All language subtitles for PANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,340 --> 00:01:00,610 Ada sesuatu yang salah dengan diriku, sebuah kekosongan, kupikir itu dimulai ketika adikku meninggal tapi 2 00:01:01,570 --> 00:02:06,260 sekarang rasanya seperti sesuatu yang lebih besar, hanya, atau mungkin aku hanya bosan, aku merasa seperti melemparkan 3 00:02:06,260 --> 00:02:18,920 diriku ke dalam pekerjaan adalah jawabannya, tujuan, aku tidak kehilangan tujuan, aku hanya melayang 4 00:02:18,920 --> 00:02:30,020 seperti sungai, atau seperti daun tua, atau seperti daun tua di sungai, mana yang menurutmu 5 00:02:30,020 --> 00:02:38,240 lebih baik, hei, kau tidak mendengarkanku, sepertinya pikiranmu ada di tempat lain, ya sudah 6 00:02:38,240 --> 00:02:42,440 terserah, kau tidak berguna bagiku kecuali kau bisa membantuku melewati alat pengenal wajah itu, 7 00:02:54,730 --> 00:03:06,330 halo, bisakah kau membantuku masuk ke sana, tidak, yah, mereka tidak mengatakan bagaimana cara menghancurkan bukti 8 00:03:06,330 --> 00:03:20,710 dalam tugas mereka, ini akan berantakan, berhenti di situ, hai, sekarang itu wajah yang 9 00:03:20,710 --> 00:03:25,830 bisa membuka pemindai, apakah Valentina mengirimmu, penelitian ini adalah milik Oxford, 10 00:03:26,310 --> 00:03:30,870 kau akan memberitahuku bagaimana aku tidak mengerti, kita membuat terobosan nyata di sini, dan itu 11 00:03:30,870 --> 00:03:34,430 akan mengubah dunia, tidak, tidak, tidak, itu bisa mengakhiri dunia, Valentina tidak mengerti 12 00:03:34,430 --> 00:03:41,470 apa yang terjadi di sini, lihat, salahkan pemerintah AS atas penyelidikan yang mengganggu ini, sekarang kita harus 13 00:03:41,470 --> 00:03:45,870 menyingkirkan semua barang ini, kau pikir aku suka menerima perintah, pergi dari pekerjaan ke pekerjaan melakukan 14 00:03:45,870 --> 00:03:54,850 hal yang sama sepanjang waktu, jangan lakukan itu, aku tidak akan melakukan itu, oh, ini perebutan 15 00:03:54,850 --> 00:04:11,730 senjata, kau menembak, aku menghindar, ayolah, beri tahu Valentina bahwa dia melakukan kesalahan, kalian tidak pernah 16 00:04:11,730 --> 00:04:23,910 bisa melakukan kesalahan, ayo bunuh itu, lempar kerusakan ke sini, coba selamatkan kata-kata terakhirnya, abad tragis 17 00:04:23,910 --> 00:04:43,250 bukan curang, jadi bagaimana, mari kita lihat, oh, oh, sial, aku membutuhkan wajah itu, oh, tunggu, ayolah, 18 00:04:48,350 --> 00:05:08,250 tugas selesai, apa selanjutnya, yah, aku tidak berada di komite pemakzulan, tapi 19 00:05:08,250 --> 00:05:17,090 rumor tentang kesalahan sangat mengkhawatirkan, mereka sangat, sangat mengkhawatirkan dan mencemaskan 20 00:05:17,090 --> 00:05:23,630 dan aku pikir konstituen Brooklyn-ku pantas mendapatkan yang lebih baik, jadi kita akan membahas 21 00:05:26,870 --> 00:05:28,590 masalah ini, terima kasih. 22 00:05:32,230 --> 00:05:37,750 Hari ini komite bertemu untuk memeriksa pejabat yang duduk di hadapan Anda ini, pasal-pasal 23 00:05:37,750 --> 00:05:43,830 pemakzulan telah diajukan terhadapnya dan ketika kita memilih mendukung pemakzulan 24 00:05:43,830 --> 00:05:49,770 dia akan dicopot dari jabatannya secara permanen, sebutkan nama Anda untuk catatan, Valentina 25 00:05:49,770 --> 00:05:59,530 Allegra de Fontaine, Ms. Fontaine, bukan, itu de Fontaine, Anda lupa de-nya, Mr. Anderson 26 00:05:59,530 --> 00:06:09,630 misalnya adalah sekretaris pertahanan, bukan sekretaris pagar, Ms. de Fontaine, saat ini 27 00:06:09,630 --> 00:06:14,150 Anda menjabat sebagai direktur CIA, benar, itu benar, dan sebelumnya 28 00:06:14,150 --> 00:06:20,170 Anda adalah ketua dewan Ox Group, ya, meskipun saya telah sepenuhnya melepaskan diri 29 00:06:20,170 --> 00:06:26,690 dari Ox sejak menjabat, saya sekarang duduk di dewan dalam kapasitas bimbingan strategis, mengikuti 30 00:06:26,690 --> 00:06:34,270 bimbingan strategis ini, Ox Group mempertahankan kepemilikan signifikan di laboratorium yang tidak diatur 31 00:06:34,270 --> 00:06:41,030 di negara-negara asing dan desas-desus eksperimen manusia, semua bagian dari operasi ilegal untuk mengembangkan 32 00:06:41,030 --> 00:06:53,050 manusia super Anda sendiri, bolehkah saya berbicara sekarang kongresmen, ya, pertama-tama saya tidak punya waktu untuk menghibur 33 00:06:53,050 --> 00:06:59,530 rumor dan gosip ini, saat ini ada banyak negara nakal dengan teknologi 34 00:06:59,530 --> 00:07:05,470 yang jauh melampaui kita, dan Anda akan ingat bahwa presiden terakhir kita berubah menjadi 35 00:07:05,470 --> 00:07:15,130 monster super manusia merah terang yang hampir menghancurkan kota ini, para avenger tidak berjalan melalui 36 00:07:15,130 --> 00:07:24,270 pintu itu, kita tidak memiliki pahlawan yang dapat diandalkan, itulah mengapa kewajiban ada pada saya, pada kita, Amerika 37 00:07:24,270 --> 00:07:30,530 pemerintah untuk melindungi warganya, dan Anda tahu, itu benar, apa pun yang telah saya lakukan 38 00:07:30,530 --> 00:07:40,350 dalam peran saya di Ox atau di CIA telah dilakukan dengan tujuan itu, saya secara resmi menolak 39 00:07:40,350 --> 00:07:46,850 pasal-pasal pemakzulan ini, ini adalah buang-buang waktu partisan dan gubuk Anda akan kosong 40 00:07:46,850 --> 00:08:00,510 tidak peduli berapa banyak sudut dan celah yang Anda masukkan hidung Anda, jadi Anda tidak 41 00:08:00,510 --> 00:08:05,030 harus mengeluarkan semua ini dari sini SECEPATNYA, ya, sejauh ini mereka telah menghapus semua studi kasus, 42 00:08:05,050 --> 00:08:09,830 singkirkan saja semua hanging chad yang bisa membuatku dimakzulkan atau membuatku masuk penjara federal, 43 00:08:10,070 --> 00:08:14,670 copy, tidak ada penjara, bagaimana dengan operasi bayangan kita di lapangan, apakah semua ujung yang longgar itu 44 00:08:14,670 --> 00:08:20,890 sudah diikat, yah ujungnya sudah diikat, ya, tapi talinya terbakar, apa, bisakah kau tolong 45 00:08:20,890 --> 00:08:25,910 katakan saja secara normal, oke, satu operasi meledakkan seluruh laboratorium di tengah 46 00:08:25,910 --> 00:08:31,490 perang, terserah, apakah tugas baru sudah dikirim, ya Bu, semua kecuali satu sudah diperiksa 47 00:08:31,490 --> 00:08:54,780 itu, di mana dia, aku klik tinggalkan di beranda, bawahanmu akan dilaporkan ke DoorDash 48 00:08:54,780 --> 00:09:32,800 HQ, Elena, melindungimu dari malam yang hangat, Elena, senang sekali bertemu denganmu, hai ayah, maaf atas 49 00:09:32,800 --> 00:09:41,380 keterlambatannya, aku sedang dalam panggilan penting, sangat rahasia, sudah berapa lama, setahun, 50 00:09:42,600 --> 00:09:54,460 wow, ya, kurasa sudah, kau sibuk dengan pekerjaan, oh ya, ya, banyak pekerjaan, 51 00:09:55,200 --> 00:10:03,620 aku juga, terlalu banyak yang dikerjakan, keamanan, bisnis limusin, kau tidak akan percaya orang penting 52 00:10:03,620 --> 00:10:13,960 yang kutemui saat mengemudi, jadi kau merasa terpenuhi, oh ya, ya, sangat penuh, sangat terisi, pindah ke 53 00:10:13,960 --> 00:10:19,980 DC, keputusan terbaik yang pernah kubuat, bukankah ini secara teknis Baltimore, bukan, Baltimore mulai blok berikutnya 54 00:10:19,980 --> 00:10:30,500 di atas, oh, tapi kenapa kau menanyakan ini, apa yang membawamu ke sini, aku ingin berbicara denganmu tentang Valentino, 55 00:10:32,960 --> 00:10:39,920 oke, tugas baru, kau datang ke Red Guardian, kau ingin bantuan, tidak, kurasa aku akan 56 00:10:39,920 --> 00:10:48,240 berhenti, aku akan membakar kota ini sampai rata untuk bekerja untuknya, apa, kau baru saja bilang kau 57 00:10:48,240 --> 00:10:53,000 terpenuhi, Elena aku berbohong, lihat sekelilingmu, aku sengsara, berikan aku nomornya, jangan 58 00:10:53,700 --> 00:11:03,820 berhenti, berhenti, Elena, Elena ada apa, kehidupan di dalam dirimu redup bahkan menurut standar Eropa Timur 59 00:11:03,820 --> 00:11:16,180 aku hanya bertanya-tanya, kau tahu, seperti apa gunanya semua ini, the 60 00:11:16,180 --> 00:11:23,920 tujuan pekerjaan adalah ketenaran dan kekayaan, kekayaan membeli teman dan cinta, banyak pakaian keren, 61 00:11:24,640 --> 00:11:34,060 oke, terima kasih Kapten, kau ingin tahu kapan aku benar-benar bahagia, ya tolong, ketika aku 62 00:11:34,060 --> 00:11:42,140 mengabdi pada negara saya sebagai pahlawan, melayani warga sipil di jalanan, disorak-sorai 63 00:11:42,140 --> 00:11:55,320 oleh kerumunan, dipuja seperti dewa, tidak ada panggilan yang lebih tinggi, saudara perempuanmu mengerti 64 00:11:55,320 --> 00:12:21,520 sesuatu tentang itu, mungkin sudah waktunya kau mengikuti jejaknya, kenapa kau punya 65 00:12:21,520 --> 00:12:36,040 seorang tentara di masa jayanya, oke, baiklah, melapor untuk bertugas, apa tugasku selanjutnya, terima 66 00:12:36,040 --> 00:12:42,260 kasih, Nona Tercinta, aku mulai khawatir, setelah ini, aku butuh perubahan, oh, benarkah, 67 00:12:42,560 --> 00:12:52,200 ya, mungkin sesuatu yang lebih berhadapan dengan publik, menarik, Elena siap untuk close up-nya, ya, ini 68 00:12:52,200 --> 00:12:57,960 sudah tidak cocok untukku lagi, oke, baiklah, kau tahu aku suka mempromosikan wanita, kau 69 00:12:57,960 --> 00:13:10,160 selesaikan tugas terakhir ini untuk Ox dan kau punya kesepakatan, oke, oke, ada fasilitas gudang 70 00:13:10,640 --> 00:13:17,240 fasilitas, sebuah brankas yang dibangun satu mil ke dalam gunung, itu menyimpan semua aset Ox Group yang paling 71 00:13:17,560 --> 00:13:22,660 aset sensitif, intelijen telah masuk bahwa seorang agen jahat dengan atribut yang sempurna 72 00:13:22,660 --> 00:13:30,560 cocok untuk merampokku berniat untuk, yah, merampokku, aku ingin kau mengikuti target di dalam 73 00:13:30,560 --> 00:13:36,960 dan cari tahu apa yang ingin dia curi, aku akan menambahkan biometrimu ke sistem, kau akan 74 00:13:36,960 --> 00:13:44,220 memiliki akses penuh, setelah kau menilai apa yang dicuri, kau harus maju untuk mengakhiri 75 00:13:44,220 --> 00:13:49,880 di tempat, dan kemudian tidak masalah, kau tahu, kita bisa menemukanmu beberapa materi orang baik. 76 00:15:14,910 --> 00:15:16,710 Apa yang terjadi? 77 00:15:23,050 --> 00:15:24,590 Kau bahkan bukan targetku. 78 00:15:24,590 --> 00:15:25,770 Kau milikku. 79 00:15:57,010 --> 00:16:13,250 Sekarang apa? 80 00:16:14,730 --> 00:18:10,530 Oh, tidak, hai, hai, aku Bob. 81 00:18:19,070 --> 00:18:24,770 Ya, ini adalah borgol Chitauri yang ditemukan dari Pertempuran New York oleh responden pertama, 82 00:18:24,970 --> 00:18:29,370 mereka datang dengan properti baru, hanya mengingatkan mereka bahwa tentu saja kita berjuang, tetapi kemudian 83 00:18:29,370 --> 00:18:30,070 kita bangkit kembali. 84 00:18:30,350 --> 00:18:31,110 Oh, wow. 85 00:18:31,410 --> 00:18:31,590 Ya. 86 00:18:32,450 --> 00:18:33,350 Itu menginspirasi. 87 00:18:33,790 --> 00:18:37,810 Oh, terima kasih, Anggota Kongres, aku sangat senang kau ada di sini. 88 00:18:37,810 --> 00:18:43,270 Ya, ini adalah khayalan yang indah, yah, responden pertama menemukan uangnya. 89 00:18:43,490 --> 00:18:43,790 Ya. 90 00:18:44,290 --> 00:18:44,830 Itu lucu. 91 00:18:45,170 --> 00:18:45,650 Lucu? 92 00:18:45,990 --> 00:18:46,330 Oh. 93 00:18:46,430 --> 00:18:48,510 Ini tidak akan menggoyahkan perahu cukup untuk menyelamatkan pantatmu. 94 00:18:49,030 --> 00:18:49,190 Oh. 95 00:18:51,430 --> 00:18:53,770 Oke, jadi bisakah kau menjemputnya sekarang? 96 00:18:53,830 --> 00:18:53,990 Ya. 97 00:18:54,210 --> 00:18:54,690 Terima kasih. 98 00:18:55,010 --> 00:18:58,270 Propaganda Guardian Avengers ini bau keputusasaan. 99 00:18:58,950 --> 00:19:01,050 Jika kau benar-benar berpikir begitu, kau tidak akan berada di sini. 100 00:19:01,750 --> 00:19:05,850 Kau takut karena investigasimu terhadap kantorku bersih. 101 00:19:06,490 --> 00:19:07,170 Bersih kinclong. 102 00:19:07,170 --> 00:19:07,630 Mm-hmm. 103 00:19:08,070 --> 00:19:11,490 Hampir seperti seseorang dengan panik menyingkirkan semua bukti. 104 00:19:11,710 --> 00:19:13,850 Lebih seperti seseorang yang sangat tidak bersalah. 105 00:19:14,250 --> 00:19:17,610 Tanpa bukti, urusan pertunangan ini berjalan di atas waktu pinjaman. 106 00:19:18,390 --> 00:19:19,370 Permisi, jempol ke atas. 107 00:19:21,650 --> 00:19:23,190 Oh, betapa hebatnya. 108 00:19:23,310 --> 00:19:24,110 Oh, terima kasih. 109 00:19:24,130 --> 00:19:25,170 Terima kasih banyak. 110 00:19:25,170 --> 00:19:25,450 Terima kasih banyak. 111 00:19:27,570 --> 00:19:32,460 Bagaimana menurutmu? 112 00:19:33,200 --> 00:19:35,500 Oh, hei. 113 00:19:35,780 --> 00:19:36,320 Mel, kan? 114 00:19:36,520 --> 00:19:36,840 Mm-hmm. 115 00:19:37,980 --> 00:19:40,380 Ini semua pasti terasa seperti sejarah kuno bagimu. 116 00:19:41,800 --> 00:19:45,800 Kau tahu, Kierkegaard mengatakan bahwa hidup hanya dapat dipahami dari belakang. 117 00:19:47,320 --> 00:19:47,780 Benar, betul. 118 00:19:48,640 --> 00:19:48,940 Eh. 119 00:19:49,280 --> 00:19:50,520 Aku tidak tahu, sebenarnya. 120 00:19:50,940 --> 00:19:51,920 Tapi kedengarannya bagus. 121 00:19:52,440 --> 00:19:54,200 Dia percaya bahwa itu tergantung pada individu. 122 00:20:00,190 --> 00:20:02,590 Aku tahu siapa kau dan apa yang kau lakukan. 123 00:20:03,230 --> 00:20:03,890 Apa yang sedang kulakukan? 124 00:20:04,250 --> 00:20:05,110 Kau sedang mempermainkanku. 125 00:20:05,530 --> 00:20:07,250 Kau mencoba membuatku berada di pihakmu. 126 00:20:08,690 --> 00:20:09,550 Oke, dengar. 127 00:20:10,550 --> 00:20:13,470 Kau bilang kau tahu siapa aku, jadi kau tahu ceritaku. 128 00:20:13,890 --> 00:20:16,510 Dan kau tahu aku tidak punya pilihan untuk siapa aku bekerja. 129 00:20:17,770 --> 00:20:21,030 Tapi kau... 130 00:20:21,030 --> 00:20:22,870 Aku harus menjaga Valentino sesuai jadwal. 131 00:20:23,790 --> 00:20:25,230 Oh, apa ini? 132 00:20:25,870 --> 00:20:26,590 Tuan Sampah? 133 00:20:27,050 --> 00:20:28,330 Ini kartu namaku. 134 00:20:28,490 --> 00:20:28,790 Oh. 135 00:20:29,330 --> 00:20:33,310 Jika kau butuh bantuan atau, kau tahu, kau ingin berbagi bukti rahasia tersembunyi. 136 00:20:34,110 --> 00:20:35,330 Ah, oke. 137 00:20:35,650 --> 00:20:35,990 Selamat tinggal. 138 00:20:40,950 --> 00:20:41,910 Siapa kau? 139 00:20:41,910 --> 00:20:43,310 Aku Bob. 140 00:20:43,470 --> 00:20:45,210 Sudah kubilang, aku... 141 00:20:45,210 --> 00:20:45,410 Ya. 142 00:20:46,030 --> 00:20:46,330 Bob. 143 00:20:46,490 --> 00:20:48,070 Ya Tuhan, berhenti mengatakan Bob. 144 00:20:48,210 --> 00:20:49,150 Siapa yang mengirimmu, Bob? 145 00:20:49,430 --> 00:20:49,790 Tidak ada. 146 00:20:49,930 --> 00:20:50,750 Kenapa aku harus dikirim? 147 00:20:51,710 --> 00:20:52,350 Apakah kalian semua... 148 00:20:52,350 --> 00:20:53,030 Kalian semua dikirim? 149 00:20:53,530 --> 00:20:57,150 Aku tidak yakin apa yang terjadi di sini, tapi kalian semua melelahkan dan pekerjaanku sudah selesai, jadi... 150 00:20:57,150 --> 00:20:59,750 Ah, tapi kau lihat, pekerjaanku adalah mengawasi kalian. 151 00:20:59,850 --> 00:21:01,710 Jadi tidak, kau tidak akan pergi ke mana pun lagi. 152 00:21:01,950 --> 00:21:03,150 Jadi kau mengawasinya, ya? 153 00:21:03,950 --> 00:21:07,070 Itu alasan yang lumayan untuk seseorang mencuri aset dari Ox. 154 00:21:07,250 --> 00:21:08,890 Aku tidak mencuri, dia yang mencuri. 155 00:21:17,180 --> 00:21:17,660 Oke. 156 00:21:19,300 --> 00:21:24,000 Jelas kita semua pernah bekerja untuk Valentina dalam kapasitas bayangan Ox. 157 00:21:24,740 --> 00:21:25,380 Ya, terus? 158 00:21:25,520 --> 00:21:29,080 Jadi semua barang ini adalah rahasia Ox, tapi kita juga. 159 00:21:29,800 --> 00:21:32,180 Yang membuat kita menjadi liabilitas, aku tahu aku berantakan. 160 00:21:32,420 --> 00:21:33,380 Sekarang bicara untuk dirimu sendiri. 161 00:21:33,640 --> 00:21:35,820 Kita adalah bukti dan ini adalah mesin penghancurnya. 162 00:21:36,300 --> 00:21:37,420 Dia ingin kita lenyap. 163 00:21:37,760 --> 00:21:38,940 Teorimu cacat. 164 00:21:39,300 --> 00:21:40,520 Oh, silakan, teruskan. 165 00:21:41,040 --> 00:21:42,820 Oke, baiklah, lihat faktanya. 166 00:21:42,820 --> 00:21:44,620 Hantu yang terkenal. 167 00:21:45,300 --> 00:21:47,660 Seorang buangan S.H.I.E.L.D. yang buron di 15 negara. 168 00:21:48,060 --> 00:21:50,320 Yang mati di sana, dia menghancurkan setengah dari Budapest. 169 00:21:50,920 --> 00:21:56,080 Dan kau, mantan pembunuh Red Room, Tuhan hanya tahu apa yang ada di tanganmu. 170 00:21:56,320 --> 00:21:58,960 Sungguh menggelikan, datang dari Captain America murahan. 171 00:21:59,180 --> 00:22:01,720 Perlu kau tahu aku sebenarnya adalah Captain America resmi, jadi... 172 00:22:01,720 --> 00:22:03,560 Ya, hanya sekitar dua detik. 173 00:22:03,760 --> 00:22:07,040 Sebelum kau membunuh seorang pria tak bersalah di jalanan di depan umum, benar begitu? 174 00:22:07,300 --> 00:22:08,180 Benarkah? Definisikan tidak bersalah. 175 00:22:08,620 --> 00:22:11,080 Hei, dengar, aku seorang veteran perang yang terhormat, oke? 176 00:22:11,080 --> 00:22:12,320 Aku punya istri dan seorang putra yang penuh kasih. 177 00:22:13,000 --> 00:22:15,740 Jujur saja, kalian hanyalah tentara bayaran murahan, oke? 178 00:22:15,880 --> 00:22:17,680 Jadi jelas aku tidak seharusnya membawa kalian masuk. 179 00:22:19,140 --> 00:22:21,360 Itu lucu, terima kasih. Kami membutuhkannya. 180 00:22:23,920 --> 00:22:26,980 Oke, jadi Ted ada di sini sebentar. 181 00:22:29,700 --> 00:22:31,720 Aku tidak akan pergi dari sini tanpa menyelesaikan misiku. 182 00:22:32,700 --> 00:22:36,340 Valentina memberiku jaminan lembaran bersih, dan aku tidak akan mengacaukannya. 183 00:22:36,720 --> 00:22:40,100 Orang aneh ini bukan bagian dari pekerjaan, jadi aku harus tahu. 184 00:22:42,220 --> 00:22:43,520 Bagaimana kau bisa masuk? 185 00:22:49,740 --> 00:22:51,040 Jawaban yang bagus sekali. 186 00:22:51,300 --> 00:22:53,400 Baiklah, um, ikat diri kalian. 187 00:22:53,780 --> 00:22:57,020 Wow. Tidak. Dan selamat tinggal. 188 00:23:39,610 --> 00:23:40,970 Dia penurut. 189 00:23:41,530 --> 00:23:42,010 Penurut? 190 00:23:42,470 --> 00:23:42,770 Ya. 191 00:23:42,770 --> 00:23:47,190 Maksudku, bagus. Tapi lain kali, kenapa kau tidak mengirimiku pesan seperti orang normal saja? 192 00:23:47,430 --> 00:23:49,710 Dengar, kita aman di sini. Kita berada di titik buta, oke? 193 00:23:49,810 --> 00:23:50,870 Jauh dari kedua kamera itu. 194 00:23:51,210 --> 00:23:52,630 Tunggu saja, oke? 195 00:23:53,310 --> 00:23:56,590 Kita tidak perlu menjadi nakal dalam kegelapan atau apa pun yang kalian lakukan. 196 00:23:56,690 --> 00:23:58,910 Tunggu? Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukan Val. 197 00:23:59,030 --> 00:24:01,490 Kita harus bergerak cepat, dan Asisten masih ragu-ragu. 198 00:24:01,610 --> 00:24:02,450 Tanpa bukti yang tak terbantahkan? 199 00:24:03,070 --> 00:24:06,010 Kesempatan terbaik untuk mendapatkan Val berkuasa adalah dengan mencambuk orang-orang. 200 00:24:06,470 --> 00:24:09,470 Dan kau bisa membantu dengan itu, lalu biarkan Sistem melakukan tugasnya. 201 00:24:09,690 --> 00:24:10,150 Sistem? 202 00:24:10,150 --> 00:24:12,190 Itu istirahat setiap hari jam 4 sore. 203 00:24:12,290 --> 00:24:14,310 Kita berada di posisi yang bagus, aku jamin. 204 00:24:14,790 --> 00:24:18,210 Timku sedang menyiapkan paket yang menarik untuk sidang berikutnya. 205 00:24:19,130 --> 00:24:19,650 Paket? 206 00:24:20,210 --> 00:24:22,790 Ya, Bucky. Baca paketnya. 207 00:24:28,820 --> 00:24:33,060 Saat ini, saya dapat mengonfirmasi bahwa semua tamu Anda hadir, 208 00:24:33,400 --> 00:24:35,620 dan Vault Level 5 telah sepenuhnya disegel. 209 00:24:36,340 --> 00:24:36,860 Baiklah kalau begitu. 210 00:24:38,600 --> 00:24:41,140 Baiklah kalau begitu. Lanjutkan ke langkah terakhir. 211 00:24:41,520 --> 00:24:43,300 Untuk Torch dan semuanya. 212 00:24:46,540 --> 00:24:47,640 Apa kau yakin? 213 00:24:47,840 --> 00:24:48,580 Ya Tuhan. 214 00:24:50,240 --> 00:24:53,880 Hei, pekerjaan atau bukan, bisakah kau menghormati sedikit, kumohon? 215 00:24:54,220 --> 00:24:54,900 Ya, Yesus. 216 00:24:58,740 --> 00:25:00,120 Apa? Apa yang kau ingin aku miliki? 217 00:25:00,920 --> 00:25:01,520 Aku membutuhkannya. 218 00:25:06,180 --> 00:25:07,200 Apa-apaan itu tadi? 219 00:25:07,200 --> 00:25:09,640 Kedengarannya seperti mesin penghancur kertas. 220 00:25:10,480 --> 00:25:11,340 Itu adalah insinerator. 221 00:25:12,940 --> 00:25:13,580 Dua menit. 222 00:25:14,540 --> 00:25:16,120 Lalu Valentina Slater dihapus bersih. 223 00:25:16,600 --> 00:25:17,660 Ya, aku tahu itu pasti. 224 00:25:17,780 --> 00:25:18,600 Itu bisa untuk apa saja. 225 00:25:18,720 --> 00:25:20,100 Itu bisa jadi untuk saat mereka datang menjemputku. 226 00:25:20,180 --> 00:25:21,260 Apa kau merasakannya? 227 00:25:21,480 --> 00:25:25,080 Suhu meningkat drastis seolah panas terlibat? 228 00:25:27,520 --> 00:25:28,540 Oke, itu adalah insinerator. 229 00:25:28,660 --> 00:25:30,780 Ya ampun. Bukan begitu caranya untuk pergi. 230 00:25:30,980 --> 00:25:32,520 Bagaimana kau ingin mati hari ini, Bob? 231 00:25:32,600 --> 00:25:33,500 Oke, Nona Hantu. 232 00:25:33,820 --> 00:25:34,120 Ava. 233 00:25:34,260 --> 00:25:35,300 Tentu, terserah. Tidak peduli. 234 00:25:35,300 --> 00:25:37,800 Kita perlu membawamu menembus dinding agar kau bisa membuka pintunya. 235 00:25:37,980 --> 00:25:39,080 Dia sudah mencobanya. 236 00:25:39,180 --> 00:25:42,000 Aku tahu dia melakukannya, tapi kita belum mencoba mematikan penghalang suara. 237 00:25:43,180 --> 00:25:44,440 Kami membuatnya hanya untuknya. 238 00:25:45,780 --> 00:25:47,340 Pasti ada sumber daya independen. 239 00:25:49,100 --> 00:25:50,120 Ayo, pergi. 240 00:25:54,100 --> 00:25:55,680 Apa sebenarnya yang kita cari? 241 00:25:55,780 --> 00:25:57,320 Kami bukan pertanyaan bodoh, Bob. 242 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 Yah, itu berhasil, kuharap. 243 00:26:23,480 --> 00:26:24,360 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 244 00:26:26,300 --> 00:27:35,330 Kenapa kau pergi sejauh itu? 245 00:27:36,570 --> 00:27:37,630 Anya, aku di sini. 246 00:28:31,240 --> 00:28:31,960 Kau baik-baik saja? 247 00:28:33,940 --> 00:28:35,160 Ya, aku baik-baik saja. 248 00:28:39,610 --> 00:28:41,910 Hei, tidak kusangka kau akan kembali. Terima kasih. 249 00:28:42,130 --> 00:28:44,130 Aku harus. Seseorang memutus aliran listrik ke lift. 250 00:28:47,090 --> 00:28:47,750 Tutup malam ini. 251 00:28:48,230 --> 00:28:49,590 Senang berada di ruangan ini, kau tahu. 252 00:28:51,410 --> 00:28:52,490 Oke, ada apa? 253 00:28:52,570 --> 00:28:53,890 Mel, katakan saja. 254 00:28:54,030 --> 00:28:54,230 Apa? 255 00:28:54,710 --> 00:28:56,470 Um, ini tentang tamu-tamumu. 256 00:28:57,470 --> 00:29:00,490 Mereka entah bagaimana menghindari hadiah pindah rumah. 257 00:29:01,010 --> 00:29:01,730 Oh, ayolah. 258 00:29:01,850 --> 00:29:06,810 Dan, um, mungkinkah mereka mungkin, um, bergabung melawanmu? 259 00:29:07,650 --> 00:29:11,730 Oh, Mel, mereka ini pecundang cacat. 260 00:29:13,030 --> 00:29:15,390 Tragedi antisosial dalam wujud manusia. 261 00:29:15,590 --> 00:29:19,550 Kau tahu, sejujurnya, aku tidak bisa memikirkan kelompok orang yang lebih buruk yang mencoba bekerja sama. 262 00:29:20,030 --> 00:29:20,670 Ya Tuhan. 263 00:29:20,970 --> 00:29:21,270 Benar. 264 00:29:21,870 --> 00:29:26,350 Hanya saja, um, apa yang mereka, eh, kerjakan bersama. 265 00:29:29,330 --> 00:29:29,770 Apa? 266 00:29:32,940 --> 00:29:34,140 Siapa orang ini? 267 00:29:35,240 --> 00:29:36,120 Aku tidak tahu. 268 00:29:36,820 --> 00:29:38,880 Aku butuh identitas John Doe ini. 269 00:29:39,200 --> 00:29:44,160 Aku ingin tahu bagaimana anak laki-laki ini bisa masuk ke bentengku yang seharusnya tak tertembus. 270 00:29:44,300 --> 00:29:44,580 Oke. 271 00:29:44,800 --> 00:29:47,040 Dan hubungi Holt dan berikan koordinat brankasnya. 272 00:29:47,700 --> 00:29:49,600 Aku ingin tim serbu penuh dimobilisasi. 273 00:29:49,760 --> 00:29:51,000 Kita harus mengakhiri ini sekarang. 274 00:29:51,160 --> 00:29:51,340 Oke. 275 00:29:51,940 --> 00:29:52,580 Aku menelepon sekarang. 276 00:29:53,980 --> 00:29:54,420 Holt? 277 00:29:54,900 --> 00:29:55,080 Tidak. 278 00:29:55,520 --> 00:30:10,840 Tidak ada yang campur tangan di sini kecuali orang ini. 279 00:30:11,620 --> 00:30:14,900 Hei, Bobby, kurangi bicara sendiri, lebih banyak bicara pada kami. 280 00:30:18,000 --> 00:30:18,400 Omong kosong. 281 00:30:18,480 --> 00:30:20,940 Baiklah, beritahu aku bagaimana kau bisa masuk ke sini sekarang juga. 282 00:30:21,120 --> 00:30:23,680 Sumpah, bung, aku hanya bangun di tempat ini. 283 00:30:24,520 --> 00:30:27,380 Semenit aku sedang, kau tahu, diambil darahku untuk penelitian medis ini, 284 00:30:27,480 --> 00:30:29,780 dan berikutnya aku di sini dengan piyamaku. 285 00:30:30,000 --> 00:30:30,980 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 286 00:30:31,080 --> 00:30:32,620 Oke, kalau begitu tunjukkan di mana kau bangun. 287 00:30:33,400 --> 00:30:34,060 Di sana? 288 00:30:34,640 --> 00:30:35,780 Di mana semuanya terbakar. 289 00:30:36,200 --> 00:30:37,180 Itu sangat nyaman. 290 00:30:37,500 --> 00:30:38,400 Berjalan di kiri. 291 00:30:38,600 --> 00:30:39,800 Kau tidak ingat apa-apa. 292 00:30:40,240 --> 00:30:42,200 Pingsan, jarum di lehermu? 293 00:30:42,520 --> 00:30:42,920 Tidak. 294 00:30:43,140 --> 00:30:44,400 Cekikan, cubitan saraf? 295 00:30:44,640 --> 00:30:44,960 Tidak. 296 00:30:46,480 --> 00:30:47,920 Aku pikir dia hanya seorang warga sipil. 297 00:30:48,400 --> 00:30:50,040 Jika dia seorang warga sipil, dia tahu terlalu banyak. 298 00:30:50,060 --> 00:30:50,960 Dia agen, dia payah. 299 00:30:51,080 --> 00:30:52,540 Bagaimanapun, aku bilang kita akan melemparkannya kembali ke dalam api. 300 00:30:58,740 --> 00:31:00,460 Kau bilang kau Captain America. 301 00:31:01,920 --> 00:31:02,520 Kenapa kau tertawa? 302 00:31:04,480 --> 00:31:06,400 Hanya karena kau brengsek. 303 00:31:07,500 --> 00:31:07,880 Kau tahu? 304 00:31:13,000 --> 00:31:14,460 Ya, itu lucu. 305 00:31:18,340 --> 00:31:19,660 Hei, whoa, whoa. 306 00:31:19,860 --> 00:31:20,440 Oke, oke. 307 00:31:20,600 --> 00:31:21,640 Whoa, whoa. 308 00:31:21,640 --> 00:31:24,000 Oh, ini sedikit lagi. 309 00:31:24,240 --> 00:31:25,560 Itu sangat menyenangkan. 310 00:31:26,000 --> 00:31:26,960 Kau pergi ke sana. 311 00:31:27,520 --> 00:31:28,460 Bob, ikut aku. 312 00:31:32,720 --> 00:31:33,620 Apa kau terluka? 313 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 Tidak, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 314 00:31:37,040 --> 00:31:38,560 Kau tidak terlihat baik-baik saja. 315 00:31:38,880 --> 00:31:40,360 Ya, kami baru saja bertemu. 316 00:31:40,460 --> 00:31:42,800 Beginilah aku. 317 00:31:43,720 --> 00:31:44,000 Oh? 318 00:31:45,260 --> 00:31:46,820 Kau berbicara sendiri? 319 00:31:47,240 --> 00:31:47,440 Ya. 320 00:31:48,960 --> 00:31:49,760 Lebih agresif? 321 00:31:50,060 --> 00:31:53,200 Maksudku, pria itu membuatku kecanduan sejak awal. 322 00:31:53,300 --> 00:31:54,920 Oh, aku mengerti. Dia payah. 323 00:31:55,360 --> 00:31:58,440 Tapi kita harus bekerja sama untuk keluar dari sini, jadi... 324 00:32:00,280 --> 00:32:02,040 Yah, kalian sebaiknya pergi tanpaku. 325 00:32:02,080 --> 00:32:03,000 Akan lebih mudah. 326 00:32:03,320 --> 00:32:04,500 Oh, tidak, kita akan mati di sini. 327 00:32:05,160 --> 00:32:06,500 Ya, terserah. 328 00:32:06,680 --> 00:32:10,320 Aku pikir semua orang akan lebih baik jika aku tetap di sini. 329 00:32:14,500 --> 00:32:16,100 Oke, aku mengerti. 330 00:32:16,300 --> 00:32:17,600 Kita semua merasa buruk kadang-kadang. 331 00:32:17,600 --> 00:32:20,880 Dan kesepian, aku mengerti itu. Aku mengerti. 332 00:32:21,720 --> 00:32:25,400 Dan kegelapan itu menjadi sangat menggiurkan. 333 00:32:25,960 --> 00:32:29,600 Dan kemudian mulai terasa sedikit seperti, um... 334 00:32:32,540 --> 00:32:33,180 Sebuah kehampaan. 335 00:32:36,970 --> 00:32:38,610 Ya, sebuah kehampaan. 336 00:32:42,550 --> 00:32:44,010 Apa yang kau lakukan tentang itu? 337 00:32:48,620 --> 00:32:50,140 Kau dorong itu jauh ke bawah. 338 00:32:50,400 --> 00:32:53,400 Kau hanya mendorongnya ke bawah. 339 00:32:55,660 --> 00:32:57,420 Itu bagus. Itu saran yang sangat bagus. 340 00:32:58,540 --> 00:32:59,260 Sama-sama. 341 00:33:03,280 --> 00:33:05,680 Tidak bisa membedakan apa itu terapi? Kurasa aku menemukan jalan keluar. 342 00:33:08,160 --> 00:33:08,560 Lihat. 343 00:33:10,180 --> 00:33:11,060 Kita semua sendirian. 344 00:33:11,880 --> 00:33:12,620 Kita semua. 345 00:33:13,700 --> 00:33:16,140 Mari kita tetap bersama sampai kita mencapai permukaan, 346 00:33:16,440 --> 00:33:19,260 dan setelah itu, kau bisa memulai perkelahian dengan tentara perak, 347 00:33:19,400 --> 00:33:20,640 bunuh dirimu, aku tidak peduli. 348 00:33:21,220 --> 00:33:21,420 Oke? 349 00:33:23,320 --> 00:33:23,880 Oke. 350 00:33:49,370 --> 00:33:49,930 Halo? 351 00:33:50,550 --> 00:33:50,910 Hai. 352 00:33:53,540 --> 00:33:54,000 Mal! 353 00:33:54,700 --> 00:33:55,240 Hai. 354 00:33:56,400 --> 00:33:57,300 Anda menelepon. 355 00:33:57,780 --> 00:33:58,400 Benar. 356 00:33:58,980 --> 00:34:00,100 Aku tahu kau baru di D.C. 357 00:34:00,300 --> 00:34:02,940 Dan aku ingin, um, membangun jaringan. 358 00:34:04,940 --> 00:34:05,500 Jaringan? 359 00:34:06,020 --> 00:34:06,360 Mm-hmm. 360 00:34:06,800 --> 00:34:09,480 Jadi, uh, bagaimana perasaanmu tentang pekerjaan barumu? 361 00:34:09,900 --> 00:34:11,740 Oh, ini, um, hebat. 362 00:34:12,380 --> 00:34:12,860 Suka sekali. 363 00:34:13,400 --> 00:34:15,220 Ini bukan sejarah kuno, kau tahu. 364 00:34:17,100 --> 00:34:18,920 Aku masih SMA ketika alien datang. 365 00:34:19,940 --> 00:34:21,080 Dan Avengers. 366 00:34:22,320 --> 00:34:23,280 SMA, ya? 367 00:34:23,900 --> 00:34:24,820 Aku seperti 90 tahun. 368 00:34:25,580 --> 00:34:29,680 Betapa anehnya semua ini sudah berakhir sekarang, kan? 369 00:34:30,340 --> 00:34:32,300 Maksudku, Avengers sudah pergi. 370 00:34:33,440 --> 00:34:35,100 Tidak ada orang lain yang datang untuk menyelamatkan hari ini. 371 00:34:36,140 --> 00:34:42,060 Mungkin kita bisa menjadi orang yang melakukannya. 372 00:34:42,580 --> 00:34:44,520 Kau pasti benar-benar tidak mengenal bosku. 373 00:34:44,800 --> 00:34:45,720 Kami bisa melindungimu. 374 00:34:45,820 --> 00:34:46,820 Oh, benarkah? 375 00:34:47,120 --> 00:34:50,500 Apakah itu datang dari anggota kongres baru yang belum meloloskan RUU, 376 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 atau winter soldier? 377 00:34:51,920 --> 00:34:53,120 Ayolah, Mal. 378 00:34:53,300 --> 00:34:54,400 Beri aku sesuatu. 379 00:34:58,270 --> 00:34:58,530 Benar. 380 00:34:58,830 --> 00:35:01,790 Ya, aku bisa, tapi aku tidak melakukan itu lagi. 381 00:35:01,930 --> 00:35:02,410 Terima kasih. 382 00:35:02,610 --> 00:35:04,030 Anggota Kongres, semoga malammu menyenangkan. 383 00:35:18,840 --> 00:35:20,660 Jadi, tidak ada dari kita yang bisa terbang? 384 00:35:22,820 --> 00:35:24,620 Apa, kita semua hanya memukul dan menembak? 385 00:35:25,460 --> 00:35:25,880 Oke. 386 00:35:26,420 --> 00:35:26,880 Jangan khawatir. 387 00:35:27,020 --> 00:35:27,820 Aku bisa mengatasinya. 388 00:35:37,990 --> 00:35:38,350 Sial. 389 00:35:39,210 --> 00:35:40,410 Kau harus mencobanya lagi. 390 00:35:41,110 --> 00:35:42,390 Kita cukup jauh di bawah sini. 391 00:35:44,930 --> 00:35:48,950 Hei, oke, kenapa kau tidak berjalan melalui dinding atau apa pun 392 00:35:48,950 --> 00:35:50,290 dan kemudian melemparkan tali ke bawah? 393 00:35:50,650 --> 00:35:50,930 Ya. 394 00:35:51,710 --> 00:35:54,290 Oke, pertama-tama, seseorang selain kau harus memintaku, 395 00:35:54,370 --> 00:35:56,210 dan kedua, aku harus tahu ke mana aku pergi, 396 00:35:56,330 --> 00:35:57,890 karena aku tidak pernah bisa menahannya lebih dari satu menit, 397 00:35:58,070 --> 00:36:00,710 jadi aku akan tersesat di lautan tanah, dan kemudian aku akan hancur sampai mati. 398 00:36:00,970 --> 00:36:01,190 Benar kan? 399 00:36:01,630 --> 00:36:02,350 Sebentar. 400 00:36:02,690 --> 00:36:03,370 Oh, diamlah. 401 00:36:03,370 --> 00:36:05,090 Ya Tuhan, mereka payah. 402 00:36:07,750 --> 00:36:09,090 Aku punya ide. 403 00:36:11,630 --> 00:36:12,110 Benar. 404 00:36:12,870 --> 00:36:13,350 Kiri. 405 00:36:14,050 --> 00:36:14,530 Kanan. 406 00:36:14,950 --> 00:36:16,850 Ew, siapa di antara kalian yang basah? 407 00:36:17,730 --> 00:36:19,030 Aku kepanasan, maaf. 408 00:36:19,470 --> 00:36:21,130 Seseorang punya pantat keras yang aneh. 409 00:36:21,290 --> 00:36:22,230 Itu bukan pantatku. 410 00:36:22,390 --> 00:36:23,010 Ini pakaianku. 411 00:36:23,310 --> 00:36:24,850 Yah, kau gadis kecil, kau payah. 412 00:36:25,590 --> 00:36:27,030 Maaf atas ketidaknyamanannya. 413 00:36:27,170 --> 00:36:29,250 Maksudku, aku hanya menghabiskan seluruh hidupku di lab, 414 00:36:29,610 --> 00:36:31,850 terhubung ke mesin sehingga aku bisa menciptakan kurungan fisik ini 415 00:36:31,850 --> 00:36:34,150 untuk menjaga tubuh materialku agar tidak hancur setiap saat, 416 00:36:34,230 --> 00:36:35,250 jadi, ya, maaf soal itu. 417 00:36:35,630 --> 00:36:38,310 Kau tidak ingin memulai cerita sabun itu lagi. 418 00:36:38,850 --> 00:36:42,710 Aku menang dengan pembunuh anak budakku di sini. 419 00:36:42,850 --> 00:36:44,930 Yah, kau hanya seorang anak kecil, jadi... 420 00:36:44,930 --> 00:36:46,650 Oh, jadi itu hal yang baik, sekarang? 421 00:36:46,810 --> 00:36:48,790 Aku hanya berpikir mungkin menyenangkan untuk tahu bahwa kau tidak benar-benar mengenalku lebih baik. 422 00:36:49,590 --> 00:36:51,150 Terima kasih, aku merasa jauh lebih baik sekarang. 423 00:36:51,850 --> 00:36:52,450 Hentikan. 424 00:36:52,450 --> 00:36:52,910 Ugh. 425 00:36:59,720 --> 00:37:00,440 Ugh. 426 00:37:06,550 --> 00:37:07,270 Kanan. 427 00:37:09,530 --> 00:37:12,590 Ya Tuhan, kenapa kau terengah-engah? 428 00:37:13,030 --> 00:37:14,710 Tapi tolong jangan terengah-engah di tempat kerja. 429 00:37:15,130 --> 00:37:16,610 Itu John Doe. 430 00:37:16,990 --> 00:37:18,530 Dia Proyek Sentry. 431 00:37:19,570 --> 00:37:23,070 Tidak, semua orang yang melalui Proyek Sentry sudah mati, Mel. 432 00:37:23,270 --> 00:37:25,510 Itu sebabnya kita berada dalam kekacauan bodoh ini. 433 00:37:25,850 --> 00:37:26,970 Ya, tapi lihat. 434 00:37:27,350 --> 00:37:27,630 Di sana. 435 00:37:28,850 --> 00:37:31,890 Robert Reynolds memasuki program pra-sidang di Malaysia, 436 00:37:32,210 --> 00:37:34,990 dan dia mengalami masa sulit sebelum itu. 437 00:37:35,390 --> 00:37:36,470 Salah satu subjek uji. 438 00:37:37,250 --> 00:37:38,550 Bagaimana dia bisa masuk ke brankasku? 439 00:37:39,050 --> 00:37:41,310 Dia seharusnya sudah mati. 440 00:37:41,390 --> 00:37:43,110 Kau membuangnya bersama sisa bukti. 441 00:37:44,630 --> 00:37:48,550 Jika dia selamat dari prosedur itu, itu berarti... 442 00:37:48,550 --> 00:37:50,970 Ya, itu mungkin benar-benar berhasil. 443 00:37:56,930 --> 00:37:57,370 Ugh! 444 00:37:58,610 --> 00:38:00,970 Gila, aku bahkan tidak bisa melihat lantai. 445 00:38:00,970 --> 00:38:02,990 Kita tidak sedang membicarakan seberapa tinggi kita. 446 00:38:03,070 --> 00:38:04,190 Aku hanya tidak terlalu suka ketinggian. 447 00:38:05,110 --> 00:38:06,270 Hei, kurasa aku melihat pintunya. 448 00:38:08,190 --> 00:38:09,190 Oke, oke. 449 00:38:09,870 --> 00:38:12,370 Uh, sekarang apa? 450 00:38:13,730 --> 00:38:20,110 Um, kurasa salah satu dari kita harus duluan. 451 00:38:21,330 --> 00:38:23,810 Lalu tiga lainnya langsung melompat. 452 00:38:24,130 --> 00:38:24,970 Oh, sial. 453 00:38:25,550 --> 00:38:28,370 Maaf, kurasa aku tidak benar-benar memikirkan sejauh ini. 454 00:38:28,490 --> 00:38:29,650 Rencana yang jenius, Bobby. 455 00:38:30,250 --> 00:38:31,570 Selalu memperburuk keadaan. 456 00:38:31,710 --> 00:38:33,110 Oh, sialan. 457 00:38:33,130 --> 00:38:34,450 Kurasa aku tidak bisa menahan ini lebih lama lagi. 458 00:38:34,910 --> 00:38:36,750 Pukul batonmu, aku bisa meraihnya. 459 00:38:36,890 --> 00:38:37,170 Apa? 460 00:38:37,510 --> 00:38:39,310 Tidak mungkin, kau hanya akan meninggalkan kami. 461 00:38:39,810 --> 00:38:43,530 Oke, putar kami, lalu aku bisa mengaitkan kami. 462 00:38:43,630 --> 00:38:45,930 Aku tidak akan memutar kita, oke? 463 00:38:46,070 --> 00:38:46,770 Seseorang harus duluan. 464 00:38:46,850 --> 00:38:48,070 Timun, timun, timun. 465 00:38:48,410 --> 00:38:49,510 Apa yang sedang terjadi? 466 00:38:49,510 --> 00:38:52,350 Dulu, seseorang memberitahuku bahwa kau bisa menghentikan bersin jika kau membingungkan otakmu. 467 00:38:52,450 --> 00:38:53,310 Aku selalu berteriak timun. 468 00:38:53,410 --> 00:38:53,750 Oke. 469 00:38:54,050 --> 00:38:56,750 Aku harus bersin, tetapi jika aku bersin, kau tahu aku akan kehilangan kendali. 470 00:38:56,890 --> 00:38:57,950 Ini gila, oke? 471 00:38:58,030 --> 00:38:59,110 Aku bisa mengeluarkan kita semua dari sini. 472 00:38:59,110 --> 00:38:59,810 Aku hanya perlu duluan. 473 00:38:59,870 --> 00:39:01,230 Tidak, tidak, tidak, tidak, ayo kita pergi ke arah lain. 474 00:39:01,730 --> 00:39:02,090 Oh, tidak. 475 00:39:03,450 --> 00:39:06,150 Timun, timun, timun, timun. 476 00:39:06,430 --> 00:39:07,430 Oke, oke, berikan padaku. 477 00:39:07,550 --> 00:39:07,930 Aku dapat. 478 00:39:24,520 --> 00:39:25,900 Ya, kalian semua aman. 479 00:39:26,740 --> 00:39:30,260 Aku membuat keputusan taktis untuk mengamankan keselamatanku sendiri dan memastikan keselamatan kalian semua. 480 00:39:31,940 --> 00:39:34,600 Aku cukup tidak tahu berterima kasih jika kau bertanya padaku, tapi... 481 00:39:34,600 --> 00:39:35,180 Kau akan berhasil, Bobby? 482 00:39:37,960 --> 00:39:40,260 Sepertinya kakimu mungkin sakit dan dadamu nyeri. 483 00:39:57,470 --> 00:39:58,870 Aku melakukannya, aku mengawasinya. 484 00:40:10,680 --> 00:40:11,080 John. 485 00:40:11,140 --> 00:40:12,460 Apa, Olivia, apa? 486 00:40:12,820 --> 00:40:13,220 Kumohon. 487 00:40:13,640 --> 00:40:14,940 Aku mengawasinya, dia baik-baik saja. 488 00:40:15,040 --> 00:40:16,000 Kau sedang bermain ponsel. 489 00:40:17,440 --> 00:40:19,120 Kau tidak suka caraku melakukannya? 490 00:40:19,300 --> 00:40:20,580 Kalau begitu kau bisa melakukannya sendiri, oke? 491 00:40:34,020 --> 00:40:34,420 Ibu. 492 00:40:35,340 --> 00:41:17,130 Apakah kau bos sekarang, Kate? 493 00:41:17,350 --> 00:41:19,370 Ya, itu satu-satunya kesempatanmu untuk keluar dari sini, jadi... 494 00:41:19,370 --> 00:41:21,270 Oke, kurasa aku mungkin menyerah saja, mungkin. 495 00:41:21,430 --> 00:41:22,750 Oke, baiklah, setiap orang untuk dirinya sendiri. 496 00:41:22,910 --> 00:41:23,990 Mengapa kau tidak boleh bertanggung jawab? 497 00:41:24,030 --> 00:41:25,770 Kau hampir membunuh kita semua di sana. 498 00:41:25,850 --> 00:41:26,790 Baiklah, mari kita lihat. 499 00:41:26,890 --> 00:41:29,390 Saya telah berada di parit setiap negara yang dilanda perang di planet ini, 500 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 menyelamatkan entah berapa banyak sandera, 501 00:41:31,070 --> 00:41:32,750 dan menjabat tangan dua presiden AS. 502 00:41:32,990 --> 00:41:33,450 Apa lagi? 503 00:41:34,230 --> 00:41:36,270 Oh, juara sepak bola negara bagian sekolah menengah. 504 00:41:36,310 --> 00:41:37,190 Berturut-turut-turut. 505 00:41:37,270 --> 00:41:37,650 Ayo Beruang. 506 00:41:38,190 --> 00:41:38,830 Oh, wow. 507 00:41:39,310 --> 00:41:41,370 Ketika saya berusia lima tahun, saya berada di tim sepak bola peewee 508 00:41:41,370 --> 00:41:43,190 bernama West Chesapeake Valley Thunderbolts, 509 00:41:43,190 --> 00:41:44,590 disponsori oleh Shane's Tire Shop. 510 00:41:44,850 --> 00:41:46,390 Kami tidak memenangkan satu pertandingan pun, dan suatu kali, 511 00:41:46,430 --> 00:41:48,210 gadis ini, Mindy, melakukan lini tengah depan. 512 00:41:48,470 --> 00:41:51,350 Adakah orang lain yang punya cerita masa kecil tidak penting untuk diceritakan? 513 00:41:52,030 --> 00:41:52,950 Tumbuh di penjara lab. 514 00:41:53,810 --> 00:41:55,910 Kecanduan meth, tertanda, ayam berputar. 515 00:41:56,930 --> 00:41:57,670 Pekerjaan musim panas. 516 00:41:58,510 --> 00:41:59,650 Baik, oke, ini rencananya. 517 00:41:59,950 --> 00:42:02,170 Kita meledakkan bom untuk membawa mereka masuk. 518 00:42:02,230 --> 00:42:03,950 Tidak, tidak, tidak, terlalu banyak variabel dengan ledakan. 519 00:42:04,090 --> 00:42:05,170 Mereka menyalakan penglihatan malam mereka. 520 00:42:05,330 --> 00:42:06,410 Kamu tangani gelombang pertama, 521 00:42:06,490 --> 00:42:09,050 tapi tunggu aku setelah aku membutakan pasukan yang tersisa. 522 00:42:09,110 --> 00:42:09,910 Zim akan menunggumu? 523 00:42:10,070 --> 00:42:11,990 Itu hanya akan berhasil jika kamu menunggu. 524 00:42:11,990 --> 00:42:12,570 Ini rencana kita. 525 00:42:12,790 --> 00:42:14,070 April, kamu cari kendaraan pelarian. 526 00:42:21,710 --> 00:42:23,490 Kamu tetap di belakangku, Bob. 527 00:42:26,620 --> 00:42:27,620 Aku akan membiarkanmu melakukan ini. 528 00:42:33,260 --> 00:42:34,080 Apa kabar terbaru? 529 00:42:35,300 --> 00:42:36,720 Kami sudah menggali, Bu. 530 00:42:36,960 --> 00:42:38,260 Kami punya perlindungan dari semua sudut. 531 00:42:38,420 --> 00:42:39,260 Tidak ada jalan keluar. 532 00:42:39,620 --> 00:42:41,020 Tim jangkauan siap di depan. 533 00:42:41,280 --> 00:42:42,860 Ini akan menjadi protokol non-mematikan. 534 00:42:43,300 --> 00:42:43,960 Non-mematikan? 535 00:42:44,520 --> 00:42:46,340 Tidak ada yang memberi tahu saya bahwa ini non-mematikan. 536 00:42:46,520 --> 00:42:47,800 Baiklah, aku memberitahumu sekarang, Holt. 537 00:42:47,800 --> 00:42:48,840 Hanya... 538 00:42:49,740 --> 00:42:51,920 Saya menghabiskan banyak waktu untuk merencanakan yang mematikan. 539 00:42:52,000 --> 00:42:53,880 Kalau begitu ubah rencananya, oke? 540 00:42:54,040 --> 00:42:55,100 Ada seseorang di dalam sana. 541 00:42:55,120 --> 00:42:56,580 Saya tidak ingin menangkap orang yang lurus. 542 00:43:00,580 --> 00:43:02,440 Tim serbu empat, masuk sekarang. 543 00:43:02,880 --> 00:43:03,360 Ikuti aku. 544 00:43:29,850 --> 00:43:30,950 Tidak, kurasa tidak. 545 00:43:31,290 --> 00:43:32,150 Tapi kita akan membutuhkan... 546 00:43:32,150 --> 00:43:33,270 Kita akan membutuhkan perkelahian, kan? 547 00:43:33,490 --> 00:43:33,750 Mm-hmm. 548 00:43:33,970 --> 00:43:34,550 Aku tidak berkelahi. 549 00:43:34,670 --> 00:43:35,390 Tetaplah di belakangku. 550 00:43:37,570 --> 00:43:39,430 Uji coba medis itu seharusnya membuatku lebih baik, 551 00:43:39,430 --> 00:43:42,150 tapi sekarang aku merasa mungkin aku bisa membantu. 552 00:43:44,800 --> 00:43:47,440 Kukira kau bilang kau tidak tahu apa-apa tentang itu. 553 00:43:48,840 --> 00:43:49,460 Tidak banyak. 554 00:43:49,500 --> 00:43:51,200 Aku hanya ingat mereka bilang itu untuk orang-orang 555 00:43:51,200 --> 00:43:54,560 yang ingin membuat sesuatu yang lebih baik dari diri mereka sendiri. 556 00:43:55,740 --> 00:43:57,040 Kau bisa percaya padaku, Bob. 557 00:43:59,180 --> 00:43:59,820 Bisakah aku? 558 00:44:01,240 --> 00:44:02,260 Tidak, tidak juga. 559 00:44:07,330 --> 00:44:10,090 Aku selalu mengalami episode ini sejak kecil. 560 00:44:10,630 --> 00:44:13,430 Ada kegembiraan, lalu ada keterpurukan besar, 561 00:44:13,430 --> 00:44:16,290 dan kemudian ingatanku langsung kosong. 562 00:44:18,050 --> 00:44:19,590 Tapi kali ini aku merasa ada... 563 00:44:20,710 --> 00:44:21,970 Aku tidak tahu, sesuatu yang buruk terjadi 564 00:44:21,970 --> 00:44:23,430 atau aku melakukan sesuatu yang buruk. 565 00:44:23,790 --> 00:44:25,490 Maksudku, semua orang di sini telah melakukan hal buruk. 566 00:44:26,130 --> 00:44:28,230 Aku pikir ini seperti jenis yang benar-benar baru. 567 00:44:28,930 --> 00:44:29,150 Ya. 568 00:44:31,250 --> 00:44:31,890 Bangun. 569 00:44:37,030 --> 00:44:38,650 Kenapa itu tidak berhasil? 570 00:44:39,470 --> 00:44:41,390 Ya, kau harus menyalakan kembali listriknya. 571 00:44:41,490 --> 00:44:42,490 Maksudku, kalian jadi buta. 572 00:44:42,550 --> 00:44:43,710 Ya, aku tahu itu, Bob. 573 00:44:43,790 --> 00:44:44,610 Itu rencanamu. 574 00:44:44,610 --> 00:44:46,230 Tidak ada yang membantu, Bob. Berikan itu padaku. 575 00:44:46,810 --> 00:44:47,410 Ikuti aku. 576 00:44:47,990 --> 00:44:50,050 Aku benci mengatakannya, tapi kupikir Walter benar. 577 00:44:50,290 --> 00:44:52,270 Namanya Walker, Bob. 578 00:44:54,530 --> 00:44:55,970 Nyalakan lampunya, Yelena. 579 00:45:00,810 --> 00:45:02,610 Aku harus melakukan semuanya sendiri. 580 00:45:10,210 --> 00:45:11,430 Aku akan mengulangi. 581 00:45:11,570 --> 00:45:14,290 Tango Foxtrot Lima meminta laporan. 582 00:45:17,090 --> 00:45:18,630 Tim berikutnya naik. Masuk ke sana. 583 00:45:23,140 --> 00:45:23,900 Di mana dia? 584 00:45:24,080 --> 00:45:24,600 Dia pergi. 585 00:45:25,900 --> 00:45:27,320 Setiap orang untuk dirinya sendiri, kan? 586 00:45:28,860 --> 00:45:29,180 Ayo pergi. 587 00:45:46,640 --> 00:45:47,320 Tiaraap. 588 00:45:47,860 --> 00:45:48,740 Aku bisa bicara. 589 00:45:49,080 --> 00:45:49,460 Jangan bergerak. 590 00:46:31,640 --> 00:46:32,460 Hubungkan kabelnya. 591 00:46:32,600 --> 00:46:34,300 Sudah kubilang, terlalu banyak variabel. Aku tahu itu. 592 00:46:34,320 --> 00:46:35,700 Dan kemudian kau tidak menunggu. 593 00:46:35,880 --> 00:46:36,900 Aku sudah menunggu, dan kemudian... 594 00:46:36,900 --> 00:46:37,980 Apa yang terjadi di sana? 595 00:46:38,280 --> 00:46:44,120 Kita mungkin punya sekitar 60 detik sampai mereka bergerak. 596 00:46:44,880 --> 00:46:46,880 Wanita hantu itu benar-benar melakukan apa yang seharusnya dia lakukan. 597 00:46:46,880 --> 00:46:49,380 Mungkin kita semua akan keluar dari sini hidup-hidup. 598 00:47:39,560 --> 00:47:41,140 Ini kedua kalinya dia kembali. 599 00:47:47,410 --> 00:47:48,370 Oh, sial. 600 00:47:57,770 --> 00:47:58,890 Identifikasi diri kalian, prajurit. 601 00:47:59,370 --> 00:48:00,410 Saya bagian dari tim medis. 602 00:48:00,730 --> 00:48:02,050 Apakah kamu terluka di rumah sakit? 603 00:48:02,550 --> 00:48:03,930 Ruang medis didirikan di sisi utara. 604 00:48:04,370 --> 00:48:07,110 Tidak, ruang medis tidak akan cukup. Kita menuju keluar markas. 605 00:48:07,870 --> 00:48:08,610 Tidak ada senjata terdeteksi. 606 00:48:18,590 --> 00:48:19,070 Tidak. 607 00:48:19,530 --> 00:48:21,150 Oh, wow, penyayang. 608 00:48:22,390 --> 00:48:25,630 Lepaskan helm kalian dan identifikasi diri kalian sekarang, prajurit. 609 00:48:25,630 --> 00:48:27,150 Kalian sedang berurusan dengan orang yang salah... 610 00:49:14,230 --> 00:49:15,470 Ayo, pergi. 611 00:49:17,680 --> 00:49:19,480 Ayo, pergi. Itu sebabnya dia melakukannya. 612 00:50:01,790 --> 00:50:36,890 Untuk menghubungkan saya ke satelit kita, saya perlu tahu persis ke mana dia pergi, dan saya membutuhkannya sekarang. 613 00:50:37,970 --> 00:50:40,050 Saya pikir dia akan turun kembali. 614 00:51:24,280 --> 00:51:25,240 Ya Tuhan. 615 00:51:25,240 --> 00:51:26,700 Apa itu? 616 00:51:27,580 --> 00:51:28,380 Itu dia. 617 00:51:29,260 --> 00:51:30,320 Dia melakukan itu padanya. 618 00:51:30,400 --> 00:51:32,520 Dia mengubahnya menjadi rudal jelajah Tomahawk. 619 00:51:33,420 --> 00:51:35,460 Kamu benar. Dia pasti ingin kita mati. 620 00:51:36,580 --> 00:51:39,800 Untuk menguji pada seseorang seperti itu, itu tidak manusiawi. 621 00:51:39,920 --> 00:51:40,940 Dia sudah gila. 622 00:51:40,980 --> 00:51:44,940 Tidak. Dia menemukannya, dan dia akan menggunakannya. 623 00:51:45,880 --> 00:51:46,560 Apa ini? 624 00:51:47,760 --> 00:51:50,000 Kekuatan seribu matahari yang meledak. 625 00:51:50,700 --> 00:51:52,160 Penjaga emas kebaikan. 626 00:51:52,560 --> 00:51:53,500 Itu terlalu panjang. 627 00:51:55,340 --> 00:51:55,780 Wow. 628 00:51:57,400 --> 00:51:57,840 Abad. 629 00:51:58,720 --> 00:51:59,500 Sangat mengkilap. 630 00:52:00,280 --> 00:52:01,780 Apa yang kamu tahu tentang ini? 631 00:52:02,060 --> 00:52:05,600 Ada rumor bahwa Ox berada di ambang terobosan besar. 632 00:52:06,140 --> 00:52:08,900 Apa pun itu, itu terlalu ekstrem. Subjek uji coba pada sekarat. 633 00:52:09,260 --> 00:52:12,600 Pemerintah menyelidikinya. Val menghentikannya. Dia menugaskan saya untuk tugas bersih-bersih. 634 00:52:13,880 --> 00:52:16,060 Mari kita pulang tanpa tertangkap. 635 00:52:16,560 --> 00:52:17,660 Kita mungkin butuh rumah baru. 636 00:52:18,040 --> 00:52:18,720 Ada yang lapar? 637 00:52:21,000 --> 00:52:21,440 Cactusberry. 638 00:52:23,100 --> 00:52:23,980 Mari kita lihat di sini. 639 00:52:23,980 --> 00:52:28,300 Jadi, um, wanita di belakang sana, apakah aku... 640 00:52:29,660 --> 00:52:30,320 Kamu mengenalnya? 641 00:52:32,140 --> 00:52:32,720 Ya, aku mengenalnya. 642 00:52:34,280 --> 00:52:35,420 Dia memiliki kehidupan yang sulit. 643 00:52:36,500 --> 00:52:38,360 Dia membunuh banyak orang, dan kemudian dia terbunuh. 644 00:52:39,560 --> 00:52:40,640 Sama seperti kita suatu hari nanti. 645 00:52:42,160 --> 00:52:43,060 Ini kehidupan yang buruk. 646 00:52:44,620 --> 00:52:45,700 Ya, aku tahu. 647 00:52:46,700 --> 00:52:48,600 Kehidupan apa lagi yang bisa kita miliki, hmm? 648 00:52:48,600 --> 00:52:53,000 Oh, jadi ini pria dengan keluarga Norman Rockwell yang menunggu yang lain. 649 00:52:55,560 --> 00:52:55,980 Yap. 650 00:52:57,880 --> 00:52:58,920 Bagaimana kau melakukannya? 651 00:53:03,160 --> 00:53:04,920 Teruslah berusaha setiap hari. 652 00:53:10,360 --> 00:53:10,780 Indah. 653 00:53:12,640 --> 00:53:14,420 Dr. Phil, itu sangat indah. 654 00:53:18,560 --> 00:53:20,060 Kau tahu acara itu sudah tidak tayang lagi, kan? 655 00:53:20,220 --> 00:53:21,200 Ya, itu tayang. Aku menontonnya. 656 00:53:21,620 --> 00:53:23,120 Tidak, acara itu dibatalkan beberapa tahun lalu. 657 00:53:23,120 --> 00:53:25,940 Itu acara yang bagus. Aku pernah tampil di sana, tapi sudah tidak tayang lagi. 658 00:53:30,350 --> 00:53:31,910 Yah, itu tidak bagus. 659 00:53:32,250 --> 00:53:34,410 Tujuh outlet lokal telah mengangkat cerita tentang ledakan itu. 660 00:53:35,150 --> 00:53:36,950 Satu sudah menghubungkan brankas dengan aux, 661 00:53:37,310 --> 00:53:40,930 dan aku punya 15 pesan dari anggota dewan yang khawatir dari pihak kita. 662 00:53:41,750 --> 00:53:43,070 Kau tahu, aku tidak cukup sering mengatakannya, 663 00:53:43,250 --> 00:53:47,030 tapi aku sangat terkesan bahwa dalam keadaan seperti ini, 664 00:53:47,290 --> 00:53:49,190 kau masih bisa membuatkanku secangkir kopi yang enak. 665 00:53:50,250 --> 00:53:51,130 Luar biasa. 666 00:53:52,210 --> 00:53:52,830 Terima kasih. 667 00:53:53,530 --> 00:53:54,610 Oke, saatnya berputar. 668 00:53:54,610 --> 00:53:56,990 Aku akan membutuhkan tim ilmuwan baru, 669 00:53:57,510 --> 00:53:59,330 dan aku ingin mereka ada di sana saat kita tiba. 670 00:53:59,890 --> 00:54:01,010 D.C.? 671 00:54:01,010 --> 00:54:02,850 Tidak. Tempat baru. 672 00:54:03,570 --> 00:54:07,230 Tapi kita berhenti di tengah renovasi ketika kita menutup proyek. 673 00:54:07,570 --> 00:54:10,210 Tepat. Kita secara resmi dibuka kembali. 674 00:54:10,730 --> 00:54:12,750 Bagaimana dengan Elena dan yang lainnya? 675 00:54:13,310 --> 00:54:13,850 Belum ada. 676 00:54:15,090 --> 00:54:16,130 Singkirkan mereka sekarang. 677 00:54:17,050 --> 00:54:18,690 Mereka adalah bukti terakhir. 678 00:54:19,590 --> 00:54:19,970 Siap. 679 00:54:20,530 --> 00:54:23,010 Beri tahu aku ketika anak kita di dalam kotak sampai di New York. 680 00:54:24,390 --> 00:54:24,810 Hai. 681 00:54:45,300 --> 00:54:46,900 Burung-burung itu terlalu tinggi. 682 00:54:47,540 --> 00:54:49,560 Mereka melakukan putaran pengintaian di ketinggian 4.000 kaki. 683 00:54:49,680 --> 00:54:50,800 Maksudku, mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan. 684 00:54:51,680 --> 00:54:53,400 Mereka akan berada lima atau sepuluh klik jauhnya dalam waktu singkat. 685 00:54:53,720 --> 00:54:54,940 Baiklah, bisakah kita mendapatkannya? 686 00:54:55,000 --> 00:54:57,220 Kau di militer. Lima atau sepuluh klik. 687 00:54:57,460 --> 00:54:58,140 Merunduk, merunduk, merunduk, merunduk, merunduk! 688 00:55:03,160 --> 00:55:03,700 Apa itu? 689 00:55:18,790 --> 00:55:20,070 Itu mengarah langsung ke kita. 690 00:55:20,290 --> 00:55:20,910 Siapa itu? 691 00:55:21,370 --> 00:55:22,350 Bukan siapa-siapa. 692 00:55:23,130 --> 00:55:23,770 Bukan apa-apa. 693 00:55:27,050 --> 00:55:27,750 Tidak! 694 00:55:31,590 --> 00:55:34,110 Ya Tuhan. 695 00:55:34,350 --> 00:55:34,930 Elena! 696 00:55:36,610 --> 00:55:38,610 Itu ayahmu! 697 00:55:39,170 --> 00:55:40,950 Jangan masuk ke brankas! 698 00:55:41,930 --> 00:55:44,890 Valentina akan membakar hidupmu! 699 00:55:51,190 --> 00:55:56,190 Jadi, saya berhasil menjemput Tuan Fontaine di acara mewah itu. 700 00:55:56,530 --> 00:55:57,910 Saya pikir jaringan yang bagus, 701 00:55:57,910 --> 00:56:01,370 tetapi begitu saya mendengar koordinat brankas, 702 00:56:01,570 --> 00:56:02,170 saya bergegas pulang. 703 00:56:02,310 --> 00:56:03,630 Saya mengerti bagian teknisnya, 704 00:56:03,790 --> 00:56:05,150 lalu saya langsung berkendara ke sini. 705 00:56:05,870 --> 00:56:07,190 Oh, Amerika sangat besar. 706 00:56:07,310 --> 00:56:09,430 Pernahkah kamu berkendara melewati Oklahoma secepat ini? 707 00:56:09,850 --> 00:56:10,950 Oh, aku lupa memberitahumu, 708 00:56:11,010 --> 00:56:12,990 jangan minum dari kantong besar itu nanti. 709 00:56:14,430 --> 00:56:15,790 Hei, Lexi, sudahkah kamu tidur? 710 00:56:16,050 --> 00:56:17,610 Aku tidak tidur saat aku mati! 711 00:56:18,190 --> 00:56:20,090 Aku tidak ingin mati hari ini, 712 00:56:20,150 --> 00:56:21,390 jadi mungkin orang lain yang akan menyetir? 713 00:56:21,950 --> 00:56:25,630 Tuan Walker, kedatangan kedua Kapten Amerika, 714 00:56:25,830 --> 00:56:27,650 kau dan aku punya banyak kesamaan, kau tahu. 715 00:56:27,650 --> 00:56:32,630 Aku juga seorang prajurit super yang disponsori negara di Rusia. 716 00:56:32,890 --> 00:56:34,770 Hmm, tapi juga sangat berbeda, 717 00:56:34,910 --> 00:56:37,090 karena Walker benar-benar tahu apa yang dia lakukan. 718 00:56:37,190 --> 00:56:38,690 Hantu, ya? 719 00:56:38,710 --> 00:56:39,550 Pesulap yang hebat. 720 00:56:39,890 --> 00:56:42,650 Kau menghilang, kau muncul kembali. 721 00:56:42,930 --> 00:56:43,750 Saat kau muncul kembali, 722 00:56:43,850 --> 00:56:45,950 apakah kadang-kadang ada hal-hal yang tidak muncul di tempat yang tepat? 723 00:56:45,970 --> 00:56:48,910 Oh, menurutku lebih baik mengabaikannya saja kadang-kadang. 724 00:56:49,190 --> 00:56:50,870 Teman-teman yang mengesankan yang telah kau kumpulkan. 725 00:56:50,870 --> 00:56:52,210 Kita bukan teman, Lexi. 726 00:56:52,350 --> 00:56:53,910 Tidak, hanya berandalan sekali pakai. 727 00:56:54,470 --> 00:56:55,750 Apa pun kau, 728 00:56:55,750 --> 00:56:58,530 cahaya di dalam dirimu lebih terang menurutku. 729 00:56:59,810 --> 00:57:00,450 Bagaimana dengan ini? 730 00:57:00,990 --> 00:57:04,670 Kalian adalah tim anti-hero yang bersemangat. 731 00:57:04,930 --> 00:57:06,930 Ya, ayo Thunderbolts. 732 00:57:07,070 --> 00:57:07,390 Apa? 733 00:57:08,490 --> 00:57:09,170 Kau mempelajarinya? 734 00:57:09,290 --> 00:57:09,810 Ya Tuhan. 735 00:57:09,890 --> 00:57:11,650 Kau menamai mereka setelah anak kecilmu dulu? 736 00:57:12,210 --> 00:57:12,830 Ya Tuhan. 737 00:57:13,150 --> 00:57:15,950 West Chesapeake Valley Thunderbolts, 738 00:57:16,050 --> 00:57:19,950 disponsori oleh Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics, 739 00:57:20,430 --> 00:57:22,630 tidak pernah memenangkan pertandingan, 740 00:57:22,730 --> 00:57:24,130 tapi kami sangat bersenang-senang. 741 00:57:24,130 --> 00:57:27,350 Ada seorang gadis yang buang air besar di satu pertandingan. 742 00:57:27,450 --> 00:57:28,810 Itu gila. 743 00:57:29,030 --> 00:57:30,570 Aku berteriak pada yang lain. 744 00:57:30,590 --> 00:57:33,110 Itu disponsori oleh Shank Tire Shop. 745 00:57:33,410 --> 00:57:33,730 Shank? 746 00:57:33,850 --> 00:57:34,190 Ya. 747 00:57:34,390 --> 00:57:35,790 Apa yang kau bicarakan, Shank? 748 00:57:35,810 --> 00:57:36,230 Memang begitu. 749 00:57:36,290 --> 00:57:37,770 Apakah kamu punya uang sebanyak itu? 750 00:57:37,810 --> 00:57:38,370 Ya, memang begitu. 751 00:57:38,390 --> 00:57:40,230 Tidak, Shank, sungguh lelucon. 752 00:57:40,390 --> 00:57:41,450 Kamu benar-benar harus tidur. 753 00:57:41,670 --> 00:57:43,830 Bagaimana dengan Bob yang kamu sebutkan? 754 00:57:43,970 --> 00:57:44,670 Apa rencananya? 755 00:57:44,790 --> 00:57:45,890 Ke mana aku menyetir? 756 00:57:45,910 --> 00:57:46,690 Bukan begitu. 757 00:57:46,750 --> 00:57:48,290 Kita harus melarikan diri dan bersembunyi. 758 00:57:48,450 --> 00:57:50,230 Ya, lebih pintar bagi kita untuk berpisah. 759 00:57:50,310 --> 00:57:52,130 Sebenarnya ada lapangan terbang tidak jauh dari sini. 760 00:57:52,170 --> 00:57:53,330 Kita akan menghilang dari sana. 761 00:57:53,330 --> 00:57:54,130 Berpisah? 762 00:57:54,330 --> 00:57:55,110 Tidak, tidak, tidak. 763 00:57:55,490 --> 00:57:57,230 Kamu mungkin tidak melihat apa yang aku lihat, 764 00:57:57,350 --> 00:57:59,350 tapi aku sudah lama berada di sekitar sini. 765 00:57:59,430 --> 00:57:59,870 Tidak mungkin. 766 00:57:59,990 --> 00:58:01,770 Ini memiliki potensi sebuah tim 767 00:58:02,330 --> 00:58:04,070 yang bisa berlomba menuju kejayaan. 768 00:58:05,090 --> 00:58:08,170 Sebuah tim yang bisa membawa cahaya dari kegelapan. 769 00:58:08,890 --> 00:58:09,950 Sebuah tim pahlawan 770 00:58:10,870 --> 00:58:13,130 yang bisa berada di titik-titik terlemah 771 00:58:13,130 --> 00:58:16,850 dan memiliki mainan anak kecil. 772 00:58:16,850 --> 00:58:19,390 Tidak, tidak, ini bukan kesempatan pemasaran, oke? 773 00:58:20,310 --> 00:58:22,590 Valentina memburu kita dan kita tidak bisa menang. 774 00:58:22,590 --> 00:58:23,870 Apa kamu mengerti? 775 00:58:24,170 --> 00:58:25,690 Aku mengerti, kamu tidak. 776 00:58:26,130 --> 00:58:28,310 Dengar, kamu bilang Valentina akan menggunakan 777 00:58:28,310 --> 00:58:29,790 kekuatan proyek abad ini 778 00:58:29,790 --> 00:58:31,570 untuk mengambil alih dan membunuh kita semua. 779 00:58:31,730 --> 00:58:33,910 Kamu harus menghadapinya. 780 00:58:34,090 --> 00:58:35,390 Kamu dan timmu. 781 00:58:35,830 --> 00:58:37,950 Kamu punya konvoi yang mendekat dengan cepat. 782 00:58:38,030 --> 00:58:38,710 Injak gasnya. 783 00:58:38,910 --> 00:58:39,970 Siap, Kapten. 784 00:58:47,530 --> 00:58:48,750 Itu saja? 785 00:58:49,210 --> 00:58:50,250 Kita akan segera sampai. 786 00:58:50,910 --> 00:58:52,110 Sedang dikerjakan. 787 00:58:52,610 --> 00:58:53,690 Sedikit lebih cepat. 788 00:58:53,750 --> 00:58:54,390 Butuh beberapa detik. 789 00:58:54,630 --> 00:58:55,230 Mengaktifkan. 790 00:59:00,710 --> 00:59:01,310 Mengaktifkan. 791 00:59:01,390 --> 00:59:02,790 Oke, jangan khawatir, jangan khawatir. 792 00:59:02,910 --> 00:59:04,150 Dia anti peluru, ya? 793 00:59:04,690 --> 00:59:06,570 Mengaktifkan tekanan pertahanan. 794 00:59:15,990 --> 00:59:17,790 Kamu menyetir apa? 795 00:59:20,650 --> 00:59:21,130 Anti peluru. 796 00:59:23,590 --> 00:59:25,210 Apa yang terjadi dengan Bulletproof? 797 00:59:25,690 --> 00:59:26,510 Bulletproof sedang. 798 00:59:26,550 --> 00:59:27,410 Dia hancur. 799 00:59:27,610 --> 00:59:29,230 Kami mendapat beberapa kliping hari ini. 800 00:59:31,230 --> 00:59:33,310 Saatnya mengeluarkan layanan fana. 801 00:59:33,490 --> 00:59:35,050 Ayo, gadis-gadis, berikan yang terbaik. 802 00:59:36,250 --> 00:59:37,430 Itu tidak pantas. 803 00:59:37,810 --> 00:59:39,670 Vodka, vodka sekarang. 804 00:59:39,910 --> 00:59:40,790 Ya Tuhan. 805 00:59:41,010 --> 00:59:42,350 Ini sangat tidak baik, teman-teman. 806 00:59:43,170 --> 00:59:43,430 Oh. 807 00:59:44,050 --> 00:59:45,070 Ada apa denganmu? 808 01:02:20,800 --> 01:02:23,040 Yang bisa saya katakan adalah saya mendapat tip 809 01:02:23,040 --> 01:02:24,000 dari rekan tepercaya 810 01:02:24,000 --> 01:02:25,540 yang akan membawakan kita bukti baru kita. 811 01:02:27,980 --> 01:02:29,340 Pemakzulan hanyalah hidangan pembuka. 812 01:02:29,980 --> 01:02:32,180 Mereka seharusnya mendapatkan sel yang nyaman 813 01:02:32,180 --> 01:02:34,620 di depan penjara yang siap untuk Nona Fontaine. 814 01:02:35,780 --> 01:02:37,460 Saya baru saja mendapat kabar komite pemakzulan 815 01:02:37,460 --> 01:02:38,360 bersidang malam ini. 816 01:02:38,520 --> 01:02:39,560 Ini serius, Val. 817 01:02:39,640 --> 01:02:41,620 Apakah Anda berhasil membuat lab beroperasi penuh? 818 01:02:42,120 --> 01:02:43,500 Ya, tetapi sisa bangunan 819 01:02:43,500 --> 01:02:44,840 baru selesai 70%. 820 01:02:45,040 --> 01:02:46,480 Oke, sekarang, kita akan keluar ke sana. 821 01:02:47,280 --> 01:02:48,420 Selamat datang di Menara Pengawas. 822 01:02:52,660 --> 01:02:55,080 Val, sesuatu terjadi di Malaysia. 823 01:02:55,080 --> 01:02:56,260 Apakah Anda sudah membaca file-nya? 824 01:02:56,720 --> 01:02:58,320 Delusi kebesaran, depresi. 825 01:02:58,840 --> 01:03:00,320 Seseorang yang tidak seimbang. 826 01:03:00,520 --> 01:03:01,560 Diperkuat oleh perawatan? 827 01:03:02,380 --> 01:03:03,640 Orang-orang di lab? 828 01:03:03,960 --> 01:03:05,000 Mereka hanyalah subjek percobaan. 829 01:03:05,880 --> 01:03:07,660 Kamu tidak akan pernah menjadi orangnya. 830 01:03:07,900 --> 01:03:09,220 Apakah ini terlihat cukup memelihara? 831 01:03:12,360 --> 01:03:13,340 Sangat memelihara. 832 01:03:22,450 --> 01:03:23,210 Apakah kamu nyaman? 833 01:03:25,270 --> 01:03:25,790 Ya. 834 01:03:26,150 --> 01:03:30,970 Nama saya Valentina Alacra de Fontaine. 835 01:03:31,330 --> 01:03:32,270 Tidak, tidak, tidak. 836 01:03:32,270 --> 01:03:33,490 Kau mencoba membunuh kami. 837 01:03:33,670 --> 01:03:34,190 Sst, sst, sst, sst. 838 01:03:39,280 --> 01:03:40,580 Biarkan aku menjelaskan. 839 01:03:40,940 --> 01:03:41,820 Apakah kamu mau? 840 01:03:43,380 --> 01:03:43,940 Ya. 841 01:03:44,360 --> 01:03:46,700 Anda mendaftar untuk studi medis 842 01:03:46,700 --> 01:03:48,700 yang seperti yang diiklankan 843 01:03:48,700 --> 01:03:51,600 di garis depan peningkatan manusia. 844 01:03:52,060 --> 01:03:54,100 Tapi tidak semua orang bisa menangani 845 01:03:54,100 --> 01:03:56,440 jumlah kehebatan yang kami pikirkan. 846 01:03:56,540 --> 01:03:57,480 Itu terjadi pada Yelena. 847 01:03:58,580 --> 01:03:59,220 Yelena? 848 01:03:59,820 --> 01:04:00,140 Oh. 849 01:04:00,720 --> 01:04:01,960 Yah, orang-orang yang bersamamu itu, 850 01:04:02,000 --> 01:04:03,620 mereka bukan orang jujur. 851 01:04:03,840 --> 01:04:04,620 Mereka penjahat. 852 01:04:04,620 --> 01:04:06,160 Benar-benar penjahat. 853 01:04:06,620 --> 01:04:08,980 Tidak, tidak, mereka membantuku. 854 01:04:11,440 --> 01:04:14,260 Robert, lupakan saja mereka 855 01:04:14,260 --> 01:04:15,520 dan mari fokus padamu 856 01:04:16,260 --> 01:04:18,040 dan betapa sempurnanya dirimu. 857 01:04:20,790 --> 01:04:21,290 Sempurna? 858 01:04:21,550 --> 01:04:23,690 Kau selalu menganggap dirimu sebagai korban. 859 01:04:24,830 --> 01:04:26,370 Tapi kau berhasil mengatasinya. 860 01:04:27,050 --> 01:04:28,350 Kau pergi ke Malaysia. 861 01:04:28,690 --> 01:04:29,690 Kau tersesat, kan? 862 01:04:29,770 --> 01:04:30,410 Kau mencari. 863 01:04:32,050 --> 01:04:33,470 Dan kau menemukanku. 864 01:04:34,050 --> 01:04:34,350 Oh. 865 01:04:36,920 --> 01:04:37,960 Aku tahu segalanya. 866 01:04:37,960 --> 01:04:40,460 Aku tahu tentang penyakit mental ibumu. 867 01:04:40,680 --> 01:04:42,100 Aku tahu tentang kecanduanmu 868 01:04:42,100 --> 01:04:43,900 dan catatan kenakalan remajamu. 869 01:04:44,060 --> 01:04:46,820 Maksudku, aku bahkan tahu tentang saat-saat ayahmu... 870 01:04:46,820 --> 01:04:48,140 Berhenti! Tidak, tidak, tidak. 871 01:04:48,220 --> 01:04:49,620 Aku tidak bilang kau boleh tahu itu. 872 01:05:10,310 --> 01:05:12,290 Dan aku pikir mungkin masa lalumu 873 01:05:12,290 --> 01:05:14,250 yang membuatmu begitu sempurna. 874 01:05:41,080 --> 01:05:42,840 Ayah, aku takut. 875 01:05:44,980 --> 01:05:45,460 Sst. 876 01:06:21,120 --> 01:06:23,420 Bisakah kau permisi sebentar? 877 01:06:31,010 --> 01:06:32,270 Tidak, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 878 01:06:36,580 --> 01:06:37,680 Aku bisa mengendalikannya. 879 01:06:51,920 --> 01:06:52,900 Besok pagi, 880 01:06:53,080 --> 01:06:55,040 saatnya menunjukkan pada semua orang apa yang sedang kukerjakan. 881 01:06:55,040 --> 01:06:58,260 Val, kau memasukkan serum ke seseorang seperti Steve Rogers, 882 01:06:58,640 --> 01:06:59,860 dia menjadi Captain America. 883 01:07:00,220 --> 01:07:03,180 Tapi kau melakukannya pada seseorang yang tidak stabil ini, 884 01:07:03,460 --> 01:07:04,860 maksudku, siapa yang tahu apa yang terjadi padanya? 885 01:07:05,160 --> 01:07:06,960 Itulah mengapa kita membangun pengaman. 886 01:07:07,020 --> 01:07:08,080 Bukankah kita membuat tombol pemutus? 887 01:07:08,360 --> 01:07:10,260 Ya, tapi kita membuangnya 888 01:07:10,260 --> 01:07:12,040 bersama dengan yang lainnya. 889 01:07:12,460 --> 01:07:13,620 Kalau begitu, buat lagi. 890 01:07:14,320 --> 01:07:17,120 Aku tidak peduli siapa orang ini dulu. 891 01:07:17,620 --> 01:07:19,360 Aku tahu apa yang bisa dia capai. 892 01:07:20,900 --> 01:07:23,140 Datangkan pers ke sini, seperti yang kuminta. 893 01:07:33,220 --> 01:07:34,760 Tidak, tidak, tidak, tidak! 894 01:07:35,600 --> 01:07:37,640 Tepat saat aku mengumpulkan timku. 895 01:07:38,620 --> 01:07:41,600 Tuan Tentara, Anda membuat kesalahan besar. 896 01:07:42,440 --> 01:07:43,400 Simpan itu untuk komite. 897 01:07:44,340 --> 01:07:45,060 Komite apa? 898 01:07:45,680 --> 01:07:47,580 Seluruh bukti Anda dalam persidangan pemakzulan 899 01:07:47,580 --> 01:07:48,340 terhadap Valentina. 900 01:07:49,360 --> 01:07:51,560 Kami bahkan tidak menginginkan Valentina lagi. 901 01:07:51,660 --> 01:07:52,600 Dia mencoba membunuh kami. 902 01:07:52,640 --> 01:07:54,500 Kami diperintahkan untuk menghancurkan semua rahasianya. 903 01:07:54,620 --> 01:07:56,520 Kami benar-benar dikirim untuk saling membunuh di brankas ini. 904 01:07:56,680 --> 01:07:57,720 Tapi kemudian kami bertemu Bob. 905 01:07:58,400 --> 01:07:58,880 Bob? 906 01:07:59,520 --> 01:08:00,780 Ada seorang pria di brankas. 907 01:08:01,220 --> 01:08:02,400 Dia telah melakukan sesuatu padanya. 908 01:08:02,400 --> 01:08:04,060 Itu disebut proyek sentri, oke? 909 01:08:04,220 --> 01:08:06,640 Dia melesat ke langit, dia meledak, 910 01:08:07,060 --> 01:08:08,400 dan kemudian dia menabrak gunung ini, 911 01:08:08,540 --> 01:08:09,780 dan kemudian dia meninggal, tidak meninggal. 912 01:08:09,800 --> 01:08:10,740 Ya, saya mengerti. 913 01:08:10,780 --> 01:08:11,760 Itu sangat, sangat menakutkan. 914 01:08:12,520 --> 01:08:12,840 Oke. 915 01:08:14,240 --> 01:08:14,960 Anggota Kongres Barnes. 916 01:08:17,360 --> 01:08:18,140 Baiklah, Walker. 917 01:08:19,700 --> 01:08:20,600 Apa maksudnya itu? 918 01:08:21,140 --> 01:08:22,060 Itu berarti kau mengenalku, Bucky. 919 01:08:23,120 --> 01:08:25,180 Jadi hentikan omong kosong ini dan dengarkan apa yang kami coba katakan padamu. 920 01:08:25,440 --> 01:08:26,380 Ya, aku mengenalmu, John. 921 01:08:27,060 --> 01:08:28,120 Dan kau membuat pilihanmu. 922 01:08:29,360 --> 01:08:31,240 Aku tahu ini sulit sejak Olivia meninggalkanmu 923 01:08:31,240 --> 01:08:33,860 dan membawa anakmu, tapi tetap saja, ini salahmu. 924 01:08:37,730 --> 01:08:39,390 Bucky, tidak akan ada komisioner. 925 01:08:40,330 --> 01:08:40,730 Oke? 926 01:08:40,790 --> 01:08:41,970 Bahkan mungkin tidak ada pemerintahan. 927 01:08:42,510 --> 01:08:43,750 Dia punya sesuatu yang besar... 928 01:08:43,750 --> 01:08:44,030 Benar. 929 01:08:44,390 --> 01:08:45,510 Ya, saya mengerti. 930 01:08:46,010 --> 01:08:48,790 Bernama Bob, atau sentri, yang terbang, kan? 931 01:08:48,890 --> 01:08:50,490 Dan kalian semua adalah pahlawan yang mengejar Val, 932 01:08:50,550 --> 01:08:52,230 siap menyelamatkan hari setelah kami selesai dengan ini. 933 01:08:52,310 --> 01:08:53,750 Kami tidak mengejarnya bersama-sama. 934 01:08:53,850 --> 01:08:56,090 Kami hanya mencoba pulang hidup-hidup, sebenarnya. 935 01:08:56,190 --> 01:08:57,250 Itu bahkan lebih menyedihkan. 936 01:08:57,630 --> 01:08:59,250 Tidak, itu yang dia katakan padamu. 937 01:08:59,250 --> 01:08:59,970 Diam. 938 01:08:59,970 --> 01:09:02,630 Baiklah, pesawat mendarat dalam enam menit. 939 01:09:03,430 --> 01:09:03,950 Ya? 940 01:09:04,410 --> 01:09:05,730 Bucky, aku butuh bantuanmu. 941 01:09:06,370 --> 01:09:07,230 Ada apa? 942 01:09:07,750 --> 01:09:10,010 Val sudah di luar kendali. 943 01:09:10,270 --> 01:09:11,170 Maksudku, Proyek Sentry. 944 01:09:11,290 --> 01:09:12,910 Ini bukan hanya kegagalan, ini berbahaya. 945 01:09:13,370 --> 01:09:14,210 Proyek Sentry? 946 01:09:14,730 --> 01:09:15,430 Sst, sst, sst. 947 01:09:22,900 --> 01:09:23,420 Bob. 948 01:09:24,360 --> 01:09:24,880 Bob. 949 01:09:25,600 --> 01:09:26,080 Bob! 950 01:09:26,980 --> 01:09:27,500 Diundi. 951 01:09:32,580 --> 01:09:35,360 Sial, oke, aku harus pergi, tapi ayo, sekarang, kumohon. 952 01:09:35,640 --> 01:09:36,060 Bawa siapa saja. 953 01:09:46,440 --> 01:09:46,960 Bob. 954 01:09:47,560 --> 01:09:48,080 Bob. 955 01:09:48,100 --> 01:09:49,180 Berapa kali? 956 01:09:51,390 --> 01:09:52,530 Ini buruk, Bucky. 957 01:10:03,100 --> 01:10:04,200 Apa yang sedang kau lakukan? 958 01:10:05,120 --> 01:10:06,120 Aku melepaskanmu. 959 01:10:06,280 --> 01:10:07,080 Kau ikut denganku. 960 01:10:07,460 --> 01:10:07,840 Kenapa? 961 01:10:08,500 --> 01:10:08,940 Ssst. 962 01:10:12,150 --> 01:10:13,570 Yah, kau tahu Val ada di sini. 963 01:10:14,150 --> 01:10:15,490 Dia punya benda itu di luar sana. 964 01:10:16,270 --> 01:10:17,390 Orang-orang akan terluka, 965 01:10:17,750 --> 01:10:18,870 dan aku harus menghentikannya. 966 01:10:19,050 --> 01:10:20,670 Dan kau akan membantuku. 967 01:10:20,690 --> 01:10:21,670 Tunggu, kita? 968 01:10:22,290 --> 01:10:23,510 Kenapa, kau ada urusan? 969 01:10:25,530 --> 01:10:26,970 Bucky, kau salah orang. 970 01:10:31,230 --> 01:10:32,610 Dengar, aku pernah berada di posisimu. 971 01:10:34,710 --> 01:10:36,590 Kau bisa lari, tapi itu tidak akan hilang. 972 01:10:37,830 --> 01:10:39,270 Cepat atau lambat, itu akan mengejarmu, 973 01:10:39,310 --> 01:10:40,710 dan saat itu terjadi, semuanya sudah terlambat. 974 01:10:43,330 --> 01:10:45,410 Jadi kau bisa melakukan sesuatu sekarang, 975 01:10:47,010 --> 01:10:48,230 atau hidup dengan itu selamanya. 976 01:10:59,530 --> 01:11:01,290 Hentikan Val dan selamatkan Bob. 977 01:11:03,430 --> 01:11:03,910 Apa? 978 01:11:04,350 --> 01:11:04,610 Hmm? 979 01:11:04,890 --> 01:11:05,130 Tidak. 980 01:11:08,990 --> 01:11:09,810 Pergi sana, kalau begitu. 981 01:11:12,150 --> 01:11:12,630 Tidak! 982 01:11:21,830 --> 01:11:23,550 Apa yang kau pikirkan tentang pekerjaan ini? 983 01:11:26,790 --> 01:11:27,530 Aku tidak tahu. 984 01:11:27,610 --> 01:11:29,610 Aku harap aku telah melakukan kebaikan. 985 01:11:30,390 --> 01:11:30,870 Bagus. 986 01:11:32,350 --> 01:11:33,190 Anak baik. 987 01:11:33,710 --> 01:11:34,310 Cukup baik. 988 01:11:35,930 --> 01:11:37,130 Kau ingin menjadi baik? 989 01:11:37,710 --> 01:11:40,190 Atau kau ingin menjadi seseorang yang mengubah dunia? 990 01:11:41,190 --> 01:11:42,490 Tidak bisakah aku menjadi keduanya? 991 01:11:43,070 --> 01:11:46,330 Maksudku, kupikir kau juga ingin mengubah dunia menjadi lebih baik. 992 01:11:46,610 --> 01:11:46,810 Tidak. 993 01:11:48,450 --> 01:11:50,750 Kebenaran tanpa kekuatan hanyalah sebuah opini. 994 01:11:51,530 --> 01:11:56,630 Dengar, kau dibesarkan untuk percaya bahwa ada orang baik dan orang jahat. 995 01:11:57,270 --> 01:11:59,210 Tapi kemudian pada akhirnya, kau menyadari 996 01:12:00,190 --> 01:12:03,550 bahwa ada orang jahat dan orang yang lebih jahat. 997 01:12:04,370 --> 01:12:05,470 Dan tidak ada yang lain. 998 01:12:06,950 --> 01:12:08,270 Beri tahu aku kalau kau sudah sadar. 999 01:12:16,120 --> 01:12:17,260 Aku tidak tahu. 1000 01:12:17,980 --> 01:12:19,920 Oke, ya. Kita coba lagi saja. 1001 01:12:20,120 --> 01:12:20,320 Ya. 1002 01:12:20,960 --> 01:12:21,860 Mari kita fokus. 1003 01:12:24,460 --> 01:12:25,700 Aku percaya padamu. 1004 01:12:56,590 --> 01:12:58,750 Orang-orang pikir mereka mengenalmu. 1005 01:12:59,610 --> 01:13:01,410 Mereka hanya melihatmu sebagai Bob. 1006 01:13:01,930 --> 01:13:03,030 Mereka mengasihani Bob. 1007 01:13:03,870 --> 01:13:08,390 Hanya aku yang tahu potensi sejatimu, Robert. 1008 01:13:09,870 --> 01:13:11,470 Dan itu tak terbatas. 1009 01:13:14,210 --> 01:13:15,850 Siap untuk pelajaran berikutnya? 1010 01:13:31,590 --> 01:13:33,110 Aku ingat. 1011 01:13:33,750 --> 01:13:35,530 Dan kemudian aku punya yang 19 ini. 1012 01:13:36,650 --> 01:13:37,370 45. 1013 01:13:38,470 --> 01:13:39,310 Laras panjang. 1014 01:13:40,170 --> 01:13:40,690 Wow. 1015 01:13:41,270 --> 01:13:42,990 Besar. Panjang. 1016 01:13:44,390 --> 01:13:46,430 Ya, agak panjang. 1017 01:13:47,590 --> 01:13:49,510 Dan bagaimana dengan topimu? 1018 01:13:49,850 --> 01:13:50,510 Topi? 1019 01:13:50,970 --> 01:13:51,670 Helm? 1020 01:13:52,410 --> 01:13:54,230 Ya. Apapun sebutanmu. 1021 01:13:54,370 --> 01:13:56,390 Ini, keren, kan? Kau suka? 1022 01:13:57,110 --> 01:13:58,230 Kau suka topinya? 1023 01:14:00,190 --> 01:14:03,210 Ya, menurutku topinya lumayan keren. 1024 01:14:03,390 --> 01:14:03,850 Kalau begitu keren. 1025 01:14:04,370 --> 01:14:06,010 Superstar jenis apa yang kau dapat? 1026 01:14:07,410 --> 01:14:09,570 Aku tidak tahu. Biasa. Hidro. 1027 01:14:09,830 --> 01:14:11,310 Hidro. Oh, mewah. 1028 01:14:12,030 --> 01:14:15,130 Punya saya rekreasi Soviet, tapi tetap bagus, kau tahu? 1029 01:14:16,570 --> 01:14:18,830 Kita sama. Kau dan aku. 1030 01:14:19,410 --> 01:14:21,610 Maksudku, kita berbeda, tapi kita sama. 1031 01:14:21,890 --> 01:14:23,610 Kau tahu, kita bisa jadi pemimpin bersama untuk ini, ya? 1032 01:14:23,770 --> 01:14:24,290 Sedikit berbeda. 1033 01:14:24,590 --> 01:14:26,830 Kau lelah, aku menyetir. 1034 01:14:27,330 --> 01:14:29,370 Aku tidak lelah. 1035 01:14:29,590 --> 01:14:32,350 Tidak, maksudku, itu basi. Aku sebenarnya tidak ingin menyetir. 1036 01:14:32,370 --> 01:14:32,610 Hampir! 1037 01:14:34,490 --> 01:14:34,970 Hampir! 1038 01:14:37,790 --> 01:14:41,430 Oke, Tuan Tentara, apa rencana rahasianya? 1039 01:14:42,590 --> 01:14:43,590 Rencananya? 1040 01:14:44,510 --> 01:14:44,850 Rencananya. 1041 01:15:43,120 --> 01:15:57,930 Betapa gilanya memikirkan semua pertarungan monumental 1042 01:15:57,930 --> 01:16:00,510 yang terjadi tepat di tempat kau berdiri? 1043 01:16:02,210 --> 01:16:08,210 Maksudku, tempatnya tidak murah, tapi optiknya bagus. 1044 01:16:08,210 --> 01:16:09,650 Baiklah, ini berakhir, Valentina. 1045 01:16:10,390 --> 01:16:11,570 Ini berakhir hari ini. 1046 01:16:11,850 --> 01:16:13,330 Anggota Kongres Barnes. Wow. 1047 01:16:13,790 --> 01:16:17,310 Kau tahu, aku tidak pernah benar-benar berpikir kau akan memiliki karir politik yang menjanjikan, 1048 01:16:17,530 --> 01:16:19,830 tapi kurang dari setengah masa jabatan. 1049 01:16:20,850 --> 01:16:21,370 Aduh. 1050 01:16:22,590 --> 01:16:23,650 Kita akan menggunakan N-Val. 1051 01:16:25,270 --> 01:16:26,430 Kurasa tidak. 1052 01:16:27,210 --> 01:16:29,330 Junior varsity. Captain America. 1053 01:16:30,830 --> 01:16:31,350 Walker. 1054 01:16:33,770 --> 01:16:35,250 Oh, senang bertemu denganmu, Ava. 1055 01:16:35,250 --> 01:16:35,310 Valentina? 1056 01:16:36,790 --> 01:16:37,350 Elena? 1057 01:16:38,390 --> 01:16:39,750 Kau terlihat mengerikan. 1058 01:16:40,930 --> 01:16:44,450 Kau yakin sudah siap untuk peran yang berhadapan dengan publik yang kau minta padaku? 1059 01:16:44,490 --> 01:16:45,690 Makan tai, Valentina. 1060 01:16:46,030 --> 01:16:46,670 Di mana Bob? 1061 01:16:47,110 --> 01:16:48,270 Lihatlah kalian. 1062 01:16:48,650 --> 01:16:50,710 Kalian semua sangat menggemaskan. 1063 01:16:50,870 --> 01:16:53,870 Bayangkan saja, aku mengirim kalian ke sana untuk saling membunuh, 1064 01:16:54,130 --> 01:16:57,130 dan alih-alih itu, kalian berbaikan dan membentuk tim. 1065 01:16:58,250 --> 01:16:59,650 Siapa Santa tua ini? 1066 01:17:01,370 --> 01:17:02,470 Aku Alexis Shostakov. 1067 01:17:03,930 --> 01:17:05,570 The Red Guardian. 1068 01:17:06,870 --> 01:17:07,630 Apa? 1069 01:17:09,270 --> 01:17:10,230 Di mana Mel? 1070 01:17:10,710 --> 01:17:12,550 Mel? Oh, Mel, ya. 1071 01:17:13,150 --> 01:17:15,710 Mel punya sedikit masalah loyalitas, 1072 01:17:15,950 --> 01:17:21,750 tapi aku sangat berterima kasih dia bertahan cukup lama untuk memancing kalian semua masuk. 1073 01:17:25,400 --> 01:17:26,720 Aku tidak sendiri. 1074 01:17:28,420 --> 01:17:28,980 Robert? 1075 01:17:42,500 --> 01:17:48,620 Merupakan kehormatan besar bagiku untuk memperkenalkan Sentry kepada kalian. 1076 01:17:50,220 --> 01:17:50,840 Hai, teman-teman. 1077 01:17:51,700 --> 01:17:53,880 Wow, itu keren, Ava. 1078 01:17:54,360 --> 01:17:58,740 Mahakuasa, tak terkalahkan, lebih kuat dari semua Avengers, 1079 01:17:58,960 --> 01:18:04,640 digabungkan menjadi satu, dan akan segera dikenal sebagai Pahlawan Terhebat Bumi. 1080 01:18:06,420 --> 01:18:07,520 Apakah kau mati bersamanya? 1081 01:18:08,640 --> 01:18:10,080 Ya, well, itu... 1082 01:18:10,080 --> 01:18:10,980 Ya, itu ideku. 1083 01:18:11,680 --> 01:18:13,420 Orang-orang menyukai pahlawan klasik. 1084 01:18:14,480 --> 01:18:16,660 Oke, aku penasaran. Apa rencananya? 1085 01:18:17,400 --> 01:18:19,080 Kau belum mengetahuinya, Bucky. 1086 01:18:19,280 --> 01:18:21,400 Yah, setidaknya kau lumayan imut. 1087 01:18:21,600 --> 01:18:23,620 Kau tidak akan menyakiti orang. 1088 01:18:24,360 --> 01:18:27,040 Oh, tidak. Tidak, aku tidak akan menyakiti orang. 1089 01:18:27,540 --> 01:18:28,620 Aku akan menyakitimu. 1090 01:18:29,440 --> 01:18:32,260 Kau lihat, pers sedang dalam perjalanan ke sini sekarang, 1091 01:18:32,480 --> 01:18:35,440 dan mereka akan menyaksikan kekuatan dahsyat Sentry 1092 01:18:35,440 --> 01:18:39,080 saat dia mengalahkan kelompok agen jahat yang kejam ini, 1093 01:18:39,080 --> 01:18:43,420 sehingga memulai era baru di mana aku memutuskan 1094 01:18:43,420 --> 01:18:45,540 bagaimana menjaga keamanan rakyat Amerika, 1095 01:18:46,180 --> 01:18:47,280 tanpa bertanggung jawab kepada siapa pun. 1096 01:18:48,600 --> 01:18:50,420 Aku tidak akan bisa dimakzulkan. 1097 01:18:51,900 --> 01:18:53,840 Itu... tidak akan pernah terjadi. 1098 01:18:55,920 --> 01:18:59,920 Sentry, misi pertamamu adalah melenyapkan para penjahat ini. 1099 01:19:04,060 --> 01:19:05,980 Aku tidak ingin menyakiti kalian. 1100 01:19:07,340 --> 01:19:09,200 Kenapa kalian tidak menyerahkan diri saja? 1101 01:19:13,500 --> 01:19:14,920 Kalian bisa memanggilku Sentry. 1102 01:19:15,640 --> 01:19:18,060 Kumohon, jangan lakukan ini. Kalian tidak perlu mendengarkannya. 1103 01:19:18,620 --> 01:19:20,900 Robert, mereka tidak menganggapmu cukup baik. 1104 01:19:21,020 --> 01:19:22,360 Itu tidak benar, ingat? 1105 01:19:23,280 --> 01:19:24,640 Kamu bisa mempercayaiku. Aku mengenalmu. 1106 01:19:27,220 --> 01:19:28,580 Aku rasa tidak. 1107 01:19:32,740 --> 01:19:33,620 Cukup bicara! 1108 01:19:34,680 --> 01:19:40,420 Tidak ada yang berani macam-macam dengan West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1109 01:19:41,780 --> 01:19:42,220 Thunderbolts? 1110 01:19:45,400 --> 01:19:47,180 Hei! Tidak, tidak, tidak, tidak! 1111 01:19:51,080 --> 01:19:51,680 Tunggu! 1112 01:19:52,500 --> 01:19:53,020 Oh, tidak! 1113 01:20:00,760 --> 01:20:01,820 Alexis, tunggu! 1114 01:21:42,240 --> 01:21:45,800 Aku sangat senang kamu bisa melihat sekilas sebelum... 1115 01:21:47,280 --> 01:21:47,760 pensiunmu. 1116 01:21:50,540 --> 01:21:52,220 Para kru kamera sedang berkumpul. 1117 01:21:53,200 --> 01:21:54,260 Selesaikan pekerjaan ini, Robert. 1118 01:21:55,820 --> 01:21:56,820 Selesaikan pekerjaan ini? 1119 01:22:01,450 --> 01:22:01,930 Apa? 1120 01:22:02,930 --> 01:22:04,690 Mereka bukan ancaman bagiku, jadi... 1121 01:22:05,810 --> 01:22:06,790 kenapa aku harus membunuh mereka? 1122 01:22:08,510 --> 01:22:10,670 Kamu harus melakukan apa yang aku katakan, Robert. 1123 01:22:14,270 --> 01:22:14,670 Kenapa? 1124 01:22:16,850 --> 01:22:17,250 Kenapa? 1125 01:22:23,760 --> 01:22:24,720 Kita butuh rencana baru. 1126 01:22:25,780 --> 01:22:27,620 Tidak, tidak, tidak ada rencana baru. 1127 01:22:27,840 --> 01:22:28,860 Benda itu. 1128 01:22:29,320 --> 01:22:31,240 Terlalu kuat. 1129 01:22:31,540 --> 01:22:33,940 Kita hanya perlu berkumpul kembali dan berpikir. 1130 01:22:34,060 --> 01:22:35,680 Harus ada cara untuk menghentikan orang itu. 1131 01:22:35,700 --> 01:22:37,800 Kita tidak akan berkumpul kembali. Ini bahkan bukan tim. 1132 01:22:37,940 --> 01:22:40,900 Tentu saja kita tim. Kita adalah Thunderbolts! 1133 01:22:41,000 --> 01:22:41,840 Aku tidak tahu apa artinya itu. 1134 01:22:42,060 --> 01:22:44,060 Itu hal yang kekanak-kanakan. 1135 01:22:44,180 --> 01:22:45,480 Kita perlu pergi ke suatu tempat untuk memutuskan. 1136 01:22:45,480 --> 01:22:45,820 Menjijikkan. 1137 01:22:45,960 --> 01:22:46,560 Menjijikkan apa? 1138 01:22:46,680 --> 01:22:48,500 Kita tidak akan berkumpul kembali. Kita akan berkumpul kembali. 1139 01:22:48,700 --> 01:22:50,500 Kita akan berkumpul kembali. Kita akan berkumpul kembali. 1140 01:22:50,540 --> 01:22:51,760 Ya Tuhan! Berhenti! 1141 01:22:53,900 --> 01:22:56,620 Tidak ada kita. Tidak ada kami. 1142 01:22:57,500 --> 01:22:59,260 Bob berubah menjadi benda itu, 1143 01:22:59,440 --> 01:23:01,760 dan tidak ada satu pun dari kalian yang bisa melakukan apa pun. 1144 01:23:01,840 --> 01:23:03,100 Dan apa yang kamu lakukan? 1145 01:23:03,600 --> 01:23:06,560 Karena sepertinya aku ingat kamu dipukuli lebih parah dari aku. 1146 01:23:06,640 --> 01:23:08,060 Ya, ya. Aku payah. 1147 01:23:08,400 --> 01:23:09,280 Aku mengerikan. 1148 01:23:09,660 --> 01:23:10,880 Kita semua mengerikan. 1149 01:23:11,900 --> 01:23:12,960 Ngomong-ngomong, kau bukan pahlawan. 1150 01:23:12,960 --> 01:23:14,500 Kau bahkan bukan orang baik. 1151 01:23:15,460 --> 01:23:15,900 Jalang. 1152 01:23:16,500 --> 01:23:16,940 Lihat? 1153 01:23:17,220 --> 01:23:18,240 Pelan-pelan. Biar aku... 1154 01:23:18,240 --> 01:23:19,980 Alexei, aku bukan amichka-mu. 1155 01:23:20,660 --> 01:23:23,460 Aku belum mendengar atau melihatmu selama setahun. 1156 01:23:23,600 --> 01:23:25,080 Oke, pelan-pelan padanya. 1157 01:23:25,200 --> 01:23:26,520 Juga, kau baik sekarang. 1158 01:23:26,600 --> 01:23:27,280 Giliran saya? 1159 01:23:27,500 --> 01:23:29,320 Tidak, kau tahu kau sampah pejalan kaki. 1160 01:23:29,380 --> 01:23:30,100 Begitu juga keluargamu. 1161 01:23:30,880 --> 01:23:31,240 Ya Tuhan. 1162 01:23:32,800 --> 01:23:33,820 Kita semua pecundang. 1163 01:23:36,020 --> 01:23:37,060 Dan kita kalah. 1164 01:23:45,100 --> 01:23:45,540 Yolanda! 1165 01:23:46,440 --> 01:23:50,040 Ini agar lebih menjadi kolaborasi. 1166 01:23:50,880 --> 01:23:52,240 Rambutnya, misalnya. 1167 01:23:52,720 --> 01:23:54,520 Mungkin aku seharusnya lebih banyak bicara. 1168 01:23:54,600 --> 01:23:56,560 Jangan biarkan para idiot itu masuk ke kepalamu. 1169 01:23:56,640 --> 01:23:58,300 Rambut pirangnya bagus. 1170 01:23:58,640 --> 01:23:59,020 Kau yakin? 1171 01:23:59,260 --> 01:24:01,580 Aku tidak tahu. Kupikir aku menyukainya, dan sekarang aku tidak begitu yakin. 1172 01:24:01,660 --> 01:24:02,720 Cukup tentang rambutnya. 1173 01:24:02,800 --> 01:24:04,000 Ini bukan hanya tentang rambut. 1174 01:24:04,080 --> 01:24:05,880 Yah, kau terus berbicara tentang rambut. 1175 01:24:05,960 --> 01:24:06,700 Itu segalanya. 1176 01:24:07,580 --> 01:24:09,460 Setelan saya, nama saya, misi saya. 1177 01:24:10,000 --> 01:24:10,380 Maksudku... 1178 01:24:12,480 --> 01:24:12,920 Kenapa... 1179 01:24:13,460 --> 01:24:14,560 Kenapa seorang Dewa 1180 01:24:15,280 --> 01:24:18,360 menerima perintah dari siapa pun? 1181 01:24:18,480 --> 01:24:21,660 Kurasa kau terlalu mudah menggunakan kata Dewa, bukan? 1182 01:24:21,660 --> 01:24:24,800 Tidak, tidak, karena kau bilang aku maha kuasa, tak terkalahkan, 1183 01:24:25,100 --> 01:24:27,300 dan lebih kuat dari seluruh tim Avengers, 1184 01:24:27,420 --> 01:24:29,560 yang setidaknya mencakup satu Dewa, jadi... 1185 01:24:33,730 --> 01:24:36,150 Kupikir aku mulai berpikir mungkin... 1186 01:24:36,730 --> 01:24:38,230 kau tidak tahu apa aku. 1187 01:24:40,400 --> 01:24:40,880 Sial. 1188 01:24:41,180 --> 01:24:42,440 Atau apa yang mampu kulakukan. 1189 01:24:45,590 --> 01:24:46,870 Mungkin aku perlu menunjukkannya padamu. 1190 01:24:48,270 --> 01:24:50,870 Ini sangat menjengkelkan. 1191 01:24:58,170 --> 01:24:59,990 Kau akan berbalik melawanku. 1192 01:25:01,470 --> 01:25:02,990 Sama seperti yang lainnya. 1193 01:25:04,110 --> 01:25:05,710 Aku tidak takut padamu, Robert. 1194 01:25:08,090 --> 01:25:10,690 Bukan Robert yang perlu kau takuti. 1195 01:25:14,190 --> 01:25:15,130 Kau baik-baik saja. 1196 01:25:26,340 --> 01:25:27,220 Anak baik. 1197 01:25:28,100 --> 01:25:29,100 Kau sadar. 1198 01:25:31,680 --> 01:25:32,840 Kemari, bantu aku berdiri. 1199 01:25:36,160 --> 01:25:37,220 Aku ingin kenaikan gaji. 1200 01:25:38,880 --> 01:25:39,720 Oke, baiklah. 1201 01:25:39,940 --> 01:25:41,200 Bersihkan mayat itu, 1202 01:25:41,360 --> 01:25:44,640 dan beritahu Hulk sudah waktunya untuk bertindak mematikan pada para pecundang ini. 1203 01:26:01,620 --> 01:26:02,280 Tidak, tidak! 1204 01:26:04,160 --> 01:26:04,780 Kurasa kita menang. 1205 01:26:04,860 --> 01:26:05,480 Pergi sana. 1206 01:26:05,480 --> 01:26:06,540 Tidak, aku tidak akan pergi. 1207 01:26:06,760 --> 01:26:08,340 Baiklah, kalau begitu, kejarlah aku selamanya. 1208 01:26:08,660 --> 01:26:10,660 Baiklah, aku akan melakukannya, karena itulah yang keluarga lakukan. 1209 01:26:10,740 --> 01:26:11,840 Ya Tuhan, berhenti. 1210 01:26:12,280 --> 01:26:14,300 Jika kau peduli, kau tidak akan menelepon. 1211 01:26:14,520 --> 01:26:15,820 Aku pasti sudah mendengar kabar darimu. 1212 01:26:18,220 --> 01:26:20,280 Aku kehilangan adikku lagi, 1213 01:26:20,480 --> 01:26:21,640 tapi selamanya. 1214 01:26:23,920 --> 01:26:25,400 Dan kau menghilang. 1215 01:26:25,580 --> 01:26:27,660 Sayangku, sayangku, aku minta maaf. 1216 01:26:29,760 --> 01:26:31,280 Aku tidak tahu bagaimana melakukan ini. 1217 01:26:33,220 --> 01:26:34,920 Aku tidak pandai dalam hal ini. 1218 01:26:37,340 --> 01:26:39,380 Aku tidak menyangka kau menginginkanku. 1219 01:26:43,730 --> 01:26:44,590 Aku menginginkanmu. 1220 01:26:47,390 --> 01:26:48,370 Aku mengerti itu. 1221 01:26:50,670 --> 01:26:52,670 Aku terlambat, tapi aku... 1222 01:26:52,670 --> 01:26:54,330 Aku di sini sekarang. 1223 01:26:58,800 --> 01:27:00,280 Ayah, aku sangat kesepian. 1224 01:27:02,820 --> 01:27:05,080 Aku tidak punya apa-apa lagi. 1225 01:27:07,340 --> 01:27:11,620 Yang kulakukan hanyalah duduk dan melihat ponselku 1226 01:27:12,140 --> 01:27:14,740 dan memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan, 1227 01:27:14,820 --> 01:27:17,080 dan kemudian aku pergi bekerja, dan kemudian aku minum, 1228 01:27:17,520 --> 01:27:19,320 dan kemudian aku pulang ke rumah tanpa siapa pun, 1229 01:27:19,760 --> 01:27:23,640 dan aku duduk dan aku memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan lagi dan lagi. 1230 01:27:24,080 --> 01:27:24,440 Tidak, berhenti, berhenti. 1231 01:27:24,540 --> 01:27:26,100 Kita semua memiliki hal-hal yang kita sesali. 1232 01:27:26,120 --> 01:27:28,020 Tidak, tapi aku punya begitu banyak. 1233 01:27:30,900 --> 01:27:34,420 Tes pertamaku di kamar mandi. 1234 01:27:35,720 --> 01:27:37,800 Maksudku, dia hanyalah seorang anak kecil. 1235 01:27:37,980 --> 01:27:39,140 Dia sangat kecil. 1236 01:27:39,320 --> 01:27:40,160 Kau juga dulu begitu. 1237 01:27:41,560 --> 01:27:42,380 Aku tahu. 1238 01:27:43,140 --> 01:27:45,000 Aku tahu ada masa-masa kelam, 1239 01:27:45,160 --> 01:27:46,360 masa-masa yang sangat, sangat kelam, 1240 01:27:46,480 --> 01:27:47,900 tapi sebelumnya, 1241 01:27:49,160 --> 01:27:51,420 kau adalah gadis kecil yang sangat istimewa. 1242 01:27:51,720 --> 01:27:52,640 Apa kau tahu ini? 1243 01:27:55,000 --> 01:27:56,300 Kau masuk ke sebuah ruangan. 1244 01:27:56,800 --> 01:27:57,700 Kau membuatnya cerah. 1245 01:27:59,060 --> 01:28:01,020 Kau merasakan banyak kegembiraan. 1246 01:28:02,060 --> 01:28:04,700 Aku tidak ingat perasaan itu. 1247 01:28:05,460 --> 01:28:06,660 Kau sangat baik. 1248 01:28:09,320 --> 01:28:12,740 Apakah kamu ingat kenapa kamu ingin menjadi penjaga gawang di tim sepak bola kita yang payah? 1249 01:28:16,600 --> 01:28:18,840 Supaya aku tidak perlu banyak berlari. 1250 01:28:19,480 --> 01:28:22,000 Mungkin itu juga, tapi kamu bilang padaku, 1251 01:28:23,400 --> 01:28:26,480 Aku ingin menjadi orang yang bisa diandalkan semua orang 1252 01:28:26,480 --> 01:28:28,280 jika mereka membuat kesalahan. 1253 01:28:29,840 --> 01:28:33,580 Dilemamu masih ada dalam dirimu. 1254 01:28:34,460 --> 01:28:35,980 Aku masih melihatnya. 1255 01:28:38,240 --> 01:28:38,780 Ya, aku tahu. 1256 01:28:39,420 --> 01:28:41,120 Kamu terjebak. Kamu sendirian. 1257 01:28:41,340 --> 01:28:42,560 Kamu hanya melihat ke tempat tidur. 1258 01:28:43,780 --> 01:28:45,280 Saat aku melihatmu, 1259 01:28:45,880 --> 01:28:47,220 Aku tidak melihat kesalahanmu. 1260 01:28:49,640 --> 01:28:51,160 Itulah kenapa kita saling membutuhkan. 1261 01:28:57,200 --> 01:28:58,620 Oke, itu sangat bagus. 1262 01:29:16,380 --> 01:29:18,300 Ya, sudah bersih sampai penthouse, 1263 01:29:18,300 --> 01:29:20,800 dan mereka bilang, yah, tidak ada mayat. 1264 01:29:22,060 --> 01:29:22,360 Apa? 1265 01:29:38,740 --> 01:29:40,600 Aku tidak tahu apa yang sedang kulihat di sini. 1266 01:33:10,320 --> 01:33:37,590 Kurasa sisi gelap Bob mendapat kekuatan super. 1267 01:33:37,810 --> 01:33:38,670 Semua orang keluar dari jalan. 1268 01:33:39,030 --> 01:33:40,430 Ayo pergi. Ayo pergi. Ayo. 1269 01:34:39,310 --> 01:34:40,670 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1270 01:34:41,010 --> 01:34:42,890 Tidak, tidak, tidak. 1271 01:34:42,890 --> 01:34:43,550 Oh, ayolah. 1272 01:34:47,850 --> 01:36:01,500 Kamu mati. 1273 01:36:01,680 --> 01:36:03,180 Tidak, tidak, tidak. 1274 01:36:10,320 --> 01:36:59,370 Bob, kita tidak punya waktu untuk ini. 1275 01:37:01,710 --> 01:37:02,110 Berhenti. 1276 01:38:18,750 --> 01:38:20,010 Aku akan mengejarnya. 1277 01:38:20,230 --> 01:38:20,830 Lalu bagaimana? 1278 01:38:21,930 --> 01:38:23,790 Jika dia melakukan itu, dia melakukannya karena suatu alasan. 1279 01:38:23,990 --> 01:38:25,790 Bagaimana jika dia mati? Hah? 1280 01:38:25,970 --> 01:38:27,290 Bagaimana jika tidak ada jalan kembali? 1281 01:38:28,250 --> 01:38:28,970 Bagaimana jika tidak? 1282 01:38:29,210 --> 01:38:30,030 Bagaimana kamu tahu itu? 1283 01:38:30,190 --> 01:38:31,210 Tidak, tidak, tidak. Tunggu. Tahan. 1284 01:38:31,270 --> 01:38:31,990 Kurasa dia ada benarnya. 1285 01:38:33,030 --> 01:38:34,370 Saat aku kembali di brankas, 1286 01:38:34,490 --> 01:38:35,450 Aku melihat sesuatu. 1287 01:38:35,750 --> 01:38:37,570 Aku pergi ke suatu tempat. Aku tidak bisa menjelaskannya. 1288 01:38:39,090 --> 01:38:40,170 Apa yang kamu lihat? 1289 01:38:46,360 --> 01:38:47,440 Cukup, Bob. 1290 01:38:50,540 --> 01:38:51,060 Cukup. 1291 01:39:03,860 --> 01:39:05,480 Aku hanya ingin bicara, oke? 1292 01:39:12,380 --> 01:39:14,220 Tentang hal-hal yang kita bicarakan di brankas. 1293 01:39:28,180 --> 01:39:28,900 Ada apa? 1294 01:39:32,080 --> 01:39:33,460 Tidak banyak, kau tahu. 1295 01:39:33,520 --> 01:39:35,980 Hanya melihat New York menghilang 1296 01:39:35,980 --> 01:39:37,440 ke dalam labirin besar 1297 01:39:38,720 --> 01:39:40,080 ruang rasa malu yang saling berhubungan. 1298 01:39:40,940 --> 01:39:42,960 Pernahkah kau melihat sesuatu yang gila seperti itu sebelumnya? 1299 01:39:44,340 --> 01:39:46,220 Aku tidak tahu apa yang kau ingin aku katakan. 1300 01:39:46,540 --> 01:39:47,340 Bahwa kau akan berhenti. 1301 01:39:48,420 --> 01:39:50,020 Oh, bukan aku, aku. 1302 01:39:51,620 --> 01:39:53,020 Ini, ini, ini dia. 1303 01:39:55,700 --> 01:39:56,620 Kekosongan itu. 1304 01:39:58,740 --> 01:40:01,080 Aku punya hari-hari baik ini, kau tahu, 1305 01:40:02,460 --> 01:40:05,200 di mana aku merasa, aku merasa tak terkalahkan. 1306 01:40:06,140 --> 01:40:08,940 Tapi kemudian ada banyak hari buruk. 1307 01:40:09,680 --> 01:40:11,340 Dan aku ingat bahwa tidak ada... 1308 01:40:17,400 --> 01:40:20,000 Jadi kau hanya akan duduk di sini dan membiarkannya mengambil alih? 1309 01:40:20,640 --> 01:40:22,260 Tidak ada gunanya melawannya. 1310 01:40:23,560 --> 01:40:24,860 Setidaknya aku menemukan kamar yang bagus. 1311 01:40:26,600 --> 01:40:28,260 Kamar-kamar lain jauh lebih buruk. 1312 01:40:30,340 --> 01:40:32,480 Di sini bagus dan tenang, ya? 1313 01:40:35,780 --> 01:40:38,160 Aku tidak membiarkan mereka menjadi semua... 1314 01:40:59,420 --> 01:41:00,540 Aku minta maaf. 1315 01:41:02,160 --> 01:41:03,200 Tidak, tidak apa-apa. 1316 01:41:30,920 --> 01:41:33,500 Apa yang kukatakan padamu sebelumnya itu salah, Bob. 1317 01:41:34,600 --> 01:41:36,140 Kau tidak bisa menghentikannya sekarang. 1318 01:41:37,480 --> 01:41:40,020 Kau tidak bisa menahannya sendirian. 1319 01:41:41,140 --> 01:41:41,880 Tidak seorang pun bisa. 1320 01:41:44,020 --> 01:41:45,400 Kita harus melepaskannya. 1321 01:41:45,500 --> 01:41:46,800 Kita harus menghabiskan waktu bersama. 1322 01:41:49,300 --> 01:41:51,720 Dan bahkan jika itu tidak membuat kekosongan itu hilang, 1323 01:41:51,860 --> 01:41:53,900 Aku janji padamu, itu akan terasa lebih ringan. 1324 01:41:53,900 --> 01:41:54,000 Lebih ringan? 1325 01:41:56,640 --> 01:41:57,460 Bagaimana kau tahu? 1326 01:42:02,620 --> 01:42:04,340 Karena itu sudah terjadi padaku. 1327 01:42:23,380 --> 01:42:23,900 Awas! 1328 01:42:28,760 --> 01:42:42,020 Apa yang kau lakukan di sini, Bob? 1329 01:42:45,060 --> 01:42:46,240 Lepaskan aku! 1330 01:43:21,530 --> 01:43:22,010 Linda? 1331 01:43:26,330 --> 01:43:27,430 Kau datang untuk kami. 1332 01:43:29,950 --> 01:43:31,450 Apa yang kau lihat? Apakah kau baik-baik saja? 1333 01:43:31,850 --> 01:43:32,510 Oh, aku baik-baik saja. 1334 01:43:32,870 --> 01:43:34,590 Aku punya masa lalu yang hebat, jadi aku benar-benar baik-baik saja. 1335 01:43:35,110 --> 01:43:36,650 Ya, tempat ini kacau. 1336 01:43:37,210 --> 01:43:38,090 Kita di sini bersama. 1337 01:43:42,620 --> 01:43:43,420 Terima kasih, teman-teman. 1338 01:43:44,680 --> 01:43:45,120 Sungguh. 1339 01:43:45,800 --> 01:43:46,360 Tentu saja. 1340 01:43:46,920 --> 01:43:49,240 Inilah kita, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1341 01:43:49,860 --> 01:43:50,980 Bukan Shane. 1342 01:43:51,060 --> 01:43:53,340 Oke, bagaimana kita keluar dari sini? 1343 01:43:58,170 --> 01:44:01,210 Sejauh yang aku tahu, itu hanya... 1344 01:44:01,210 --> 01:44:01,990 Kamar-kamar tanpa akhir. 1345 01:44:03,770 --> 01:44:06,050 Tunggu, kau bilang ini kamar terbaik yang kau temukan, 1346 01:44:06,170 --> 01:44:07,750 dan yang lain jauh lebih buruk, kan? 1347 01:44:08,410 --> 01:44:08,790 Ya. 1348 01:44:10,830 --> 01:44:12,870 Oke, baiklah, tunjukkan yang terburuk. 1349 01:44:35,430 --> 01:44:42,010 Sepertinya dia baik. 1350 01:44:42,850 --> 01:44:45,830 Hubungan paling aneh yang pernah aku jalani! 1351 01:44:45,850 --> 01:44:46,770 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1352 01:44:46,990 --> 01:44:47,370 Ayo! 1353 01:44:48,110 --> 01:44:48,410 Tidak! 1354 01:45:27,740 --> 01:45:29,280 Aku pernah berada di sini sebelumnya. 1355 01:45:30,780 --> 01:45:31,820 Di sinilah semuanya dimulai. 1356 01:45:33,390 --> 01:45:35,680 Aku berkeliling Asia Tenggara, 1357 01:45:36,740 --> 01:45:39,640 mencoba mencari tahu sesuatu, setidaknya mencari lebih banyak narkoba. 1358 01:45:41,800 --> 01:45:43,320 Dan ada pria ini 1359 01:45:43,320 --> 01:45:48,440 yang mulai berbicara kepadaku tentang studi medis, 1360 01:45:49,280 --> 01:45:51,500 obat uji coba yang bisa membuatku lebih kuat. 1361 01:45:52,900 --> 01:45:54,480 Rasanya seperti keajaiban. 1362 01:45:56,480 --> 01:45:59,640 Akhirnya aku bisa menunjukkan kepada semua orang bahwa aku lebih dari... 1363 01:46:04,880 --> 01:46:05,560 sesuatu. 1364 01:46:07,720 --> 01:46:09,720 Dan lihat apa yang telah kau lepaskan. 1365 01:46:15,200 --> 01:46:17,360 Hal yang paling memalukan dari semuanya 1366 01:46:17,360 --> 01:46:19,300 adalah berpikir kau bisa menjadi apa saja. 1367 01:46:32,430 --> 01:46:32,770 Tidak. 1368 01:46:32,770 --> 01:46:32,830 Tidak. 1369 01:46:51,070 --> 01:46:51,570 Berhenti. 1370 01:46:53,370 --> 01:46:54,370 Hanya... 1371 01:46:54,370 --> 01:46:55,430 Biarkan aku pergi. 1372 01:47:04,600 --> 01:47:05,680 Itu tidak benar! 1373 01:47:12,320 --> 01:47:13,440 Robert, sang pahlawan. 1374 01:47:26,250 --> 01:47:26,970 Itu dia. 1375 01:47:44,130 --> 01:47:45,650 Sungguh penyelamat. 1376 01:47:47,310 --> 01:47:49,310 Bahkan tidak bisa menyelamatkan dirimu sendiri. 1377 01:48:00,020 --> 01:48:01,560 Sendirian saja. 1378 01:51:29,780 --> 01:51:31,320 Kau hebat di sana, Bob. 1379 01:51:33,060 --> 01:51:34,360 Terima kasih, Walker. 1380 01:51:35,940 --> 01:51:36,820 Hei, tunggu, kemana? 1381 01:51:38,920 --> 01:51:39,400 Whoa. 1382 01:51:40,680 --> 01:51:42,240 Apa yang terjadi di sini? 1383 01:51:43,520 --> 01:51:44,000 Maaf. 1384 01:51:44,120 --> 01:51:45,940 Aku hanya sedikit linglung. 1385 01:51:48,260 --> 01:51:48,520 Oke. 1386 01:51:49,080 --> 01:51:50,240 Kau serius? 1387 01:51:51,000 --> 01:51:51,460 Kau baik-baik saja? 1388 01:51:54,040 --> 01:51:55,600 Ya, aku baik-baik saja. 1389 01:52:00,450 --> 01:52:01,950 Gangguan sekarang. 1390 01:52:03,010 --> 01:52:05,010 Apa? Tidak, aku tidak punya cadangan! 1391 01:52:05,470 --> 01:52:06,390 Aku butuh bantuan! 1392 01:52:07,650 --> 01:52:08,990 Aku akan membunuh orang itu. 1393 01:52:09,610 --> 01:52:11,810 Tunggu, tahan, apa yang terjadi ketika dia mendapatkan kembali ingatannya? 1394 01:52:13,070 --> 01:52:14,030 Oke, ayo. 1395 01:52:14,570 --> 01:52:15,350 Aku juga? 1396 01:52:15,350 --> 01:52:18,270 Ya, kita akan bersama mulai sekarang. 1397 01:52:18,610 --> 01:52:19,050 Bagus. 1398 01:52:19,690 --> 01:52:21,230 Tidak bisa membunuhnya, kita harus membawanya masuk. 1399 01:52:21,370 --> 01:52:22,150 Tidak bisa membunuhnya. 1400 01:52:22,530 --> 01:52:24,350 Mungkin ketika kita membawanya masuk, aku... 1401 01:52:25,450 --> 01:52:26,510 mematahkan beberapa tulang. 1402 01:52:27,030 --> 01:52:27,990 Oh, aku ingin membunuhnya. 1403 01:52:28,410 --> 01:52:30,130 Mungkin ketika dia mendapatkan ingatannya kembali, 1404 01:52:30,150 --> 01:52:31,850 dia bisa memperbaiki kebodohan... 1405 01:52:31,850 --> 01:52:33,070 Oke, semuanya. 1406 01:52:33,250 --> 01:52:33,690 Hah? 1407 01:52:34,130 --> 01:52:36,770 Aku tahu, kita semua sedang merasakan banyak perasaan saat ini. 1408 01:52:36,950 --> 01:52:37,450 Aku juga. 1409 01:52:37,450 --> 01:52:38,490 Aku mengerti. 1410 01:52:38,730 --> 01:52:40,170 Beri aku setengah detik. 1411 01:52:45,350 --> 01:52:46,030 Apakah kita siaran langsung? 1412 01:52:47,270 --> 01:52:48,010 Bagus. 1413 01:52:48,490 --> 01:52:50,730 Selama bertahun-tahun, aku telah bekerja secara rahasia 1414 01:52:50,730 --> 01:52:53,430 untuk mengembangkan era perlindungan baru. 1415 01:52:54,030 --> 01:52:56,570 Hari ini, warga Amerika Serikat 1416 01:52:56,570 --> 01:52:57,950 membutuhkan perlindungan itu, 1417 01:52:58,330 --> 01:53:00,290 dan berkat kerja kerasku, 1418 01:53:01,230 --> 01:53:02,110 mereka mendapatkannya. 1419 01:53:02,930 --> 01:53:03,930 Hadirin sekalian, 1420 01:53:05,250 --> 01:53:05,750 kenalkan 1421 01:53:05,750 --> 01:53:08,470 Avengers yang baru. 1422 01:53:27,510 --> 01:53:28,910 TERSEDIA SEKARANG 100210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.