All language subtitles for Paris Texas (1984).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:26,344 --> 00:06:27,888 What the hell? 2 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 Hey. 3 00:06:40,775 --> 00:06:44,237 You know which side of the border you're on? 4 00:06:44,404 --> 00:06:46,197 You got a name, boy? 5 00:06:47,949 --> 00:06:48,992 Guess... 6 00:06:50,744 --> 00:06:53,663 somethin' must have cut your tongue off. 7 00:06:55,874 --> 00:06:57,876 Either that, or... 8 00:06:59,920 --> 00:07:04,841 you've got somethin'... to hide. 9 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 Never can tell. 10 00:07:13,391 --> 00:07:16,436 You hear me plain enough. 11 00:07:25,904 --> 00:07:27,948 "Walter R. Henderson." 12 00:07:30,659 --> 00:07:32,827 Now, I want to ask you one last question. 13 00:07:35,080 --> 00:07:37,248 You see this here card? 14 00:07:38,208 --> 00:07:39,417 Is it you? 15 00:07:41,461 --> 00:07:43,338 Or a relative of yours? 16 00:07:46,383 --> 00:07:49,761 Well, I'm gonna call up this number 17 00:07:49,928 --> 00:07:53,306 and see if they can tell me who you are. 18 00:07:53,473 --> 00:07:57,394 I ain't got beds enough to be puttin' up mutes. 19 00:08:05,068 --> 00:08:08,780 Operator, I need a line out, please. 20 00:08:11,074 --> 00:08:13,159 Los Angeles, California. 21 00:08:14,119 --> 00:08:16,121 Area code... 22 00:08:24,129 --> 00:08:25,714 Uh, what? 23 00:08:26,715 --> 00:08:30,927 Well, can you-- Can you tell me the exact location of your hospital down there? 24 00:08:32,595 --> 00:08:34,931 Uh, where the hell's that? 25 00:08:36,766 --> 00:08:39,686 Oh, okay. All right. Yeah, um... 26 00:08:39,853 --> 00:08:42,647 Okay, I'll be there. I'll get there as fast as I can. 27 00:08:42,814 --> 00:08:46,359 Just-- Will you tell him that I'm coming, okay? Okay. 28 00:08:52,115 --> 00:08:54,826 Steven, I think you will have to change that. 29 00:08:54,993 --> 00:08:55,994 This section right here? 30 00:08:56,161 --> 00:08:57,746 Yeah, because it's in the copy. 31 00:08:57,912 --> 00:08:58,997 Anne, honey? 32 00:09:00,415 --> 00:09:04,335 - I just got the strangest phone call. - Who from? 33 00:09:04,502 --> 00:09:08,381 From some hospital in South Texas, a place called Terlingua. 34 00:09:09,924 --> 00:09:11,885 They say they found Travis. 35 00:09:12,594 --> 00:09:13,803 Oh, no. 36 00:09:14,763 --> 00:09:16,306 What are you going to do? 37 00:09:16,473 --> 00:09:19,642 - Well, I'll go down and get him. - Oh, Walt. 38 00:09:19,809 --> 00:09:22,228 What am I gonna do? I can't leave him down there. 39 00:09:25,940 --> 00:09:27,776 What about Hunter? 40 00:09:27,942 --> 00:09:29,903 What am I supposed to tell him? 41 00:09:30,070 --> 00:09:33,031 Uh, well, just tell him I had to go on a business trip. 42 00:09:33,573 --> 00:09:35,617 I mean about Travis. 43 00:09:41,456 --> 00:09:42,499 Well... 44 00:09:43,792 --> 00:09:46,127 I guess you better tell him the truth. 45 00:10:07,315 --> 00:10:09,192 10 to Van Horn. 46 00:10:09,359 --> 00:10:11,736 90... to Alpine. 47 00:10:11,903 --> 00:10:13,780 118 south. 48 00:10:15,782 --> 00:10:17,033 Terlingua. 49 00:10:48,314 --> 00:10:50,525 You must be the brother of the mute. 50 00:10:52,026 --> 00:10:53,987 - Mute? - Yeah. 51 00:10:55,113 --> 00:10:58,533 They couldn't squeeze the time of day out of him. 52 00:11:00,160 --> 00:11:02,871 Must be in a kind of jam, huh? 53 00:11:04,330 --> 00:11:06,833 I don't know. I haven't seen him in over four years. 54 00:11:07,834 --> 00:11:09,252 Is that right? 55 00:11:10,003 --> 00:11:14,382 Well, a lot can happen to a man in four years, I guess. 56 00:11:15,383 --> 00:11:19,554 All kinds of trouble. Expensive trouble. 57 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 What do you mean? 58 00:11:21,431 --> 00:11:23,433 Well, down here... 59 00:11:23,600 --> 00:11:26,644 a man gets himself into a fix sometimes. 60 00:11:27,395 --> 00:11:29,647 And it costs a little to get him out. 61 00:11:29,814 --> 00:11:31,566 You understand what I mean. 62 00:11:33,568 --> 00:11:35,236 I don't understand you. 63 00:11:35,403 --> 00:11:38,198 I wish you'd get to the point, ‘cause I'd like to see my brother. 64 00:11:40,283 --> 00:11:41,284 All right, sir. 65 00:11:42,285 --> 00:11:45,622 But first I would like to ask you something. 66 00:11:45,788 --> 00:11:49,918 Did your brother ever get hisself into a car wreck? 67 00:11:53,713 --> 00:11:57,508 Uh, car wreck. No, uh, not that I know of. 68 00:11:57,675 --> 00:12:01,804 Then he must be mixing with some hard company. 69 00:12:02,513 --> 00:12:06,309 I'd like to see my brother now, if you don't mind. 70 00:12:07,685 --> 00:12:10,730 - He disappeared. - You mean he's not here? 71 00:12:11,397 --> 00:12:13,316 After I came all this way? 72 00:12:14,150 --> 00:12:16,736 He's been gone since early this morning. 73 00:12:18,154 --> 00:12:21,491 We have his possessions nevertheless. 74 00:12:22,158 --> 00:12:24,244 Saved them. 75 00:12:25,078 --> 00:12:27,455 We'd be glad to turn 'em over to you... 76 00:12:28,164 --> 00:12:32,210 as soon as you take care of our little reward. 77 00:14:05,762 --> 00:14:06,888 Travis? 78 00:14:09,766 --> 00:14:11,142 Travis. Hey. 79 00:14:15,521 --> 00:14:18,024 Don't you recognize me? It's Walt. 80 00:14:26,366 --> 00:14:27,825 It's your brother, Walt. 81 00:14:45,843 --> 00:14:48,304 What the hell happened to you anyway? 82 00:14:48,471 --> 00:14:50,223 You look like 40 miles of rough road. 83 00:15:01,109 --> 00:15:03,236 Come on. Let's get in the car. Trav? 84 00:15:04,904 --> 00:15:05,780 Come on. 85 00:15:09,283 --> 00:15:10,243 Yeah. 86 00:15:16,249 --> 00:15:17,417 Come on. 87 00:15:59,375 --> 00:16:01,169 Here, Trav. Here's your stuff. 88 00:16:03,171 --> 00:16:05,214 I got that back at that clinic back there. 89 00:16:07,091 --> 00:16:11,137 Sure picked a hell of a spot to land in. I don't blame you for running out of it. 90 00:16:16,142 --> 00:16:19,395 Um, look, Trav... 91 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 we got quite a bit of travelin' to do here. 92 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 You're not gonna clam up the whole way, are you? 93 00:16:25,526 --> 00:16:27,320 I mean, it'll get kind of lonely. 94 00:16:31,741 --> 00:16:32,742 Trav? 95 00:16:35,286 --> 00:16:39,290 Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? 96 00:16:44,504 --> 00:16:46,881 Uh, have you seen Jane or talked to her? 97 00:16:49,884 --> 00:16:53,137 Gee, Anne and I, we sort of gave up on you. 98 00:16:53,304 --> 00:16:57,058 We actually... We thought you were dead, boy. 99 00:17:33,302 --> 00:17:34,679 It's pretty, uh... 100 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 Okay. 101 00:17:56,367 --> 00:17:57,910 Well... 102 00:17:58,911 --> 00:18:00,705 Yeah. 103 00:18:02,790 --> 00:18:05,626 Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up. 104 00:18:05,793 --> 00:18:07,378 You know, take a shower or something? 105 00:18:07,962 --> 00:18:11,215 Um, I think I'll go back into town and get you some new clothes. 106 00:18:11,382 --> 00:18:13,426 You could use a new set of clothes, couldn't you? 107 00:18:15,469 --> 00:18:17,388 What size shoes you wear? 108 00:18:19,056 --> 00:18:21,267 Right. We'll see. 109 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 I'm probably one size bigger, huh? 110 00:18:29,400 --> 00:18:31,277 So where'd you find that beard? 111 00:18:32,320 --> 00:18:35,489 It's pretty snazzy. 112 00:18:37,742 --> 00:18:40,995 Okay. I'll zip into town and zip right back. 113 00:18:42,496 --> 00:18:43,831 I won't be gone long. 114 00:18:51,672 --> 00:18:53,299 You'll be okay, won't you, Trav? 115 00:18:56,677 --> 00:18:58,596 Yeah, I'll... I'll be right back. 116 00:20:51,041 --> 00:20:52,126 Damn it. 117 00:21:50,810 --> 00:21:53,103 You mind telling me where you're headed, Trav? 118 00:21:57,441 --> 00:21:58,734 What's out there? 119 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 There's nothin' out there. 120 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Don't you trust me or somethin'? Huh? 121 00:22:15,918 --> 00:22:18,963 I'm just trying to help you, Trav. That's all. 122 00:22:24,134 --> 00:22:26,303 Now, come on. It's all right. 123 00:22:26,470 --> 00:22:29,640 Come on with me in the car. Huh? 124 00:23:35,289 --> 00:23:37,499 Kind of feels good to be in new clothes, huh? 125 00:24:01,148 --> 00:24:04,026 - Hello. - Hi. Hunter? It's Daddy. 126 00:24:05,027 --> 00:24:08,781 - I thought you'd be in bed already. - I'm watching TV. 127 00:24:08,948 --> 00:24:12,159 Guess who I'm visiting here in Texas. 128 00:24:13,202 --> 00:24:16,288 - Who? - Your father. 129 00:24:16,956 --> 00:24:18,374 Do you remember your father? 130 00:24:19,667 --> 00:24:22,044 - No. - Not at all? 131 00:24:22,211 --> 00:24:24,964 I remember he was kind of skinny. 132 00:24:25,381 --> 00:24:27,633 - He was? - think he was. 133 00:24:28,592 --> 00:24:31,053 - Well, guess what. - I don't know. 134 00:24:31,220 --> 00:24:33,180 I'm gonna bring him home to visit. 135 00:24:48,362 --> 00:24:49,488 Travis. 136 00:24:52,658 --> 00:24:56,245 Do you remember your little boy? Hunter. 137 00:24:59,206 --> 00:25:00,582 Well, he's with us. 138 00:25:01,458 --> 00:25:05,004 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 139 00:25:06,505 --> 00:25:10,509 We didn't know what else to do, so we just kept him. 140 00:25:12,302 --> 00:25:14,722 One day, he was just standing at the door. 141 00:25:16,056 --> 00:25:19,852 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 142 00:25:21,395 --> 00:25:23,897 He didn't know what had happened to you or Jane. 143 00:25:25,357 --> 00:25:28,861 We tried everything we could think of to find you or Jane. 144 00:25:29,028 --> 00:25:31,113 We tried to locate her. She'd vanished too. 145 00:25:33,365 --> 00:25:34,992 We didn't know what else to do. 146 00:25:40,080 --> 00:25:41,248 Travis... 147 00:25:42,458 --> 00:25:44,793 I don't know what kind of trouble you got into. 148 00:25:46,045 --> 00:25:47,588 I don't know what happened. 149 00:25:49,631 --> 00:25:52,092 But, damn it, I'm your brother, man. 150 00:25:53,844 --> 00:25:55,262 You can talk to me. 151 00:25:59,391 --> 00:26:01,185 I'm tired of doing all the talking. 152 00:26:44,770 --> 00:26:46,438 Fill it with unleaded, please. 153 00:26:49,149 --> 00:26:51,777 You know, I'm gettin' a little sick of this silence routine. 154 00:26:51,944 --> 00:26:54,488 You can talk. 155 00:27:03,747 --> 00:27:05,666 I can be silent too, you know. 156 00:27:08,794 --> 00:27:11,088 I'd just as soon that both of us keep our mouths shut 157 00:27:11,255 --> 00:27:13,298 - for the whole rest of the trip. - Paris. 158 00:27:13,465 --> 00:27:14,258 What? 159 00:27:16,802 --> 00:27:17,803 Paris. 160 00:27:23,392 --> 00:27:24,601 Paris? 161 00:27:25,519 --> 00:27:26,645 Paris? 162 00:27:29,148 --> 00:27:30,482 Did you ever go to Paris? 163 00:27:32,526 --> 00:27:36,113 - No. - Could we go there now? 164 00:27:39,032 --> 00:27:40,492 It's a little out of the way. 165 00:27:44,037 --> 00:27:46,832 Uh, no, I've never even been to Europe. 166 00:27:46,999 --> 00:27:49,084 Anne keeps wanting to go there. 167 00:27:49,251 --> 00:27:51,461 'Cause, well, she's from France, you remember? 168 00:27:52,504 --> 00:27:56,508 But we never seem to find the time ‘cause my company keeps me kind of busy. 169 00:28:12,357 --> 00:28:13,734 Let's go, Trav. 170 00:28:16,695 --> 00:28:19,573 - What's the matter? - Where we going? 171 00:28:19,740 --> 00:28:21,074 We're gonna fly to L.A. 172 00:28:21,950 --> 00:28:24,036 You're not afraid of flying, are you? 173 00:28:24,203 --> 00:28:26,246 We're... leaving the ground? 174 00:28:26,413 --> 00:28:29,458 - Yeah. - Why? 175 00:28:29,625 --> 00:28:31,293 Because it's too far to drive. 176 00:28:32,044 --> 00:28:34,755 It would take an extra two days. I can't afford the time, Trav. 177 00:28:34,922 --> 00:28:36,590 - Why? - Be... 178 00:28:36,757 --> 00:28:38,717 Look, it's just easier to fly, Trav. 179 00:28:38,884 --> 00:28:41,261 It's faster. Come on. 180 00:29:00,739 --> 00:29:02,491 Let's get you home, okay? 181 00:29:02,658 --> 00:29:05,827 I'm gonna get you home, get you settled, then you can do whatever you want. 182 00:29:05,994 --> 00:29:07,371 Let me out or I'll jump. 183 00:29:07,537 --> 00:29:10,582 Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. 184 00:29:10,749 --> 00:29:13,919 You don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 185 00:29:14,086 --> 00:29:16,838 You don't do things like that. This isn't the wilderness. 186 00:29:17,422 --> 00:29:19,258 You're living with people now. Okay? 187 00:29:19,424 --> 00:29:21,218 You should've hired a private plane. 188 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 Do you realize how many people you're detaining? 189 00:29:23,553 --> 00:29:25,347 I'm sorry. I'm sorry. 190 00:29:25,514 --> 00:29:27,349 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 191 00:29:27,516 --> 00:29:30,143 - Okay, I'm fine now. - Bye now. 192 00:29:30,310 --> 00:29:33,105 This is getting a little ridiculous, Travis. 193 00:29:34,314 --> 00:29:35,941 Are you gonna leave me? 194 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 No, I'm not gonna leave you. 195 00:29:40,237 --> 00:29:41,822 It's all right if you leave me. 196 00:29:43,156 --> 00:29:44,616 I don't know, honey, no. 197 00:29:44,783 --> 00:29:46,952 He just-- He just panicked or something. 198 00:29:48,453 --> 00:29:50,706 Well, it won't do any good to try another plane. 199 00:29:50,872 --> 00:29:53,083 It wasn't the plane. He'll just get off again. 200 00:29:54,376 --> 00:29:56,837 Well, we're just gonna have to drive it. That's all. 201 00:29:57,004 --> 00:30:00,674 - Yeah, it'll take a good two days. 202 00:30:03,385 --> 00:30:06,930 I don't understand why you have to have the very same car you had before. 203 00:30:07,097 --> 00:30:08,557 They're all alike. 204 00:30:08,724 --> 00:30:12,894 All the cars we have here are 'birds, Olds, Chevies, or whatever. 205 00:30:13,061 --> 00:30:15,522 I'm not even sure I can locate the same car you had before. 206 00:30:15,689 --> 00:30:18,525 I know, I know. Uh, my brother left something in the car. 207 00:30:18,692 --> 00:30:20,610 We're hoping we can search the car and find it. 208 00:30:20,777 --> 00:30:24,031 Oh, well, I'll just contact our Lost and Found department if that's the case. 209 00:30:24,197 --> 00:30:26,241 No, no. We have to have the very same car. 210 00:30:26,408 --> 00:30:29,661 Well, I can't do that. There's no way I can trace that car for you. 211 00:30:29,828 --> 00:30:32,372 Why not? You got the license number right on your form there. 212 00:30:32,539 --> 00:30:33,290 Well, yes, but-- 213 00:30:33,457 --> 00:30:35,375 Just give us the license number. We'll find it. 214 00:30:35,542 --> 00:30:37,627 But I can't allow you on the lot, sir. 215 00:30:38,837 --> 00:30:40,505 Why not? We're already on it. 216 00:30:40,672 --> 00:30:43,091 I just have to ask you to come back to the office with me. 217 00:30:45,260 --> 00:30:47,429 Travis! 218 00:30:47,596 --> 00:30:48,638 What? 219 00:30:49,431 --> 00:30:51,933 I don't think we're gonna get the very same car. 220 00:30:52,100 --> 00:30:55,562 But I can rent you a model that's just like the one you had before, sir. 221 00:30:56,688 --> 00:30:59,900 We need the same car, Walt. How are we gonna go in another car? 222 00:31:01,693 --> 00:31:03,612 Give us the number, will you, please? 223 00:31:04,654 --> 00:31:06,323 Come on. Pretty please. 224 00:31:08,200 --> 00:31:11,620 All right. That number is 667DJP. 225 00:31:11,787 --> 00:31:12,579 Six-- Remember that? 226 00:31:12,746 --> 00:31:14,623 - 667DJP. - That's right. 227 00:31:14,790 --> 00:31:17,292 - It's... It's got a bump on the hood. - Yes, it does. 228 00:31:32,682 --> 00:31:34,726 - What's that? - What? 229 00:31:35,560 --> 00:31:37,521 That, what you got in your hand. 230 00:31:38,188 --> 00:31:40,941 - A picture. - Oh? Picture of what? 231 00:31:41,942 --> 00:31:42,943 A picture... 232 00:31:44,361 --> 00:31:47,114 of, uh, Paris. 233 00:31:48,031 --> 00:31:49,825 Paris? Really? 234 00:31:49,991 --> 00:31:52,369 Yes. Picture of a piece of Paris. 235 00:31:52,536 --> 00:31:54,204 Where'd you get a picture of Paris? 236 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 - Can I see it? - Yes. 237 00:31:58,458 --> 00:32:00,669 This is it? This is Paris? 238 00:32:01,628 --> 00:32:03,505 Looks just like Texas to me. 239 00:32:03,672 --> 00:32:04,506 It is. 240 00:32:05,465 --> 00:32:06,842 Paris, Texas? 241 00:32:08,093 --> 00:32:10,929 - It's right here on the map. - There's a place called Paris, Texas? 242 00:32:11,096 --> 00:32:12,305 It's right here. 243 00:32:15,142 --> 00:32:18,145 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 244 00:32:19,146 --> 00:32:20,480 It's mine. 245 00:32:21,148 --> 00:32:23,358 I know that, but how come you got it? 246 00:32:24,234 --> 00:32:28,363 Uh, I purchased it in the mail... 247 00:32:28,530 --> 00:32:29,823 a long time ago. 248 00:32:30,574 --> 00:32:32,868 You bought a picture of a vacant lot in the mail? 249 00:32:33,034 --> 00:32:35,704 No. I bought the land. 250 00:32:36,746 --> 00:32:38,373 - Oh, you bought that lot. - Yes. 251 00:32:38,540 --> 00:32:39,875 Oh. Let me see it again. 252 00:32:42,377 --> 00:32:43,795 There's nothin' on it. 253 00:32:43,962 --> 00:32:46,256 Empty. 254 00:32:47,507 --> 00:32:50,927 Why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake? 255 00:32:53,472 --> 00:32:54,431 Um... 256 00:33:01,813 --> 00:33:03,064 I forgot. 257 00:33:05,400 --> 00:33:06,985 Here, Trav. 258 00:33:14,075 --> 00:33:16,953 Do you remember what Mama's very first name was? 259 00:33:17,787 --> 00:33:20,707 - Mary. - No, I know. 260 00:33:20,874 --> 00:33:24,419 I mean, uh, her... Before she found Daddy. 261 00:33:24,586 --> 00:33:26,379 - Her maiden name? - Yeah. 262 00:33:27,172 --> 00:33:29,007 You don't remember her maiden name? 263 00:33:29,674 --> 00:33:30,800 No. 264 00:33:31,843 --> 00:33:33,303 Zaquine. 265 00:33:34,513 --> 00:33:37,516 Zaquine. Yeah, Spanish. 266 00:33:37,682 --> 00:33:40,435 - Her father was. - Yeah? 267 00:33:46,858 --> 00:33:48,068 I don't believe it. 268 00:33:50,362 --> 00:33:52,364 You finally decided to eat. 269 00:33:53,365 --> 00:33:55,534 Eating and talking. 270 00:33:55,700 --> 00:33:58,495 Before you know it, you'll be back in the land of the living, Trav. 271 00:34:02,791 --> 00:34:04,209 You want me to drive? 272 00:34:04,918 --> 00:34:06,962 Sure. You think you remember how? 273 00:34:07,879 --> 00:34:09,256 My body remembers. 274 00:34:14,803 --> 00:34:16,721 You can sleep while I drive. 275 00:34:17,847 --> 00:34:18,807 Okay. 276 00:34:33,738 --> 00:34:35,115 Well, Trav... 277 00:34:36,366 --> 00:34:37,867 think maybe you're ready to... 278 00:34:38,952 --> 00:34:41,705 tell me what the hell happened to you over the last four years? 279 00:34:43,790 --> 00:34:45,000 No, not yet. 280 00:35:21,369 --> 00:35:22,746 Travis? 281 00:35:22,912 --> 00:35:24,122 What? 282 00:35:39,888 --> 00:35:42,349 Where are we, Travis? What happened? 283 00:35:44,267 --> 00:35:45,977 Why'd we get off the highway? 284 00:35:46,853 --> 00:35:48,355 Jesus Christ. 285 00:35:48,855 --> 00:35:51,608 I can't even sleep for five minutes without some crisis. 286 00:35:51,775 --> 00:35:52,984 Why'd you turn off? 287 00:35:56,696 --> 00:35:59,699 I don't know where I turned off. Didn't have a name. 288 00:36:02,202 --> 00:36:05,121 That's great. That's just dandy. 289 00:36:05,705 --> 00:36:07,707 Here we are in the middle of the Mojave Desert 290 00:36:07,874 --> 00:36:09,417 in a place that doesn't have a name. 291 00:36:11,711 --> 00:36:13,713 I can find the highway again. 292 00:36:35,068 --> 00:36:38,154 Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. 293 00:36:38,321 --> 00:36:39,656 How old is he now? 294 00:36:40,323 --> 00:36:43,034 He's eight in January. 295 00:36:43,910 --> 00:36:45,912 - He's seven then. - Yeah. 296 00:36:48,206 --> 00:36:50,500 See, what I wanna talk about is, uh... 297 00:36:51,209 --> 00:36:56,214 Well, he's... He's like part of the family now. 298 00:36:58,091 --> 00:37:00,593 Anne and me are like his parents now. 299 00:37:01,678 --> 00:37:05,056 - Anne's your wife. - Yeah. You remember her, don't you? 300 00:37:05,223 --> 00:37:08,101 No. Does he think that you're his father? 301 00:37:09,978 --> 00:37:13,982 Well, Anne told him you were coming. 302 00:37:15,692 --> 00:37:17,527 Well, who does he think I am? 303 00:37:17,694 --> 00:37:21,698 l... I told him you're his father. 304 00:37:22,782 --> 00:37:24,033 But, see... 305 00:37:25,201 --> 00:37:27,871 Well, you've been gone a long time, Trav. 306 00:37:28,455 --> 00:37:30,665 How long have I been gone? Do you know? 307 00:37:32,083 --> 00:37:33,460 Four years. 308 00:37:34,836 --> 00:37:36,629 Is four years a long time? 309 00:37:39,007 --> 00:37:41,468 Well, it is for a little boy. 310 00:37:43,845 --> 00:37:45,180 It's half his life. 311 00:37:47,098 --> 00:37:49,058 Half a boy's life. 312 00:37:52,729 --> 00:37:55,899 - I remember now. - What? 313 00:37:59,319 --> 00:38:02,614 - Why I bought that land. - Oh. Why? 314 00:38:02,781 --> 00:38:06,451 Well, Mama once told me that, uh... 315 00:38:06,618 --> 00:38:10,330 that's where she and Daddy first, uh, made love. 316 00:38:11,956 --> 00:38:15,335 - Oh. In Paris, Texas? - Yeah. 317 00:38:15,502 --> 00:38:17,462 - She told you that? - Yeah. 318 00:38:19,923 --> 00:38:20,840 So... 319 00:38:23,134 --> 00:38:26,179 I figured that that's where I began. 320 00:38:26,346 --> 00:38:30,016 I mean me, Travis Clay Henderson. 321 00:38:30,183 --> 00:38:31,518 They named me that. 322 00:38:33,019 --> 00:38:34,938 I started out there. 323 00:38:36,606 --> 00:38:39,359 - Paris, Texas, huh? - Yeah. 324 00:38:43,404 --> 00:38:45,657 So you think maybe you were conceived there? 325 00:38:47,283 --> 00:38:50,119 - Yeah. - Well, you could be right, Travis. 326 00:38:52,622 --> 00:38:54,624 Daddy always had a joke about it. 327 00:38:55,625 --> 00:38:57,043 What was the joke? 328 00:38:58,628 --> 00:39:03,132 He, uh... He would introduce Mama as the girl he met in Paris. 329 00:39:04,342 --> 00:39:08,805 And then he'd wait, uh, before he said "Texas" 330 00:39:08,972 --> 00:39:11,808 till everybody thought that he meant... 331 00:39:13,560 --> 00:39:16,771 He would wait before he said "Texas" till everybody thought... 332 00:39:16,938 --> 00:39:20,191 After everybody thought he was talking about Paris, France. 333 00:39:20,358 --> 00:39:22,610 He always laughed real hard about it. 334 00:39:25,864 --> 00:39:28,032 So you live in Los Angeles, huh? 335 00:39:28,783 --> 00:39:32,787 Well, we live in the suburbs, but I got my business in town. 336 00:39:33,413 --> 00:39:35,415 Yeah? What's your business? 337 00:39:35,582 --> 00:39:37,834 I make billboard signs for advertising. 338 00:39:38,960 --> 00:39:43,047 Oh, yeah. So you're the one who makes those, huh? 339 00:39:43,214 --> 00:39:45,633 I love those. Some of them are beautiful. 340 00:39:45,800 --> 00:39:48,511 I'm not the only one in the world that makes 'em, Trav. 341 00:40:12,243 --> 00:40:14,370 Trav? This way. 342 00:40:15,079 --> 00:40:17,874 Nice, huh? Just been in here three months. 343 00:40:18,041 --> 00:40:21,628 I really like it, but I took a beating on the financing, I tell you. 344 00:40:21,794 --> 00:40:24,964 Like everybody else nowadays, I guess. 345 00:40:31,387 --> 00:40:35,141 Hi, baby. Mm, everything okay here? 346 00:40:35,308 --> 00:40:37,769 Oh, sure. We just missed you a lot. 347 00:40:37,936 --> 00:40:39,562 Yeah. I missed you too. 348 00:40:40,939 --> 00:40:42,982 - Come on in. - Travis. 349 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 My God. 350 00:40:50,073 --> 00:40:53,159 We were beginning to wonder if we'd ever see you again. 351 00:40:53,910 --> 00:40:55,453 It's been so long. 352 00:40:57,038 --> 00:40:58,373 Did you have a good trip? 353 00:40:59,082 --> 00:41:00,541 Yeah, it was fine. 354 00:41:04,170 --> 00:41:05,338 Hunter? 355 00:41:17,725 --> 00:41:21,187 Hunter, this is Travis. 356 00:41:35,034 --> 00:41:36,160 Hi. 357 00:41:39,205 --> 00:41:40,289 Hi. 358 00:41:50,049 --> 00:41:53,428 I bet it was really hot coming across the Mojave Desert. 359 00:41:56,931 --> 00:41:58,099 Yes. 360 00:41:58,266 --> 00:42:00,393 Too bad you had to drive. 361 00:42:01,144 --> 00:42:02,311 What happened? 362 00:42:03,813 --> 00:42:06,566 Well, Travis just, uh, didn't feel like flying. 363 00:42:07,191 --> 00:42:08,443 Oh, I don't blame you. 364 00:42:08,609 --> 00:42:13,573 I can't stand airplanes anymore, especially since we live in this house. 365 00:42:13,740 --> 00:42:17,076 All we hear is planes day in and day out. 366 00:42:17,243 --> 00:42:18,119 I like 'em. 367 00:42:26,419 --> 00:42:28,838 You used to fly, didn't you, Travis? 368 00:42:30,882 --> 00:42:32,050 No. 369 00:42:34,260 --> 00:42:39,098 Oh. I thought I remembered Jane telling me once 370 00:42:39,265 --> 00:42:43,519 that you flew to Dallas together, or somewhere. 371 00:42:44,145 --> 00:42:45,104 Um... 372 00:42:46,898 --> 00:42:48,524 Maybe I'm mistaken. 373 00:43:09,045 --> 00:43:14,175 Honey, he hasn't slept in a bed since we started for here. I swear to God. 374 00:43:14,342 --> 00:43:16,636 I don't think that's even necessary. 375 00:43:16,803 --> 00:43:19,013 Where has he been sleeping then? 376 00:43:19,180 --> 00:43:21,557 Well, he doesn't sleep. 377 00:43:22,100 --> 00:43:23,893 He has to sleep somewhere. 378 00:43:24,477 --> 00:43:27,980 Okay, but I don't think he's even gonna use it. 379 00:43:28,648 --> 00:43:30,942 He's got to get tired sometime. 380 00:43:34,737 --> 00:43:37,740 Oh. There is a towel for you, Travis. 381 00:43:37,907 --> 00:43:40,993 And some underwear and socks from Walt. 382 00:43:41,661 --> 00:43:43,412 - Oh. - Good night. 383 00:43:43,579 --> 00:43:44,455 Good night. 384 00:43:45,957 --> 00:43:46,999 Thank you. 385 00:43:49,293 --> 00:43:52,588 Okay. 386 00:43:52,755 --> 00:43:54,507 Get some shut-eye. 387 00:43:55,216 --> 00:43:56,259 Okay. 388 00:43:57,593 --> 00:43:59,512 - Sweet dreams. - All right. 389 00:45:08,664 --> 00:45:10,625 You polished them. 390 00:45:12,752 --> 00:45:15,129 That's very nice of you, Travis. 391 00:45:16,672 --> 00:45:19,175 Would you like to come in and have some breakfast? 392 00:45:21,469 --> 00:45:22,970 Aren't you hungry? 393 00:45:24,388 --> 00:45:26,974 We are going to have strawberry waffles. 394 00:45:27,642 --> 00:45:29,185 Do you like them? 395 00:45:30,102 --> 00:45:31,604 Do you want some? 396 00:45:41,364 --> 00:45:44,909 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 397 00:45:48,162 --> 00:45:49,872 Look at that truck. 398 00:46:27,994 --> 00:46:29,078 Hi. 399 00:47:05,239 --> 00:47:07,825 - Decided to rough it, huh? - Yeah. 400 00:47:09,160 --> 00:47:11,078 What'd you do, spit-shine these? 401 00:47:11,245 --> 00:47:13,414 I can get you a job at the airport doing that. 402 00:47:15,124 --> 00:47:19,670 Hey. You wanna trade these new boots for those old boots? 403 00:47:20,546 --> 00:47:21,797 Yeah, you can wear ‘em. 404 00:47:24,300 --> 00:47:25,468 Thank you. 405 00:47:52,119 --> 00:47:53,120 Travis? 406 00:47:54,288 --> 00:47:57,833 I have to rush off to get Hunter to school on time. 407 00:47:58,000 --> 00:47:59,752 We will be back this afternoon. 408 00:47:59,919 --> 00:48:02,838 Walt's office number is on the dining room table. 409 00:48:03,547 --> 00:48:05,049 See you later. 410 00:48:05,216 --> 00:48:06,926 - Okay. - Bye. 411 00:48:41,460 --> 00:48:43,379 - Anne? - Yeah? 412 00:48:43,546 --> 00:48:46,757 I was just thinking maybe, uh, I can meet Hunter after school 413 00:48:46,924 --> 00:48:49,176 and we could walk home together, if he wants to. 414 00:48:49,343 --> 00:48:52,888 Oh, that sounds like a great idea, Travis. 415 00:48:53,764 --> 00:48:57,226 Walk home? I don't wanna walk home, Mom. 416 00:48:58,561 --> 00:49:01,605 - Why? - Nobody walks. Everybody drives. 417 00:49:01,772 --> 00:49:03,107 - Come on, Hunter. - No. 418 00:49:03,274 --> 00:49:05,734 It won't hurt you to walk home once in your life. 419 00:49:05,901 --> 00:49:09,530 - No, no. I don't want to. - I don't wanna walk, Mom. Everybody else-- 420 00:49:09,697 --> 00:49:12,324 - Travis, I insist. He'll wait for you. - Everybody will see me. 421 00:49:12,491 --> 00:49:14,535 Walt can tell you how to get there. It's not far. 422 00:49:14,702 --> 00:49:17,329 And get in the car, Hunter. We are late as it is. 423 00:49:22,418 --> 00:49:23,586 You're mean. 424 00:50:11,342 --> 00:50:12,968 Awesome! 425 00:50:19,183 --> 00:50:20,809 I flunked kindergarten. 426 00:50:26,440 --> 00:50:28,859 - Can I come with you? - Sure. 427 00:51:07,189 --> 00:51:09,567 I'm really sorry about this, Travis. 428 00:51:11,068 --> 00:51:12,945 It's not easy for him, Anne. 429 00:51:20,327 --> 00:51:22,371 Anne, it's okay. He's in here. 430 00:51:31,422 --> 00:51:32,381 What are you doin'? 431 00:51:32,548 --> 00:51:33,799 Driving. 432 00:51:35,259 --> 00:51:38,762 - Where to? - Just driving. 433 00:51:39,555 --> 00:51:41,473 You're not hiding out in there, are you? 434 00:51:41,640 --> 00:51:42,600 No. 435 00:51:48,314 --> 00:51:52,359 Hunter, Travis is your real dad. You know that, don't you? 436 00:51:54,486 --> 00:51:58,365 Dad, when are they gonna make spaceships like they make cars? 437 00:52:01,201 --> 00:52:04,163 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 438 00:52:04,872 --> 00:52:06,248 What? 439 00:52:09,335 --> 00:52:14,840 Well, Travis went to meet you at school, and he wanted to walk you home. 440 00:52:15,507 --> 00:52:17,051 Nobody walks. 441 00:52:18,636 --> 00:52:20,054 That's not the point. 442 00:52:21,055 --> 00:52:25,100 Travis is your real dad, and he wants to talk to you. 443 00:52:28,062 --> 00:52:30,439 Why? What about? 444 00:52:32,232 --> 00:52:35,569 Okay, come on. Let's go have dinner. Come on. 445 00:52:45,287 --> 00:52:47,539 Hey, Trav, do you remember the time 446 00:52:47,706 --> 00:52:50,626 that Anne and me came down to visit you about five years ago? 447 00:52:53,629 --> 00:52:54,755 No. 448 00:52:55,422 --> 00:52:57,966 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 449 00:52:58,801 --> 00:53:02,304 Hunter was about three. Don't you remember that? 450 00:53:06,016 --> 00:53:09,144 - No. - I remember. We went fishing. 451 00:53:10,479 --> 00:53:15,359 Yeah. I took some Super 8 on that trip and I put it all together. 452 00:53:15,526 --> 00:53:17,361 Maybe you might like to see some of it. 453 00:53:18,320 --> 00:53:19,571 What is it? 454 00:53:19,738 --> 00:53:21,824 Movies. You know, Super 8. 455 00:53:22,408 --> 00:53:23,242 Oh. 456 00:53:23,409 --> 00:53:26,912 Walt, maybe Travis doesn't want... 457 00:53:28,080 --> 00:53:29,123 What? 458 00:53:30,290 --> 00:53:34,420 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 459 00:53:34,962 --> 00:53:37,214 Well, it's up to him. 460 00:53:37,798 --> 00:53:39,967 I just thought maybe you'd like to see some of it. 461 00:53:40,134 --> 00:53:42,261 Movies? Sure. 462 00:53:42,428 --> 00:53:44,680 Great. There's some great stuff in it. 463 00:53:44,847 --> 00:53:46,807 Some great shots of Hunter in it. 464 00:53:47,391 --> 00:53:48,934 I've already seen it. 465 00:53:49,101 --> 00:53:50,686 Well, you have to see it again. 466 00:53:51,895 --> 00:53:54,523 - Come on. Help me set up the projector. - Okay. 467 00:55:22,528 --> 00:55:26,156 - That's me driving. - I know. You're gonna be good. 468 00:58:31,341 --> 00:58:33,343 Time for bed now, Hunter. 469 00:58:33,510 --> 00:58:36,555 Aw, Mom. 470 00:58:36,722 --> 00:58:38,640 Don't complain. It's past 10:00. 471 00:58:41,143 --> 00:58:43,061 - Good night, Dad. - Good night, baby. 472 00:58:49,317 --> 00:58:50,736 Good night, Dad. 473 00:58:57,451 --> 00:58:59,619 Do you think he still loves her? 474 00:58:59,786 --> 00:59:01,830 How would I know that, Hunter? 475 00:59:02,706 --> 00:59:04,249 I think he does. 476 00:59:06,293 --> 00:59:09,337 - How can you tell? - Well, the way he looked at her. 477 00:59:10,088 --> 00:59:12,007 You mean when he saw her in the movie? 478 00:59:12,591 --> 00:59:14,926 Yeah, but that's not her. 479 00:59:15,761 --> 00:59:17,012 What do you mean? 480 00:59:18,305 --> 00:59:20,307 That's only her in a movie... 481 00:59:21,808 --> 00:59:23,518 a long time ago... 482 00:59:24,603 --> 00:59:27,898 in a galaxy far, far away. 483 01:00:04,810 --> 01:00:08,605 - What are you looking for? - Uh, I'm looking for... 484 01:00:10,107 --> 01:00:11,108 The father. 485 01:00:11,274 --> 01:00:15,320 - Your father? - No, no. Just a father. Any father. 486 01:00:15,987 --> 01:00:17,572 What does a father look like? 487 01:00:18,115 --> 01:00:21,118 There are many different kinds of fathers, Señor Travis. 488 01:00:21,284 --> 01:00:23,286 Well, I just-- I just need one. 489 01:00:23,453 --> 01:00:27,207 - You think you're gonna find him in there? - Well, I don't know where else to look. 490 01:00:27,374 --> 01:00:30,001 Oh, I see. You want to look like a father. 491 01:00:31,211 --> 01:00:32,546 - Yeah. - Mm. 492 01:00:32,712 --> 01:00:34,506 Ahora, tell me. 493 01:00:34,673 --> 01:00:36,800 Do you want to be a rich father? 494 01:00:37,592 --> 01:00:39,928 Uh, no. 495 01:00:40,095 --> 01:00:41,471 - A poor one? - No. 496 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 Pues, ¿como pues? 497 01:00:44,349 --> 01:00:48,270 - Uh, in between. - No, no. There is no in between, huh? 498 01:00:48,436 --> 01:00:50,689 You either have to be a rich father or a poor one. 499 01:00:50,856 --> 01:00:52,691 - Rich. - Bueno. 500 01:00:52,858 --> 01:00:54,401 Un momento. A ver. 501 01:00:55,902 --> 01:00:58,113 Ahora, si. Okay. 502 01:00:59,114 --> 01:01:01,158 A ver. Huh? 503 01:01:05,537 --> 01:01:07,622 - ¿Qué tal? ¿Eh? - Esta bueno. 504 01:01:07,789 --> 01:01:10,208 Okay. One thing you must remember. 505 01:01:10,375 --> 01:01:12,627 To be a rich father, Señor Travis, 506 01:01:12,794 --> 01:01:15,672 you must look to the sky and never at the ground, eh? 507 01:01:15,839 --> 01:01:16,756 Mire. 508 01:01:17,841 --> 01:01:18,925 Little higher. 509 01:01:19,509 --> 01:01:21,469 Eso. 510 01:01:21,636 --> 01:01:22,762 Ahora. Camine. 511 01:01:27,517 --> 01:01:29,519 No. Este... 512 01:01:30,478 --> 01:01:32,480 You must walk stiff, Señor Travis. 513 01:01:36,526 --> 01:01:38,820 Con confianza. ¿Me entiende? 514 01:01:38,987 --> 01:01:41,031 Um, con respeto. 515 01:01:41,198 --> 01:01:43,283 - Uh, dignity. - Eso. 516 01:01:43,450 --> 01:01:44,993 Con dignidad. 517 01:01:45,911 --> 01:01:46,870 Ahora. 518 01:01:59,841 --> 01:02:01,176 You got it. 519 01:02:21,696 --> 01:02:23,657 Who is that guy? You know him? 520 01:02:24,658 --> 01:02:27,118 Yeah. He's my father's brother. 521 01:02:29,537 --> 01:02:33,333 No. They're both brothers. 522 01:02:33,500 --> 01:02:36,795 No, they're both... They're both fathers. 523 01:02:39,381 --> 01:02:41,424 No. Aw, forget it. 524 01:02:41,591 --> 01:02:44,427 - But both whose father? - My father. 525 01:02:45,011 --> 01:02:46,846 How can you have two fathers? 526 01:02:47,013 --> 01:02:48,598 Just lucky, I guess. 527 01:02:49,849 --> 01:02:51,768 - Well, bye. - Bye. 528 01:04:44,506 --> 01:04:46,091 That's my dad's suit. 529 01:04:47,634 --> 01:04:48,968 I mean Walt. 530 01:04:49,135 --> 01:04:50,887 It's okay if you call him Dad. 531 01:04:52,347 --> 01:04:54,974 Yeah, I borrowed it from him. He said it was okay. 532 01:05:00,772 --> 01:05:02,607 What are those pictures? 533 01:05:03,149 --> 01:05:04,484 That's my dad... 534 01:05:06,319 --> 01:05:07,695 and your grandfather. 535 01:05:11,658 --> 01:05:14,786 - What was his name? - Travis. 536 01:05:14,953 --> 01:05:17,163 - Same as yours. 537 01:05:18,081 --> 01:05:19,416 Where is he now? 538 01:05:21,209 --> 01:05:24,963 He died, a couple of years after this picture. 539 01:05:25,505 --> 01:05:26,798 In that car. 540 01:05:27,424 --> 01:05:29,717 - Oh. He's dead. 541 01:05:30,885 --> 01:05:32,846 But can you feel that he's dead? 542 01:05:33,888 --> 01:05:34,931 What do you mean? 543 01:05:35,682 --> 01:05:39,310 You know when he was walking around and talking, right? 544 01:05:39,477 --> 01:05:42,689 - Yeah. - So can you feel that he's gone? 545 01:05:44,524 --> 01:05:46,151 Yeah, sometimes. 546 01:05:46,317 --> 01:05:47,610 I know he's dead. 547 01:05:49,404 --> 01:05:51,823 I never felt like you were dead. 548 01:05:51,990 --> 01:05:56,161 I could always feel you walking around and talking someplace. 549 01:05:56,327 --> 01:05:58,830 - Yeah? - I feel Mom too. 550 01:05:59,581 --> 01:06:01,624 - You do? - Don't you? 551 01:06:03,042 --> 01:06:04,210 Yeah. 552 01:06:08,214 --> 01:06:09,883 That's me when I was in the navy. 553 01:06:10,049 --> 01:06:12,010 Hmm. You were a general? 554 01:06:12,177 --> 01:06:14,471 No. That's when I was... 555 01:06:14,637 --> 01:06:16,139 That's when I was in the band. 556 01:06:16,306 --> 01:06:18,057 - Oh. - The high school band. 557 01:06:20,143 --> 01:06:21,895 Now, here's you. I like this picture. 558 01:06:22,061 --> 01:06:25,899 That-- Look at that. That is really wild. 559 01:06:26,065 --> 01:06:29,194 It's weird when it... When there's water in between 560 01:06:29,360 --> 01:06:32,363 and then it turns into nothing, then it goes "pshh." 561 01:06:32,530 --> 01:06:34,949 Yeah. That's a great picture. 562 01:06:35,950 --> 01:06:37,494 And this is my mom. 563 01:06:39,204 --> 01:06:40,455 Your grandmother. 564 01:06:45,960 --> 01:06:47,212 I don't know. 565 01:06:51,174 --> 01:06:55,220 It just seems like everything has changed between us so fast 566 01:06:55,386 --> 01:06:57,847 ever since Travis came. 567 01:06:58,014 --> 01:06:59,182 What's changed? 568 01:07:01,476 --> 01:07:02,894 I'm just afraid. 569 01:07:04,896 --> 01:07:07,357 - Afraid of Travis? - No. 570 01:07:08,483 --> 01:07:09,651 Then what? 571 01:07:12,487 --> 01:07:15,365 Of what will happen to us if we lose Hunter. 572 01:07:18,034 --> 01:07:20,912 We're not gonna lose Hunter. 573 01:07:21,079 --> 01:07:23,665 Then why do you keep pushing them together? 574 01:07:24,290 --> 01:07:27,377 It's almost as if you wanted him to leave. 575 01:07:27,544 --> 01:07:30,380 - Who? - Hunter. 576 01:07:31,172 --> 01:07:33,174 You know what I'm talking about. 577 01:07:33,716 --> 01:07:37,345 You keep promoting this father-son business between them. 578 01:07:37,512 --> 01:07:38,888 It's not business. 579 01:07:39,597 --> 01:07:43,476 Travis is his father, and Hunter is his son. 580 01:07:43,643 --> 01:07:47,564 That's a fact. We've known that all along. 581 01:07:48,731 --> 01:07:52,193 - And Travis happens to be my brother. - I know he is. 582 01:07:52,360 --> 01:07:55,029 Well, what's this promotion bullshit? 583 01:07:55,196 --> 01:07:59,325 You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son? 584 01:07:59,951 --> 01:08:02,120 How long do you expect Hunter to buy that? 585 01:08:02,287 --> 01:08:04,080 I was never pretending. 586 01:08:04,706 --> 01:08:08,793 I love him, just like he was my own flesh and blood. 587 01:08:09,919 --> 01:08:11,129 So do I. 588 01:08:22,265 --> 01:08:25,602 - Hi, Anne. - Hi, Travis. 589 01:08:25,768 --> 01:08:27,729 You don't sleep much, do you? 590 01:08:37,447 --> 01:08:38,489 Travis. 591 01:08:40,158 --> 01:08:42,327 There is something I have to tell you. 592 01:08:42,493 --> 01:08:47,832 I was not going to, because somehow it makes things easier that nobody knows. 593 01:08:49,125 --> 01:08:52,128 I never even told Walt or Hunter. 594 01:08:53,671 --> 01:08:55,131 Well, what is it? 595 01:08:57,842 --> 01:09:00,428 After Hunter came to live with us, 596 01:09:01,137 --> 01:09:05,224 Jane used to call asking about him. 597 01:09:06,559 --> 01:09:10,938 She made me promise not to tell anyone she was calling. 598 01:09:11,105 --> 01:09:12,607 Did she ask about me? 599 01:09:15,568 --> 01:09:18,154 Yes, in the beginning. 600 01:09:22,241 --> 01:09:24,077 Where did she call from? 601 01:09:25,119 --> 01:09:27,080 Places in Texas. 602 01:09:27,246 --> 01:09:28,498 What places? 603 01:09:32,418 --> 01:09:34,379 Let me finish, Travis. 604 01:09:37,131 --> 01:09:40,510 After what happened between you and Jane, 605 01:09:41,469 --> 01:09:44,013 she decided Hunter should be with us. 606 01:09:45,807 --> 01:09:48,518 She said she couldn't be a mother to him anymore. 607 01:09:56,859 --> 01:09:59,779 She stopped being a mother to him a long time before that. 608 01:10:12,959 --> 01:10:17,004 Travis, I don't want to feel I'm hiding something. 609 01:10:24,011 --> 01:10:25,346 She was young. 610 01:10:31,018 --> 01:10:34,439 She wanted something. I just couldn't figure out what it was. 611 01:10:41,821 --> 01:10:44,490 I just didn't realize how much rage I had. 612 01:10:53,291 --> 01:10:56,669 A little more than a year ago, she stopped calling. 613 01:10:56,836 --> 01:10:59,005 I haven't heard from her since then. 614 01:11:00,131 --> 01:11:01,424 Nothing? 615 01:11:03,342 --> 01:11:04,719 Not a word. 616 01:11:05,803 --> 01:11:07,221 But on the last call... 617 01:11:08,848 --> 01:11:12,018 she asked me to open a bank account for Hunter. 618 01:11:13,269 --> 01:11:14,896 A bank account? 619 01:11:15,062 --> 01:11:17,648 All I know about Jane now is... 620 01:11:18,775 --> 01:11:23,112 she goes to this bank on the fifth of each month 621 01:11:23,863 --> 01:11:26,491 and wires money for Hunter. 622 01:11:30,661 --> 01:11:32,622 Jane still sends him money? 623 01:11:34,415 --> 01:11:36,375 Sometimes a hundred dollars. 624 01:11:36,542 --> 01:11:38,920 Sometimes 50 or five. 625 01:11:39,629 --> 01:11:41,297 For Hunter's future. 626 01:11:42,256 --> 01:11:44,509 I had the bank trace the wire. 627 01:11:45,718 --> 01:11:47,845 It comes from a bank in Houston. 628 01:11:48,012 --> 01:11:49,388 What bank? 629 01:11:50,973 --> 01:11:54,227 I wrote it down if you want it. 630 01:11:57,230 --> 01:12:00,608 - What's the date today? - The first of November. 631 01:12:06,155 --> 01:12:09,033 "l don't think we should do that anymore." "You're right." 632 01:12:11,160 --> 01:12:14,205 "Heh. I meant the other thing." "Oh." 633 01:12:34,308 --> 01:12:38,396 You will all be caught with your diapers down! 634 01:12:38,563 --> 01:12:40,731 That is a promise! 635 01:12:40,898 --> 01:12:45,361 I make you this promise on my mother's head! 636 01:12:45,528 --> 01:12:51,242 For right here, today, standing on the very head of my mother, 637 01:12:51,409 --> 01:12:53,661 which is now on God's green earth, 638 01:12:54,453 --> 01:12:58,207 which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer 639 01:12:58,374 --> 01:13:03,379 ought to know and understand to the very marrow of their bones! 640 01:13:04,589 --> 01:13:07,341 They will invade you in your beds! 641 01:13:08,092 --> 01:13:11,095 They will snatch you from your hot tubs! 642 01:13:11,929 --> 01:13:16,100 They will pluck you right out of your fancy sports cars! 643 01:13:16,851 --> 01:13:18,603 There is nowhere... 644 01:13:21,105 --> 01:13:25,693 absolutely nowhere in this godforsaken valley... 645 01:13:26,652 --> 01:13:31,574 I'm talking about from the range of my voice right here 646 01:13:31,741 --> 01:13:37,079 clear out to the goddamn Mojave Desert and beyond that, 647 01:13:37,246 --> 01:13:39,624 clear out past Barstow... 648 01:13:40,833 --> 01:13:44,921 and everywhere else in the valley all the way to Arizona. 649 01:13:45,087 --> 01:13:48,758 None of that area will be called a safety zone! 650 01:13:48,925 --> 01:13:51,052 There will be no safety zone! 651 01:13:51,218 --> 01:13:55,264 I can guarantee you the safety zone will be eliminated! 652 01:13:55,431 --> 01:13:56,849 Eradicated! 653 01:13:57,892 --> 01:14:02,855 You will all be extradited to the land of no return! 654 01:14:03,022 --> 01:14:06,108 It's a navigation to nowhere! 655 01:14:06,275 --> 01:14:09,153 And if you think that's going to be fun, 656 01:14:09,320 --> 01:14:11,697 you've got another thing comin'. 657 01:14:13,824 --> 01:14:17,912 I may be a slime bucket, but believe me, 658 01:14:18,079 --> 01:14:20,915 I know what the hell I'm talking about! 659 01:14:21,082 --> 01:14:23,125 I'm not crazy! 660 01:14:23,292 --> 01:14:26,087 And don't say I didn't warn you! 661 01:14:26,253 --> 01:14:29,840 I warned you! I warned all of you! 662 01:14:41,102 --> 01:14:42,895 Thought you were afraid of heights. 663 01:14:43,604 --> 01:14:46,273 No, I'm not afraid of heights. I'm afraid of falling. 664 01:14:46,941 --> 01:14:49,777 - Oh, yeah? Well, just don't look down. - No. 665 01:14:50,945 --> 01:14:55,533 Uh, too bad things don't look the same on the ground. 666 01:14:55,700 --> 01:14:56,909 What do you mean? 667 01:14:57,535 --> 01:15:00,871 Well, things are clearer up here. 668 01:15:02,331 --> 01:15:03,958 Might clear things up. 669 01:15:04,125 --> 01:15:06,377 Yeah, I had a talk with Anne last night. 670 01:15:07,336 --> 01:15:09,088 Yeah, she's pretty upset. 671 01:15:09,880 --> 01:15:11,298 Yeah, I know. 672 01:15:12,967 --> 01:15:14,301 I'm gonna leave. 673 01:15:14,844 --> 01:15:16,887 - What? - I'm leaving. 674 01:15:17,513 --> 01:15:19,890 Hey, I didn't tell you this in order to make you leave. 675 01:15:20,057 --> 01:15:22,059 - I'm not trying to get rid of you. - I know that. 676 01:15:22,226 --> 01:15:25,646 What good is that gonna do? That's not gonna solve anything. 677 01:15:26,397 --> 01:15:27,773 I'm gonna find Jane. 678 01:15:29,817 --> 01:15:31,485 How are you gonna do that? 679 01:15:31,652 --> 01:15:34,030 It's been four years. She's completely disappeared. 680 01:15:34,196 --> 01:15:36,741 I tried to find her. I tried everything. I couldn't find her. 681 01:15:36,907 --> 01:15:39,243 Yeah, well, I haven't tried yet. I can find her. 682 01:15:39,410 --> 01:15:41,746 - What makes you so sure? - I just know. 683 01:15:42,496 --> 01:15:44,540 - Can we go down now? - No! 684 01:15:45,708 --> 01:15:49,795 Goddamn it! You tell me what happened, Travis! 685 01:15:50,296 --> 01:15:52,131 I'm sick of this fuckin' mystery. 686 01:15:52,298 --> 01:15:55,801 I've been treating you like a spoiled kid ever since I picked you up in the desert. 687 01:15:55,968 --> 01:15:58,596 Now you tell me what happened with you and Jane! 688 01:15:59,847 --> 01:16:00,848 Shit! 689 01:16:02,058 --> 01:16:03,851 I know. It's none of my business. 690 01:16:05,728 --> 01:16:08,397 Uh, I'm gonna need to take, uh... 691 01:16:09,774 --> 01:16:12,318 money, credit cards. 692 01:16:12,485 --> 01:16:14,487 All right, sure. You can have 'em. 693 01:16:14,653 --> 01:16:17,239 - You'll get it back. - Forget that. You can have it. 694 01:16:17,698 --> 01:16:19,450 I'm gonna find her, Walt. 695 01:16:44,975 --> 01:16:46,018 Hunter! 696 01:16:56,487 --> 01:16:57,947 Is that your car? 697 01:17:01,492 --> 01:17:03,994 Yep. Come on. 698 01:17:05,579 --> 01:17:06,872 Radical! 699 01:17:20,928 --> 01:17:22,513 This is not bad stuff. 700 01:17:24,598 --> 01:17:27,017 Anne puts it in lunch every day. 701 01:17:27,184 --> 01:17:30,020 La vache qui rit. Sticky. 702 01:17:30,187 --> 01:17:31,438 La vache what? 703 01:17:33,691 --> 01:17:35,651 Rit. Rit. 704 01:17:35,818 --> 01:17:37,444 Rit. Rit. 705 01:17:38,946 --> 01:17:39,989 I like it. 706 01:17:42,408 --> 01:17:44,076 - Dad? - Yeah? 707 01:17:44,743 --> 01:17:46,370 Where'd you go all that time? 708 01:17:49,832 --> 01:17:50,916 Mexico. 709 01:17:51,709 --> 01:17:52,710 How come? 710 01:17:55,087 --> 01:17:56,672 I didn't know where else to go. 711 01:17:58,924 --> 01:18:00,551 Where did Mom go? 712 01:18:02,136 --> 01:18:03,554 I don't know. 713 01:18:04,180 --> 01:18:06,056 But right now, she's somewhere in Houston. 714 01:18:06,223 --> 01:18:08,434 That's where the space center is. 715 01:18:09,310 --> 01:18:10,477 Yeah. 716 01:18:12,146 --> 01:18:14,273 That's what I wanted to talk to you about. 717 01:18:15,149 --> 01:18:18,110 - I gotta go away now. - Why? 718 01:18:19,069 --> 01:18:20,529 Because I'm gonna find her. 719 01:18:20,696 --> 01:18:22,740 What about me? You just found me. 720 01:18:22,907 --> 01:18:24,116 Can I come with? 721 01:18:29,121 --> 01:18:30,414 What about Walt and Anne? 722 01:18:31,248 --> 01:18:33,167 You mean we'd never come back here? 723 01:18:33,834 --> 01:18:35,085 Well, sure, but... 724 01:18:35,961 --> 01:18:37,087 I don't know when. 725 01:18:46,889 --> 01:18:48,432 I want to come with. 726 01:18:51,268 --> 01:18:55,397 I wanna find her too. When do we go? 727 01:19:00,611 --> 01:19:01,779 Right now. 728 01:19:01,946 --> 01:19:03,948 Then come on. Let's go. 729 01:19:04,114 --> 01:19:06,951 First we gotta stop and get supplies for the trip. 730 01:19:07,117 --> 01:19:07,993 Okay. 731 01:19:23,217 --> 01:19:27,054 We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes, stuff like that. 732 01:19:27,221 --> 01:19:29,056 Maybe even walkie-talkies. 733 01:19:29,556 --> 01:19:31,058 Walkie-talkies? What for? 734 01:19:31,725 --> 01:19:33,143 Just in case. 735 01:19:42,278 --> 01:19:44,947 - Do you know what? - What? 736 01:19:46,907 --> 01:19:48,826 This whole galaxy, 737 01:19:48,993 --> 01:19:50,828 the whole universe, 738 01:19:50,995 --> 01:19:54,581 used to be compressed into a tiny spot this big. 739 01:19:55,291 --> 01:19:58,627 - And-- And do you know what happened? - What? 740 01:19:58,794 --> 01:20:01,505 It went... and blew up. 741 01:20:01,672 --> 01:20:07,011 All the spar-- Everything went flying all over the place and formed space. 742 01:20:07,177 --> 01:20:11,056 - It was just gas. It was floating around. - The Earth was? 743 01:20:11,223 --> 01:20:13,809 Yeah. The Earth was really gas. 744 01:20:13,976 --> 01:20:17,354 And-- And the sun formed, and it was so hot that-- 745 01:20:17,521 --> 01:20:22,067 That the Earth just formed into one hard, big ball... 746 01:20:22,234 --> 01:20:25,404 - Yeah? - of oceans, nothing but ocean. 747 01:20:25,571 --> 01:20:27,656 - Yeah? - So there was sea animals. 748 01:20:27,823 --> 01:20:32,453 Then under the water, a volcano went... 749 01:20:32,619 --> 01:20:38,417 And the hot lava hit the water and formed rock to make land. 750 01:20:50,054 --> 01:20:51,889 You know how to make a collect call? 751 01:20:52,556 --> 01:20:54,725 You dial the operator and tell her that you're-- 752 01:20:54,892 --> 01:20:58,395 - I know. - Good. Then call Walt and Anne. 753 01:20:58,562 --> 01:20:59,563 Why? 754 01:21:00,481 --> 01:21:03,901 Because... So they don't worry about you, so they know where you are. 755 01:21:04,068 --> 01:21:06,945 - What am I gonna say? - Just tell 'em the truth. 756 01:21:07,112 --> 01:21:10,324 Tell 'em, uh, that you're with me and that we're going to Texas. 757 01:21:11,367 --> 01:21:12,951 They're gonna flip out. 758 01:21:13,118 --> 01:21:15,454 I know. But you can handle it. 759 01:21:16,330 --> 01:21:18,791 - Okay? - Why can't you do it? 760 01:21:18,957 --> 01:21:20,292 I can't do it. 761 01:21:21,794 --> 01:21:23,087 Why? 762 01:21:23,253 --> 01:21:25,714 Because it has to be you. 763 01:21:28,759 --> 01:21:30,302 Gee. 764 01:21:31,178 --> 01:21:32,971 Why can't he do it? I mean... 765 01:21:39,645 --> 01:21:41,146 - Hello? - Hi, Dad. 766 01:21:41,313 --> 01:21:43,148 Hunter. Where are you? 767 01:21:43,315 --> 01:21:46,318 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 768 01:21:46,485 --> 01:21:49,279 Travis got a truck. He was talking about... 769 01:21:49,446 --> 01:21:52,032 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 770 01:21:52,199 --> 01:21:54,076 Where are you exactly? 771 01:21:54,243 --> 01:21:56,453 In San Bernardino. 772 01:21:57,079 --> 01:21:58,622 San Bernardino? 773 01:21:59,206 --> 01:22:01,917 Hunter, what do you mean you're in San Bernardino? 774 01:22:02,084 --> 01:22:04,128 - Let me talk to him. - Wait, honey. How did...? 775 01:22:04,294 --> 01:22:06,130 - Let me talk to him. - All right, all right. 776 01:22:06,296 --> 01:22:07,423 Hunter? 777 01:22:08,549 --> 01:22:10,134 Are you all right? 778 01:22:10,300 --> 01:22:11,176 Yeah. 779 01:22:11,885 --> 01:22:15,139 - What are you doing? - I'm on a trip, Mom. 780 01:22:15,806 --> 01:22:17,391 - With Travis? - Yeah. 781 01:22:17,558 --> 01:22:19,852 We bought some walkie-talkies, and I-- 782 01:22:20,018 --> 01:22:23,063 - Where are you going? - We're on our way to Texas. 783 01:22:24,189 --> 01:22:25,983 Tell me where you are, Hunter. 784 01:22:26,150 --> 01:22:27,985 Just tell me where you are. 785 01:22:28,152 --> 01:22:29,987 We're at a gas station. 786 01:22:30,154 --> 01:22:31,989 What's the name of it? 787 01:22:32,156 --> 01:22:34,908 - Texaco. - Oh, my God. 788 01:22:35,826 --> 01:22:40,497 Hunter, you tell Travis to turn around 789 01:22:40,664 --> 01:22:43,375 and come back here right now. 790 01:22:43,542 --> 01:22:45,085 Do you understand me? 791 01:22:45,961 --> 01:22:47,463 Let me talk to him. 792 01:22:48,547 --> 01:22:50,299 What should I do? 793 01:22:50,924 --> 01:22:53,051 Just... hang up. 794 01:22:55,512 --> 01:22:57,431 Bye, Mom. Gotta go now. 795 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 Hunter. 796 01:23:02,394 --> 01:23:03,520 Hunter! 797 01:23:21,246 --> 01:23:23,415 - Did they flip out? - Yeah, she did. 798 01:23:24,249 --> 01:23:27,085 - You're not sorry you came, are you? - No. 799 01:23:27,252 --> 01:23:30,088 Well, you can go back to them any time you want. 800 01:23:30,255 --> 01:23:33,217 - You just tell me. Okay? - l don't wanna go back. 801 01:23:34,343 --> 01:23:37,429 Well, I know, but just in case you change your mind. 802 01:24:23,767 --> 01:24:26,019 I'm so used to calling her "Mom." 803 01:24:28,146 --> 01:24:29,273 Anne? 804 01:24:30,649 --> 01:24:31,650 Yeah. 805 01:24:36,905 --> 01:24:38,740 She sounded so sad. 806 01:24:42,077 --> 01:24:43,161 I know. 807 01:24:47,332 --> 01:24:49,543 What do you think Mom will look like now? 808 01:24:54,715 --> 01:24:55,799 I don't know. 809 01:24:59,303 --> 01:25:00,971 Do you remember her? 810 01:25:01,638 --> 01:25:05,267 Not really. Only from that little movie we saw. 811 01:25:15,277 --> 01:25:16,820 You look happy then. 812 01:25:17,779 --> 01:25:18,864 Yeah. 813 01:25:25,245 --> 01:25:26,913 Mm-mm. You keep that. 814 01:25:45,557 --> 01:25:46,516 Night. 815 01:25:47,851 --> 01:25:48,977 Night. 816 01:26:28,100 --> 01:26:33,105 Dad, if a guy put a baby down, 817 01:26:33,271 --> 01:26:35,732 traveled at the speed of light for an hou... 818 01:26:36,900 --> 01:26:39,361 If he traveled at the speed of light, 819 01:26:39,528 --> 01:26:42,406 he would he would come back in an hour. 820 01:26:42,572 --> 01:26:46,952 He would be an hour older, but the little baby would be a very old man. 821 01:26:48,912 --> 01:26:50,455 Oh, yeah? 822 01:26:50,622 --> 01:26:53,041 Well, how long would it take him to get to Houston? 823 01:26:55,669 --> 01:26:59,089 Uh, if-- If they were to travel-- 824 01:26:59,256 --> 01:27:01,091 I'd say about three seconds. 825 01:27:02,759 --> 01:27:05,345 Uh, over. I didn't get that last part. 826 01:27:07,347 --> 01:27:11,727 It would take them three seconds to get from California to Houston 827 01:27:12,477 --> 01:27:13,770 on light speed. 828 01:27:22,904 --> 01:27:25,031 - This is Houston? - Yep. 829 01:27:25,824 --> 01:27:28,910 How are we gonna find her in a big city like this? 830 01:27:29,077 --> 01:27:31,037 - I know where she'll be. - Where? 831 01:27:31,663 --> 01:27:35,292 A bank. She's going to deposit some money at a certain bank today. 832 01:27:38,837 --> 01:27:40,380 This is a bank? 833 01:27:41,173 --> 01:27:42,924 What kind of bank is this? 834 01:27:43,675 --> 01:27:45,093 Looks like a drive-in. 835 01:27:45,510 --> 01:27:47,804 I've never seen a bank like that. 836 01:27:48,680 --> 01:27:49,931 Me neither. 837 01:27:50,932 --> 01:27:54,352 There'll be so many cars, we'll never find her. 838 01:27:54,519 --> 01:27:56,772 Oh, yeah, we will. Come on. 839 01:27:56,938 --> 01:27:59,900 We'll split up, and then we'll cover more ground. Okay? 840 01:28:00,650 --> 01:28:03,069 Yeah. We could use the walkie-talkies. 841 01:28:03,236 --> 01:28:05,071 Hey. Now you're goin'. 842 01:28:05,238 --> 01:28:07,908 - I'll let you out here. - Okay. 843 01:28:14,790 --> 01:28:16,833 Can you hear me, Dad? Over. 844 01:28:17,375 --> 01:28:18,877 Loud and clear. 845 01:28:19,044 --> 01:28:21,505 Good. 846 01:28:46,738 --> 01:28:48,782 Hunter in position one. Over. 847 01:28:48,949 --> 01:28:52,744 Travis in position two. We got it covered. 848 01:28:52,911 --> 01:28:55,956 I told you these weren't toys. Over. 849 01:28:56,122 --> 01:28:58,083 10-4. Over and out. 850 01:30:38,183 --> 01:30:40,518 Dad! She's just leaving the bank! 851 01:30:40,685 --> 01:30:42,479 Get over here! 852 01:30:42,646 --> 01:30:45,273 Dad, can you hear me? Can you hear me? 853 01:30:50,654 --> 01:30:53,740 She's leaving the bank! Get over here! 854 01:30:54,699 --> 01:30:56,326 Dad! 855 01:30:56,785 --> 01:30:59,371 Come on! Dad! 856 01:30:59,537 --> 01:31:02,958 Wake up! Wake up! She's leaving! 857 01:31:03,124 --> 01:31:04,751 She's leaving the bank! 858 01:31:05,460 --> 01:31:07,087 Dad! Wake up! 859 01:31:08,129 --> 01:31:10,423 Is she--? Wh-- Where is...? 860 01:31:10,590 --> 01:31:13,176 I-- I'm on my way! 861 01:31:14,260 --> 01:31:16,805 Oh, no! 862 01:31:35,156 --> 01:31:37,075 She went that way! 863 01:31:37,867 --> 01:31:39,744 - Which way did she go? - That way! 864 01:31:39,911 --> 01:31:42,163 You sure it's her? Come on, come on, come on! 865 01:31:42,664 --> 01:31:43,581 Let's go! 866 01:32:00,056 --> 01:32:03,476 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 867 01:32:03,643 --> 01:32:06,146 It must have been her. I know it was her. 868 01:32:06,312 --> 01:32:08,481 Oh, God, I hope we haven't lost her. 869 01:32:08,648 --> 01:32:10,984 Can't this piece of junk go faster? 870 01:32:12,861 --> 01:32:15,447 There's 10,000 cars here, Hunter. How are we gonna find her? 871 01:32:15,613 --> 01:32:18,658 - Which one is it? - Go faster, Dad! Go faster! 872 01:32:18,825 --> 01:32:21,161 What col--? What color-- The car was red, right? 873 01:32:21,327 --> 01:32:24,664 Yeah. A little red Chevy. 874 01:32:25,457 --> 01:32:26,708 Oh. 875 01:32:28,668 --> 01:32:31,379 You see anything? I don't know which one it looks like, Hunter. 876 01:32:31,546 --> 01:32:33,631 You'll have to help me. Look. Can you see it? 877 01:32:33,798 --> 01:32:35,258 No, not yet. 878 01:32:37,969 --> 01:32:40,638 - I see her! I see her! - Where? Where? 879 01:32:41,431 --> 01:32:44,017 Over in that lane! In that lane! 880 01:32:44,184 --> 01:32:46,144 - Which lane? - The right one! 881 01:32:46,311 --> 01:32:48,855 All right, all right. Settle down. I see it. 882 01:32:50,815 --> 01:32:51,775 Okay. 883 01:32:52,400 --> 01:32:55,111 Is that her? Look at-- See if it's her. Can you tell? 884 01:32:56,946 --> 01:32:59,824 - I can't tell. - Wait a minute. 885 01:32:59,991 --> 01:33:03,369 There's two red cars now. Which one is it? 886 01:33:04,287 --> 01:33:06,915 - Huh? - Uh, the right-- The left one! 887 01:33:07,082 --> 01:33:08,750 - You sure? - Yeah. The left one. 888 01:33:09,417 --> 01:33:11,127 Okay. 889 01:33:15,799 --> 01:33:18,468 - You sure this is the one now? - Yeah. 890 01:33:23,348 --> 01:33:24,891 I hope you're right, Hunter. 891 01:33:25,058 --> 01:33:28,770 If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other month. 892 01:33:28,937 --> 01:33:31,231 - I'll be eight then. - You'll be what? 893 01:33:31,397 --> 01:33:33,233 I'll be eight then! 894 01:33:38,738 --> 01:33:41,366 Let's get closer. We could wave! 895 01:33:41,533 --> 01:33:44,035 No, no, no. We don't wanna get too close. 896 01:33:44,202 --> 01:33:47,163 We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'. 897 01:33:48,665 --> 01:33:50,583 - Okay? - Okay. 898 01:33:50,750 --> 01:33:51,876 I guess so. 899 01:34:01,678 --> 01:34:02,804 Well... 900 01:34:03,763 --> 01:34:05,140 I wonder where she's going. 901 01:34:05,890 --> 01:34:07,976 Maybe to work. What do you think? 902 01:34:09,227 --> 01:34:10,520 Yeah. Could be. 903 01:35:22,675 --> 01:35:24,719 Looks like a girl's car to me. 904 01:35:24,886 --> 01:35:26,387 Could it be hers? 905 01:35:28,723 --> 01:35:31,476 Could be. Get in the truck, and I'll tell you my plan. 906 01:35:31,643 --> 01:35:32,810 Okay. 907 01:35:41,236 --> 01:35:42,862 Roll the windows up, lock the doors. 908 01:35:43,029 --> 01:35:47,533 And if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside and he'll be right back. 909 01:35:47,700 --> 01:35:49,202 - Okay? - Okay. 910 01:35:49,369 --> 01:35:51,287 - You okay? - Yep. 911 01:36:17,146 --> 01:36:19,774 Could y'all put some ice on it? I'm still rehearsing. 912 01:36:19,941 --> 01:36:22,110 Sergeant Jojo, call for you, Booth 22. 913 01:36:22,277 --> 01:36:24,362 Sergeant Jojo, Booth 22. 914 01:36:24,529 --> 01:36:27,448 Okay, new bit, new bit. You guys are gonna love this. 915 01:36:27,615 --> 01:36:31,327 The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. 916 01:36:31,494 --> 01:36:33,496 But it's tough living alone in a city like this. 917 01:36:33,663 --> 01:36:35,373 A lot of violent things happen here. 918 01:36:35,540 --> 01:36:39,669 Stuff like rape, like murder. Especially from the police force. 919 01:36:41,254 --> 01:36:44,382 Uh, Tupperware parties, violent things. 920 01:36:44,549 --> 01:36:46,884 But... And when you live alone, you gotta think about, 921 01:36:47,051 --> 01:36:48,845 "Do I need some kind of protection at home?" 922 01:36:49,012 --> 01:36:52,598 And if you're a girl, you can live with a guy or you can live with a dog. 923 01:36:52,765 --> 01:36:55,393 That's a tough decision, let me tell you. 924 01:36:55,560 --> 01:36:58,813 - What normal adult wants to live... - Nurse Bibs needed in Booth 7. 925 01:36:58,980 --> 01:37:01,065 ...that hates to take a bath 926 01:37:01,232 --> 01:37:05,570 and that throws up on the carpet, that chews on your underwear. 927 01:37:05,737 --> 01:37:08,323 Dogs, on the other hand, are real cute. 928 01:37:08,489 --> 01:37:10,408 They got cute little noses, cute little tails. 929 01:37:10,575 --> 01:37:13,036 - Again? - A lot of sick people out there. 930 01:37:13,202 --> 01:37:16,414 - Looks like the dog act to me. - Yeah, right. 931 01:37:16,581 --> 01:37:19,709 Let's hear some rock 'n' roll. Hey, how's it going? 932 01:37:20,835 --> 01:37:23,713 Let's hear you play. Give us something good. 933 01:37:23,880 --> 01:37:25,590 You're getting better all the time! 934 01:37:38,978 --> 01:37:41,397 - ♪ There was a little girl ♪ - Sir? 935 01:37:41,939 --> 01:37:45,193 - ♪ Who lives in the wild ♪ - Sir, you're in the wrong place. 936 01:37:45,360 --> 01:37:47,820 - ♪ Who loved to complain ♪ - It's too early. 937 01:37:47,987 --> 01:37:49,697 All the girls are downstairs. 938 01:37:52,075 --> 01:37:53,493 Guys, this is a... 939 01:37:53,659 --> 01:37:56,537 Please get it right ‘cause I'm getting-- I'm getting cranky. 940 01:38:09,717 --> 01:38:11,719 ♪ There was a little girl ♪ 941 01:38:11,886 --> 01:38:14,555 Mother Dana, call for you, Booth 19. 942 01:38:14,722 --> 01:38:16,474 Mother Dana, Booth 19. 943 01:38:47,630 --> 01:38:48,631 Hello? 944 01:39:53,404 --> 01:39:54,947 Yeah. Who do you want? 945 01:39:55,114 --> 01:39:59,911 I want to see a blond girl with kind of short, straight hair, about 25 years old. 946 01:40:00,661 --> 01:40:03,998 Okay. She's coming down. Stay on the line. 947 01:40:22,183 --> 01:40:24,310 Hello, honey. 948 01:40:26,604 --> 01:40:28,314 Oh, mercy. 949 01:40:28,481 --> 01:40:32,568 You know, 23-- I've worked 23 of the 24 booths in this place. 950 01:40:33,236 --> 01:40:34,237 Uh... 951 01:40:35,321 --> 01:40:36,697 Poolside makes 24. 952 01:40:37,406 --> 01:40:40,034 So, what can I do for you today, hmm? 953 01:40:42,495 --> 01:40:43,538 I've got an idea. 954 01:40:44,580 --> 01:40:46,082 How about water polo? 955 01:40:48,417 --> 01:40:50,253 Having fun. Lots of fun. 956 01:40:52,088 --> 01:40:55,174 No? Uh, well, tell you what. 957 01:40:55,675 --> 01:40:58,553 Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is? 958 01:40:58,719 --> 01:41:01,430 - Maybe I can find a cure, hmm? - Why don't you look at me? 959 01:41:02,139 --> 01:41:03,766 I am looking at you. 960 01:41:03,933 --> 01:41:06,519 Yeah, but I'm over here. Can't you see me? 961 01:41:07,144 --> 01:41:10,523 Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. 962 01:41:11,148 --> 01:41:13,276 Well, what do you see? 963 01:41:14,610 --> 01:41:16,195 I see what you see. 964 01:41:16,362 --> 01:41:20,283 Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse. 965 01:41:21,576 --> 01:41:24,453 Oh. Oh, I see. 966 01:41:24,620 --> 01:41:28,165 Thank you, Nurse Bibs. 967 01:41:28,332 --> 01:41:29,750 Thank you. 968 01:42:39,779 --> 01:42:41,322 Hi. 969 01:42:45,618 --> 01:42:46,869 Are you out there? 970 01:42:49,288 --> 01:42:53,042 Well, I see your light's still on, so I guess you must be out there. 971 01:42:53,876 --> 01:42:55,044 Hmm? 972 01:42:59,256 --> 01:43:01,175 It's okay if you don't wanna talk, you know. 973 01:43:01,342 --> 01:43:03,636 I don't wanna talk either sometimes. 974 01:43:04,679 --> 01:43:07,264 I just like to stay silent. 975 01:43:14,355 --> 01:43:15,815 Do you mind if I sit down? 976 01:43:25,700 --> 01:43:27,618 Do you mind if I sit down? 977 01:43:30,705 --> 01:43:32,456 No. 978 01:43:34,917 --> 01:43:35,876 Thanks. 979 01:43:36,961 --> 01:43:39,964 My legs get a little tired from standing all the time. 980 01:43:44,051 --> 01:43:45,678 Is this your first visit here? 981 01:43:47,304 --> 01:43:50,975 - Yes. - Oh! 982 01:43:51,892 --> 01:43:55,062 Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? 983 01:43:55,771 --> 01:43:58,733 You realize that I can't see you even though you can see me? 984 01:43:59,525 --> 01:44:01,861 Well, that takes a little gettin' used to. 985 01:44:04,530 --> 01:44:05,448 Oh. 986 01:44:06,282 --> 01:44:08,659 Am I-- Am I looking at your face now? 987 01:44:17,501 --> 01:44:20,546 Oh, God. It don't matter. 988 01:44:33,350 --> 01:44:34,810 If, um... 989 01:44:35,728 --> 01:44:39,398 If there's anything you wanna talk about, I'll just listen. 990 01:44:39,565 --> 01:44:40,524 All right? 991 01:44:42,485 --> 01:44:44,820 I'm a real good listener. 992 01:44:57,416 --> 01:44:59,251 Is there somethin'... 993 01:45:00,211 --> 01:45:02,713 I don't know. Is there somethin' I can do for you? 994 01:45:12,556 --> 01:45:14,475 Do you mind if I take off my sweater? 995 01:45:17,186 --> 01:45:18,854 I'll just take off my sweater. 996 01:45:19,396 --> 01:45:21,232 No, no. No. Don't. 997 01:45:22,191 --> 01:45:24,360 Please. Please leave it on. 998 01:45:32,827 --> 01:45:34,203 I'm sorry. 999 01:45:38,082 --> 01:45:40,876 I just don't know exactly what it is you want. 1000 01:45:43,254 --> 01:45:44,922 I don't want anything. 1001 01:45:47,675 --> 01:45:49,343 Well, why'd you come here then? 1002 01:45:59,770 --> 01:46:01,272 I want to talk to you. 1003 01:46:22,501 --> 01:46:24,587 Is there something you want to tell me? 1004 01:46:28,507 --> 01:46:29,675 No. 1005 01:46:35,055 --> 01:46:37,725 You can tell me. I can keep a secret. 1006 01:46:47,318 --> 01:46:48,903 This, uh... 1007 01:46:49,069 --> 01:46:52,406 Is that all you do is just talk? 1008 01:46:56,660 --> 01:46:58,454 Well, yeah. 1009 01:47:00,372 --> 01:47:01,624 Yeah, mostly. 1010 01:47:02,583 --> 01:47:03,751 And listen. 1011 01:47:08,756 --> 01:47:10,299 What else do you do? 1012 01:47:21,518 --> 01:47:24,188 - Why are you laughing? - I'm sorry. 1013 01:47:29,610 --> 01:47:30,778 I'm sorry. 1014 01:47:32,154 --> 01:47:33,781 So, what else do you do? 1015 01:47:36,617 --> 01:47:38,577 Nothin' really. 1016 01:47:41,372 --> 01:47:44,458 Oh, well, we're not allowed to see the customers out here. 1017 01:47:46,418 --> 01:47:48,837 Where do you see them then? 1018 01:47:49,004 --> 01:47:50,464 Do you go home with them? 1019 01:47:52,424 --> 01:47:53,759 No, sir, we don't. 1020 01:47:56,762 --> 01:48:00,557 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1021 01:48:00,724 --> 01:48:03,435 Yeah, but you can really see 'em if you want to, can't you? 1022 01:48:03,602 --> 01:48:06,772 I mean, you can go home with ‘em if you want to. All these places say that. 1023 01:48:06,939 --> 01:48:10,609 How much extra money do you make? How much money do you make on the side? 1024 01:48:22,788 --> 01:48:27,126 I'm sorry, sir. I think you'll maybe want to talk to one of the other girls. 1025 01:48:27,292 --> 01:48:29,003 I'll see if I can find one for you. 1026 01:48:29,169 --> 01:48:31,338 No. No, no, no! 1027 01:48:32,297 --> 01:48:34,008 Please. Please. 1028 01:48:35,801 --> 01:48:37,136 Please don't go. 1029 01:48:42,391 --> 01:48:45,102 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1030 01:48:48,022 --> 01:48:49,064 Please. 1031 01:48:50,482 --> 01:48:52,234 Please don't go. I'm sorry. 1032 01:49:01,535 --> 01:49:03,245 All right. 1033 01:49:09,710 --> 01:49:14,214 I'm, uh... I'm sorry. I'm sorry. 1034 01:49:19,094 --> 01:49:20,429 That's okay. 1035 01:49:30,564 --> 01:49:31,607 You know, I... 1036 01:49:32,608 --> 01:49:35,694 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1037 01:49:41,366 --> 01:49:42,826 Just relax. 1038 01:49:44,787 --> 01:49:47,289 Relax and tell me what's on your mind. 1039 01:49:49,541 --> 01:49:50,709 I'll listen... 1040 01:49:53,545 --> 01:49:54,546 to you. 1041 01:50:00,010 --> 01:50:01,970 I don't mind listening. 1042 01:50:10,395 --> 01:50:12,439 I do it all the time. 1043 01:50:34,628 --> 01:50:36,463 She was there, wasn't she? 1044 01:51:15,294 --> 01:51:16,378 What's that? 1045 01:51:23,051 --> 01:51:24,261 A vacant lot. 1046 01:51:24,428 --> 01:51:28,182 I bought that land when we were all together, with your mom. 1047 01:51:31,810 --> 01:51:34,813 I thought we might live there someday. 1048 01:51:37,191 --> 01:51:38,233 Where? 1049 01:51:39,193 --> 01:51:42,237 Paris... Texas. 1050 01:51:42,779 --> 01:51:43,906 Where's that? 1051 01:51:45,532 --> 01:51:47,284 It's close to the Red River. 1052 01:51:52,623 --> 01:51:53,832 Do you like it? 1053 01:51:55,042 --> 01:51:57,836 You mean we'd live on dirt? 1054 01:52:13,060 --> 01:52:15,771 Why do you drink that stuff? It stinks. 1055 01:52:17,689 --> 01:52:20,817 - Wait a minute. Where are you going? - To the truck. 1056 01:52:41,880 --> 01:52:43,131 Have another one? 1057 01:53:25,465 --> 01:53:27,009 Come on, Dad. 1058 01:53:52,909 --> 01:53:55,287 This is not a place to bring a fancy woman. 1059 01:53:58,707 --> 01:54:03,128 Would you say? If you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1060 01:54:03,670 --> 01:54:05,672 What's a fancy woman? 1061 01:54:22,856 --> 01:54:26,151 Oh... God. 1062 01:54:26,318 --> 01:54:27,235 My mother. 1063 01:54:29,738 --> 01:54:33,241 Not your mother, but my mother... 1064 01:54:34,576 --> 01:54:36,661 was not a fancy woman. 1065 01:54:37,079 --> 01:54:38,205 She was... 1066 01:54:44,878 --> 01:54:46,797 She never wanted to be a fancy woman. 1067 01:54:46,963 --> 01:54:49,508 She never even pretended to be a fancy woman. 1068 01:54:50,175 --> 01:54:51,468 Then what was she? 1069 01:54:52,469 --> 01:54:54,596 She was just plain. 1070 01:54:57,224 --> 01:54:59,226 Just plain and good. 1071 01:55:00,310 --> 01:55:04,147 She was very good. But my daddy... 1072 01:55:06,775 --> 01:55:09,486 See, my daddy had, uh... 1073 01:55:09,653 --> 01:55:11,321 He had this idea. 1074 01:55:11,905 --> 01:55:15,992 He had this idea in his head that was kind of... 1075 01:55:16,159 --> 01:55:18,370 Kind of-- Kind of a sickness. 1076 01:55:19,871 --> 01:55:21,164 What idea? 1077 01:55:21,873 --> 01:55:24,376 He had this idea about her... 1078 01:55:25,043 --> 01:55:26,044 and... 1079 01:55:27,963 --> 01:55:29,381 he looked at her... 1080 01:55:31,091 --> 01:55:32,717 but he didn't see her. 1081 01:55:36,138 --> 01:55:39,433 He... He saw this idea. 1082 01:55:43,186 --> 01:55:47,357 And he told people that she was from Paris. 1083 01:55:49,609 --> 01:55:51,403 It was a big joke, 1084 01:55:51,570 --> 01:55:53,447 but he started telling everybody all the time, 1085 01:55:53,613 --> 01:55:55,657 and finally it wasn't a joke anymore. He... 1086 01:55:59,035 --> 01:56:00,495 He started believing it. 1087 01:56:02,664 --> 01:56:05,792 And he actually believed it. 1088 01:56:09,129 --> 01:56:10,088 And she... 1089 01:56:11,339 --> 01:56:12,424 Oh, God. 1090 01:56:13,675 --> 01:56:15,552 She would get so embarrassed. 1091 01:56:18,096 --> 01:56:19,139 She... 1092 01:56:20,348 --> 01:56:21,600 She was so... 1093 01:56:24,936 --> 01:56:26,646 She was so shy. 1094 01:57:15,695 --> 01:57:17,697 Vamonos, muchacho. 1095 01:57:46,518 --> 01:57:47,686 Left, Dad. 1096 01:58:03,660 --> 01:58:05,412 Hunter, it's me. 1097 01:58:08,582 --> 01:58:12,085 I was afraid I'd never be able to say the right words to you 1098 01:58:12,252 --> 01:58:13,295 in person... 1099 01:58:14,546 --> 01:58:18,508 so I'm trying to do it like this. 1100 01:58:21,469 --> 01:58:24,598 When I first saw you this time... 1101 01:58:25,599 --> 01:58:26,891 at Walt's... 1102 01:58:28,852 --> 01:58:31,771 I was hoping for all kinds of things. 1103 01:58:34,232 --> 01:58:37,485 I was hoping to show you that I was your father. 1104 01:58:39,988 --> 01:58:42,157 You showed me I was. 1105 01:58:45,660 --> 01:58:48,079 But the biggest thing I hoped for... 1106 01:58:50,832 --> 01:58:52,375 can't come true. 1107 01:58:55,170 --> 01:58:56,755 I know that now. 1108 01:58:59,674 --> 01:59:01,968 You belong together with your mother. 1109 01:59:04,179 --> 01:59:06,765 You belong together with your mother. 1110 01:59:08,558 --> 01:59:11,019 It was me that tore you apart... 1111 01:59:11,811 --> 01:59:14,898 and I owe it to you to bring you back together. 1112 01:59:16,775 --> 01:59:18,610 But I can't stay with you. 1113 01:59:19,486 --> 01:59:21,863 I could never heal up what happened. 1114 01:59:23,156 --> 01:59:24,866 That's just the way it is. 1115 01:59:26,576 --> 01:59:29,412 I can't even hardly remember what happened. 1116 01:59:30,288 --> 01:59:31,581 It's like a gap. 1117 01:59:32,499 --> 01:59:37,045 But it left me alone in a way that I haven't gotten over. 1118 01:59:37,796 --> 01:59:41,341 And right now, I'm afraid. 1119 01:59:43,009 --> 01:59:46,179 I'm afraid of walking away again. 1120 01:59:46,346 --> 01:59:48,765 I'm afraid of what I might find. 1121 01:59:50,266 --> 01:59:55,397 But I'm even more afraid of not facing this fear. 1122 01:59:56,439 --> 01:59:58,066 I love you, Hunter. 1123 02:00:00,068 --> 02:00:02,404 I love you more than my life. 1124 02:00:14,082 --> 02:00:15,166 Hey. 1125 02:00:15,834 --> 02:00:16,876 Hey. 1126 02:00:22,549 --> 02:00:24,050 Can I tell you something? 1127 02:00:26,761 --> 02:00:29,264 Sure. Anything you like. 1128 02:00:30,765 --> 02:00:32,308 It's kind of long. 1129 02:00:34,185 --> 02:00:35,687 I got plenty of time. 1130 02:00:59,794 --> 02:01:01,296 I knew these people. 1131 02:01:02,172 --> 02:01:03,256 What people? 1132 02:01:05,133 --> 02:01:06,718 These two people. 1133 02:01:12,557 --> 02:01:14,309 They were in love with each other. 1134 02:01:17,687 --> 02:01:20,315 The girl was very young, 1135 02:01:20,482 --> 02:01:23,985 about 17 or 18, I guess. 1136 02:01:25,403 --> 02:01:28,698 And the guy was... quite a bit older. 1137 02:01:30,408 --> 02:01:33,286 He was kind of raggedy and wild. 1138 02:01:34,871 --> 02:01:37,081 And she was very beautiful, you know? 1139 02:01:39,417 --> 02:01:40,752 Yeah. 1140 02:01:41,211 --> 02:01:45,006 And together they turned everything into a kind of an adventure... 1141 02:01:46,591 --> 02:01:47,926 and she liked that. 1142 02:01:49,552 --> 02:01:52,597 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1143 02:01:53,640 --> 02:01:55,058 full of adventure. 1144 02:01:57,227 --> 02:01:59,687 And they were always laughing at stupid things. 1145 02:02:00,438 --> 02:02:02,023 He liked to make her laugh. 1146 02:02:03,608 --> 02:02:04,692 And... 1147 02:02:07,070 --> 02:02:09,405 they didn't much care for anything else 1148 02:02:09,989 --> 02:02:13,535 because all they wanted to do was be with each other. 1149 02:02:15,620 --> 02:02:17,205 They were always together. 1150 02:02:18,289 --> 02:02:20,834 Sounds like they were very happy. 1151 02:02:21,000 --> 02:02:23,837 Yes, they were. 1152 02:02:24,003 --> 02:02:25,171 They were real happy. 1153 02:02:26,840 --> 02:02:29,717 And he... He loved her more than... 1154 02:02:32,428 --> 02:02:34,097 he ever felt possible. 1155 02:02:37,767 --> 02:02:42,021 He couldn't stand being away from her, um, during the day when he went to work. 1156 02:02:47,777 --> 02:02:49,028 So he'd quit... 1157 02:02:50,822 --> 02:02:52,365 just to be home with her. 1158 02:02:53,491 --> 02:02:56,119 Then he'd get another job when the money ran out... 1159 02:02:57,787 --> 02:02:59,205 and then he'd quit again. 1160 02:03:00,331 --> 02:03:03,167 But pretty soon, she started to worry. 1161 02:03:07,589 --> 02:03:10,133 - About what? - Money, I guess. 1162 02:03:10,550 --> 02:03:12,176 - Not having enough. - Hmm. 1163 02:03:12,343 --> 02:03:14,554 Not knowing when the next check was coming in. 1164 02:03:17,056 --> 02:03:19,517 Yep, I know that feeling. 1165 02:03:20,059 --> 02:03:24,355 So he started to get kind of torn inside. 1166 02:03:28,443 --> 02:03:29,569 How do you mean? 1167 02:03:30,862 --> 02:03:33,156 Well, he knew he had to work to support her, 1168 02:03:34,115 --> 02:03:36,534 but he couldn't stand being away from her either. 1169 02:03:38,703 --> 02:03:40,204 I see. 1170 02:03:40,705 --> 02:03:43,708 And the more he was away from her, the crazier he got. 1171 02:03:45,168 --> 02:03:47,921 Except now, he got really crazy. 1172 02:03:51,716 --> 02:03:54,302 He started imagining all kinds of things. 1173 02:03:56,095 --> 02:03:57,180 Like what? 1174 02:03:59,557 --> 02:04:02,936 He started thinking that she was seeing other men on the sly. 1175 02:04:05,229 --> 02:04:07,440 He'd come home from work and accuse her of... 1176 02:04:07,982 --> 02:04:10,193 spending the day with somebody else. 1177 02:04:10,777 --> 02:04:13,404 He'd yell at her and break things in the trailer. 1178 02:04:16,532 --> 02:04:17,825 The trailer. 1179 02:04:22,747 --> 02:04:23,957 Yes. 1180 02:04:25,249 --> 02:04:27,085 They lived in a trailer home. 1181 02:04:42,809 --> 02:04:45,728 Excuse me, sir, but were you in to visit me the other day? 1182 02:04:46,980 --> 02:04:48,398 I don't mean to pry. 1183 02:04:50,984 --> 02:04:52,068 No. 1184 02:04:53,695 --> 02:04:54,779 Oh. 1185 02:04:56,990 --> 02:05:00,660 I thought I recognized your voice for a minute. 1186 02:05:02,203 --> 02:05:04,998 No. Wasn't me. 1187 02:05:06,457 --> 02:05:07,750 1188 02:05:10,545 --> 02:05:11,587 Please go on. 1189 02:05:15,049 --> 02:05:17,927 Anyway, he started to drink real bad... 1190 02:05:19,387 --> 02:05:21,597 and he'd stay out late to test her. 1191 02:05:24,267 --> 02:05:25,852 What do you mean "test her"? 1192 02:05:27,270 --> 02:05:28,938 To see if she'd get jealous. 1193 02:05:31,024 --> 02:05:33,192 1194 02:05:35,445 --> 02:05:38,781 He wanted her to get jealous, but she didn't. 1195 02:05:39,323 --> 02:05:43,453 She just worried about him, but that got him even madder. 1196 02:05:45,538 --> 02:05:46,497 Why? 1197 02:05:48,249 --> 02:05:49,208 Because... 1198 02:05:50,960 --> 02:05:54,630 he thought if she never got jealous of him that she didn't really care about him. 1199 02:05:55,590 --> 02:05:58,760 Jealousy was a sign of her love for him. 1200 02:06:00,053 --> 02:06:01,345 And then one night... 1201 02:06:02,764 --> 02:06:05,683 One night she told him that she was pregnant. 1202 02:06:06,893 --> 02:06:09,187 She was about three or four months pregnant, 1203 02:06:09,854 --> 02:06:11,522 and he didn't even know. 1204 02:06:12,190 --> 02:06:14,400 And then suddenly everything changed. 1205 02:06:15,526 --> 02:06:18,905 He stopped drinking and got a steady job. 1206 02:06:19,572 --> 02:06:23,284 He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. 1207 02:06:24,535 --> 02:06:28,372 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1208 02:06:29,540 --> 02:06:31,834 But a funny thing started to happen. 1209 02:06:32,460 --> 02:06:33,544 What? 1210 02:06:34,128 --> 02:06:36,047 He didn't even notice it at first. 1211 02:06:36,714 --> 02:06:38,257 She started to change. 1212 02:06:39,509 --> 02:06:42,470 From the day the baby was born, she began to get irritated 1213 02:06:42,637 --> 02:06:44,263 with everything around her. 1214 02:06:44,430 --> 02:06:46,015 She got mad at everything. 1215 02:06:47,225 --> 02:06:50,186 Even the baby seemed to be an injustice to her. 1216 02:06:50,978 --> 02:06:53,689 He kept trying to make everything all right for her, 1217 02:06:53,856 --> 02:06:57,610 buy her things, take her out to dinner once a week. 1218 02:06:58,319 --> 02:07:00,238 But nothing seemed to satisfy her. 1219 02:07:01,197 --> 02:07:04,826 For two years, he struggled to pull them back together 1220 02:07:04,992 --> 02:07:07,662 like they were when they first met. 1221 02:07:08,287 --> 02:07:12,250 But finally, he knew that it was never gonna work out. 1222 02:07:14,252 --> 02:07:15,795 So he hit the bottle again. 1223 02:07:16,504 --> 02:07:18,923 But this time, it got mean. 1224 02:07:19,632 --> 02:07:21,968 This time, when he came home late at night, 1225 02:07:22,135 --> 02:07:24,971 she wasn't worried about him or jealous. 1226 02:07:25,763 --> 02:07:27,932 She was just enraged. 1227 02:07:29,517 --> 02:07:33,437 She accused him of holding her captive by making her have a baby. 1228 02:07:35,982 --> 02:07:38,234 She told him that she dreamed about escaping. 1229 02:07:38,985 --> 02:07:41,779 That was all she dreamed about, escape. 1230 02:07:42,905 --> 02:07:46,617 She saw herself at night running naked down a highway, 1231 02:07:46,784 --> 02:07:50,830 running across fields, running down riverbeds. 1232 02:07:50,997 --> 02:07:52,415 Always running. 1233 02:07:53,082 --> 02:07:56,794 And always, just when she was about to get away, he'd be there. 1234 02:07:57,628 --> 02:07:59,380 He would stop her somehow. 1235 02:08:01,007 --> 02:08:02,925 He would just appear and stop her. 1236 02:08:06,429 --> 02:08:09,724 And when she told him these dreams, he believed them. 1237 02:08:10,933 --> 02:08:14,270 He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. 1238 02:08:15,229 --> 02:08:17,607 So he tied a cowbell to her ankle 1239 02:08:17,773 --> 02:08:20,735 So he could hear at night if she tried to get out of bed. 1240 02:08:21,777 --> 02:08:25,698 But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it 1241 02:08:25,865 --> 02:08:30,203 and inching her way out of the bed and into the night. 1242 02:08:31,996 --> 02:08:34,123 He caught her one night when the sock fell out, 1243 02:08:34,290 --> 02:08:36,584 and he heard her trying to run to the highway. 1244 02:08:36,751 --> 02:08:39,170 He caught her, dragged her back to the trailer, 1245 02:08:39,337 --> 02:08:42,215 and tied her to the stove with his belt. 1246 02:08:44,342 --> 02:08:47,428 He just left her there and went back to bed... 1247 02:08:49,222 --> 02:08:52,225 and lay there listening to her scream. 1248 02:08:53,059 --> 02:08:55,228 Then he listened to his son scream. 1249 02:08:57,188 --> 02:09:02,068 He was surprised at himself because he didn't feel anything anymore. 1250 02:09:04,278 --> 02:09:07,156 All he wanted to do was sleep. 1251 02:09:09,242 --> 02:09:13,621 And for the first time, he wished he were far away... 1252 02:09:17,458 --> 02:09:21,545 lost in a deep, vast country where nobody knew him. 1253 02:09:22,421 --> 02:09:26,300 Somewhere without language or streets. 1254 02:09:27,927 --> 02:09:30,846 And he dreamed about this place without knowing its name. 1255 02:09:32,056 --> 02:09:35,309 And when he woke up, he was on fire. 1256 02:09:38,396 --> 02:09:41,148 There were blue flames burning the sheets of his bed. 1257 02:09:42,483 --> 02:09:47,321 He ran through the flames toward the only two people he loved... 1258 02:09:48,781 --> 02:09:50,032 but they were gone. 1259 02:09:53,369 --> 02:09:57,248 His arms were burning, and he threw himself outside and... 1260 02:09:59,250 --> 02:10:00,960 And rolled on the wet ground. 1261 02:10:03,963 --> 02:10:05,172 Then he ran. 1262 02:10:07,216 --> 02:10:09,093 He never looked back at the fire. 1263 02:10:12,263 --> 02:10:13,639 He just ran. 1264 02:10:20,229 --> 02:10:22,148 He ran until the sun came up... 1265 02:10:24,191 --> 02:10:26,068 and he couldn't run any further. 1266 02:10:28,487 --> 02:10:32,241 Then when the sun went down, he ran again. 1267 02:10:38,914 --> 02:10:41,334 For five days, he ran like this... 1268 02:10:43,627 --> 02:10:45,421 until every sign of man... 1269 02:10:48,549 --> 02:10:49,884 had disappeared. 1270 02:11:01,604 --> 02:11:02,688 Travis. 1271 02:11:46,148 --> 02:11:49,610 If you turn the light off in there, will you be able to see me? 1272 02:11:57,743 --> 02:11:58,994 I don't know. 1273 02:12:04,208 --> 02:12:05,543 I never tried. 1274 02:12:24,979 --> 02:12:26,313 Can you see me? 1275 02:12:28,816 --> 02:12:29,859 Yeah. 1276 02:12:31,402 --> 02:12:33,028 Do you recognize me? 1277 02:12:35,781 --> 02:12:37,408 Oh, Travis. 1278 02:12:45,082 --> 02:12:47,293 I brought Hunter with me. 1279 02:12:59,763 --> 02:13:01,140 Don't you want to see him? 1280 02:13:04,185 --> 02:13:05,144 Yeah. 1281 02:13:14,737 --> 02:13:19,241 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1282 02:13:25,247 --> 02:13:28,000 Anne kept sendin' me pictures of him... 1283 02:13:31,086 --> 02:13:32,880 until I asked her to stop. 1284 02:13:39,803 --> 02:13:41,388 I couldn't stand the... 1285 02:13:42,556 --> 02:13:45,726 pain of seeing him grow up and missin' it. 1286 02:13:54,985 --> 02:13:57,488 Why didn't you keep him with you, Jane? 1287 02:14:00,741 --> 02:14:02,409 I couldn't, Travis. 1288 02:14:07,122 --> 02:14:09,583 I didn't have what I knew he needed. 1289 02:14:16,882 --> 02:14:20,261 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1290 02:14:25,849 --> 02:14:27,643 Well, he needs you now, Jane. 1291 02:14:28,602 --> 02:14:31,313 - And he wants to see you. - He does? 1292 02:14:34,775 --> 02:14:35,859 Yes. 1293 02:14:40,823 --> 02:14:43,325 He's... He's waiting for you. 1294 02:14:43,492 --> 02:14:44,451 Where? 1295 02:14:47,913 --> 02:14:49,290 Downtown... 1296 02:14:50,499 --> 02:14:51,709 in a hotel. 1297 02:14:54,253 --> 02:14:55,462 The Meridian. 1298 02:14:58,173 --> 02:14:59,967 Room 1520. 1299 02:15:05,014 --> 02:15:06,223 1520. 1300 02:15:08,100 --> 02:15:09,685 You're not going, are you? 1301 02:15:25,701 --> 02:15:27,286 I can't see you, Jane. 1302 02:15:29,872 --> 02:15:31,290 Don't go yet. 1303 02:15:36,253 --> 02:15:37,463 Don't go yet. 1304 02:16:00,778 --> 02:16:04,448 I used to make up long speeches to you after you left. 1305 02:16:09,495 --> 02:16:13,832 I used to talk to you all the time, even though I was alone. 1306 02:16:17,920 --> 02:16:20,631 I walked around for months talking to you. 1307 02:16:25,469 --> 02:16:27,971 Now I don't know what to say. 1308 02:16:32,518 --> 02:16:35,354 It was easier when I just imagined you. 1309 02:16:43,445 --> 02:16:46,115 I even imagined you talking back to me. 1310 02:16:51,036 --> 02:16:53,622 We'd have long conversations... 1311 02:16:55,499 --> 02:16:56,667 the two of us. 1312 02:17:01,130 --> 02:17:03,298 It was almost like you were there. 1313 02:17:07,928 --> 02:17:11,724 I could hear you. I could see you, smell you. 1314 02:17:14,059 --> 02:17:15,811 I could hear your voice. 1315 02:17:19,106 --> 02:17:21,483 Sometimes your voice would wake me up. 1316 02:17:24,903 --> 02:17:26,864 It would wake me up in the middle of the night 1317 02:17:27,030 --> 02:17:29,158 just like you were there in the room with me. 1318 02:17:37,416 --> 02:17:38,459 Then... 1319 02:17:42,212 --> 02:17:44,214 it slowly faded. 1320 02:17:46,300 --> 02:17:48,427 I couldn't picture you anymore. 1321 02:17:52,431 --> 02:17:55,851 I tried to talk out loud to you like I used to, 1322 02:17:56,018 --> 02:17:57,478 but there was nothin' there. 1323 02:18:01,607 --> 02:18:03,484 I couldn't hear you. 1324 02:18:09,281 --> 02:18:10,449 Then... 1325 02:18:16,038 --> 02:18:17,498 I just gave up. 1326 02:18:24,463 --> 02:18:26,215 Everything stopped. 1327 02:18:28,425 --> 02:18:29,426 You... 1328 02:18:34,139 --> 02:18:35,641 just disappeared. 1329 02:18:42,397 --> 02:18:44,107 Now I'm working here. 1330 02:18:50,197 --> 02:18:52,449 I hear your voice all the time. 1331 02:18:57,704 --> 02:19:00,374 Every man... 1332 02:19:01,333 --> 02:19:02,793 has your voice. 1333 02:19:22,229 --> 02:19:25,983 I'll tell Hunter... that you're coming. 1334 02:19:30,696 --> 02:19:32,781 - Travis? - What? 1335 02:19:37,035 --> 02:19:38,412 I'll be there. 1336 02:19:43,709 --> 02:19:44,835 Good. 1337 02:19:50,549 --> 02:19:52,134 Meridian Hotel. 1338 02:19:52,843 --> 02:19:53,802 Yeah. 1339 02:19:58,265 --> 02:20:02,102 Room 1520. 1340 02:21:10,879 --> 02:21:12,047 Yeah! 1341 02:21:13,840 --> 02:21:15,384 "Why, you little..." 1342 02:21:16,301 --> 02:21:18,929 Yeah! 1343 02:21:19,388 --> 02:21:20,472 Yeah. 1344 02:22:51,438 --> 02:22:53,565 Your hair, it's wet. 1345 02:23:02,866 --> 02:23:03,992 Oh! 96751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.