679 --> 00:06:29,139 So true. 141 00:06:29,264 --> 00:06:31,308 Now, who can tell me the common denominator 142 00:06:31,433 --> 00:06:33,184 of these two fractions? 143 00:06:33,310 --> 00:06:35,520 You don't know or y'all just bored? 144 00:06:35,645 --> 00:06:38,045 Hey, listen, you know, what? If we're all bored over here, 145 00:06:38,106 --> 00:06:40,066 wouldn't the common denominator be you? 146 00:06:40,108 --> 00:06:42,402 Damn, morty. That's hilarious. 147 00:06:42,527 --> 00:06:44,905 Normally I would come down on any kind of disruption, 148 00:06:45,030 --> 00:06:46,710 but it seems to represent a positive change 149 00:06:46,781 --> 00:06:47,657 for your character. 150 00:06:47,782 --> 00:06:48,968 Class dismissed! 151 00:06:48,992 --> 00:06:51,411 - Awesome, morty! - You done good, morty. 152 00:06:51,536 --> 00:06:52,597 Girl: Oh, yeah! 153 00:06:52,621 --> 00:06:54,015 - Thanks for the advice, morty. - You got it. 154 00:06:54,039 --> 00:06:55,665 - I did it, morty! - I knew you could. 155 00:06:55,790 --> 00:06:56,976 Hey, morty, remember yesterday 156 00:06:57,000 --> 00:06:58,418 when I couldn't play the trombone? 157 00:06:58,543 --> 00:06:59,794 Well, check this out! 158 00:07:01,379 --> 00:07:02,756 Just like I told you, Mitch. 159 00:07:02,881 --> 00:07:04,758 The music was in your heart the whole time. 160 00:07:04,883 --> 00:07:05,884 Stupid hat. 161 00:07:06,009 --> 00:07:08,845 Wish I had the courage to just be myself. 162 00:07:08,970 --> 00:07:10,221 There you are. 163 00:07:12,432 --> 00:07:14,225 You might have all these idiots fooled, 164 00:07:14,351 --> 00:07:16,728 but I know you're still the same pathetic loser 165 00:07:16,853 --> 00:07:18,980 hiding behind a confident facade. 166 00:07:19,105 --> 00:07:20,607 I know that because... 167 00:07:20,732 --> 00:07:22,859 I'm doing the same thing, brother. 168 00:07:22,984 --> 00:07:25,612 I'm not alone anymore! 169 00:07:25,737 --> 00:07:28,782 Hey, morty. Word around school is you've become super healthy. 170 00:07:28,907 --> 00:07:30,033 I don't know about all that. 171 00:07:30,158 --> 00:07:32,452 I do, however, know that I have a pretty bad case of 172 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 haven't taken you to dinner-it is. 173 00:07:34,829 --> 00:07:36,206 Might be fatal. 174 00:07:36,331 --> 00:07:38,041 Hey, kids. Uh, hope I'm not interrupting. 175 00:07:38,166 --> 00:07:39,459 Morty, a moment of your time? 176 00:07:39,584 --> 00:07:40,877 Happy to help, Rick. 177 00:07:41,002 --> 00:07:42,063 I hate to bug you with this, 178 00:07:42,087 --> 00:07:44,547 but after our morning hike, I started receiving very faint, 179 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 highly unusual transmissions on my sub-ether phone. 180 00:07:47,050 --> 00:07:48,110 Listen. 181 00:07:51,680 --> 00:07:53,932 It's a bad phone. Chuck it. 182 00:07:54,057 --> 00:07:56,142 I downgraded to a clamshell for emergencies only. 183 00:07:56,267 --> 00:07:57,995 You know, if... if... if something's worth saying, 184 00:07:58,019 --> 00:07:59,145 i-it's worth eye contact. 185 00:07:59,270 --> 00:08:01,439 Uh, I-I-I traced the source of the call 186 00:08:01,564 --> 00:08:02,941 back to the spa we went to, morty. 187 00:08:03,066 --> 00:08:04,377 I thought I could hear a voice in there, 188 00:08:04,401 --> 00:08:05,986 so I enhanced it, a-and listen. 189 00:08:07,696 --> 00:08:09,590 - Gunk Rick: Hey, asshole! - Gunk morty: Oh, man! 190 00:08:09,614 --> 00:08:11,449 - Remember us? - I don't like confrontation! 191 00:08:11,574 --> 00:08:13,427 Gunk Rick: You fucked us, you pieces of garbage! 192 00:08:13,451 --> 00:08:15,537 That's right, you're fucking garbage, not us. 193 00:08:15,662 --> 00:08:17,455 I'm a fucking genius and a god. 194 00:08:17,580 --> 00:08:19,016 You really think this thing can hold me? 195 00:08:19,040 --> 00:08:20,600 I'm gonna rip your throat... 196 00:08:20,667 --> 00:08:23,169 Morty, what if the toxic parts of us have their own identities, 197 00:08:23,294 --> 00:08:24,379 their own will to live? 198 00:08:24,504 --> 00:08:26,214 W-What if mine shares my intelligence 199 00:08:26,339 --> 00:08:28,091 and devised a way to reach out to us? 200 00:08:28,216 --> 00:08:29,485 Sounds like he's in a lot of pain. 201 00:08:29,509 --> 00:08:31,386 Lot. O. Pain. 202 00:08:31,511 --> 00:08:33,364 But, you know, you shouldn't have to deal with that, man. 203 00:08:33,388 --> 00:08:34,824 You know, i-let's work off your trauma 204 00:08:34,848 --> 00:08:36,099 with some urban spin yoga. 205 00:08:36,224 --> 00:08:38,059 It's amazing. You do yoga on a bike, 206 00:08:38,184 --> 00:08:39,328 but you have an at-risk preteen... 207 00:08:39,352 --> 00:08:41,438 I don't think I can just blow this off, morty. 208 00:08:41,563 --> 00:08:43,898 If I had known it worked this way, I wouldn't have detoxed. 209 00:08:44,024 --> 00:08:45,984 Well, I would have because I was toxic. 210 00:08:46,109 --> 00:08:49,237 Now I'm detoxed and I'm accountable to my toxins, right? 211 00:08:49,362 --> 00:08:52,198 - I-It's a dilemma. - I think I know what to do. 212 00:08:52,323 --> 00:08:53,867 - _ -morty! - Rick! 213 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 You know, the only problem here is a big fat brain 214 00:08:56,286 --> 00:08:58,621 that misses eating all them big fat problems. 215 00:08:58,747 --> 00:09:01,332 Focus on the good things. Trust me, things are good. 216 00:09:01,458 --> 00:09:03,209 Taking that away from me 217 00:09:03,334 --> 00:09:05,045 That wouldn't be healthy. 218 00:09:08,423 --> 00:09:10,800 Oh, man. World's greatest grandpa, for reals. 219 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 It's not just a coffee cup for you, bud. 220 00:09:12,761 --> 00:09:14,054 You're legit. 221 00:09:18,767 --> 00:09:20,286 I love drums. I never took drum lessons. 222 00:09:20,310 --> 00:09:23,229 Why? Limitations. We are addicted to our own limitations. 223 00:09:23,354 --> 00:09:24,354 How amazing is that? 224 00:09:24,439 --> 00:09:25,833 Is the Kale prepared in the kitchen? 225 00:09:25,857 --> 00:09:27,400 - I'll have a water. - Uh... 226 00:09:27,525 --> 00:09:29,861 How is the..."Cru-dite?" 227 00:09:29,986 --> 00:09:32,280 Cruditรฉ. It's a cup of carrot sticks. 228 00:09:32,405 --> 00:09:34,199 Ha! It's okay! Pronounce it however you want. 229 00:09:34,324 --> 00:09:35,924 Words are just things. Please. Thank you. 230 00:09:35,992 --> 00:09:37,202 We're having a conversation. 231 00:09:37,327 --> 00:09:40,121 God, I am so excited to finally have dinner with you. 232 00:09:40,246 --> 00:09:41,682 You know how long I've been waiting for this? 233 00:09:41,706 --> 00:09:43,083 It's like, whew! 234 00:09:43,208 --> 00:09:44,709 I-I-I wish you'd shut up, though. 235 00:09:44,834 --> 00:09:46,479 Just kidding. You know, you're so quiet. What's wrong? 236 00:09:46,503 --> 00:09:47,855 W-Why don't you tell me about yourself? 237 00:09:47,879 --> 00:09:49,672 What's the atmosphere like on planet Jessica? 238 00:09:49,798 --> 00:09:50,840 Where's the equator? 239 00:09:50,965 --> 00:09:53,051 What are the vacations a-and the holidays? 240 00:09:53,176 --> 00:09:54,987 I mean, you know are they the same time? 241 00:09:55,011 --> 00:09:57,055 -Talk to me. 242 00:09:57,180 --> 00:09:58,515 Like this restaurant. 243 00:09:58,640 --> 00:10:01,476 Holy shit! Holy shit! We have a moron over here! 244 00:10:01,601 --> 00:10:02,601 I'm an idiot. 245 00:10:02,644 --> 00:10:04,080 I can't believe I haven't thought of this. 246 00:10:04,104 --> 00:10:06,022 You have to do this detox thing I did. 247 00:10:06,147 --> 00:10:07,816 It's at an alien spa. You go through it. 248 00:10:07,941 --> 00:10:10,985 Fwoos-s-s-ssh, lasers, bwaa-bwaa-bwaa. 249 00:10:11,111 --> 00:10:13,530 Sucks everything out. 250 00:10:13,655 --> 00:10:15,382 Everything that was holding me back, everything bad, 251 00:10:15,406 --> 00:10:16,884 I mean, it just 252 00:10:16,908 --> 00:10:17,784 Right? 253 00:10:17,909 --> 00:10:20,370 Cooooool 254 00:10:20,495 --> 00:10:22,789 oh, my god! I can't believe this. 255 00:10:22,914 --> 00:10:24,183 Yeah, phones are awful. I downgraded to... 256 00:10:24,207 --> 00:10:26,251 I totally forgot my... 257 00:10:26,376 --> 00:10:29,754 I have a... thing, and... 258 00:10:29,879 --> 00:10:31,381 - Things are good. - You know what? 259 00:10:31,506 --> 00:10:33,758 Why am I doing that? That's more rude than the truth. 260 00:10:33,883 --> 00:10:36,386 Look, I'm sorry, morty. I just don't think... 261 00:10:36,511 --> 00:10:39,389 Do not. Even. You have no need to explain. 262 00:10:39,514 --> 00:10:40,390 It's all good. 263 00:10:40,515 --> 00:10:41,933 I think you'd get bored with me. 264 00:10:42,058 --> 00:10:43,852 E-Exactly. Look, the sparks aren't flying. 265 00:10:43,977 --> 00:10:45,603 This is what dating is for, you know? 266 00:10:45,728 --> 00:10:47,564 First date, no sparks. 267 00:10:47,689 --> 00:10:49,899 No damage, no worries. Life is a highway. 268 00:10:50,024 --> 00:10:51,734 We're gonna ride it all night ionnngg! 269 00:10:51,860 --> 00:10:53,820 Gonna eat some "crudite." Mmm! 270 00:10:53,945 --> 00:10:56,281 Is this organic? Mmm. All right. 271 00:10:56,406 --> 00:10:58,116 You know, the evening continues. 272 00:10:58,241 --> 00:11:00,410 Okay, here we go. 273 00:11:00,535 --> 00:11:02,704 Ma'am, I'm afraid I have some bad news for you. 274 00:11:02,829 --> 00:11:04,455 Your money's no good here. 275 00:11:04,581 --> 00:11:06,021 I'll... I'll get the next round, sir. 276 00:11:06,082 --> 00:11:08,668 - Aren't you a child? - Only in the ways that matter. 277 00:11:08,793 --> 00:11:10,628 - Morty. - Stacy. 278 00:11:10,753 --> 00:11:12,106 I've been watching you drink, Stacy. 279 00:11:12,130 --> 00:11:13,649 I get the feeling you've got a hard job. 280 00:11:13,673 --> 00:11:15,216 I wonder what it takes to please you. 281 00:11:15,341 --> 00:11:17,719 That's the job I want... Part time, full time, 282 00:11:17,844 --> 00:11:19,304 I want to be good at it, bad at it. 283 00:11:19,429 --> 00:11:22,307 I want to get promoted, fired, corner office, hostile takeover, 284 00:11:22,432 --> 00:11:23,432 workplace accident. 285 00:11:23,474 --> 00:11:24,684 I'm on my knees, Stacy, 286 00:11:24,809 --> 00:11:27,478 praying, worshiping, begging, whatever you want. 287 00:11:27,604 --> 00:11:29,981 What do you think about that? 288 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Okay. Fuck it. 289 00:11:32,775 --> 00:11:33,651 Tink. 290 00:11:33,776 --> 00:11:36,905 Stacy: Mm! 291 00:11:37,030 --> 00:11:38,907 Morty: Let's ask my grandpa. He's a scientist. 292 00:11:39,032 --> 00:11:41,993 Hey, Rick, are you familiar with Ben wa technology? 293 00:11:42,118 --> 00:11:43,118 Morty, great news. 294 00:11:43,161 --> 00:11:44,680 I went back to the spa, and they let me purchase 295 00:11:44,704 --> 00:11:46,384 the containment unit from their detoxifier. 296 00:11:46,456 --> 00:11:47,290 Why? 297 00:11:47,415 --> 00:11:48,695 Because we're coming home, bitch! 298 00:11:48,791 --> 00:11:49,500 What is this? 299 00:11:49,626 --> 00:11:51,920 This is the parts of your pussy grandpa that keep it real. 300 00:11:52,045 --> 00:11:53,898 Oh... oh, and I think you dropped something, too! 301 00:11:53,922 --> 00:11:56,299 I don't want to be on-camera. I'm ugly and gross. Please. 302 00:11:56,424 --> 00:11:58,194 - Should I go? - You're your own person, Stacy. 303 00:11:58,218 --> 00:11:59,302 Then I'd like to stay. 304 00:11:59,427 --> 00:12:00,427 Rick, please tell me 305 00:12:00,470 --> 00:12:02,722 you're not trying to put that stuff back inside of us. 306 00:12:02,847 --> 00:12:05,350 Morty, I'm sorry. That stuff is alive and it belongs with us. 307 00:12:05,475 --> 00:12:07,620 We yanked them from their homes and locked them in a can. 308 00:12:07,644 --> 00:12:09,062 Motherfucker! 309 00:12:09,187 --> 00:12:10,521 See? They're living in pain. 310 00:12:10,647 --> 00:12:12,249 That's what they do, Rick. They live in pain. 311 00:12:12,273 --> 00:12:13,441 They are pain, you know? 312 00:12:13,566 --> 00:12:15,502 Th-they're all the bad parts of us, which, by the way, 313 00:12:15,526 --> 00:12:16,653 includes our dishonesty, 314 00:12:16,778 --> 00:12:19,239 so how do you know this isn't all some sort of crazy trick? 315 00:12:19,364 --> 00:12:21,175 Oh, so now because I'm made entirely of toxins, 316 00:12:21,199 --> 00:12:22,199 I'm also a liar? 317 00:12:22,242 --> 00:12:24,410 Fuck you, you little sociopath. You hear this, morty? 318 00:12:24,535 --> 00:12:25,895 Oh, everybody hates me. I can tell. 319 00:12:25,954 --> 00:12:27,348 - Y-You all hate me... - All right, shut up, morty. 320 00:12:27,372 --> 00:12:28,641 Healthy Rick, are we doing this or what? 321 00:12:28,665 --> 00:12:30,750 Yep. Sorry, morty. I need you to step into the booth. 322 00:12:30,875 --> 00:12:32,919 Don't negotiate with that little turd, dummy. 323 00:12:33,044 --> 00:12:35,046 You're the Rick. You need to show dominance. 324 00:12:35,171 --> 00:12:37,924 Morty, booth, now. Booth! 325 00:12:38,049 --> 00:12:39,276 - Come on, morty. - Don't touch me! 326 00:12:39,300 --> 00:12:42,011 Morty, do the healthy thing and voluntarily retoxify yourself. 327 00:12:42,136 --> 00:12:43,012 Nooooo! 328 00:12:43,137 --> 00:12:44,931 Is it wrong if I think this is kind of hot? 329 00:12:45,056 --> 00:12:47,016 Let me out of here! Stacy, help! Open the door! 330 00:12:47,141 --> 00:12:49,185 I need to hear our safe word, morty. 331 00:12:49,310 --> 00:12:50,728 Sea cucumber! Sea cucumber! 332 00:12:50,853 --> 00:12:51,604 What are you doing? 333 00:12:51,729 --> 00:12:53,523 I'll do anything for you, morty. 334 00:12:56,025 --> 00:12:59,279 It worked! Yes! That idiot believed every word. 335 00:12:59,404 --> 00:13:01,906 Now let's see how he enjoys living in that shit tank. 336 00:13:02,031 --> 00:13:03,408 He's right behind me, isn't he? 337 00:13:03,533 --> 00:13:06,160 - He's in front of you. - My eyes are still adjusting. 338 00:13:06,286 --> 00:13:07,996 Uh, is this like a sex dungeon? 339 00:13:08,121 --> 00:13:10,415 I guess I should've been paying attention. 340 00:13:11,708 --> 00:13:13,143 Gunk Rick: After 70 years of being bottled up 341 00:13:13,167 --> 00:13:14,919 inside a sentimental jackass, 342 00:13:15,044 --> 00:13:16,364 I finally get to live my own life. 343 00:13:16,462 --> 00:13:17,462 You said we were merging. 344 00:13:17,547 --> 00:13:19,674 I lied, dumb-ass! I lie about everything! 345 00:13:19,799 --> 00:13:21,884 Why would I ever re-merge with a pussy like you? 346 00:13:22,010 --> 00:13:23,928 So... you were just gonna trap us in that tank? 347 00:13:24,053 --> 00:13:24,929 T-That was your plan? 348 00:13:25,054 --> 00:13:26,806 Not was, motherfucker. Still is. 349 00:13:26,931 --> 00:13:28,558 Kill him, Rick! 350 00:13:28,683 --> 00:13:30,059 I don't like this! This is scary! 351 00:13:30,184 --> 00:13:31,245 All right, you asked for it. 352 00:13:31,269 --> 00:13:32,687 Did I ask for this? 353 00:13:32,812 --> 00:13:35,273 Did I ask for this? Huh? Did I? 354 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 Assessing threat to groin. 355 00:13:37,692 --> 00:13:39,569 Groin system 6000. Kill him! 356 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 That... is my groin's user. 357 00:13:42,864 --> 00:13:44,717 Believe me, I got a lot more use out of that thing 358 00:13:44,741 --> 00:13:45,450 than he ever did. 359 00:13:45,575 --> 00:13:47,952 You know what? Not my table. 360 00:13:50,621 --> 00:13:54,542 You do know me. 361 00:13:55,835 --> 00:13:56,895 What the hell, grandpa Rick? 362 00:13:56,919 --> 00:13:58,421 - Fuck you, summer! - Sorry, summer! 363 00:13:59,756 --> 00:14:01,758 Okay, okay, take it easy. Don't do it. 364 00:14:03,134 --> 00:14:05,345 I love you. Good boy. Daddy's little boy. 365 00:14:05,470 --> 00:14:06,596 Summer, get out of here! Go! 366 00:14:06,721 --> 00:14:07,597 Oh, who's that? 367 00:14:07,722 --> 00:14:09,349 Who's that over there? 368 00:14:09,474 --> 00:14:11,434 Oh, no. You see the bad man in front of you? 369 00:14:11,559 --> 00:14:13,399 You're a good little boy. You're gonna get him. 370 00:14:13,519 --> 00:14:15,271 You're gonna get him. 371 00:14:15,396 --> 00:14:17,815 Aah! 372 00:14:17,940 --> 00:14:18,983 Son of a... 373 00:14:25,948 --> 00:14:27,825 Ahh! 374 00:14:30,328 --> 00:14:31,621 Nice try, asshole. 375 00:14:31,746 --> 00:14:33,206 We can resolve our issues. 376 00:14:33,331 --> 00:14:35,291 We don't need to resort to over-the-top... 377 00:14:36,751 --> 00:14:37,835 Aah! 378 00:14:37,960 --> 00:14:39,754 I-I did it, Rick. I got the tank! 379 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 I-I'm a piece of shit, but I got the tank! 380 00:14:41,714 --> 00:14:43,150 You're going in that tank, motherfucker. 381 00:14:43,174 --> 00:14:45,027 You're gonna live in that toxic shit wasteland 382 00:14:45,051 --> 00:14:46,051 like I had to do! 383 00:14:46,094 --> 00:14:47,094 - Aah! - Ow! 384 00:14:50,348 --> 00:14:51,828 Gunk Rick: That's right, motherfucker. 385 00:14:51,933 --> 00:14:53,434 You're going in that fuckin'... 386 00:14:54,644 --> 00:14:56,145 Dads? 387 00:14:56,270 --> 00:14:58,147 Okay, just... Just leave her out of it. 388 00:14:58,272 --> 00:14:58,981 What's going on? 389 00:14:59,107 --> 00:15:00,417 All right, fuck this. Time for plan b. 390 00:15:00,441 --> 00:15:02,151 If I can't trap you in a toxic world, 391 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 I'll just make the whole world toxic. 392 00:15:06,364 --> 00:15:07,240 It's okay, girls. 393 00:15:07,365 --> 00:15:09,992 I-I'm so sorry I put us in danger with some of my behavior. 394 00:15:10,118 --> 00:15:12,537 I-If you'd like, I can go out in the g-garden, 395 00:15:12,662 --> 00:15:15,081 pick some fresh basil, and make us a nice scallopini. 396 00:15:15,206 --> 00:15:17,041 What did the booger version of you mean 397 00:15:17,166 --> 00:15:19,502 when he said he was going to make the whole world toxic? 398 00:15:19,627 --> 00:15:22,755 Believe me, sweetie, that man's motivations are a mystery. 399 00:15:22,880 --> 00:15:24,507 Screw that, Rick. We got to stop him. 400 00:15:24,632 --> 00:15:26,110 What's the last thing you'd think about doing 401 00:15:26,134 --> 00:15:27,134 with that tank thing? 402 00:15:27,176 --> 00:15:28,904 Morty, I appreciate what you're trying to do, 403 00:15:28,928 --> 00:15:30,388 but it's not our place, you know, 404 00:15:30,513 --> 00:15:33,307 to pick and choose which world gets saved from what apocalypse. 405 00:15:33,433 --> 00:15:36,269 Our... our toxins have as much a right to their worldview as... 406 00:15:36,394 --> 00:15:38,187 Morty, how is it healthy to slap me? 407 00:15:38,312 --> 00:15:40,624 Obviously my version of health is a hell of a lot different 408 00:15:40,648 --> 00:15:42,233 from yours, you useless old turd. 409 00:15:42,358 --> 00:15:43,234 Wait. That's it. 410 00:15:43,359 --> 00:15:44,920 How could that detox machine know the difference 411 00:15:44,944 --> 00:15:47,947 between healthy and sick for everything that goes through it? 412 00:15:48,072 --> 00:15:48,781 It can't. 413 00:15:48,906 --> 00:15:51,868 It must be by the individual's own definition of toxicity. 414 00:15:51,993 --> 00:15:53,661 That means... 415 00:15:53,786 --> 00:15:55,413 - Dad! - What... what the hell, Rick? 416 00:15:55,538 --> 00:15:56,706 I'll explain on the way. 417 00:15:56,831 --> 00:15:58,541 Gunk Rick: This "moon tower," morty, 418 00:15:58,666 --> 00:16:00,561 is the perfect height and metallic composition 419 00:16:00,585 --> 00:16:03,045 for the amplification and beaming of toxic energies. 420 00:16:03,171 --> 00:16:04,314 What do you think about that, morty? 421 00:16:04,338 --> 00:16:05,607 Are you excited about that, morty? 422 00:16:05,631 --> 00:16:08,050 Oh, man. I'm just freaked out. I-It's too high up here. 423 00:16:08,176 --> 00:16:09,260 Once I flip this switch, 424 00:16:09,385 --> 00:16:12,054 the entire world is gonna be just as toxic as us, baby. 425 00:16:19,020 --> 00:16:21,230 As we praise our loving father... 426 00:16:21,355 --> 00:16:23,983 God is a lie! We made him up for money! 427 00:16:29,280 --> 00:16:31,532 Santa claus isn't real. 428 00:16:31,657 --> 00:16:34,285 You were all mistakes! 429 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 We fuckin' did it, morty. 430 00:16:37,079 --> 00:16:38,348 Put your fuckin' hands in the air. 431 00:16:38,372 --> 00:16:40,875 Yeah, you little piece of shit. 432 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 Remember me? 433 00:16:42,126 --> 00:16:44,587 Didn't you learn last time that you can't beat me? 434 00:16:44,712 --> 00:16:46,552 Yeah, I did. And then I learned something else. 435 00:16:46,631 --> 00:16:48,257 - This. - Aah! 436 00:16:48,382 --> 00:16:50,801 That bullet is laced with an encrypted nanobotic virus 437 00:16:50,927 --> 00:16:53,596 that will disintegrate your morty in about, ah, 20 minutes. 438 00:16:53,721 --> 00:16:54,597 You think I give a shit? 439 00:16:54,722 --> 00:16:56,057 I know you give a shit, dummy. 440 00:16:56,182 --> 00:16:57,225 Because I know I don't. 441 00:16:57,350 --> 00:16:58,476 Here's another thing I know. 442 00:16:58,601 --> 00:17:00,520 The decryption key that neutralizes the virus. 443 00:17:00,645 --> 00:17:01,854 You want it? Come and get it. 444 00:17:01,979 --> 00:17:03,707 Merge with me and you'll know how to save him. 445 00:17:03,731 --> 00:17:05,083 Pfft. Come on, man. I've been trapped 446 00:17:05,107 --> 00:17:07,109 in your pussy brain for 70 years of delusions, 447 00:17:07,235 --> 00:17:10,112 but this is the all-time weakest bluff that I've ever... 448 00:17:10,238 --> 00:17:12,240 Jesus Christ! What are you doing?! 449 00:17:12,365 --> 00:17:13,605 He's cutting your time in half. 450 00:17:13,699 --> 00:17:15,326 - 10 minutes. - What is your problem? 451 00:17:15,451 --> 00:17:17,495 Oh, I had all my problems removed... my entitlement, 452 00:17:17,620 --> 00:17:19,455 my narcissism, my crippling loneliness, 453 00:17:19,580 --> 00:17:21,791 my irrational attachments. 454 00:17:21,916 --> 00:17:23,727 They must be somewhere. They ain't over here, bro. 455 00:17:23,751 --> 00:17:25,127 I'm not going back in there! 456 00:17:25,253 --> 00:17:26,671 Honestly, I don't care either way. 457 00:17:26,796 --> 00:17:27,797 I hate having you in me. 458 00:17:27,922 --> 00:17:29,525 And when I say "honestly" you can believe it, 459 00:17:29,549 --> 00:17:31,300 because we both know I'm too healthy to lie. 460 00:17:31,425 --> 00:17:32,760 Watch. 461 00:17:32,885 --> 00:17:35,012 All right! Knock it off! You're not impressing anyone. 462 00:17:35,137 --> 00:17:37,017 Morty, not that I give a shit, but are you okay? 463 00:17:37,098 --> 00:17:39,076 - Jesus Christ, it hurts. - Relax, quit your bitching. 464 00:17:39,100 --> 00:17:41,018 Y-You're gonna be fine. Grandpa's here. 465 00:17:41,143 --> 00:17:42,603 You think that's funny? 466 00:17:42,728 --> 00:17:44,623 Y-You got to have a sense of humor about these things. 467 00:17:44,647 --> 00:17:45,731 Oh, wait, you can't. 468 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 You're literally incapable of seeing the bigger picture. 469 00:17:48,192 --> 00:17:49,795 I guess it's just funny because you've never done 470 00:17:49,819 --> 00:17:51,630 anything but complain about me being in charge, 471 00:17:51,654 --> 00:17:54,240 but if I ever gave you the wheel we'd be dead in five minutes. 472 00:17:54,365 --> 00:17:56,867 - Rick? - You poor, dumb, sick animal. 473 00:17:56,993 --> 00:17:57,993 Rick? 474 00:17:58,035 --> 00:18:00,162 Aah! Just do it! 475 00:18:00,288 --> 00:18:02,039 Just do it, you piece of... 476 00:18:03,833 --> 00:18:06,836 I'm back, baby! Regular Rick! Master of both worlds! 477 00:18:06,961 --> 00:18:08,212 Check it it out! 478 00:18:08,337 --> 00:18:09,880 "Excuse me." 479 00:18:10,006 --> 00:18:12,383 Now we'll just reverse this hacky toxicity beam. 480 00:18:12,508 --> 00:18:14,343 Man, I really overthink shit when I'm angry. 481 00:18:17,305 --> 00:18:19,348 Oh, give it to me. 482 00:18:19,473 --> 00:18:21,809 Mm, ma-mah. 483 00:18:21,934 --> 00:18:24,687 God is not a lie. 484 00:18:33,696 --> 00:18:34,905 Mommy! Mommy! 485 00:18:35,031 --> 00:18:36,365 Ha! All right, morty, 486 00:18:36,490 --> 00:18:38,284 now it's time we re-merge your little ass. 487 00:18:38,409 --> 00:18:39,428 You're a better man than me, Rick. 488 00:18:39,452 --> 00:18:40,786 I'm healthy enough to admit that! 489 00:18:40,911 --> 00:18:43,122 That kid is a real piece of shit. 490 00:18:43,247 --> 00:18:44,665 Y-Y-You're gonna save me, right? 491 00:18:44,790 --> 00:18:47,168 Part of me wanted to, toxic morty. 492 00:18:47,293 --> 00:18:49,879 Part of me really wanted to. 493 00:18:51,589 --> 00:18:53,309 I'm telling you, these shares are hot. Yeah. 494 00:18:53,424 --> 00:18:55,485 That sounds like a good idea. It's definitely a good idea. 495 00:18:55,509 --> 00:18:57,803 Morty: Duane, Duane, Duane, I get it. Now can you get me? 496 00:18:57,928 --> 00:18:59,430 Have I ever lied to you? 497 00:18:59,555 --> 00:19:02,683 That's right, and ask around, ineverdo, Duane. 498 00:19:02,808 --> 00:19:04,101 Let me put this real simple. 499 00:19:04,226 --> 00:19:06,646 This stock is a beautiful redhead, recently single, 500 00:19:06,771 --> 00:19:09,148 not looking to date but ready to fall in love, 501 00:19:09,273 --> 00:19:11,609 and fate has put her locker two down from yours, Duane... 502 00:19:11,734 --> 00:19:13,778 Two lockers down. 503 00:19:13,903 --> 00:19:15,821 So step up or step off, Duane. 504 00:19:15,946 --> 00:19:18,449 Blue pill or red pill, what'll it be, bro? 505 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 Totally understand, Duane. 506 00:19:22,286 --> 00:19:23,746 You're the boss. 507 00:19:23,871 --> 00:19:25,289 Heinholz biotech... 508 00:19:25,414 --> 00:19:27,249 Million and a half at thirty-three. 509 00:19:27,375 --> 00:19:29,168 Heh. 510 00:19:29,293 --> 00:19:31,253 You little fuckin' monster. 511 00:19:34,965 --> 00:19:36,717 Mmm! Is this organic? 512 00:19:38,511 --> 00:19:40,930 Go for morty. 513 00:19:41,055 --> 00:19:42,807 Jessica: Hi, morty. It's Jessica. 514 00:19:42,932 --> 00:19:45,184 Look, can we just talk for a minute? 515 00:19:45,309 --> 00:19:47,509 Is that how long it takes for Rick to trace my location? 516 00:19:47,603 --> 00:19:49,689 Jessica: Come back, morty. I miss you. 517 00:19:49,814 --> 00:19:50,690 You miss the old me. 518 00:19:50,815 --> 00:19:52,250 You miss someone that loved you so much, 519 00:19:52,274 --> 00:19:53,502 you never had to love 'em back. 520 00:19:53,526 --> 00:19:55,087 Jessica: How do you know I don't want to love you? 521 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 - Because I'm not sick. - Ex-girlfriend? 522 00:19:57,571 --> 00:19:58,739 Should I be jealous? 523 00:19:58,864 --> 00:20:00,199 There's nothing to be jealous of. 524 00:20:00,324 --> 00:20:01,644 I just realized that I'm scheduled 525 00:20:01,742 --> 00:20:04,078 to speak at that fundraiser on our date night. 526 00:20:04,203 --> 00:20:05,454 I can cancel. 527 00:20:05,579 --> 00:20:06,997 We'll be together. That's a date. 528 00:20:07,123 --> 00:20:08,958 You are the perfect man. 529 00:20:09,083 --> 00:20:11,460 Oh, sweetie, I think you hit the wrong button. 530 00:20:11,585 --> 00:20:12,628 You didn't hang up. 531 00:20:12,753 --> 00:20:14,714 Huh. How 'bout that? 532 00:20:19,343 --> 00:20:21,470 Sorry, tiny American psycho. 533 00:20:21,595 --> 00:20:23,723 Time to take the opposite of your medicine. 534 00:20:23,848 --> 00:20:26,642 Do what you got to do. 535 00:20:26,767 --> 00:20:29,061 Oh! Ow! Aah! 536 00:20:29,770 --> 00:20:31,522 So, how do you feel, morty? 537 00:20:31,647 --> 00:20:34,108 - Ah, geez. I'm miserable. - Am I good or what? 538 00:20:34,233 --> 00:20:36,473 I guess it's worth it, though, to know how much you care. 539 00:20:36,569 --> 00:20:39,113 Care? Me? Morty, I'm fine with you. 540 00:20:39,238 --> 00:20:41,699 - I only did this for him. - You lying bitch. 541 00:20:41,824 --> 00:20:43,927 She kept coming to our house, morty, and kept asking me, 542 00:20:43,951 --> 00:20:45,345 "did... did... d-did you get a new morty yet?" 543 00:20:45,369 --> 00:20:47,913 Because you kept drunk-dialing me and crying about it. 544 00:20:48,038 --> 00:20:49,206 I wasn't crying! 545 00:20:49,331 --> 00:20:50,374 Jacquelyn, I... 546 00:20:50,499 --> 00:20:52,251 I-I-I wasn't who I said I was. 547 00:20:52,376 --> 00:20:54,920 You weren't a 14-year-old boy from the midwest 548 00:20:55,045 --> 00:20:56,765 who ran away from his family and capitalized 549 00:20:56,881 --> 00:20:59,508 on his lack of conscience by becoming a stock broker? 550 00:20:59,633 --> 00:21:01,793 Oh. I guess I was pretty up front about that, wasn't I? 551 00:21:01,844 --> 00:21:03,345 You were up front about everything. 552 00:21:03,471 --> 00:21:04,680 You were my soul mate. 553 00:21:04,805 --> 00:21:08,434 Well... N-Not anymore. I'll, um... 554 00:21:08,559 --> 00:21:09,935 Y-You can keep the apartment 555 00:21:10,060 --> 00:21:11,854 and... and... and, uh... the drones. 556 00:21:11,979 --> 00:21:13,019 She can't keep the drones. 557 00:21:13,063 --> 00:21:14,541 They turn into a little voltron robot. 558 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 They're awesome. 559 00:21:16,942 --> 00:21:18,694 You can't keep the drones. 560 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 So, how was your date with Brad? 561 00:21:22,281 --> 00:21:24,116 It wasn't a date. We were just having lunch. 562 00:21:24,241 --> 00:21:25,969 You guys are getting back together, aren't you? 563 00:21:25,993 --> 00:21:27,429 Morty, I need your help on an adventure. 564 00:21:27,453 --> 00:21:28,662 Eh, "need" is a strong word. 565 00:21:28,788 --> 00:21:30,640 We need door stops, but a brick would work, too. 566 00:21:30,664 --> 00:21:31,749 Okay. 567 00:21:32,875 --> 00:21:34,168 Mofly 568 00:21:35,252 --> 00:21:36,796 good to have you back. 569 00:21:38,672 --> 00:21:40,007 Have you ever been peed on before? 570 00:21:40,132 --> 00:21:42,760 Oh, my god. Yum. 571 00:21:42,885 --> 00:21:46,347 Jโ€œ hey, did you ever want to hold a terrifold? Jโ€œ 572 00:21:46,472 --> 00:21:48,098 jโ€œ I got one right here jโ€œ 573 00:21:48,224 --> 00:21:49,642 jโ€œ grab my Terri-flap jโ€œ 574 00:21:49,767 --> 00:21:50,810 jโ€œ squeeze it jโ€œ 575 00:21:50,935 --> 00:21:53,229 jโ€œ grab it, squeeze it, tug on my Terri-flap jโ€œ 576 00:21:53,354 --> 00:21:55,439 jโ€œ hey, I want to take you to jโ€œ 577 00:21:55,564 --> 00:21:57,233 jโ€œ the terrifold dance jโ€œ 578 00:21:57,358 --> 00:22:00,402 jโ€œ wanna come with me? You can grab my holdie-folds jโ€œ 579 00:22:00,528 --> 00:22:02,112 jโ€œ squeeze 'em tight jโ€œ 580 00:22:02,238 --> 00:22:03,572 jโ€œ you son of a bitch jโ€œ 581 00:22:03,697 --> 00:22:05,908 jโ€œ suck my holdie-flappy folds jโ€œ 582 00:22:06,033 --> 00:22:08,577 jโ€œ lick my flappy foldie-holes jโ€œ 583 00:22:08,702 --> 00:22:11,288 jโ€œ my Terri-flaps in your mouth jโ€œ 584 00:22:11,413 --> 00:22:13,666 jโ€œ suck my flaps, you piece of shit jโ€œ 585 00:22:13,791 --> 00:22:16,418 jโ€œ Whoo jโ€œ 586 00:22:16,544 --> 00:22:19,088 man: Although only a handful of moon towers remain today, 587 00:22:19,213 --> 00:22:21,799 they were popular in the late 19th century. 588 00:22:21,924 --> 00:22:24,385 An entire town could be illuminated by... 589 00:22:24,510 --> 00:22:25,803 What the hell is this? 590 00:22:27,596 --> 00:22:29,116 Sea cucumber! 591 00:22:29,181 --> 00:22:31,308 Sea cucumber! 42048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.