Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:26,344 --> 00:06:27,888
What the hell?
2
00:06:33,768 --> 00:06:34,811
Hey.
3
00:06:40,775 --> 00:06:44,237
You know which side
of the border you're on?
4
00:06:44,404 --> 00:06:46,197
You got a name, boy?
5
00:06:47,949 --> 00:06:48,992
Guess...
6
00:06:50,744 --> 00:06:53,663
somethin' must have
cut your tongue off.
7
00:06:55,874 --> 00:06:57,876
Either that, or...
8
00:06:59,920 --> 00:07:04,841
you've got somethin'... to hide.
9
00:07:08,678 --> 00:07:10,096
Never can tell.
10
00:07:13,391 --> 00:07:16,436
You hear me plain enough.
11
00:07:25,904 --> 00:07:27,948
"Walter R. Henderson."
12
00:07:30,659 --> 00:07:32,827
Now, I want to ask you one last question.
13
00:07:35,080 --> 00:07:37,248
You see this here card?
14
00:07:38,208 --> 00:07:39,417
Is it you?
15
00:07:41,461 --> 00:07:43,338
Or a relative of yours?
16
00:07:46,383 --> 00:07:49,761
Well, I'm gonna call up this number
17
00:07:49,928 --> 00:07:53,306
and see if they can tell me who you are.
18
00:07:53,473 --> 00:07:57,394
I ain't got beds enough
to be puttin' up mutes.
19
00:08:05,068 --> 00:08:08,780
Operator, I need a line out, please.
20
00:08:11,074 --> 00:08:13,159
Los Angeles, California.
21
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
Area code...
22
00:08:24,129 --> 00:08:25,714
Uh, what?
23
00:08:26,715 --> 00:08:30,927
Well, can you-- Can you tell me the exact
location of your hospital down there?
24
00:08:32,595 --> 00:08:34,931
Uh, where the hell's that?
25
00:08:36,766 --> 00:08:39,686
Oh, okay. All right. Yeah, um...
26
00:08:39,853 --> 00:08:42,647
Okay, I'll be there.
I'll get there as fast as I can.
27
00:08:42,814 --> 00:08:46,359
Just-- Will you tell him
that I'm coming, okay? Okay.
28
00:08:52,115 --> 00:08:54,826
Steven, I think
you will have to change that.
29
00:08:54,993 --> 00:08:55,994
This section right here?
30
00:08:56,161 --> 00:08:57,746
Yeah, because it's in the copy.
31
00:08:57,912 --> 00:08:58,997
Anne, honey?
32
00:09:00,415 --> 00:09:04,335
- I just got the strangest phone call.
- Who from?
33
00:09:04,502 --> 00:09:08,381
From some hospital in South Texas,
a place called Terlingua.
34
00:09:09,924 --> 00:09:11,885
They say they found Travis.
35
00:09:12,594 --> 00:09:13,803
Oh, no.
36
00:09:14,763 --> 00:09:16,306
What are you going to do?
37
00:09:16,473 --> 00:09:19,642
- Well, I'll go down and get him.
- Oh, Walt.
38
00:09:19,809 --> 00:09:22,228
What am I gonna do?
I can't leave him down there.
39
00:09:25,940 --> 00:09:27,776
What about Hunter?
40
00:09:27,942 --> 00:09:29,903
What am I supposed to tell him?
41
00:09:30,070 --> 00:09:33,031
Uh, well, just tell him
I had to go on a business trip.
42
00:09:33,573 --> 00:09:35,617
I mean about Travis.
43
00:09:41,456 --> 00:09:42,499
Well...
44
00:09:43,792 --> 00:09:46,127
I guess you better tell him the truth.
45
00:10:07,315 --> 00:10:09,192
10 to Van Horn.
46
00:10:09,359 --> 00:10:11,736
90... to Alpine.
47
00:10:11,903 --> 00:10:13,780
118 south.
48
00:10:15,782 --> 00:10:17,033
Terlingua.
49
00:10:48,314 --> 00:10:50,525
You must be the brother of the mute.
50
00:10:52,026 --> 00:10:53,987
- Mute?
- Yeah.
51
00:10:55,113 --> 00:10:58,533
They couldn't squeeze
the time of day out of him.
52
00:11:00,160 --> 00:11:02,871
Must be in a kind of jam, huh?
53
00:11:04,330 --> 00:11:06,833
I don't know.
I haven't seen him in over four years.
54
00:11:07,834 --> 00:11:09,252
Is that right?
55
00:11:10,003 --> 00:11:14,382
Well, a lot can happen to a man
in four years, I guess.
56
00:11:15,383 --> 00:11:19,554
All kinds of trouble. Expensive trouble.
57
00:11:20,263 --> 00:11:21,264
What do you mean?
58
00:11:21,431 --> 00:11:23,433
Well, down here...
59
00:11:23,600 --> 00:11:26,644
a man gets himself into a fix sometimes.
60
00:11:27,395 --> 00:11:29,647
And it costs a little to get him out.
61
00:11:29,814 --> 00:11:31,566
You understand what I mean.
62
00:11:33,568 --> 00:11:35,236
I don't understand you.
63
00:11:35,403 --> 00:11:38,198
I wish you'd get to the point,
‘cause I'd like to see my brother.
64
00:11:40,283 --> 00:11:41,284
All right, sir.
65
00:11:42,285 --> 00:11:45,622
But first I would like
to ask you something.
66
00:11:45,788 --> 00:11:49,918
Did your brother ever get hisself
into a car wreck?
67
00:11:53,713 --> 00:11:57,508
Uh, car wreck.
No, uh, not that I know of.
68
00:11:57,675 --> 00:12:01,804
Then he must be mixing
with some hard company.
69
00:12:02,513 --> 00:12:06,309
I'd like to see my brother now,
if you don't mind.
70
00:12:07,685 --> 00:12:10,730
- He disappeared.
- You mean he's not here?
71
00:12:11,397 --> 00:12:13,316
After I came all this way?
72
00:12:14,150 --> 00:12:16,736
He's been gone since early this morning.
73
00:12:18,154 --> 00:12:21,491
We have his possessions nevertheless.
74
00:12:22,158 --> 00:12:24,244
Saved them.
75
00:12:25,078 --> 00:12:27,455
We'd be glad to turn 'em over to you...
76
00:12:28,164 --> 00:12:32,210
as soon as you take care
of our little reward.
77
00:14:05,762 --> 00:14:06,888
Travis?
78
00:14:09,766 --> 00:14:11,142
Travis. Hey.
79
00:14:15,521 --> 00:14:18,024
Don't you recognize me? It's Walt.
80
00:14:26,366 --> 00:14:27,825
It's your brother, Walt.
81
00:14:45,843 --> 00:14:48,304
What the hell
happened to you anyway?
82
00:14:48,471 --> 00:14:50,223
You look like 40 miles of rough road.
83
00:15:01,109 --> 00:15:03,236
Come on. Let's get in the car. Trav?
84
00:15:04,904 --> 00:15:05,780
Come on.
85
00:15:09,283 --> 00:15:10,243
Yeah.
86
00:15:16,249 --> 00:15:17,417
Come on.
87
00:15:59,375 --> 00:16:01,169
Here, Trav. Here's your stuff.
88
00:16:03,171 --> 00:16:05,214
I got that back at that clinic back there.
89
00:16:07,091 --> 00:16:11,137
Sure picked a hell of a spot to land in.
I don't blame you for running out of it.
90
00:16:16,142 --> 00:16:19,395
Um, look, Trav...
91
00:16:20,396 --> 00:16:22,231
we got quite a bit
of travelin' to do here.
92
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
You're not gonna clam up
the whole way, are you?
93
00:16:25,526 --> 00:16:27,320
I mean, it'll get kind of lonely.
94
00:16:31,741 --> 00:16:32,742
Trav?
95
00:16:35,286 --> 00:16:39,290
Would you mind telling me where you
disappeared to for the last four years?
96
00:16:44,504 --> 00:16:46,881
Uh, have you seen Jane or talked to her?
97
00:16:49,884 --> 00:16:53,137
Gee, Anne and I,
we sort of gave up on you.
98
00:16:53,304 --> 00:16:57,058
We actually...
We thought you were dead, boy.
99
00:17:33,302 --> 00:17:34,679
It's pretty, uh...
100
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
Okay.
101
00:17:56,367 --> 00:17:57,910
Well...
102
00:17:58,911 --> 00:18:00,705
Yeah.
103
00:18:02,790 --> 00:18:05,626
Well, gee, Trav,
maybe you wanna get cleaned up.
104
00:18:05,793 --> 00:18:07,378
You know, take a shower or something?
105
00:18:07,962 --> 00:18:11,215
Um, I think I'll go back into town
and get you some new clothes.
106
00:18:11,382 --> 00:18:13,426
You could use a new set of clothes,
couldn't you?
107
00:18:15,469 --> 00:18:17,388
What size shoes you wear?
108
00:18:19,056 --> 00:18:21,267
Right. We'll see.
109
00:18:25,104 --> 00:18:27,189
I'm probably one size bigger, huh?
110
00:18:29,400 --> 00:18:31,277
So where'd you find that beard?
111
00:18:32,320 --> 00:18:35,489
It's pretty snazzy.
112
00:18:37,742 --> 00:18:40,995
Okay. I'll zip into town
and zip right back.
113
00:18:42,496 --> 00:18:43,831
I won't be gone long.
114
00:18:51,672 --> 00:18:53,299
You'll be okay, won't you, Trav?
115
00:18:56,677 --> 00:18:58,596
Yeah, I'll... I'll be right back.
116
00:20:51,041 --> 00:20:52,126
Damn it.
117
00:21:50,810 --> 00:21:53,103
You mind telling me
where you're headed, Trav?
118
00:21:57,441 --> 00:21:58,734
What's out there?
119
00:22:05,741 --> 00:22:07,326
There's nothin' out there.
120
00:22:10,329 --> 00:22:12,331
Don't you trust me or somethin'? Huh?
121
00:22:15,918 --> 00:22:18,963
I'm just trying to help you, Trav.
That's all.
122
00:22:24,134 --> 00:22:26,303
Now, come on. It's all right.
123
00:22:26,470 --> 00:22:29,640
Come on with me in the car. Huh?
124
00:23:35,289 --> 00:23:37,499
Kind of feels good
to be in new clothes, huh?
125
00:24:01,148 --> 00:24:04,026
- Hello.
- Hi. Hunter? It's Daddy.
126
00:24:05,027 --> 00:24:08,781
- I thought you'd be in bed already.
- I'm watching TV.
127
00:24:08,948 --> 00:24:12,159
Guess who I'm visiting here in Texas.
128
00:24:13,202 --> 00:24:16,288
- Who?
- Your father.
129
00:24:16,956 --> 00:24:18,374
Do you remember your father?
130
00:24:19,667 --> 00:24:22,044
- No.
- Not at all?
131
00:24:22,211 --> 00:24:24,964
I remember he was kind of skinny.
132
00:24:25,381 --> 00:24:27,633
- He was?
- think he was.
133
00:24:28,592 --> 00:24:31,053
- Well, guess what.
- I don't know.
134
00:24:31,220 --> 00:24:33,180
I'm gonna bring him home to visit.
135
00:24:48,362 --> 00:24:49,488
Travis.
136
00:24:52,658 --> 00:24:56,245
Do you remember your little boy? Hunter.
137
00:24:59,206 --> 00:25:00,582
Well, he's with us.
138
00:25:01,458 --> 00:25:05,004
He's been living with Anne and me
ever since you disappeared.
139
00:25:06,505 --> 00:25:10,509
We didn't know what else to do,
so we just kept him.
140
00:25:12,302 --> 00:25:14,722
One day, he was just standing at the door.
141
00:25:16,056 --> 00:25:19,852
All he could tell us was that
someone brought him there in a car.
142
00:25:21,395 --> 00:25:23,897
He didn't know
what had happened to you or Jane.
143
00:25:25,357 --> 00:25:28,861
We tried everything we could think of
to find you or Jane.
144
00:25:29,028 --> 00:25:31,113
We tried to locate her.
She'd vanished too.
145
00:25:33,365 --> 00:25:34,992
We didn't know what else to do.
146
00:25:40,080 --> 00:25:41,248
Travis...
147
00:25:42,458 --> 00:25:44,793
I don't know
what kind of trouble you got into.
148
00:25:46,045 --> 00:25:47,588
I don't know what happened.
149
00:25:49,631 --> 00:25:52,092
But, damn it, I'm your brother, man.
150
00:25:53,844 --> 00:25:55,262
You can talk to me.
151
00:25:59,391 --> 00:26:01,185
I'm tired of doing all the talking.
152
00:26:44,770 --> 00:26:46,438
Fill it with unleaded, please.
153
00:26:49,149 --> 00:26:51,777
You know, I'm gettin' a little sick
of this silence routine.
154
00:26:51,944 --> 00:26:54,488
You can talk.
155
00:27:03,747 --> 00:27:05,666
I can be silent too, you know.
156
00:27:08,794 --> 00:27:11,088
I'd just as soon that both of us
keep our mouths shut
157
00:27:11,255 --> 00:27:13,298
- for the whole rest of the trip.
- Paris.
158
00:27:13,465 --> 00:27:14,258
What?
159
00:27:16,802 --> 00:27:17,803
Paris.
160
00:27:23,392 --> 00:27:24,601
Paris?
161
00:27:25,519 --> 00:27:26,645
Paris?
162
00:27:29,148 --> 00:27:30,482
Did you ever go to Paris?
163
00:27:32,526 --> 00:27:36,113
- No.
- Could we go there now?
164
00:27:39,032 --> 00:27:40,492
It's a little out of the way.
165
00:27:44,037 --> 00:27:46,832
Uh, no, I've never even been to Europe.
166
00:27:46,999 --> 00:27:49,084
Anne keeps wanting to go there.
167
00:27:49,251 --> 00:27:51,461
'Cause, well, she's from France,
you remember?
168
00:27:52,504 --> 00:27:56,508
But we never seem to find the time
‘cause my company keeps me kind of busy.
169
00:28:12,357 --> 00:28:13,734
Let's go, Trav.
170
00:28:16,695 --> 00:28:19,573
- What's the matter?
- Where we going?
171
00:28:19,740 --> 00:28:21,074
We're gonna fly to L.A.
172
00:28:21,950 --> 00:28:24,036
You're not afraid of flying, are you?
173
00:28:24,203 --> 00:28:26,246
We're... leaving the ground?
174
00:28:26,413 --> 00:28:29,458
- Yeah.
- Why?
175
00:28:29,625 --> 00:28:31,293
Because it's too far to drive.
176
00:28:32,044 --> 00:28:34,755
It would take an extra two days.
I can't afford the time, Trav.
177
00:28:34,922 --> 00:28:36,590
- Why?
- Be...
178
00:28:36,757 --> 00:28:38,717
Look, it's just easier to fly, Trav.
179
00:28:38,884 --> 00:28:41,261
It's faster. Come on.
180
00:29:00,739 --> 00:29:02,491
Let's get you home, okay?
181
00:29:02,658 --> 00:29:05,827
I'm gonna get you home, get you settled,
then you can do whatever you want.
182
00:29:05,994 --> 00:29:07,371
Let me out or I'll jump.
183
00:29:07,537 --> 00:29:10,582
Sir, we can't stop the plane
every time somebody gets terrified.
184
00:29:10,749 --> 00:29:13,919
You don't get on a plane
and then refuse to leave the ground.
185
00:29:14,086 --> 00:29:16,838
You don't do things like that.
This isn't the wilderness.
186
00:29:17,422 --> 00:29:19,258
You're living with people now. Okay?
187
00:29:19,424 --> 00:29:21,218
You should've hired
a private plane.
188
00:29:21,385 --> 00:29:23,387
Do you realize how many people
you're detaining?
189
00:29:23,553 --> 00:29:25,347
I'm sorry. I'm sorry.
190
00:29:25,514 --> 00:29:27,349
I'm sorry. I'm sorry. Okay?
191
00:29:27,516 --> 00:29:30,143
- Okay, I'm fine now.
- Bye now.
192
00:29:30,310 --> 00:29:33,105
This is getting
a little ridiculous, Travis.
193
00:29:34,314 --> 00:29:35,941
Are you gonna leave me?
194
00:29:37,025 --> 00:29:38,568
No, I'm not gonna leave you.
195
00:29:40,237 --> 00:29:41,822
It's all right if you leave me.
196
00:29:43,156 --> 00:29:44,616
I don't know, honey, no.
197
00:29:44,783 --> 00:29:46,952
He just-- He just panicked or something.
198
00:29:48,453 --> 00:29:50,706
Well, it won't do any good
to try another plane.
199
00:29:50,872 --> 00:29:53,083
It wasn't the plane.
He'll just get off again.
200
00:29:54,376 --> 00:29:56,837
Well, we're just gonna
have to drive it. That's all.
201
00:29:57,004 --> 00:30:00,674
- Yeah, it'll take a good two days.
202
00:30:03,385 --> 00:30:06,930
I don't understand why you have to have
the very same car you had before.
203
00:30:07,097 --> 00:30:08,557
They're all alike.
204
00:30:08,724 --> 00:30:12,894
All the cars we have here are 'birds,
Olds, Chevies, or whatever.
205
00:30:13,061 --> 00:30:15,522
I'm not even sure I can locate
the same car you had before.
206
00:30:15,689 --> 00:30:18,525
I know, I know. Uh, my brother
left something in the car.
207
00:30:18,692 --> 00:30:20,610
We're hoping we can search the car
and find it.
208
00:30:20,777 --> 00:30:24,031
Oh, well, I'll just contact our Lost
and Found department if that's the case.
209
00:30:24,197 --> 00:30:26,241
No, no. We have to have the very same car.
210
00:30:26,408 --> 00:30:29,661
Well, I can't do that. There's no way
I can trace that car for you.
211
00:30:29,828 --> 00:30:32,372
Why not? You got the license number
right on your form there.
212
00:30:32,539 --> 00:30:33,290
Well, yes, but--
213
00:30:33,457 --> 00:30:35,375
Just give us the license number.
We'll find it.
214
00:30:35,542 --> 00:30:37,627
But I can't allow you on the lot, sir.
215
00:30:38,837 --> 00:30:40,505
Why not? We're already on it.
216
00:30:40,672 --> 00:30:43,091
I just have to ask you
to come back to the office with me.
217
00:30:45,260 --> 00:30:47,429
Travis!
218
00:30:47,596 --> 00:30:48,638
What?
219
00:30:49,431 --> 00:30:51,933
I don't think we're gonna get
the very same car.
220
00:30:52,100 --> 00:30:55,562
But I can rent you a model that's
just like the one you had before, sir.
221
00:30:56,688 --> 00:30:59,900
We need the same car, Walt.
How are we gonna go in another car?
222
00:31:01,693 --> 00:31:03,612
Give us the number, will you, please?
223
00:31:04,654 --> 00:31:06,323
Come on. Pretty please.
224
00:31:08,200 --> 00:31:11,620
All right. That number is 667DJP.
225
00:31:11,787 --> 00:31:12,579
Six-- Remember that?
226
00:31:12,746 --> 00:31:14,623
- 667DJP.
- That's right.
227
00:31:14,790 --> 00:31:17,292
- It's... It's got a bump on the hood.
- Yes, it does.
228
00:31:32,682 --> 00:31:34,726
- What's that?
- What?
229
00:31:35,560 --> 00:31:37,521
That, what you got in your hand.
230
00:31:38,188 --> 00:31:40,941
- A picture.
- Oh? Picture of what?
231
00:31:41,942 --> 00:31:42,943
A picture...
232
00:31:44,361 --> 00:31:47,114
of, uh, Paris.
233
00:31:48,031 --> 00:31:49,825
Paris? Really?
234
00:31:49,991 --> 00:31:52,369
Yes. Picture of a piece of Paris.
235
00:31:52,536 --> 00:31:54,204
Where'd you get a picture of Paris?
236
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
- Can I see it?
- Yes.
237
00:31:58,458 --> 00:32:00,669
This is it? This is Paris?
238
00:32:01,628 --> 00:32:03,505
Looks just like Texas to me.
239
00:32:03,672 --> 00:32:04,506
It is.
240
00:32:05,465 --> 00:32:06,842
Paris, Texas?
241
00:32:08,093 --> 00:32:10,929
- It's right here on the map.
- There's a place called Paris, Texas?
242
00:32:11,096 --> 00:32:12,305
It's right here.
243
00:32:15,142 --> 00:32:18,145
Well, how come you got a picture
of a vacant lot in Paris, Texas?
244
00:32:19,146 --> 00:32:20,480
It's mine.
245
00:32:21,148 --> 00:32:23,358
I know that, but how come you got it?
246
00:32:24,234 --> 00:32:28,363
Uh, I purchased it in the mail...
247
00:32:28,530 --> 00:32:29,823
a long time ago.
248
00:32:30,574 --> 00:32:32,868
You bought a picture of a vacant lot
in the mail?
249
00:32:33,034 --> 00:32:35,704
No. I bought the land.
250
00:32:36,746 --> 00:32:38,373
- Oh, you bought that lot.
- Yes.
251
00:32:38,540 --> 00:32:39,875
Oh. Let me see it again.
252
00:32:42,377 --> 00:32:43,795
There's nothin' on it.
253
00:32:43,962 --> 00:32:46,256
Empty.
254
00:32:47,507 --> 00:32:50,927
Why in hell would you want to buy a
vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake?
255
00:32:53,472 --> 00:32:54,431
Um...
256
00:33:01,813 --> 00:33:03,064
I forgot.
257
00:33:05,400 --> 00:33:06,985
Here, Trav.
258
00:33:14,075 --> 00:33:16,953
Do you remember
what Mama's very first name was?
259
00:33:17,787 --> 00:33:20,707
- Mary.
- No, I know.
260
00:33:20,874 --> 00:33:24,419
I mean, uh, her...
Before she found Daddy.
261
00:33:24,586 --> 00:33:26,379
- Her maiden name?
- Yeah.
262
00:33:27,172 --> 00:33:29,007
You don't remember her maiden name?
263
00:33:29,674 --> 00:33:30,800
No.
264
00:33:31,843 --> 00:33:33,303
Zaquine.
265
00:33:34,513 --> 00:33:37,516
Zaquine. Yeah, Spanish.
266
00:33:37,682 --> 00:33:40,435
- Her father was.
- Yeah?
267
00:33:46,858 --> 00:33:48,068
I don't believe it.
268
00:33:50,362 --> 00:33:52,364
You finally decided to eat.
269
00:33:53,365 --> 00:33:55,534
Eating and talking.
270
00:33:55,700 --> 00:33:58,495
Before you know it, you'll be back
in the land of the living, Trav.
271
00:34:02,791 --> 00:34:04,209
You want me to drive?
272
00:34:04,918 --> 00:34:06,962
Sure. You think you remember how?
273
00:34:07,879 --> 00:34:09,256
My body remembers.
274
00:34:14,803 --> 00:34:16,721
You can sleep while I drive.
275
00:34:17,847 --> 00:34:18,807
Okay.
276
00:34:33,738 --> 00:34:35,115
Well, Trav...
277
00:34:36,366 --> 00:34:37,867
think maybe you're ready to...
278
00:34:38,952 --> 00:34:41,705
tell me what the hell happened to you
over the last four years?
279
00:34:43,790 --> 00:34:45,000
No, not yet.
280
00:35:21,369 --> 00:35:22,746
Travis?
281
00:35:22,912 --> 00:35:24,122
What?
282
00:35:39,888 --> 00:35:42,349
Where are we, Travis?
What happened?
283
00:35:44,267 --> 00:35:45,977
Why'd we get off the highway?
284
00:35:46,853 --> 00:35:48,355
Jesus Christ.
285
00:35:48,855 --> 00:35:51,608
I can't even sleep for five minutes
without some crisis.
286
00:35:51,775 --> 00:35:52,984
Why'd you turn off?
287
00:35:56,696 --> 00:35:59,699
I don't know where I turned off.
Didn't have a name.
288
00:36:02,202 --> 00:36:05,121
That's great. That's just dandy.
289
00:36:05,705 --> 00:36:07,707
Here we are in the middle
of the Mojave Desert
290
00:36:07,874 --> 00:36:09,417
in a place that doesn't have a name.
291
00:36:11,711 --> 00:36:13,713
I can find the highway again.
292
00:36:35,068 --> 00:36:38,154
Trav, I need to talk to you
a little bit about Hunter.
293
00:36:38,321 --> 00:36:39,656
How old is he now?
294
00:36:40,323 --> 00:36:43,034
He's eight in January.
295
00:36:43,910 --> 00:36:45,912
- He's seven then.
- Yeah.
296
00:36:48,206 --> 00:36:50,500
See, what I wanna talk about is, uh...
297
00:36:51,209 --> 00:36:56,214
Well, he's...
He's like part of the family now.
298
00:36:58,091 --> 00:37:00,593
Anne and me are like his parents now.
299
00:37:01,678 --> 00:37:05,056
- Anne's your wife.
- Yeah. You remember her, don't you?
300
00:37:05,223 --> 00:37:08,101
No. Does he think that you're his father?
301
00:37:09,978 --> 00:37:13,982
Well, Anne told him you were coming.
302
00:37:15,692 --> 00:37:17,527
Well, who does he think I am?
303
00:37:17,694 --> 00:37:21,698
l... I told him you're his father.
304
00:37:22,782 --> 00:37:24,033
But, see...
305
00:37:25,201 --> 00:37:27,871
Well, you've been gone a long time, Trav.
306
00:37:28,455 --> 00:37:30,665
How long have I been gone?
Do you know?
307
00:37:32,083 --> 00:37:33,460
Four years.
308
00:37:34,836 --> 00:37:36,629
Is four years a long time?
309
00:37:39,007 --> 00:37:41,468
Well, it is for a little boy.
310
00:37:43,845 --> 00:37:45,180
It's half his life.
311
00:37:47,098 --> 00:37:49,058
Half a boy's life.
312
00:37:52,729 --> 00:37:55,899
- I remember now.
- What?
313
00:37:59,319 --> 00:38:02,614
- Why I bought that land.
- Oh. Why?
314
00:38:02,781 --> 00:38:06,451
Well, Mama once told me that, uh...
315
00:38:06,618 --> 00:38:10,330
that's where she and Daddy
first, uh, made love.
316
00:38:11,956 --> 00:38:15,335
- Oh. In Paris, Texas?
- Yeah.
317
00:38:15,502 --> 00:38:17,462
- She told you that?
- Yeah.
318
00:38:19,923 --> 00:38:20,840
So...
319
00:38:23,134 --> 00:38:26,179
I figured that that's where I began.
320
00:38:26,346 --> 00:38:30,016
I mean me, Travis Clay Henderson.
321
00:38:30,183 --> 00:38:31,518
They named me that.
322
00:38:33,019 --> 00:38:34,938
I started out there.
323
00:38:36,606 --> 00:38:39,359
- Paris, Texas, huh?
- Yeah.
324
00:38:43,404 --> 00:38:45,657
So you think maybe
you were conceived there?
325
00:38:47,283 --> 00:38:50,119
- Yeah.
- Well, you could be right, Travis.
326
00:38:52,622 --> 00:38:54,624
Daddy always had a joke about it.
327
00:38:55,625 --> 00:38:57,043
What was the joke?
328
00:38:58,628 --> 00:39:03,132
He, uh... He would introduce Mama
as the girl he met in Paris.
329
00:39:04,342 --> 00:39:08,805
And then he'd wait, uh,
before he said "Texas"
330
00:39:08,972 --> 00:39:11,808
till everybody thought that he meant...
331
00:39:13,560 --> 00:39:16,771
He would wait before he said "Texas"
till everybody thought...
332
00:39:16,938 --> 00:39:20,191
After everybody thought he was
talking about Paris, France.
333
00:39:20,358 --> 00:39:22,610
He always laughed real hard about it.
334
00:39:25,864 --> 00:39:28,032
So you live in Los Angeles, huh?
335
00:39:28,783 --> 00:39:32,787
Well, we live in the suburbs,
but I got my business in town.
336
00:39:33,413 --> 00:39:35,415
Yeah? What's your business?
337
00:39:35,582 --> 00:39:37,834
I make billboard signs for advertising.
338
00:39:38,960 --> 00:39:43,047
Oh, yeah. So you're the one
who makes those, huh?
339
00:39:43,214 --> 00:39:45,633
I love those.
Some of them are beautiful.
340
00:39:45,800 --> 00:39:48,511
I'm not the only one in the world
that makes 'em, Trav.
341
00:40:12,243 --> 00:40:14,370
Trav? This way.
342
00:40:15,079 --> 00:40:17,874
Nice, huh? Just been in here three months.
343
00:40:18,041 --> 00:40:21,628
I really like it, but I took a beating
on the financing, I tell you.
344
00:40:21,794 --> 00:40:24,964
Like everybody else nowadays, I guess.
345
00:40:31,387 --> 00:40:35,141
Hi, baby. Mm, everything okay here?
346
00:40:35,308 --> 00:40:37,769
Oh, sure. We just missed you a lot.
347
00:40:37,936 --> 00:40:39,562
Yeah. I missed you too.
348
00:40:40,939 --> 00:40:42,982
- Come on in.
- Travis.
349
00:40:48,071 --> 00:40:49,072
My God.
350
00:40:50,073 --> 00:40:53,159
We were beginning to wonder
if we'd ever see you again.
351
00:40:53,910 --> 00:40:55,453
It's been so long.
352
00:40:57,038 --> 00:40:58,373
Did you have a good trip?
353
00:40:59,082 --> 00:41:00,541
Yeah, it was fine.
354
00:41:04,170 --> 00:41:05,338
Hunter?
355
00:41:17,725 --> 00:41:21,187
Hunter, this is Travis.
356
00:41:35,034 --> 00:41:36,160
Hi.
357
00:41:39,205 --> 00:41:40,289
Hi.
358
00:41:50,049 --> 00:41:53,428
I bet it was really hot coming across
the Mojave Desert.
359
00:41:56,931 --> 00:41:58,099
Yes.
360
00:41:58,266 --> 00:42:00,393
Too bad you had to drive.
361
00:42:01,144 --> 00:42:02,311
What happened?
362
00:42:03,813 --> 00:42:06,566
Well, Travis just, uh,
didn't feel like flying.
363
00:42:07,191 --> 00:42:08,443
Oh, I don't blame you.
364
00:42:08,609 --> 00:42:13,573
I can't stand airplanes anymore,
especially since we live in this house.
365
00:42:13,740 --> 00:42:17,076
All we hear is planes
day in and day out.
366
00:42:17,243 --> 00:42:18,119
I like 'em.
367
00:42:26,419 --> 00:42:28,838
You used to fly, didn't you, Travis?
368
00:42:30,882 --> 00:42:32,050
No.
369
00:42:34,260 --> 00:42:39,098
Oh. I thought I remembered Jane
telling me once
370
00:42:39,265 --> 00:42:43,519
that you flew to Dallas together,
or somewhere.
371
00:42:44,145 --> 00:42:45,104
Um...
372
00:42:46,898 --> 00:42:48,524
Maybe I'm mistaken.
373
00:43:09,045 --> 00:43:14,175
Honey, he hasn't slept in a bed
since we started for here. I swear to God.
374
00:43:14,342 --> 00:43:16,636
I don't think that's even necessary.
375
00:43:16,803 --> 00:43:19,013
Where has he been sleeping then?
376
00:43:19,180 --> 00:43:21,557
Well, he doesn't sleep.
377
00:43:22,100 --> 00:43:23,893
He has to sleep somewhere.
378
00:43:24,477 --> 00:43:27,980
Okay, but I don't think
he's even gonna use it.
379
00:43:28,648 --> 00:43:30,942
He's got to get tired sometime.
380
00:43:34,737 --> 00:43:37,740
Oh. There is a towel for you, Travis.
381
00:43:37,907 --> 00:43:40,993
And some underwear
and socks from Walt.
382
00:43:41,661 --> 00:43:43,412
- Oh.
- Good night.
383
00:43:43,579 --> 00:43:44,455
Good night.
384
00:43:45,957 --> 00:43:46,999
Thank you.
385
00:43:49,293 --> 00:43:52,588
Okay.
386
00:43:52,755 --> 00:43:54,507
Get some shut-eye.
387
00:43:55,216 --> 00:43:56,259
Okay.
388
00:43:57,593 --> 00:43:59,512
- Sweet dreams.
- All right.
389
00:45:08,664 --> 00:45:10,625
You polished them.
390
00:45:12,752 --> 00:45:15,129
That's very nice of you, Travis.
391
00:45:16,672 --> 00:45:19,175
Would you like to come in
and have some breakfast?
392
00:45:21,469 --> 00:45:22,970
Aren't you hungry?
393
00:45:24,388 --> 00:45:26,974
We are going to have strawberry waffles.
394
00:45:27,642 --> 00:45:29,185
Do you like them?
395
00:45:30,102 --> 00:45:31,604
Do you want some?
396
00:45:41,364 --> 00:45:44,909
Well, there is hot coffee on the stove
if you want some.
397
00:45:48,162 --> 00:45:49,872
Look at that truck.
398
00:46:27,994 --> 00:46:29,078
Hi.
399
00:47:05,239 --> 00:47:07,825
- Decided to rough it, huh?
- Yeah.
400
00:47:09,160 --> 00:47:11,078
What'd you do, spit-shine these?
401
00:47:11,245 --> 00:47:13,414
I can get you a job at the airport
doing that.
402
00:47:15,124 --> 00:47:19,670
Hey. You wanna trade these new boots
for those old boots?
403
00:47:20,546 --> 00:47:21,797
Yeah, you can wear ‘em.
404
00:47:24,300 --> 00:47:25,468
Thank you.
405
00:47:52,119 --> 00:47:53,120
Travis?
406
00:47:54,288 --> 00:47:57,833
I have to rush off
to get Hunter to school on time.
407
00:47:58,000 --> 00:47:59,752
We will be back this afternoon.
408
00:47:59,919 --> 00:48:02,838
Walt's office number
is on the dining room table.
409
00:48:03,547 --> 00:48:05,049
See you later.
410
00:48:05,216 --> 00:48:06,926
- Okay.
- Bye.
411
00:48:41,460 --> 00:48:43,379
- Anne?
- Yeah?
412
00:48:43,546 --> 00:48:46,757
I was just thinking maybe, uh,
I can meet Hunter after school
413
00:48:46,924 --> 00:48:49,176
and we could walk home together,
if he wants to.
414
00:48:49,343 --> 00:48:52,888
Oh, that sounds like a great idea, Travis.
415
00:48:53,764 --> 00:48:57,226
Walk home?
I don't wanna walk home, Mom.
416
00:48:58,561 --> 00:49:01,605
- Why?
- Nobody walks. Everybody drives.
417
00:49:01,772 --> 00:49:03,107
- Come on, Hunter.
- No.
418
00:49:03,274 --> 00:49:05,734
It won't hurt you to walk home
once in your life.
419
00:49:05,901 --> 00:49:09,530
- No, no. I don't want to.
- I don't wanna walk, Mom. Everybody else--
420
00:49:09,697 --> 00:49:12,324
- Travis, I insist. He'll wait for you.
- Everybody will see me.
421
00:49:12,491 --> 00:49:14,535
Walt can tell you how to get there.
It's not far.
422
00:49:14,702 --> 00:49:17,329
And get in the car, Hunter.
We are late as it is.
423
00:49:22,418 --> 00:49:23,586
You're mean.
424
00:50:11,342 --> 00:50:12,968
Awesome!
425
00:50:19,183 --> 00:50:20,809
I flunked kindergarten.
426
00:50:26,440 --> 00:50:28,859
- Can I come with you?
- Sure.
427
00:51:07,189 --> 00:51:09,567
I'm really sorry
about this, Travis.
428
00:51:11,068 --> 00:51:12,945
It's not easy for him, Anne.
429
00:51:20,327 --> 00:51:22,371
Anne, it's okay. He's in here.
430
00:51:31,422 --> 00:51:32,381
What are you doin'?
431
00:51:32,548 --> 00:51:33,799
Driving.
432
00:51:35,259 --> 00:51:38,762
- Where to?
- Just driving.
433
00:51:39,555 --> 00:51:41,473
You're not hiding out in there, are you?
434
00:51:41,640 --> 00:51:42,600
No.
435
00:51:48,314 --> 00:51:52,359
Hunter, Travis is your real dad.
You know that, don't you?
436
00:51:54,486 --> 00:51:58,365
Dad, when are they gonna make spaceships
like they make cars?
437
00:52:01,201 --> 00:52:04,163
Hunter, I'm asking you a question.
Can you answer it?
438
00:52:04,872 --> 00:52:06,248
What?
439
00:52:09,335 --> 00:52:14,840
Well, Travis went to meet you at school,
and he wanted to walk you home.
440
00:52:15,507 --> 00:52:17,051
Nobody walks.
441
00:52:18,636 --> 00:52:20,054
That's not the point.
442
00:52:21,055 --> 00:52:25,100
Travis is your real dad,
and he wants to talk to you.
443
00:52:28,062 --> 00:52:30,439
Why? What about?
444
00:52:32,232 --> 00:52:35,569
Okay, come on.
Let's go have dinner. Come on.
445
00:52:45,287 --> 00:52:47,539
Hey, Trav, do you remember the time
446
00:52:47,706 --> 00:52:50,626
that Anne and me came down to visit you
about five years ago?
447
00:52:53,629 --> 00:52:54,755
No.
448
00:52:55,422 --> 00:52:57,966
You and Jane were down in Texas,
right there on the coast.
449
00:52:58,801 --> 00:53:02,304
Hunter was about three.
Don't you remember that?
450
00:53:06,016 --> 00:53:09,144
- No.
- I remember. We went fishing.
451
00:53:10,479 --> 00:53:15,359
Yeah. I took some Super 8 on that trip
and I put it all together.
452
00:53:15,526 --> 00:53:17,361
Maybe you might like to see some of it.
453
00:53:18,320 --> 00:53:19,571
What is it?
454
00:53:19,738 --> 00:53:21,824
Movies. You know, Super 8.
455
00:53:22,408 --> 00:53:23,242
Oh.
456
00:53:23,409 --> 00:53:26,912
Walt, maybe Travis doesn't want...
457
00:53:28,080 --> 00:53:29,123
What?
458
00:53:30,290 --> 00:53:34,420
Well, maybe he'd like to wait a while
before he looks at it.
459
00:53:34,962 --> 00:53:37,214
Well, it's up to him.
460
00:53:37,798 --> 00:53:39,967
I just thought maybe
you'd like to see some of it.
461
00:53:40,134 --> 00:53:42,261
Movies? Sure.
462
00:53:42,428 --> 00:53:44,680
Great. There's some great stuff in it.
463
00:53:44,847 --> 00:53:46,807
Some great shots of Hunter in it.
464
00:53:47,391 --> 00:53:48,934
I've already seen it.
465
00:53:49,101 --> 00:53:50,686
Well, you have to see it again.
466
00:53:51,895 --> 00:53:54,523
- Come on. Help me set up the projector.
- Okay.
467
00:55:22,528 --> 00:55:26,156
- That's me driving.
- I know. You're gonna be good.
468
00:58:31,341 --> 00:58:33,343
Time for bed now, Hunter.
469
00:58:33,510 --> 00:58:36,555
Aw, Mom.
470
00:58:36,722 --> 00:58:38,640
Don't complain. It's past 10:00.
471
00:58:41,143 --> 00:58:43,061
- Good night, Dad.
- Good night, baby.
472
00:58:49,317 --> 00:58:50,736
Good night, Dad.
473
00:58:57,451 --> 00:58:59,619
Do you think he still loves her?
474
00:58:59,786 --> 00:59:01,830
How would I know that, Hunter?
475
00:59:02,706 --> 00:59:04,249
I think he does.
476
00:59:06,293 --> 00:59:09,337
- How can you tell?
- Well, the way he looked at her.
477
00:59:10,088 --> 00:59:12,007
You mean when he saw her in the movie?
478
00:59:12,591 --> 00:59:14,926
Yeah, but that's not her.
479
00:59:15,761 --> 00:59:17,012
What do you mean?
480
00:59:18,305 --> 00:59:20,307
That's only her in a movie...
481
00:59:21,808 --> 00:59:23,518
a long time ago...
482
00:59:24,603 --> 00:59:27,898
in a galaxy far, far away.
483
01:00:04,810 --> 01:00:08,605
- What are you looking for?
- Uh, I'm looking for...
484
01:00:10,107 --> 01:00:11,108
The father.
485
01:00:11,274 --> 01:00:15,320
- Your father?
- No, no. Just a father. Any father.
486
01:00:15,987 --> 01:00:17,572
What does a father look like?
487
01:00:18,115 --> 01:00:21,118
There are many different kinds
of fathers, Señor Travis.
488
01:00:21,284 --> 01:00:23,286
Well, I just-- I just need one.
489
01:00:23,453 --> 01:00:27,207
- You think you're gonna find him in there?
- Well, I don't know where else to look.
490
01:00:27,374 --> 01:00:30,001
Oh, I see. You want to look like a father.
491
01:00:31,211 --> 01:00:32,546
- Yeah.
- Mm.
492
01:00:32,712 --> 01:00:34,506
Ahora, tell me.
493
01:00:34,673 --> 01:00:36,800
Do you want to be a rich father?
494
01:00:37,592 --> 01:00:39,928
Uh, no.
495
01:00:40,095 --> 01:00:41,471
- A poor one?
- No.
496
01:00:42,639 --> 01:00:44,182
Pues, ¿como pues?
497
01:00:44,349 --> 01:00:48,270
- Uh, in between.
- No, no. There is no in between, huh?
498
01:00:48,436 --> 01:00:50,689
You either have to be a rich father
or a poor one.
499
01:00:50,856 --> 01:00:52,691
- Rich.
- Bueno.
500
01:00:52,858 --> 01:00:54,401
Un momento. A ver.
501
01:00:55,902 --> 01:00:58,113
Ahora, si. Okay.
502
01:00:59,114 --> 01:01:01,158
A ver. Huh?
503
01:01:05,537 --> 01:01:07,622
- ¿Qué tal? ¿Eh?
- Esta bueno.
504
01:01:07,789 --> 01:01:10,208
Okay.
One thing you must remember.
505
01:01:10,375 --> 01:01:12,627
To be a rich father, Señor Travis,
506
01:01:12,794 --> 01:01:15,672
you must look to the sky
and never at the ground, eh?
507
01:01:15,839 --> 01:01:16,756
Mire.
508
01:01:17,841 --> 01:01:18,925
Little higher.
509
01:01:19,509 --> 01:01:21,469
Eso.
510
01:01:21,636 --> 01:01:22,762
Ahora. Camine.
511
01:01:27,517 --> 01:01:29,519
No. Este...
512
01:01:30,478 --> 01:01:32,480
You must walk stiff, Señor Travis.
513
01:01:36,526 --> 01:01:38,820
Con confianza. ¿Me entiende?
514
01:01:38,987 --> 01:01:41,031
Um, con respeto.
515
01:01:41,198 --> 01:01:43,283
- Uh, dignity.
- Eso.
516
01:01:43,450 --> 01:01:44,993
Con dignidad.
517
01:01:45,911 --> 01:01:46,870
Ahora.
518
01:01:59,841 --> 01:02:01,176
You got it.
519
01:02:21,696 --> 01:02:23,657
Who is that guy? You know him?
520
01:02:24,658 --> 01:02:27,118
Yeah. He's my father's brother.
521
01:02:29,537 --> 01:02:33,333
No. They're both brothers.
522
01:02:33,500 --> 01:02:36,795
No, they're both... They're both fathers.
523
01:02:39,381 --> 01:02:41,424
No. Aw, forget it.
524
01:02:41,591 --> 01:02:44,427
- But both whose father?
- My father.
525
01:02:45,011 --> 01:02:46,846
How can you have two fathers?
526
01:02:47,013 --> 01:02:48,598
Just lucky, I guess.
527
01:02:49,849 --> 01:02:51,768
- Well, bye.
- Bye.
528
01:04:44,506 --> 01:04:46,091
That's my dad's suit.
529
01:04:47,634 --> 01:04:48,968
I mean Walt.
530
01:04:49,135 --> 01:04:50,887
It's okay if you call him Dad.
531
01:04:52,347 --> 01:04:54,974
Yeah, I borrowed it from him.
He said it was okay.
532
01:05:00,772 --> 01:05:02,607
What are those pictures?
533
01:05:03,149 --> 01:05:04,484
That's my dad...
534
01:05:06,319 --> 01:05:07,695
and your grandfather.
535
01:05:11,658 --> 01:05:14,786
- What was his name?
- Travis.
536
01:05:14,953 --> 01:05:17,163
- Same as yours.
537
01:05:18,081 --> 01:05:19,416
Where is he now?
538
01:05:21,209 --> 01:05:24,963
He died, a couple of years
after this picture.
539
01:05:25,505 --> 01:05:26,798
In that car.
540
01:05:27,424 --> 01:05:29,717
- Oh. He's dead.
541
01:05:30,885 --> 01:05:32,846
But can you feel that he's dead?
542
01:05:33,888 --> 01:05:34,931
What do you mean?
543
01:05:35,682 --> 01:05:39,310
You know when he was walking around
and talking, right?
544
01:05:39,477 --> 01:05:42,689
- Yeah.
- So can you feel that he's gone?
545
01:05:44,524 --> 01:05:46,151
Yeah, sometimes.
546
01:05:46,317 --> 01:05:47,610
I know he's dead.
547
01:05:49,404 --> 01:05:51,823
I never felt like you were dead.
548
01:05:51,990 --> 01:05:56,161
I could always feel you walking around
and talking someplace.
549
01:05:56,327 --> 01:05:58,830
- Yeah?
- I feel Mom too.
550
01:05:59,581 --> 01:06:01,624
- You do?
- Don't you?
551
01:06:03,042 --> 01:06:04,210
Yeah.
552
01:06:08,214 --> 01:06:09,883
That's me when I was in the navy.
553
01:06:10,049 --> 01:06:12,010
Hmm. You were a general?
554
01:06:12,177 --> 01:06:14,471
No. That's when I was...
555
01:06:14,637 --> 01:06:16,139
That's when I was in the band.
556
01:06:16,306 --> 01:06:18,057
- Oh.
- The high school band.
557
01:06:20,143 --> 01:06:21,895
Now, here's you. I like this picture.
558
01:06:22,061 --> 01:06:25,899
That-- Look at that. That is really wild.
559
01:06:26,065 --> 01:06:29,194
It's weird when it...
When there's water in between
560
01:06:29,360 --> 01:06:32,363
and then it turns into nothing,
then it goes "pshh."
561
01:06:32,530 --> 01:06:34,949
Yeah. That's a great picture.
562
01:06:35,950 --> 01:06:37,494
And this is my mom.
563
01:06:39,204 --> 01:06:40,455
Your grandmother.
564
01:06:45,960 --> 01:06:47,212
I don't know.
565
01:06:51,174 --> 01:06:55,220
It just seems like everything
has changed between us so fast
566
01:06:55,386 --> 01:06:57,847
ever since Travis came.
567
01:06:58,014 --> 01:06:59,182
What's changed?
568
01:07:01,476 --> 01:07:02,894
I'm just afraid.
569
01:07:04,896 --> 01:07:07,357
- Afraid of Travis?
- No.
570
01:07:08,483 --> 01:07:09,651
Then what?
571
01:07:12,487 --> 01:07:15,365
Of what will happen to us
if we lose Hunter.
572
01:07:18,034 --> 01:07:20,912
We're not gonna lose Hunter.
573
01:07:21,079 --> 01:07:23,665
Then why do you keep
pushing them together?
574
01:07:24,290 --> 01:07:27,377
It's almost as if you wanted him to leave.
575
01:07:27,544 --> 01:07:30,380
- Who?
- Hunter.
576
01:07:31,172 --> 01:07:33,174
You know what I'm talking about.
577
01:07:33,716 --> 01:07:37,345
You keep promoting
this father-son business between them.
578
01:07:37,512 --> 01:07:38,888
It's not business.
579
01:07:39,597 --> 01:07:43,476
Travis is his father,
and Hunter is his son.
580
01:07:43,643 --> 01:07:47,564
That's a fact. We've known that all along.
581
01:07:48,731 --> 01:07:52,193
- And Travis happens to be my brother.
- I know he is.
582
01:07:52,360 --> 01:07:55,029
Well,
what's this promotion bullshit?
583
01:07:55,196 --> 01:07:59,325
You want us to go on pretending that
we're the parents of my brother's son?
584
01:07:59,951 --> 01:08:02,120
How long do you expect Hunter to buy that?
585
01:08:02,287 --> 01:08:04,080
I was never pretending.
586
01:08:04,706 --> 01:08:08,793
I love him, just like he was
my own flesh and blood.
587
01:08:09,919 --> 01:08:11,129
So do I.
588
01:08:22,265 --> 01:08:25,602
- Hi, Anne.
- Hi, Travis.
589
01:08:25,768 --> 01:08:27,729
You don't sleep much, do you?
590
01:08:37,447 --> 01:08:38,489
Travis.
591
01:08:40,158 --> 01:08:42,327
There is something I have to tell you.
592
01:08:42,493 --> 01:08:47,832
I was not going to, because somehow
it makes things easier that nobody knows.
593
01:08:49,125 --> 01:08:52,128
I never even told Walt or Hunter.
594
01:08:53,671 --> 01:08:55,131
Well, what is it?
595
01:08:57,842 --> 01:09:00,428
After Hunter came to live with us,
596
01:09:01,137 --> 01:09:05,224
Jane used to call asking about him.
597
01:09:06,559 --> 01:09:10,938
She made me promise
not to tell anyone she was calling.
598
01:09:11,105 --> 01:09:12,607
Did she ask about me?
599
01:09:15,568 --> 01:09:18,154
Yes, in the beginning.
600
01:09:22,241 --> 01:09:24,077
Where did she call from?
601
01:09:25,119 --> 01:09:27,080
Places in Texas.
602
01:09:27,246 --> 01:09:28,498
What places?
603
01:09:32,418 --> 01:09:34,379
Let me finish, Travis.
604
01:09:37,131 --> 01:09:40,510
After what happened
between you and Jane,
605
01:09:41,469 --> 01:09:44,013
she decided Hunter should be with us.
606
01:09:45,807 --> 01:09:48,518
She said she couldn't be a mother
to him anymore.
607
01:09:56,859 --> 01:09:59,779
She stopped being a mother to him
a long time before that.
608
01:10:12,959 --> 01:10:17,004
Travis, I don't want to feel
I'm hiding something.
609
01:10:24,011 --> 01:10:25,346
She was young.
610
01:10:31,018 --> 01:10:34,439
She wanted something.
I just couldn't figure out what it was.
611
01:10:41,821 --> 01:10:44,490
I just didn't realize how much rage I had.
612
01:10:53,291 --> 01:10:56,669
A little more than a year ago,
she stopped calling.
613
01:10:56,836 --> 01:10:59,005
I haven't heard from her since then.
614
01:11:00,131 --> 01:11:01,424
Nothing?
615
01:11:03,342 --> 01:11:04,719
Not a word.
616
01:11:05,803 --> 01:11:07,221
But on the last call...
617
01:11:08,848 --> 01:11:12,018
she asked me to open a bank account
for Hunter.
618
01:11:13,269 --> 01:11:14,896
A bank account?
619
01:11:15,062 --> 01:11:17,648
All I know about Jane now is...
620
01:11:18,775 --> 01:11:23,112
she goes to this bank
on the fifth of each month
621
01:11:23,863 --> 01:11:26,491
and wires money for Hunter.
622
01:11:30,661 --> 01:11:32,622
Jane still sends him money?
623
01:11:34,415 --> 01:11:36,375
Sometimes a hundred dollars.
624
01:11:36,542 --> 01:11:38,920
Sometimes 50 or five.
625
01:11:39,629 --> 01:11:41,297
For Hunter's future.
626
01:11:42,256 --> 01:11:44,509
I had the bank trace the wire.
627
01:11:45,718 --> 01:11:47,845
It comes from a bank in Houston.
628
01:11:48,012 --> 01:11:49,388
What bank?
629
01:11:50,973 --> 01:11:54,227
I wrote it down if you want it.
630
01:11:57,230 --> 01:12:00,608
- What's the date today?
- The first of November.
631
01:12:06,155 --> 01:12:09,033
"l don't think we should do that anymore."
"You're right."
632
01:12:11,160 --> 01:12:14,205
"Heh. I meant the other thing." "Oh."
633
01:12:34,308 --> 01:12:38,396
You will all
be caught with your diapers down!
634
01:12:38,563 --> 01:12:40,731
That is a promise!
635
01:12:40,898 --> 01:12:45,361
I make you this promise
on my mother's head!
636
01:12:45,528 --> 01:12:51,242
For right here, today,
standing on the very head of my mother,
637
01:12:51,409 --> 01:12:53,661
which is now on God's green earth,
638
01:12:54,453 --> 01:12:58,207
which everybody who wasn't born
in a fuckin' sewer
639
01:12:58,374 --> 01:13:03,379
ought to know and understand
to the very marrow of their bones!
640
01:13:04,589 --> 01:13:07,341
They will invade you in your beds!
641
01:13:08,092 --> 01:13:11,095
They will snatch you from your hot tubs!
642
01:13:11,929 --> 01:13:16,100
They will pluck you right out
of your fancy sports cars!
643
01:13:16,851 --> 01:13:18,603
There is nowhere...
644
01:13:21,105 --> 01:13:25,693
absolutely nowhere
in this godforsaken valley...
645
01:13:26,652 --> 01:13:31,574
I'm talking about from the range
of my voice right here
646
01:13:31,741 --> 01:13:37,079
clear out to the goddamn Mojave Desert
and beyond that,
647
01:13:37,246 --> 01:13:39,624
clear out past Barstow...
648
01:13:40,833 --> 01:13:44,921
and everywhere else in the valley
all the way to Arizona.
649
01:13:45,087 --> 01:13:48,758
None of that area
will be called a safety zone!
650
01:13:48,925 --> 01:13:51,052
There will be no safety zone!
651
01:13:51,218 --> 01:13:55,264
I can guarantee you the safety zone
will be eliminated!
652
01:13:55,431 --> 01:13:56,849
Eradicated!
653
01:13:57,892 --> 01:14:02,855
You will all be extradited
to the land of no return!
654
01:14:03,022 --> 01:14:06,108
It's a navigation to nowhere!
655
01:14:06,275 --> 01:14:09,153
And if you think that's going to be fun,
656
01:14:09,320 --> 01:14:11,697
you've got another thing comin'.
657
01:14:13,824 --> 01:14:17,912
I may be a slime bucket, but believe me,
658
01:14:18,079 --> 01:14:20,915
I know what the hell I'm talking about!
659
01:14:21,082 --> 01:14:23,125
I'm not crazy!
660
01:14:23,292 --> 01:14:26,087
And don't say I didn't warn you!
661
01:14:26,253 --> 01:14:29,840
I warned you! I warned all of you!
662
01:14:41,102 --> 01:14:42,895
Thought you were afraid of heights.
663
01:14:43,604 --> 01:14:46,273
No, I'm not afraid of heights.
I'm afraid of falling.
664
01:14:46,941 --> 01:14:49,777
- Oh, yeah? Well, just don't look down.
- No.
665
01:14:50,945 --> 01:14:55,533
Uh, too bad things don't look the same
on the ground.
666
01:14:55,700 --> 01:14:56,909
What do you mean?
667
01:14:57,535 --> 01:15:00,871
Well, things are clearer up here.
668
01:15:02,331 --> 01:15:03,958
Might clear things up.
669
01:15:04,125 --> 01:15:06,377
Yeah, I had a talk
with Anne last night.
670
01:15:07,336 --> 01:15:09,088
Yeah, she's pretty upset.
671
01:15:09,880 --> 01:15:11,298
Yeah, I know.
672
01:15:12,967 --> 01:15:14,301
I'm gonna leave.
673
01:15:14,844 --> 01:15:16,887
- What?
- I'm leaving.
674
01:15:17,513 --> 01:15:19,890
Hey, I didn't tell you this
in order to make you leave.
675
01:15:20,057 --> 01:15:22,059
- I'm not trying to get rid of you.
- I know that.
676
01:15:22,226 --> 01:15:25,646
What good is that gonna do?
That's not gonna solve anything.
677
01:15:26,397 --> 01:15:27,773
I'm gonna find Jane.
678
01:15:29,817 --> 01:15:31,485
How are you gonna do that?
679
01:15:31,652 --> 01:15:34,030
It's been four years.
She's completely disappeared.
680
01:15:34,196 --> 01:15:36,741
I tried to find her.
I tried everything. I couldn't find her.
681
01:15:36,907 --> 01:15:39,243
Yeah, well, I haven't tried yet.
I can find her.
682
01:15:39,410 --> 01:15:41,746
- What makes you so sure?
- I just know.
683
01:15:42,496 --> 01:15:44,540
- Can we go down now?
- No!
684
01:15:45,708 --> 01:15:49,795
Goddamn it!
You tell me what happened, Travis!
685
01:15:50,296 --> 01:15:52,131
I'm sick of this fuckin' mystery.
686
01:15:52,298 --> 01:15:55,801
I've been treating you like a spoiled kid
ever since I picked you up in the desert.
687
01:15:55,968 --> 01:15:58,596
Now you tell me
what happened with you and Jane!
688
01:15:59,847 --> 01:16:00,848
Shit!
689
01:16:02,058 --> 01:16:03,851
I know. It's none of my business.
690
01:16:05,728 --> 01:16:08,397
Uh, I'm gonna need to take, uh...
691
01:16:09,774 --> 01:16:12,318
money, credit cards.
692
01:16:12,485 --> 01:16:14,487
All right, sure. You can have 'em.
693
01:16:14,653 --> 01:16:17,239
- You'll get it back.
- Forget that. You can have it.
694
01:16:17,698 --> 01:16:19,450
I'm gonna find her, Walt.
695
01:16:44,975 --> 01:16:46,018
Hunter!
696
01:16:56,487 --> 01:16:57,947
Is that your car?
697
01:17:01,492 --> 01:17:03,994
Yep. Come on.
698
01:17:05,579 --> 01:17:06,872
Radical!
699
01:17:20,928 --> 01:17:22,513
This is not bad stuff.
700
01:17:24,598 --> 01:17:27,017
Anne puts it in lunch every day.
701
01:17:27,184 --> 01:17:30,020
La vache qui rit. Sticky.
702
01:17:30,187 --> 01:17:31,438
La vache what?
703
01:17:33,691 --> 01:17:35,651
Rit. Rit.
704
01:17:35,818 --> 01:17:37,444
Rit. Rit.
705
01:17:38,946 --> 01:17:39,989
I like it.
706
01:17:42,408 --> 01:17:44,076
- Dad?
- Yeah?
707
01:17:44,743 --> 01:17:46,370
Where'd you go all that time?
708
01:17:49,832 --> 01:17:50,916
Mexico.
709
01:17:51,709 --> 01:17:52,710
How come?
710
01:17:55,087 --> 01:17:56,672
I didn't know where else to go.
711
01:17:58,924 --> 01:18:00,551
Where did Mom go?
712
01:18:02,136 --> 01:18:03,554
I don't know.
713
01:18:04,180 --> 01:18:06,056
But right now, she's somewhere in Houston.
714
01:18:06,223 --> 01:18:08,434
That's where the space center is.
715
01:18:09,310 --> 01:18:10,477
Yeah.
716
01:18:12,146 --> 01:18:14,273
That's what I wanted to talk to you about.
717
01:18:15,149 --> 01:18:18,110
- I gotta go away now.
- Why?
718
01:18:19,069 --> 01:18:20,529
Because I'm gonna find her.
719
01:18:20,696 --> 01:18:22,740
What about me? You just found me.
720
01:18:22,907 --> 01:18:24,116
Can I come with?
721
01:18:29,121 --> 01:18:30,414
What about Walt and Anne?
722
01:18:31,248 --> 01:18:33,167
You mean we'd never come back here?
723
01:18:33,834 --> 01:18:35,085
Well, sure, but...
724
01:18:35,961 --> 01:18:37,087
I don't know when.
725
01:18:46,889 --> 01:18:48,432
I want to come with.
726
01:18:51,268 --> 01:18:55,397
I wanna find her too. When do we go?
727
01:19:00,611 --> 01:19:01,779
Right now.
728
01:19:01,946 --> 01:19:03,948
Then come on. Let's go.
729
01:19:04,114 --> 01:19:06,951
First we gotta stop
and get supplies for the trip.
730
01:19:07,117 --> 01:19:07,993
Okay.
731
01:19:23,217 --> 01:19:27,054
We gotta buy jackets, T-shirts,
toothbrushes, stuff like that.
732
01:19:27,221 --> 01:19:29,056
Maybe even walkie-talkies.
733
01:19:29,556 --> 01:19:31,058
Walkie-talkies? What for?
734
01:19:31,725 --> 01:19:33,143
Just in case.
735
01:19:42,278 --> 01:19:44,947
- Do you know what?
- What?
736
01:19:46,907 --> 01:19:48,826
This whole galaxy,
737
01:19:48,993 --> 01:19:50,828
the whole universe,
738
01:19:50,995 --> 01:19:54,581
used to be compressed
into a tiny spot this big.
739
01:19:55,291 --> 01:19:58,627
- And-- And do you know what happened?
- What?
740
01:19:58,794 --> 01:20:01,505
It went... and blew up.
741
01:20:01,672 --> 01:20:07,011
All the spar-- Everything went flying
all over the place and formed space.
742
01:20:07,177 --> 01:20:11,056
- It was just gas. It was floating around.
- The Earth was?
743
01:20:11,223 --> 01:20:13,809
Yeah. The Earth was really gas.
744
01:20:13,976 --> 01:20:17,354
And-- And the sun formed,
and it was so hot that--
745
01:20:17,521 --> 01:20:22,067
That the Earth
just formed into one hard, big ball...
746
01:20:22,234 --> 01:20:25,404
- Yeah?
- of oceans, nothing but ocean.
747
01:20:25,571 --> 01:20:27,656
- Yeah?
- So there was sea animals.
748
01:20:27,823 --> 01:20:32,453
Then under the water, a volcano went...
749
01:20:32,619 --> 01:20:38,417
And the hot lava hit the water
and formed rock to make land.
750
01:20:50,054 --> 01:20:51,889
You know how to make a collect call?
751
01:20:52,556 --> 01:20:54,725
You dial the operator
and tell her that you're--
752
01:20:54,892 --> 01:20:58,395
- I know.
- Good. Then call Walt and Anne.
753
01:20:58,562 --> 01:20:59,563
Why?
754
01:21:00,481 --> 01:21:03,901
Because... So they don't worry about you,
so they know where you are.
755
01:21:04,068 --> 01:21:06,945
- What am I gonna say?
- Just tell 'em the truth.
756
01:21:07,112 --> 01:21:10,324
Tell 'em, uh, that you're with me
and that we're going to Texas.
757
01:21:11,367 --> 01:21:12,951
They're gonna flip out.
758
01:21:13,118 --> 01:21:15,454
I know. But you can handle it.
759
01:21:16,330 --> 01:21:18,791
- Okay?
- Why can't you do it?
760
01:21:18,957 --> 01:21:20,292
I can't do it.
761
01:21:21,794 --> 01:21:23,087
Why?
762
01:21:23,253 --> 01:21:25,714
Because it has to be you.
763
01:21:28,759 --> 01:21:30,302
Gee.
764
01:21:31,178 --> 01:21:32,971
Why can't he do it? I mean...
765
01:21:39,645 --> 01:21:41,146
- Hello?
- Hi, Dad.
766
01:21:41,313 --> 01:21:43,148
Hunter. Where are you?
767
01:21:43,315 --> 01:21:46,318
You know what time it is? I've been
calling everywhere looking for you.
768
01:21:46,485 --> 01:21:49,279
Travis got a truck.
He was talking about...
769
01:21:49,446 --> 01:21:52,032
Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now.
770
01:21:52,199 --> 01:21:54,076
Where are you exactly?
771
01:21:54,243 --> 01:21:56,453
In San Bernardino.
772
01:21:57,079 --> 01:21:58,622
San Bernardino?
773
01:21:59,206 --> 01:22:01,917
Hunter, what do you mean
you're in San Bernardino?
774
01:22:02,084 --> 01:22:04,128
- Let me talk to him.
- Wait, honey. How did...?
775
01:22:04,294 --> 01:22:06,130
- Let me talk to him.
- All right, all right.
776
01:22:06,296 --> 01:22:07,423
Hunter?
777
01:22:08,549 --> 01:22:10,134
Are you all right?
778
01:22:10,300 --> 01:22:11,176
Yeah.
779
01:22:11,885 --> 01:22:15,139
- What are you doing?
- I'm on a trip, Mom.
780
01:22:15,806 --> 01:22:17,391
- With Travis?
- Yeah.
781
01:22:17,558 --> 01:22:19,852
We bought some walkie-talkies, and I--
782
01:22:20,018 --> 01:22:23,063
- Where are you going?
- We're on our way to Texas.
783
01:22:24,189 --> 01:22:25,983
Tell me where you are, Hunter.
784
01:22:26,150 --> 01:22:27,985
Just tell me where you are.
785
01:22:28,152 --> 01:22:29,987
We're at a gas station.
786
01:22:30,154 --> 01:22:31,989
What's the name of it?
787
01:22:32,156 --> 01:22:34,908
- Texaco.
- Oh, my God.
788
01:22:35,826 --> 01:22:40,497
Hunter, you tell Travis to turn around
789
01:22:40,664 --> 01:22:43,375
and come back here right now.
790
01:22:43,542 --> 01:22:45,085
Do you understand me?
791
01:22:45,961 --> 01:22:47,463
Let me talk to him.
792
01:22:48,547 --> 01:22:50,299
What should I do?
793
01:22:50,924 --> 01:22:53,051
Just... hang up.
794
01:22:55,512 --> 01:22:57,431
Bye, Mom. Gotta go now.
795
01:22:59,766 --> 01:23:00,851
Hunter.
796
01:23:02,394 --> 01:23:03,520
Hunter!
797
01:23:21,246 --> 01:23:23,415
- Did they flip out?
- Yeah, she did.
798
01:23:24,249 --> 01:23:27,085
- You're not sorry you came, are you?
- No.
799
01:23:27,252 --> 01:23:30,088
Well, you can go back to them
any time you want.
800
01:23:30,255 --> 01:23:33,217
- You just tell me. Okay?
- l don't wanna go back.
801
01:23:34,343 --> 01:23:37,429
Well, I know, but just in case
you change your mind.
802
01:24:23,767 --> 01:24:26,019
I'm so used to calling her "Mom."
803
01:24:28,146 --> 01:24:29,273
Anne?
804
01:24:30,649 --> 01:24:31,650
Yeah.
805
01:24:36,905 --> 01:24:38,740
She sounded so sad.
806
01:24:42,077 --> 01:24:43,161
I know.
807
01:24:47,332 --> 01:24:49,543
What do you think Mom will look like now?
808
01:24:54,715 --> 01:24:55,799
I don't know.
809
01:24:59,303 --> 01:25:00,971
Do you remember her?
810
01:25:01,638 --> 01:25:05,267
Not really.
Only from that little movie we saw.
811
01:25:15,277 --> 01:25:16,820
You look happy then.
812
01:25:17,779 --> 01:25:18,864
Yeah.
813
01:25:25,245 --> 01:25:26,913
Mm-mm. You keep that.
814
01:25:45,557 --> 01:25:46,516
Night.
815
01:25:47,851 --> 01:25:48,977
Night.
816
01:26:28,100 --> 01:26:33,105
Dad, if a guy put a baby down,
817
01:26:33,271 --> 01:26:35,732
traveled at the speed of light
for an hou...
818
01:26:36,900 --> 01:26:39,361
If he traveled at the speed of light,
819
01:26:39,528 --> 01:26:42,406
he would he would come back in an hour.
820
01:26:42,572 --> 01:26:46,952
He would be an hour older, but the
little baby would be a very old man.
821
01:26:48,912 --> 01:26:50,455
Oh, yeah?
822
01:26:50,622 --> 01:26:53,041
Well, how long would it take him
to get to Houston?
823
01:26:55,669 --> 01:26:59,089
Uh, if-- If they were to travel--
824
01:26:59,256 --> 01:27:01,091
I'd say about three seconds.
825
01:27:02,759 --> 01:27:05,345
Uh, over. I didn't get that last part.
826
01:27:07,347 --> 01:27:11,727
It would take them three seconds
to get from California to Houston
827
01:27:12,477 --> 01:27:13,770
on light speed.
828
01:27:22,904 --> 01:27:25,031
- This is Houston?
- Yep.
829
01:27:25,824 --> 01:27:28,910
How are we gonna find her
in a big city like this?
830
01:27:29,077 --> 01:27:31,037
- I know where she'll be.
- Where?
831
01:27:31,663 --> 01:27:35,292
A bank. She's going to deposit
some money at a certain bank today.
832
01:27:38,837 --> 01:27:40,380
This is a bank?
833
01:27:41,173 --> 01:27:42,924
What kind of bank is this?
834
01:27:43,675 --> 01:27:45,093
Looks like a drive-in.
835
01:27:45,510 --> 01:27:47,804
I've never seen a bank like that.
836
01:27:48,680 --> 01:27:49,931
Me neither.
837
01:27:50,932 --> 01:27:54,352
There'll be so many cars,
we'll never find her.
838
01:27:54,519 --> 01:27:56,772
Oh, yeah, we will. Come on.
839
01:27:56,938 --> 01:27:59,900
We'll split up,
and then we'll cover more ground. Okay?
840
01:28:00,650 --> 01:28:03,069
Yeah.
We could use the walkie-talkies.
841
01:28:03,236 --> 01:28:05,071
Hey. Now you're goin'.
842
01:28:05,238 --> 01:28:07,908
- I'll let you out here.
- Okay.
843
01:28:14,790 --> 01:28:16,833
Can you hear me, Dad? Over.
844
01:28:17,375 --> 01:28:18,877
Loud and clear.
845
01:28:19,044 --> 01:28:21,505
Good.
846
01:28:46,738 --> 01:28:48,782
Hunter in position one. Over.
847
01:28:48,949 --> 01:28:52,744
Travis in position two. We got it covered.
848
01:28:52,911 --> 01:28:55,956
I told you these weren't toys. Over.
849
01:28:56,122 --> 01:28:58,083
10-4. Over and out.
850
01:30:38,183 --> 01:30:40,518
Dad! She's just leaving the bank!
851
01:30:40,685 --> 01:30:42,479
Get over here!
852
01:30:42,646 --> 01:30:45,273
Dad, can you hear me? Can you hear me?
853
01:30:50,654 --> 01:30:53,740
She's leaving the bank! Get over here!
854
01:30:54,699 --> 01:30:56,326
Dad!
855
01:30:56,785 --> 01:30:59,371
Come on! Dad!
856
01:30:59,537 --> 01:31:02,958
Wake up! Wake up! She's leaving!
857
01:31:03,124 --> 01:31:04,751
She's leaving the bank!
858
01:31:05,460 --> 01:31:07,087
Dad! Wake up!
859
01:31:08,129 --> 01:31:10,423
Is she--? Wh-- Where is...?
860
01:31:10,590 --> 01:31:13,176
I-- I'm on my way!
861
01:31:14,260 --> 01:31:16,805
Oh, no!
862
01:31:35,156 --> 01:31:37,075
She went that way!
863
01:31:37,867 --> 01:31:39,744
- Which way did she go?
- That way!
864
01:31:39,911 --> 01:31:42,163
You sure it's her?
Come on, come on, come on!
865
01:31:42,664 --> 01:31:43,581
Let's go!
866
01:32:00,056 --> 01:32:03,476
Hunter, did you really
get a good look at her, or what?
867
01:32:03,643 --> 01:32:06,146
It must have been her.
I know it was her.
868
01:32:06,312 --> 01:32:08,481
Oh, God,
I hope we haven't lost her.
869
01:32:08,648 --> 01:32:10,984
Can't this
piece of junk go faster?
870
01:32:12,861 --> 01:32:15,447
There's 10,000 cars here, Hunter.
How are we gonna find her?
871
01:32:15,613 --> 01:32:18,658
- Which one is it?
- Go faster, Dad! Go faster!
872
01:32:18,825 --> 01:32:21,161
What col--? What color--
The car was red, right?
873
01:32:21,327 --> 01:32:24,664
Yeah. A little red Chevy.
874
01:32:25,457 --> 01:32:26,708
Oh.
875
01:32:28,668 --> 01:32:31,379
You see anything? I don't know
which one it looks like, Hunter.
876
01:32:31,546 --> 01:32:33,631
You'll have to help me.
Look. Can you see it?
877
01:32:33,798 --> 01:32:35,258
No, not yet.
878
01:32:37,969 --> 01:32:40,638
- I see her! I see her!
- Where? Where?
879
01:32:41,431 --> 01:32:44,017
Over in that lane! In that lane!
880
01:32:44,184 --> 01:32:46,144
- Which lane?
- The right one!
881
01:32:46,311 --> 01:32:48,855
All right, all right.
Settle down. I see it.
882
01:32:50,815 --> 01:32:51,775
Okay.
883
01:32:52,400 --> 01:32:55,111
Is that her? Look at--
See if it's her. Can you tell?
884
01:32:56,946 --> 01:32:59,824
- I can't tell.
- Wait a minute.
885
01:32:59,991 --> 01:33:03,369
There's two red cars now. Which one is it?
886
01:33:04,287 --> 01:33:06,915
- Huh?
- Uh, the right-- The left one!
887
01:33:07,082 --> 01:33:08,750
- You sure?
- Yeah. The left one.
888
01:33:09,417 --> 01:33:11,127
Okay.
889
01:33:15,799 --> 01:33:18,468
- You sure this is the one now?
- Yeah.
890
01:33:23,348 --> 01:33:24,891
I hope you're right, Hunter.
891
01:33:25,058 --> 01:33:28,770
If we're following the wrong car, we're
gonna have to wait a whole other month.
892
01:33:28,937 --> 01:33:31,231
- I'll be eight then.
- You'll be what?
893
01:33:31,397 --> 01:33:33,233
I'll be eight then!
894
01:33:38,738 --> 01:33:41,366
Let's get closer. We could wave!
895
01:33:41,533 --> 01:33:44,035
No, no, no. We don't wanna get too close.
896
01:33:44,202 --> 01:33:47,163
We might scare her,
and she'd have a wreck or somethin'.
897
01:33:48,665 --> 01:33:50,583
- Okay?
- Okay.
898
01:33:50,750 --> 01:33:51,876
I guess so.
899
01:34:01,678 --> 01:34:02,804
Well...
900
01:34:03,763 --> 01:34:05,140
I wonder where she's going.
901
01:34:05,890 --> 01:34:07,976
Maybe to work.
What do you think?
902
01:34:09,227 --> 01:34:10,520
Yeah. Could be.
903
01:35:22,675 --> 01:35:24,719
Looks like a girl's car to me.
904
01:35:24,886 --> 01:35:26,387
Could it be hers?
905
01:35:28,723 --> 01:35:31,476
Could be. Get in the truck,
and I'll tell you my plan.
906
01:35:31,643 --> 01:35:32,810
Okay.
907
01:35:41,236 --> 01:35:42,862
Roll the windows up, lock the doors.
908
01:35:43,029 --> 01:35:47,533
And if anybody talks to you, tell 'em your
daddy's inside and he'll be right back.
909
01:35:47,700 --> 01:35:49,202
- Okay?
- Okay.
910
01:35:49,369 --> 01:35:51,287
- You okay?
- Yep.
911
01:36:17,146 --> 01:36:19,774
Could y'all put some ice on it?
I'm still rehearsing.
912
01:36:19,941 --> 01:36:22,110
Sergeant Jojo, call for you, Booth 22.
913
01:36:22,277 --> 01:36:24,362
Sergeant Jojo, Booth 22.
914
01:36:24,529 --> 01:36:27,448
Okay, new bit, new bit.
You guys are gonna love this.
915
01:36:27,615 --> 01:36:31,327
The girls here spend so much time
with a guy that most of them live alone.
916
01:36:31,494 --> 01:36:33,496
But it's tough living alone
in a city like this.
917
01:36:33,663 --> 01:36:35,373
A lot of violent things happen here.
918
01:36:35,540 --> 01:36:39,669
Stuff like rape, like murder.
Especially from the police force.
919
01:36:41,254 --> 01:36:44,382
Uh, Tupperware parties, violent things.
920
01:36:44,549 --> 01:36:46,884
But... And when you live alone,
you gotta think about,
921
01:36:47,051 --> 01:36:48,845
"Do I need some kind
of protection at home?"
922
01:36:49,012 --> 01:36:52,598
And if you're a girl, you can live
with a guy or you can live with a dog.
923
01:36:52,765 --> 01:36:55,393
That's a tough decision, let me tell you.
924
01:36:55,560 --> 01:36:58,813
- What normal adult wants to live...
- Nurse Bibs needed in Booth 7.
925
01:36:58,980 --> 01:37:01,065
...that hates to take a bath
926
01:37:01,232 --> 01:37:05,570
and that throws up on the carpet,
that chews on your underwear.
927
01:37:05,737 --> 01:37:08,323
Dogs, on the other hand, are real cute.
928
01:37:08,489 --> 01:37:10,408
They got cute little noses,
cute little tails.
929
01:37:10,575 --> 01:37:13,036
- Again?
- A lot of sick people out there.
930
01:37:13,202 --> 01:37:16,414
- Looks like the dog act to me.
- Yeah, right.
931
01:37:16,581 --> 01:37:19,709
Let's hear some rock 'n' roll.
Hey, how's it going?
932
01:37:20,835 --> 01:37:23,713
Let's hear you play.
Give us something good.
933
01:37:23,880 --> 01:37:25,590
You're getting better all the time!
934
01:37:38,978 --> 01:37:41,397
- ♪ There was a little girl ♪
- Sir?
935
01:37:41,939 --> 01:37:45,193
- ♪ Who lives in the wild ♪
- Sir, you're in the wrong place.
936
01:37:45,360 --> 01:37:47,820
- ♪ Who loved to complain ♪
- It's too early.
937
01:37:47,987 --> 01:37:49,697
All the girls are downstairs.
938
01:37:52,075 --> 01:37:53,493
Guys, this is a...
939
01:37:53,659 --> 01:37:56,537
Please get it right ‘cause I'm getting--
I'm getting cranky.
940
01:38:09,717 --> 01:38:11,719
♪ There was a little girl ♪
941
01:38:11,886 --> 01:38:14,555
Mother Dana, call for you, Booth 19.
942
01:38:14,722 --> 01:38:16,474
Mother Dana, Booth 19.
943
01:38:47,630 --> 01:38:48,631
Hello?
944
01:39:53,404 --> 01:39:54,947
Yeah. Who do you want?
945
01:39:55,114 --> 01:39:59,911
I want to see a blond girl with kind of
short, straight hair, about 25 years old.
946
01:40:00,661 --> 01:40:03,998
Okay. She's coming down. Stay on the line.
947
01:40:22,183 --> 01:40:24,310
Hello, honey.
948
01:40:26,604 --> 01:40:28,314
Oh, mercy.
949
01:40:28,481 --> 01:40:32,568
You know, 23-- I've worked 23
of the 24 booths in this place.
950
01:40:33,236 --> 01:40:34,237
Uh...
951
01:40:35,321 --> 01:40:36,697
Poolside makes 24.
952
01:40:37,406 --> 01:40:40,034
So, what can I do for you today, hmm?
953
01:40:42,495 --> 01:40:43,538
I've got an idea.
954
01:40:44,580 --> 01:40:46,082
How about water polo?
955
01:40:48,417 --> 01:40:50,253
Having fun. Lots of fun.
956
01:40:52,088 --> 01:40:55,174
No? Uh, well, tell you what.
957
01:40:55,675 --> 01:40:58,553
Why don't you just tell, uh,
Nurse Bibs where the pain is?
958
01:40:58,719 --> 01:41:01,430
- Maybe I can find a cure, hmm?
- Why don't you look at me?
959
01:41:02,139 --> 01:41:03,766
I am looking at you.
960
01:41:03,933 --> 01:41:06,519
Yeah, but I'm over here. Can't you see me?
961
01:41:07,144 --> 01:41:10,523
Listen, sweetheart, if I could see you,
I wouldn't be working here.
962
01:41:11,148 --> 01:41:13,276
Well, what do you see?
963
01:41:14,610 --> 01:41:16,195
I see what you see.
964
01:41:16,362 --> 01:41:20,283
Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse.
965
01:41:21,576 --> 01:41:24,453
Oh. Oh, I see.
966
01:41:24,620 --> 01:41:28,165
Thank you, Nurse Bibs.
967
01:41:28,332 --> 01:41:29,750
Thank you.
968
01:42:39,779 --> 01:42:41,322
Hi.
969
01:42:45,618 --> 01:42:46,869
Are you out there?
970
01:42:49,288 --> 01:42:53,042
Well, I see your light's still on,
so I guess you must be out there.
971
01:42:53,876 --> 01:42:55,044
Hmm?
972
01:42:59,256 --> 01:43:01,175
It's okay if you don't
wanna talk, you know.
973
01:43:01,342 --> 01:43:03,636
I don't wanna talk either sometimes.
974
01:43:04,679 --> 01:43:07,264
I just like to stay silent.
975
01:43:14,355 --> 01:43:15,815
Do you mind if I sit down?
976
01:43:25,700 --> 01:43:27,618
Do you mind if I sit down?
977
01:43:30,705 --> 01:43:32,456
No.
978
01:43:34,917 --> 01:43:35,876
Thanks.
979
01:43:36,961 --> 01:43:39,964
My legs get a little tired
from standing all the time.
980
01:43:44,051 --> 01:43:45,678
Is this your first visit here?
981
01:43:47,304 --> 01:43:50,975
- Yes.
- Oh!
982
01:43:51,892 --> 01:43:55,062
Well, this whole thing
must seem kind of strange to you, huh?
983
01:43:55,771 --> 01:43:58,733
You realize that I can't see you
even though you can see me?
984
01:43:59,525 --> 01:44:01,861
Well, that takes a little gettin' used to.
985
01:44:04,530 --> 01:44:05,448
Oh.
986
01:44:06,282 --> 01:44:08,659
Am I-- Am I looking at your face now?
987
01:44:17,501 --> 01:44:20,546
Oh, God. It don't matter.
988
01:44:33,350 --> 01:44:34,810
If, um...
989
01:44:35,728 --> 01:44:39,398
If there's anything you wanna talk about,
I'll just listen.
990
01:44:39,565 --> 01:44:40,524
All right?
991
01:44:42,485 --> 01:44:44,820
I'm a real good listener.
992
01:44:57,416 --> 01:44:59,251
Is there somethin'...
993
01:45:00,211 --> 01:45:02,713
I don't know.
Is there somethin' I can do for you?
994
01:45:12,556 --> 01:45:14,475
Do you mind if I take off my sweater?
995
01:45:17,186 --> 01:45:18,854
I'll just take off my sweater.
996
01:45:19,396 --> 01:45:21,232
No, no. No. Don't.
997
01:45:22,191 --> 01:45:24,360
Please. Please leave it on.
998
01:45:32,827 --> 01:45:34,203
I'm sorry.
999
01:45:38,082 --> 01:45:40,876
I just don't know
exactly what it is you want.
1000
01:45:43,254 --> 01:45:44,922
I don't want anything.
1001
01:45:47,675 --> 01:45:49,343
Well, why'd you come here then?
1002
01:45:59,770 --> 01:46:01,272
I want to talk to you.
1003
01:46:22,501 --> 01:46:24,587
Is there something you want to tell me?
1004
01:46:28,507 --> 01:46:29,675
No.
1005
01:46:35,055 --> 01:46:37,725
You can tell me. I can keep a secret.
1006
01:46:47,318 --> 01:46:48,903
This, uh...
1007
01:46:49,069 --> 01:46:52,406
Is that all you do is just talk?
1008
01:46:56,660 --> 01:46:58,454
Well, yeah.
1009
01:47:00,372 --> 01:47:01,624
Yeah, mostly.
1010
01:47:02,583 --> 01:47:03,751
And listen.
1011
01:47:08,756 --> 01:47:10,299
What else do you do?
1012
01:47:21,518 --> 01:47:24,188
- Why are you laughing?
- I'm sorry.
1013
01:47:29,610 --> 01:47:30,778
I'm sorry.
1014
01:47:32,154 --> 01:47:33,781
So, what else do you do?
1015
01:47:36,617 --> 01:47:38,577
Nothin' really.
1016
01:47:41,372 --> 01:47:44,458
Oh, well, we're not allowed
to see the customers out here.
1017
01:47:46,418 --> 01:47:48,837
Where do you see them then?
1018
01:47:49,004 --> 01:47:50,464
Do you go home with them?
1019
01:47:52,424 --> 01:47:53,759
No, sir, we don't.
1020
01:47:56,762 --> 01:48:00,557
We're not allowed to have any
outside relationships with the customers.
1021
01:48:00,724 --> 01:48:03,435
Yeah, but you can really see 'em
if you want to, can't you?
1022
01:48:03,602 --> 01:48:06,772
I mean, you can go home with ‘em
if you want to. All these places say that.
1023
01:48:06,939 --> 01:48:10,609
How much extra money do you make?
How much money do you make on the side?
1024
01:48:22,788 --> 01:48:27,126
I'm sorry, sir. I think you'll maybe
want to talk to one of the other girls.
1025
01:48:27,292 --> 01:48:29,003
I'll see if I can find one for you.
1026
01:48:29,169 --> 01:48:31,338
No. No, no, no!
1027
01:48:32,297 --> 01:48:34,008
Please. Please.
1028
01:48:35,801 --> 01:48:37,136
Please don't go.
1029
01:48:42,391 --> 01:48:45,102
I just don't think
I'm the one you want to talk to.
1030
01:48:48,022 --> 01:48:49,064
Please.
1031
01:48:50,482 --> 01:48:52,234
Please don't go. I'm sorry.
1032
01:49:01,535 --> 01:49:03,245
All right.
1033
01:49:09,710 --> 01:49:14,214
I'm, uh... I'm sorry. I'm sorry.
1034
01:49:19,094 --> 01:49:20,429
That's okay.
1035
01:49:30,564 --> 01:49:31,607
You know, I...
1036
01:49:32,608 --> 01:49:35,694
I know how hard it is
to talk to strangers sometimes.
1037
01:49:41,366 --> 01:49:42,826
Just relax.
1038
01:49:44,787 --> 01:49:47,289
Relax and tell me what's on your mind.
1039
01:49:49,541 --> 01:49:50,709
I'll listen...
1040
01:49:53,545 --> 01:49:54,546
to you.
1041
01:50:00,010 --> 01:50:01,970
I don't mind listening.
1042
01:50:10,395 --> 01:50:12,439
I do it all the time.
1043
01:50:34,628 --> 01:50:36,463
She was there, wasn't she?
1044
01:51:15,294 --> 01:51:16,378
What's that?
1045
01:51:23,051 --> 01:51:24,261
A vacant lot.
1046
01:51:24,428 --> 01:51:28,182
I bought that land when we were
all together, with your mom.
1047
01:51:31,810 --> 01:51:34,813
I thought we might live there someday.
1048
01:51:37,191 --> 01:51:38,233
Where?
1049
01:51:39,193 --> 01:51:42,237
Paris... Texas.
1050
01:51:42,779 --> 01:51:43,906
Where's that?
1051
01:51:45,532 --> 01:51:47,284
It's close to the Red River.
1052
01:51:52,623 --> 01:51:53,832
Do you like it?
1053
01:51:55,042 --> 01:51:57,836
You mean we'd live on dirt?
1054
01:52:13,060 --> 01:52:15,771
Why do you drink that stuff? It stinks.
1055
01:52:17,689 --> 01:52:20,817
- Wait a minute. Where are you going?
- To the truck.
1056
01:52:41,880 --> 01:52:43,131
Have another one?
1057
01:53:25,465 --> 01:53:27,009
Come on, Dad.
1058
01:53:52,909 --> 01:53:55,287
This is not a place
to bring a fancy woman.
1059
01:53:58,707 --> 01:54:03,128
Would you say? If you had a fancy woman,
would you bring her in a place like this?
1060
01:54:03,670 --> 01:54:05,672
What's a fancy woman?
1061
01:54:22,856 --> 01:54:26,151
Oh... God.
1062
01:54:26,318 --> 01:54:27,235
My mother.
1063
01:54:29,738 --> 01:54:33,241
Not your mother, but my mother...
1064
01:54:34,576 --> 01:54:36,661
was not a fancy woman.
1065
01:54:37,079 --> 01:54:38,205
She was...
1066
01:54:44,878 --> 01:54:46,797
She never wanted to be a fancy woman.
1067
01:54:46,963 --> 01:54:49,508
She never even pretended
to be a fancy woman.
1068
01:54:50,175 --> 01:54:51,468
Then what was she?
1069
01:54:52,469 --> 01:54:54,596
She was just plain.
1070
01:54:57,224 --> 01:54:59,226
Just plain and good.
1071
01:55:00,310 --> 01:55:04,147
She was very good. But my daddy...
1072
01:55:06,775 --> 01:55:09,486
See, my daddy had, uh...
1073
01:55:09,653 --> 01:55:11,321
He had this idea.
1074
01:55:11,905 --> 01:55:15,992
He had this idea in his head
that was kind of...
1075
01:55:16,159 --> 01:55:18,370
Kind of-- Kind of a sickness.
1076
01:55:19,871 --> 01:55:21,164
What idea?
1077
01:55:21,873 --> 01:55:24,376
He had this idea about her...
1078
01:55:25,043 --> 01:55:26,044
and...
1079
01:55:27,963 --> 01:55:29,381
he looked at her...
1080
01:55:31,091 --> 01:55:32,717
but he didn't see her.
1081
01:55:36,138 --> 01:55:39,433
He... He saw this idea.
1082
01:55:43,186 --> 01:55:47,357
And he told people
that she was from Paris.
1083
01:55:49,609 --> 01:55:51,403
It was a big joke,
1084
01:55:51,570 --> 01:55:53,447
but he started telling everybody
all the time,
1085
01:55:53,613 --> 01:55:55,657
and finally it wasn't a joke anymore.
He...
1086
01:55:59,035 --> 01:56:00,495
He started believing it.
1087
01:56:02,664 --> 01:56:05,792
And he actually believed it.
1088
01:56:09,129 --> 01:56:10,088
And she...
1089
01:56:11,339 --> 01:56:12,424
Oh, God.
1090
01:56:13,675 --> 01:56:15,552
She would get so embarrassed.
1091
01:56:18,096 --> 01:56:19,139
She...
1092
01:56:20,348 --> 01:56:21,600
She was so...
1093
01:56:24,936 --> 01:56:26,646
She was so shy.
1094
01:57:15,695 --> 01:57:17,697
Vamonos, muchacho.
1095
01:57:46,518 --> 01:57:47,686
Left, Dad.
1096
01:58:03,660 --> 01:58:05,412
Hunter, it's me.
1097
01:58:08,582 --> 01:58:12,085
I was afraid I'd never be able
to say the right words to you
1098
01:58:12,252 --> 01:58:13,295
in person...
1099
01:58:14,546 --> 01:58:18,508
so I'm trying to do it like this.
1100
01:58:21,469 --> 01:58:24,598
When I first saw you this time...
1101
01:58:25,599 --> 01:58:26,891
at Walt's...
1102
01:58:28,852 --> 01:58:31,771
I was hoping for all kinds of things.
1103
01:58:34,232 --> 01:58:37,485
I was hoping to show you
that I was your father.
1104
01:58:39,988 --> 01:58:42,157
You showed me I was.
1105
01:58:45,660 --> 01:58:48,079
But the biggest thing I hoped for...
1106
01:58:50,832 --> 01:58:52,375
can't come true.
1107
01:58:55,170 --> 01:58:56,755
I know that now.
1108
01:58:59,674 --> 01:59:01,968
You belong together with your mother.
1109
01:59:04,179 --> 01:59:06,765
You belong together with your mother.
1110
01:59:08,558 --> 01:59:11,019
It was me that tore you apart...
1111
01:59:11,811 --> 01:59:14,898
and I owe it to you
to bring you back together.
1112
01:59:16,775 --> 01:59:18,610
But I can't stay with you.
1113
01:59:19,486 --> 01:59:21,863
I could never heal up what happened.
1114
01:59:23,156 --> 01:59:24,866
That's just the way it is.
1115
01:59:26,576 --> 01:59:29,412
I can't even hardly remember
what happened.
1116
01:59:30,288 --> 01:59:31,581
It's like a gap.
1117
01:59:32,499 --> 01:59:37,045
But it left me alone in a way
that I haven't gotten over.
1118
01:59:37,796 --> 01:59:41,341
And right now, I'm afraid.
1119
01:59:43,009 --> 01:59:46,179
I'm afraid of walking away again.
1120
01:59:46,346 --> 01:59:48,765
I'm afraid of what I might find.
1121
01:59:50,266 --> 01:59:55,397
But I'm even more afraid
of not facing this fear.
1122
01:59:56,439 --> 01:59:58,066
I love you, Hunter.
1123
02:00:00,068 --> 02:00:02,404
I love you more than my life.
1124
02:00:14,082 --> 02:00:15,166
Hey.
1125
02:00:15,834 --> 02:00:16,876
Hey.
1126
02:00:22,549 --> 02:00:24,050
Can I tell you something?
1127
02:00:26,761 --> 02:00:29,264
Sure. Anything you like.
1128
02:00:30,765 --> 02:00:32,308
It's kind of long.
1129
02:00:34,185 --> 02:00:35,687
I got plenty of time.
1130
02:00:59,794 --> 02:01:01,296
I knew these people.
1131
02:01:02,172 --> 02:01:03,256
What people?
1132
02:01:05,133 --> 02:01:06,718
These two people.
1133
02:01:12,557 --> 02:01:14,309
They were in love with each other.
1134
02:01:17,687 --> 02:01:20,315
The girl was very young,
1135
02:01:20,482 --> 02:01:23,985
about 17 or 18, I guess.
1136
02:01:25,403 --> 02:01:28,698
And the guy was... quite a bit older.
1137
02:01:30,408 --> 02:01:33,286
He was kind of raggedy and wild.
1138
02:01:34,871 --> 02:01:37,081
And she was very beautiful, you know?
1139
02:01:39,417 --> 02:01:40,752
Yeah.
1140
02:01:41,211 --> 02:01:45,006
And together they turned everything
into a kind of an adventure...
1141
02:01:46,591 --> 02:01:47,926
and she liked that.
1142
02:01:49,552 --> 02:01:52,597
Just an ordinary trip
down to the grocery store was...
1143
02:01:53,640 --> 02:01:55,058
full of adventure.
1144
02:01:57,227 --> 02:01:59,687
And they were always laughing
at stupid things.
1145
02:02:00,438 --> 02:02:02,023
He liked to make her laugh.
1146
02:02:03,608 --> 02:02:04,692
And...
1147
02:02:07,070 --> 02:02:09,405
they didn't much care for anything else
1148
02:02:09,989 --> 02:02:13,535
because all they wanted to do
was be with each other.
1149
02:02:15,620 --> 02:02:17,205
They were always together.
1150
02:02:18,289 --> 02:02:20,834
Sounds like they were very happy.
1151
02:02:21,000 --> 02:02:23,837
Yes, they were.
1152
02:02:24,003 --> 02:02:25,171
They were real happy.
1153
02:02:26,840 --> 02:02:29,717
And he... He loved her more than...
1154
02:02:32,428 --> 02:02:34,097
he ever felt possible.
1155
02:02:37,767 --> 02:02:42,021
He couldn't stand being away from her,
um, during the day when he went to work.
1156
02:02:47,777 --> 02:02:49,028
So he'd quit...
1157
02:02:50,822 --> 02:02:52,365
just to be home with her.
1158
02:02:53,491 --> 02:02:56,119
Then he'd get another job
when the money ran out...
1159
02:02:57,787 --> 02:02:59,205
and then he'd quit again.
1160
02:03:00,331 --> 02:03:03,167
But pretty soon, she started to worry.
1161
02:03:07,589 --> 02:03:10,133
- About what?
- Money, I guess.
1162
02:03:10,550 --> 02:03:12,176
- Not having enough.
- Hmm.
1163
02:03:12,343 --> 02:03:14,554
Not knowing
when the next check was coming in.
1164
02:03:17,056 --> 02:03:19,517
Yep, I know that feeling.
1165
02:03:20,059 --> 02:03:24,355
So he started to get kind of torn inside.
1166
02:03:28,443 --> 02:03:29,569
How do you mean?
1167
02:03:30,862 --> 02:03:33,156
Well, he knew he had to work
to support her,
1168
02:03:34,115 --> 02:03:36,534
but he couldn't stand
being away from her either.
1169
02:03:38,703 --> 02:03:40,204
I see.
1170
02:03:40,705 --> 02:03:43,708
And the more he was away from her,
the crazier he got.
1171
02:03:45,168 --> 02:03:47,921
Except now, he got really crazy.
1172
02:03:51,716 --> 02:03:54,302
He started imagining all kinds of things.
1173
02:03:56,095 --> 02:03:57,180
Like what?
1174
02:03:59,557 --> 02:04:02,936
He started thinking
that she was seeing other men on the sly.
1175
02:04:05,229 --> 02:04:07,440
He'd come home from work
and accuse her of...
1176
02:04:07,982 --> 02:04:10,193
spending the day with somebody else.
1177
02:04:10,777 --> 02:04:13,404
He'd yell at her
and break things in the trailer.
1178
02:04:16,532 --> 02:04:17,825
The trailer.
1179
02:04:22,747 --> 02:04:23,957
Yes.
1180
02:04:25,249 --> 02:04:27,085
They lived in a trailer home.
1181
02:04:42,809 --> 02:04:45,728
Excuse me, sir,
but were you in to visit me the other day?
1182
02:04:46,980 --> 02:04:48,398
I don't mean to pry.
1183
02:04:50,984 --> 02:04:52,068
No.
1184
02:04:53,695 --> 02:04:54,779
Oh.
1185
02:04:56,990 --> 02:05:00,660
I thought I recognized
your voice for a minute.
1186
02:05:02,203 --> 02:05:04,998
No. Wasn't me.
1187
02:05:06,457 --> 02:05:07,750
1188
02:05:10,545 --> 02:05:11,587
Please go on.
1189
02:05:15,049 --> 02:05:17,927
Anyway, he started to drink real bad...
1190
02:05:19,387 --> 02:05:21,597
and he'd stay out late to test her.
1191
02:05:24,267 --> 02:05:25,852
What do you mean "test her"?
1192
02:05:27,270 --> 02:05:28,938
To see if she'd get jealous.
1193
02:05:31,024 --> 02:05:33,192
1194
02:05:35,445 --> 02:05:38,781
He wanted her to get jealous,
but she didn't.
1195
02:05:39,323 --> 02:05:43,453
She just worried about him,
but that got him even madder.
1196
02:05:45,538 --> 02:05:46,497
Why?
1197
02:05:48,249 --> 02:05:49,208
Because...
1198
02:05:50,960 --> 02:05:54,630
he thought if she never got jealous of him
that she didn't really care about him.
1199
02:05:55,590 --> 02:05:58,760
Jealousy was a sign of her love for him.
1200
02:06:00,053 --> 02:06:01,345
And then one night...
1201
02:06:02,764 --> 02:06:05,683
One night she told him
that she was pregnant.
1202
02:06:06,893 --> 02:06:09,187
She was about
three or four months pregnant,
1203
02:06:09,854 --> 02:06:11,522
and he didn't even know.
1204
02:06:12,190 --> 02:06:14,400
And then suddenly everything changed.
1205
02:06:15,526 --> 02:06:18,905
He stopped drinking and got a steady job.
1206
02:06:19,572 --> 02:06:23,284
He was convinced that she loved him now
because she was carrying his child.
1207
02:06:24,535 --> 02:06:28,372
And he was going to dedicate himself
to making a home for her.
1208
02:06:29,540 --> 02:06:31,834
But a funny thing started to happen.
1209
02:06:32,460 --> 02:06:33,544
What?
1210
02:06:34,128 --> 02:06:36,047
He didn't even notice it at first.
1211
02:06:36,714 --> 02:06:38,257
She started to change.
1212
02:06:39,509 --> 02:06:42,470
From the day the baby was born,
she began to get irritated
1213
02:06:42,637 --> 02:06:44,263
with everything around her.
1214
02:06:44,430 --> 02:06:46,015
She got mad at everything.
1215
02:06:47,225 --> 02:06:50,186
Even the baby
seemed to be an injustice to her.
1216
02:06:50,978 --> 02:06:53,689
He kept trying
to make everything all right for her,
1217
02:06:53,856 --> 02:06:57,610
buy her things,
take her out to dinner once a week.
1218
02:06:58,319 --> 02:07:00,238
But nothing seemed to satisfy her.
1219
02:07:01,197 --> 02:07:04,826
For two years,
he struggled to pull them back together
1220
02:07:04,992 --> 02:07:07,662
like they were when they first met.
1221
02:07:08,287 --> 02:07:12,250
But finally, he knew
that it was never gonna work out.
1222
02:07:14,252 --> 02:07:15,795
So he hit the bottle again.
1223
02:07:16,504 --> 02:07:18,923
But this time, it got mean.
1224
02:07:19,632 --> 02:07:21,968
This time, when he came home
late at night,
1225
02:07:22,135 --> 02:07:24,971
she wasn't worried about him or jealous.
1226
02:07:25,763 --> 02:07:27,932
She was just enraged.
1227
02:07:29,517 --> 02:07:33,437
She accused him of holding her captive
by making her have a baby.
1228
02:07:35,982 --> 02:07:38,234
She told him that she dreamed
about escaping.
1229
02:07:38,985 --> 02:07:41,779
That was all she dreamed about, escape.
1230
02:07:42,905 --> 02:07:46,617
She saw herself at night
running naked down a highway,
1231
02:07:46,784 --> 02:07:50,830
running across fields,
running down riverbeds.
1232
02:07:50,997 --> 02:07:52,415
Always running.
1233
02:07:53,082 --> 02:07:56,794
And always, just when she was
about to get away, he'd be there.
1234
02:07:57,628 --> 02:07:59,380
He would stop her somehow.
1235
02:08:01,007 --> 02:08:02,925
He would just appear and stop her.
1236
02:08:06,429 --> 02:08:09,724
And when she told him these dreams,
he believed them.
1237
02:08:10,933 --> 02:08:14,270
He knew she had to be stopped,
or she'd leave him forever.
1238
02:08:15,229 --> 02:08:17,607
So he tied a cowbell to her ankle
1239
02:08:17,773 --> 02:08:20,735
So he could hear at night
if she tried to get out of bed.
1240
02:08:21,777 --> 02:08:25,698
But she learned how to muffle the bell
by stuffing a sock into it
1241
02:08:25,865 --> 02:08:30,203
and inching her way out of the bed
and into the night.
1242
02:08:31,996 --> 02:08:34,123
He caught her one night
when the sock fell out,
1243
02:08:34,290 --> 02:08:36,584
and he heard her
trying to run to the highway.
1244
02:08:36,751 --> 02:08:39,170
He caught her,
dragged her back to the trailer,
1245
02:08:39,337 --> 02:08:42,215
and tied her to the stove with his belt.
1246
02:08:44,342 --> 02:08:47,428
He just left her there
and went back to bed...
1247
02:08:49,222 --> 02:08:52,225
and lay there listening to her scream.
1248
02:08:53,059 --> 02:08:55,228
Then he listened to his son scream.
1249
02:08:57,188 --> 02:09:02,068
He was surprised at himself
because he didn't feel anything anymore.
1250
02:09:04,278 --> 02:09:07,156
All he wanted to do was sleep.
1251
02:09:09,242 --> 02:09:13,621
And for the first time,
he wished he were far away...
1252
02:09:17,458 --> 02:09:21,545
lost in a deep, vast country
where nobody knew him.
1253
02:09:22,421 --> 02:09:26,300
Somewhere without language or streets.
1254
02:09:27,927 --> 02:09:30,846
And he dreamed about this place
without knowing its name.
1255
02:09:32,056 --> 02:09:35,309
And when he woke up, he was on fire.
1256
02:09:38,396 --> 02:09:41,148
There were blue flames
burning the sheets of his bed.
1257
02:09:42,483 --> 02:09:47,321
He ran through the flames
toward the only two people he loved...
1258
02:09:48,781 --> 02:09:50,032
but they were gone.
1259
02:09:53,369 --> 02:09:57,248
His arms were burning,
and he threw himself outside and...
1260
02:09:59,250 --> 02:10:00,960
And rolled on the wet ground.
1261
02:10:03,963 --> 02:10:05,172
Then he ran.
1262
02:10:07,216 --> 02:10:09,093
He never looked back at the fire.
1263
02:10:12,263 --> 02:10:13,639
He just ran.
1264
02:10:20,229 --> 02:10:22,148
He ran until the sun came up...
1265
02:10:24,191 --> 02:10:26,068
and he couldn't run any further.
1266
02:10:28,487 --> 02:10:32,241
Then when the sun went down, he ran again.
1267
02:10:38,914 --> 02:10:41,334
For five days, he ran like this...
1268
02:10:43,627 --> 02:10:45,421
until every sign of man...
1269
02:10:48,549 --> 02:10:49,884
had disappeared.
1270
02:11:01,604 --> 02:11:02,688
Travis.
1271
02:11:46,148 --> 02:11:49,610
If you turn the light off in there,
will you be able to see me?
1272
02:11:57,743 --> 02:11:58,994
I don't know.
1273
02:12:04,208 --> 02:12:05,543
I never tried.
1274
02:12:24,979 --> 02:12:26,313
Can you see me?
1275
02:12:28,816 --> 02:12:29,859
Yeah.
1276
02:12:31,402 --> 02:12:33,028
Do you recognize me?
1277
02:12:35,781 --> 02:12:37,408
Oh, Travis.
1278
02:12:45,082 --> 02:12:47,293
I brought Hunter with me.
1279
02:12:59,763 --> 02:13:01,140
Don't you want to see him?
1280
02:13:04,185 --> 02:13:05,144
Yeah.
1281
02:13:14,737 --> 02:13:19,241
I wanted to see him so bad that
I didn't even dare imagine him anymore.
1282
02:13:25,247 --> 02:13:28,000
Anne kept sendin' me pictures of him...
1283
02:13:31,086 --> 02:13:32,880
until I asked her to stop.
1284
02:13:39,803 --> 02:13:41,388
I couldn't stand the...
1285
02:13:42,556 --> 02:13:45,726
pain of seeing him grow up and missin' it.
1286
02:13:54,985 --> 02:13:57,488
Why didn't you keep him with you, Jane?
1287
02:14:00,741 --> 02:14:02,409
I couldn't, Travis.
1288
02:14:07,122 --> 02:14:09,583
I didn't have what I knew he needed.
1289
02:14:16,882 --> 02:14:20,261
I didn't want to use him
to fill all my emptiness.
1290
02:14:25,849 --> 02:14:27,643
Well, he needs you now, Jane.
1291
02:14:28,602 --> 02:14:31,313
- And he wants to see you.
- He does?
1292
02:14:34,775 --> 02:14:35,859
Yes.
1293
02:14:40,823 --> 02:14:43,325
He's... He's waiting for you.
1294
02:14:43,492 --> 02:14:44,451
Where?
1295
02:14:47,913 --> 02:14:49,290
Downtown...
1296
02:14:50,499 --> 02:14:51,709
in a hotel.
1297
02:14:54,253 --> 02:14:55,462
The Meridian.
1298
02:14:58,173 --> 02:14:59,967
Room 1520.
1299
02:15:05,014 --> 02:15:06,223
1520.
1300
02:15:08,100 --> 02:15:09,685
You're not going, are you?
1301
02:15:25,701 --> 02:15:27,286
I can't see you, Jane.
1302
02:15:29,872 --> 02:15:31,290
Don't go yet.
1303
02:15:36,253 --> 02:15:37,463
Don't go yet.
1304
02:16:00,778 --> 02:16:04,448
I used to make up long speeches to you
after you left.
1305
02:16:09,495 --> 02:16:13,832
I used to talk to you all the time,
even though I was alone.
1306
02:16:17,920 --> 02:16:20,631
I walked around for months talking to you.
1307
02:16:25,469 --> 02:16:27,971
Now I don't know what to say.
1308
02:16:32,518 --> 02:16:35,354
It was easier when I just imagined you.
1309
02:16:43,445 --> 02:16:46,115
I even imagined you talking back to me.
1310
02:16:51,036 --> 02:16:53,622
We'd have long conversations...
1311
02:16:55,499 --> 02:16:56,667
the two of us.
1312
02:17:01,130 --> 02:17:03,298
It was almost like you were there.
1313
02:17:07,928 --> 02:17:11,724
I could hear you.
I could see you, smell you.
1314
02:17:14,059 --> 02:17:15,811
I could hear your voice.
1315
02:17:19,106 --> 02:17:21,483
Sometimes your voice would wake me up.
1316
02:17:24,903 --> 02:17:26,864
It would wake me up
in the middle of the night
1317
02:17:27,030 --> 02:17:29,158
just like you were there
in the room with me.
1318
02:17:37,416 --> 02:17:38,459
Then...
1319
02:17:42,212 --> 02:17:44,214
it slowly faded.
1320
02:17:46,300 --> 02:17:48,427
I couldn't picture you anymore.
1321
02:17:52,431 --> 02:17:55,851
I tried to talk out loud to you
like I used to,
1322
02:17:56,018 --> 02:17:57,478
but there was nothin' there.
1323
02:18:01,607 --> 02:18:03,484
I couldn't hear you.
1324
02:18:09,281 --> 02:18:10,449
Then...
1325
02:18:16,038 --> 02:18:17,498
I just gave up.
1326
02:18:24,463 --> 02:18:26,215
Everything stopped.
1327
02:18:28,425 --> 02:18:29,426
You...
1328
02:18:34,139 --> 02:18:35,641
just disappeared.
1329
02:18:42,397 --> 02:18:44,107
Now I'm working here.
1330
02:18:50,197 --> 02:18:52,449
I hear your voice all the time.
1331
02:18:57,704 --> 02:19:00,374
Every man...
1332
02:19:01,333 --> 02:19:02,793
has your voice.
1333
02:19:22,229 --> 02:19:25,983
I'll tell Hunter... that you're coming.
1334
02:19:30,696 --> 02:19:32,781
- Travis?
- What?
1335
02:19:37,035 --> 02:19:38,412
I'll be there.
1336
02:19:43,709 --> 02:19:44,835
Good.
1337
02:19:50,549 --> 02:19:52,134
Meridian Hotel.
1338
02:19:52,843 --> 02:19:53,802
Yeah.
1339
02:19:58,265 --> 02:20:02,102
Room 1520.
1340
02:21:10,879 --> 02:21:12,047
Yeah!
1341
02:21:13,840 --> 02:21:15,384
"Why, you little..."
1342
02:21:16,301 --> 02:21:18,929
Yeah!
1343
02:21:19,388 --> 02:21:20,472
Yeah.
1344
02:22:51,438 --> 02:22:53,565
Your hair, it's wet.
1345
02:23:02,866 --> 02:23:03,992
Oh!
96751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.