Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,861 --> 00:00:13,807
Alright! Nice!
2
00:00:15,265 --> 00:00:16,175
Game. Game. Game.
3
00:00:26,843 --> 00:00:28,652
Party!
4
00:00:47,530 --> 00:00:49,100
Boss. Boss.
5
00:01:06,683 --> 00:01:10,756
- Girl, there's a cute guy on the other table!
- Super! I agree with you, girl!
6
00:01:14,124 --> 00:01:15,899
Where is it?
7
00:01:19,429 --> 00:01:22,069
Hey, Jasmine. Don't throw up here.
8
00:01:22,599 --> 00:01:25,944
I'm not throwing up.
I'm just looking for my earrings.
9
00:01:26,169 --> 00:01:27,842
Oh, your earrings.
10
00:01:28,104 --> 00:01:30,084
Are you sure you dropped it here?
11
00:01:30,874 --> 00:01:33,115
This is the reason why
I don't want to get drunk.
12
00:01:33,843 --> 00:01:35,944
The last time, it was my cellphone,
13
00:01:35,945 --> 00:01:40,394
and then, at Tessa's party, remember,
I lost my wallet?
14
00:01:41,718 --> 00:01:45,757
I just don't know why your stomach
doesn't get used to alcohols.
15
00:01:47,557 --> 00:01:50,197
Here it is! Found it!
16
00:01:50,627 --> 00:01:51,935
Thank God.
17
00:01:53,229 --> 00:01:57,336
- Why do we have to drink whenever we go out?
- You know what?
18
00:01:57,667 --> 00:02:00,307
It's better to lose
a wallet or a cellphone
19
00:02:00,570 --> 00:02:02,481
than to lose a husband.
20
00:02:03,239 --> 00:02:04,149
You're crazy.
21
00:02:07,844 --> 00:02:11,189
You know what? Among all your earrings,
that's my favorite.
22
00:02:13,283 --> 00:02:16,594
I shouldn’t use this.
It might get lost.
23
00:02:18,188 --> 00:02:20,600
Come on. Hurry.
I wanna dance already.
24
00:02:20,790 --> 00:02:22,326
Aren't we going home yet?
25
00:02:26,763 --> 00:02:27,935
Where's Bullet?
26
00:02:28,665 --> 00:02:30,167
He said he'll just get you a drink.
27
00:02:31,935 --> 00:02:33,573
Come on. Let's dance.
28
00:02:35,405 --> 00:02:38,011
Okay, you go ahead. I'll be right here.
I'll just wait for Bullet.
29
00:02:50,653 --> 00:02:53,099
Wow. This place is so great.
30
00:02:56,226 --> 00:02:57,432
Really?
31
00:02:59,896 --> 00:03:03,173
Well, DJ's booth is over there.
32
00:03:03,867 --> 00:03:05,141
- Where?
- There.
33
00:03:16,813 --> 00:03:18,213
We're home now.
34
00:03:18,214 --> 00:03:21,161
I always want to see you wear this.
It's so beautiful!
35
00:03:22,652 --> 00:03:24,723
- Thank you.
- Wait. Wait. I got a story.
36
00:03:25,655 --> 00:03:27,601
I'm on a business trip.
I'm already leaving.
37
00:03:27,857 --> 00:03:29,632
First class. Here's the story.
38
00:03:29,726 --> 00:03:34,197
The airplane won't take off because I thought
the person beside is having a heart attack.
39
00:03:34,697 --> 00:03:36,798
So I called the F.A. "Come here! Come here!“
40
00:03:36,799 --> 00:03:38,801
So she helped him because he's old, right?
41
00:03:39,102 --> 00:03:40,775
When he stood up, he farted!
42
00:03:44,707 --> 00:03:46,414
Dude, we're here.
43
00:03:46,542 --> 00:03:47,680
Wait. I'm not done yet.
44
00:03:47,977 --> 00:03:49,581
Give it a rest, Bullet.
45
00:03:50,813 --> 00:03:51,985
- See you tomorrow?
- Yes.
46
00:03:52,448 --> 00:03:54,018
- Bye.
- Bye.
47
00:03:54,517 --> 00:03:56,121
- Reunion.
- See you there!
48
00:03:58,321 --> 00:03:59,922
- Bye!
- Let's go.
49
00:03:59,923 --> 00:04:00,833
Let's go.
50
00:04:05,895 --> 00:04:09,035
Wait a minute. Why are you so hot-tempered?
What did I do?
51
00:04:09,198 --> 00:04:10,499
You were flirting with that woman.
52
00:04:10,500 --> 00:04:13,602
- You thought I didn't see you?
- Hon, it's my job to flirt with other people.
53
00:04:13,603 --> 00:04:15,003
I own a bar!
54
00:04:15,004 --> 00:04:17,006
It's my job to hit on the customers.
55
00:04:17,106 --> 00:04:20,144
While I'm around?
How do you think that makes me feel?
56
00:04:21,544 --> 00:04:25,253
Hon, I don't know the reason
why you get insecure.
57
00:04:25,348 --> 00:04:28,517
Right? I mean you're the sexiest.
You're the most beautiful --
58
00:04:28,518 --> 00:04:30,259
I'm not being insecure.
59
00:04:30,920 --> 00:04:33,423
I only need you to respect me!
60
00:04:33,756 --> 00:04:36,965
You want to be extra friendly?
Extra sweet? Extra nice?
61
00:04:37,260 --> 00:04:39,934
Fine! Just make sure
it doesn't make me look stupid!
62
00:04:40,129 --> 00:04:42,131
Why do you have to blow things out
of proportions again?!
63
00:04:42,665 --> 00:04:44,736
Mommy! Daddy!
64
00:04:45,134 --> 00:04:46,511
Chiefy_
65
00:04:46,736 --> 00:04:48,340
Chiefy, why are you still up?
66
00:04:49,272 --> 00:04:52,446
- Are you fighting again?
- No. No, baby.
67
00:04:53,076 --> 00:04:54,646
Why were you shouting?
68
00:04:54,944 --> 00:04:56,321
He's right!
69
00:04:58,414 --> 00:05:00,015
You know, Chiefy___
70
00:05:00,016 --> 00:05:03,293
Mommy just has a really loud voice.
71
00:05:03,720 --> 00:05:05,666
Especially when she's jealous.
72
00:05:20,403 --> 00:05:22,713
Babe? Sh"t.
73
00:05:36,352 --> 00:05:38,025
Babe!
74
00:05:41,090 --> 00:05:42,592
Why is it so smoky?
75
00:05:46,229 --> 00:05:48,004
Why did it burn?
76
00:05:48,431 --> 00:05:49,603
What do you think?!
77
00:05:49,966 --> 00:05:51,604
You left the pan!
78
00:05:52,135 --> 00:05:55,412
The oven takes a while to heat up
so I brushed my teeth first.
79
00:05:56,806 --> 00:05:58,547
What time is it? I'm late.
80
00:05:58,841 --> 00:06:00,149
Come on, babe!
81
00:06:00,977 --> 00:06:03,116
Babe, please don't get mad.
82
00:06:03,279 --> 00:06:05,350
Don't worry. Next time,
I'll just call for a delivery.
83
00:06:05,448 --> 00:06:06,324
Okay?
84
00:06:12,755 --> 00:06:15,258
Did you hear? Evy has broken up.
85
00:06:17,060 --> 00:06:18,164
Evy?
86
00:06:18,761 --> 00:06:19,933
You wouldn't know her, dear.
87
00:06:20,196 --> 00:06:23,336
She's our friend back in LS. days.
88
00:06:25,635 --> 00:06:27,171
You know what's more shocking?
89
00:06:27,437 --> 00:06:31,010
Mark is having an affair with Evy's sister.
90
00:06:31,674 --> 00:06:33,517
My God.
91
00:06:39,315 --> 00:06:41,693
Do you think Bullet is having an affair?
92
00:06:44,554 --> 00:06:45,897
What?
93
00:06:47,256 --> 00:06:49,736
Nothing. Just forget it.
94
00:06:49,992 --> 00:06:54,600
You know, I wouldn't be surprised because
Bullet meets a lot of girls at his bar.
95
00:06:56,466 --> 00:06:59,276
Oh My. But it doesn't mean he's womanizing.
96
00:06:59,635 --> 00:07:01,637
He doesn't have the reason to do that.
97
00:07:03,906 --> 00:07:05,852
Dear, you are such a sentimental.
98
00:07:05,942 --> 00:07:07,776
You know what?
I was like that for five years.
99
00:07:07,777 --> 00:07:10,679
I trusted my husband too much
and then I found out,
100
00:07:10,680 --> 00:07:13,524
he's already banging all our maids.
101
00:07:14,383 --> 00:07:15,361
Banging?
102
00:07:15,551 --> 00:07:18,293
Yeah. I learned that from my gay hairdresser
103
00:07:18,554 --> 00:07:20,591
who loves to get banged.
104
00:07:20,756 --> 00:07:21,962
You know where?
105
00:07:25,995 --> 00:07:27,497
- Tessa!
- Yeah!
106
00:07:27,763 --> 00:07:29,470
See?
107
00:07:36,405 --> 00:07:40,046
My God. Giselle, what's in your bag?
108
00:07:41,477 --> 00:07:43,388
These are the giveaways from work.
109
00:07:44,213 --> 00:07:45,419
Want some?
110
00:07:46,249 --> 00:07:48,320
It must be fun for you being a med rep.
111
00:07:48,618 --> 00:07:51,064
Because you have a lot of
freebies all the time!
112
00:07:51,821 --> 00:07:55,359
Well, I have to go.
I'm sure my lawyers are waiting for me.
113
00:07:56,125 --> 00:07:58,293
Why? What's going on with your annulment?
114
00:07:58,294 --> 00:08:00,171
As usual, still annoying.
115
00:08:00,663 --> 00:08:01,937
I'll see you next week, okay?
116
00:08:02,231 --> 00:08:02,902
Bye.
117
00:08:05,134 --> 00:08:06,078
Bye.
118
00:08:08,204 --> 00:08:09,274
Did you just gain weight?
119
00:08:14,577 --> 00:08:16,784
You'll get used to her.
She's really sweet.
120
00:08:17,146 --> 00:08:18,591
On My...
121
00:08:19,849 --> 00:08:22,591
If we will get along,
it would've been long ago.
122
00:08:23,920 --> 00:08:25,524
Wait a minute.
123
00:08:25,655 --> 00:08:28,295
Why do you think Bullet's cheating on you?
124
00:08:30,459 --> 00:08:33,406
I don't know. Maybe it's just me.
125
00:08:33,763 --> 00:08:37,142
Maybe I'm just bored at home that's why
I think about too many things.
126
00:08:38,501 --> 00:08:40,071
Anyway,
127
00:08:47,910 --> 00:08:49,048
what's this?
128
00:08:49,378 --> 00:08:50,721
Open it.
129
00:08:56,385 --> 00:08:59,389
You said that's your favorite
among all my earrings.
130
00:09:01,357 --> 00:09:02,768
Jasmine.
131
00:09:04,126 --> 00:09:07,107
Don't refuse. I insist.
132
00:09:09,365 --> 00:09:11,003
This is too much.
133
00:09:11,634 --> 00:09:14,046
Come on. I want you to have it.
134
00:09:15,304 --> 00:09:17,716
Or else, I'll sulk.
135
00:09:26,649 --> 00:09:28,185
There.
136
00:09:31,387 --> 00:09:32,923
Looks better on you.
137
00:09:42,431 --> 00:09:44,104
Thank you.
138
00:09:44,433 --> 00:09:45,605
What is it?
139
00:09:47,336 --> 00:09:48,781
Nothing.
140
00:09:50,339 --> 00:09:51,909
Because even...
141
00:09:52,908 --> 00:09:56,253
even my husband can't buy me
something like this.
142
00:09:59,015 --> 00:10:01,120
I'm so glad you liked it.
143
00:10:05,521 --> 00:10:08,657
-6,000 for you. Three gives.
- So expensive! Can you make it 2,500?
144
00:10:08,658 --> 00:10:10,825
You bargain too much!
145
00:10:10,826 --> 00:10:12,294
You have to be patient if you're stingy
146
00:10:12,295 --> 00:10:14,496
This one's good!
Smells good.
147
00:10:14,497 --> 00:10:16,238
Really? How much is that?
148
00:10:16,666 --> 00:10:18,633
Not now. I'm still paying for
the bag I got from you.
149
00:10:18,634 --> 00:10:20,302
My husband and I might fight again.
150
00:10:20,303 --> 00:10:22,070
Come on! That'll end next month.
151
00:10:22,071 --> 00:10:24,677
- Take it. Celebrities love that.
- She's right!
152
00:10:26,776 --> 00:10:28,414
- Good morning!
- Hello.
153
00:10:28,811 --> 00:10:30,654
Regarding your activity, it's now fixed.
154
00:10:31,914 --> 00:10:35,259
- Hi, doc.
- Giselle, I was just looking for you.
155
00:10:35,685 --> 00:10:37,687
- Do you have a minute?
- Yes.
156
00:10:38,287 --> 00:10:40,233
Okay. Okay. Later. Later.
157
00:10:40,523 --> 00:10:41,092
Later!
158
00:10:42,725 --> 00:10:44,102
Please!
159
00:10:44,193 --> 00:10:46,173
- Wait a minute.
- Bye!
160
00:10:53,569 --> 00:10:56,277
Babe, let's go. We're getting late.
161
00:10:56,439 --> 00:10:58,419
Wait a minute!
162
00:11:00,943 --> 00:11:02,581
So...
163
00:11:04,313 --> 00:11:08,227
Wow! My wife looks beautiful!
164
00:11:13,989 --> 00:11:16,060
You bought another one for installment?
165
00:11:17,660 --> 00:11:20,607
- What?
- That one. Your earrings.
166
00:11:23,065 --> 00:11:24,874
Jasmine gave it to me.
167
00:11:26,902 --> 00:11:29,437
We already talked about this.
I told you we need to save money.
168
00:11:29,438 --> 00:11:31,247
I need to pay for a lot of things!
169
00:11:31,407 --> 00:11:34,388
I still haven't paid half of the capital
I borrowed from Bullet!
170
00:11:35,378 --> 00:11:37,278
I just told you Jasmine gave this to me.
171
00:11:37,279 --> 00:11:39,281
If you want, you can ask her later.
172
00:11:41,083 --> 00:11:43,063
She just gave you a wallet!
173
00:11:43,519 --> 00:11:45,362
And yet you still took another gift!
174
00:11:46,355 --> 00:11:48,801
Aaron, what can I do if she's generous?
175
00:11:49,291 --> 00:11:50,634
What's wrong with that?
176
00:11:50,926 --> 00:11:53,566
You know how I save up for myself, right?
177
00:11:54,296 --> 00:11:58,472
Would I refuse a little gift
from other people?
178
00:12:20,956 --> 00:12:22,458
Where are they?
179
00:12:23,592 --> 00:12:25,003
They said they're coming.
180
00:12:25,461 --> 00:12:27,031
You still see Bullet?
181
00:12:27,730 --> 00:12:28,797
Of course!
182
00:12:28,798 --> 00:12:32,268
We're just in one condo.
Actually, I rent one of his unit.
183
00:12:32,501 --> 00:12:34,174
Nobody can take you apart.
184
00:12:36,939 --> 00:12:37,972
They're here.
185
00:12:37,973 --> 00:12:39,850
We arrived in time.
186
00:12:40,609 --> 00:12:42,748
- Oh, hi.
- Bullet's wife is really gorgeous.
187
00:12:42,845 --> 00:12:44,415
Jasmine, what took you so long?
188
00:12:44,547 --> 00:12:47,494
- My husband's so slow.
- See you around. See you later.
189
00:12:48,884 --> 00:12:50,295
Hi!
190
00:12:53,722 --> 00:12:55,258
Oh, hi. How are you?
191
00:12:56,892 --> 00:12:58,701
This is Bullet, my husband.
192
00:12:59,261 --> 00:13:02,208
Babes, wait. Does that woman has
the same dress as mine?
193
00:13:03,466 --> 00:13:04,604
Where?
194
00:13:05,634 --> 00:13:07,409
That one. The one Jasmine's talking with.
195
00:13:16,345 --> 00:13:18,916
My God. That must be original.
196
00:13:19,014 --> 00:13:22,587
- I just got this at Greenhill;
- Babe, relax.
197
00:13:22,885 --> 00:13:24,865
No one notices it.
198
00:13:26,956 --> 00:13:29,624
Oh My God. This is embarrassing.
199
00:13:29,625 --> 00:13:32,469
- Let's go, babe. Let's go home.
- What?
200
00:13:33,896 --> 00:13:35,773
Do you want me to get embarrassed?!
201
00:13:36,365 --> 00:13:39,346
They just arrived.
The program hasn't started yet.
202
00:13:39,969 --> 00:13:42,745
Fine. You can stay if you want.
I'll take the taxi.
203
00:13:43,472 --> 00:13:45,042
Wait! Babe!
204
00:13:58,053 --> 00:14:00,033
Hi. Sorry. Did I wake you up?
205
00:14:00,222 --> 00:14:03,396
I know it's late but I just worry
about Giselle. Is she okay?
206
00:14:04,493 --> 00:14:05,793
She's taking a rest now.
207
00:14:05,794 --> 00:14:08,274
Sorry if we just left earlier
without telling you guys.
208
00:14:08,797 --> 00:14:13,803
That's nothing. Giselle texted me
she suddenly got dizzy.
209
00:14:13,903 --> 00:14:15,883
Don't we have to take her
to the hospital?
210
00:14:17,540 --> 00:14:20,612
No need. She's fine now.
Maybe she just got tired at work.
211
00:14:21,744 --> 00:14:25,556
- Where's Bullet?
- I let him go upstairs. He's drunk.
212
00:14:26,282 --> 00:14:27,522
Of course.
213
00:14:28,083 --> 00:14:29,960
You missed a lot.
214
00:14:30,152 --> 00:14:32,029
Here. I got you a souvenir.
215
00:14:32,221 --> 00:14:33,955
- Hey, thanks.
- Okay.
216
00:14:33,956 --> 00:14:35,663
Tell her I dropped by.
217
00:14:35,791 --> 00:14:38,032
- I'll see her tomorrow.
- Okay, I'll tell her.
218
00:14:46,302 --> 00:14:49,476
- Babe, what did she say?
- I'm not in the mood.
219
00:14:53,108 --> 00:14:54,951
Babe.
220
00:14:55,978 --> 00:14:58,322
Babe, please.
221
00:15:01,183 --> 00:15:02,685
Babe.
222
00:15:03,986 --> 00:15:05,693
I'm sorry.
223
00:15:26,675 --> 00:15:28,279
I don't have one of this kind yet.
224
00:15:28,544 --> 00:15:30,751
Look at it. It has many stones.
225
00:15:31,547 --> 00:15:33,686
They all look the same to me.
226
00:15:38,554 --> 00:15:40,625
Why do you look so tense?
227
00:15:41,657 --> 00:15:43,136
Can you relax?
228
00:15:44,026 --> 00:15:47,405
I know! Let's go to the spa later, okay?
229
00:15:49,298 --> 00:15:51,801
Mommy, did Daddy have another woman before?
230
00:15:56,205 --> 00:15:59,516
- Miss, can you excuse us?
- Okay.
231
00:16:03,712 --> 00:16:05,783
Why? Did you hear about anything?
232
00:16:07,316 --> 00:16:10,229
Nothing. I'm just curious.
233
00:16:10,753 --> 00:16:12,858
We've never talked about these things.
234
00:16:13,889 --> 00:16:15,869
Do you and Bullet have a problem?
235
00:16:18,560 --> 00:16:20,335
Once or twice.
236
00:16:21,530 --> 00:16:23,908
I had suspicions.
237
00:16:25,868 --> 00:16:30,044
Actually, that's not true.
Until now, I still have suspicions.
238
00:16:30,839 --> 00:16:34,309
But I don't investigate. What for?
239
00:16:34,877 --> 00:16:36,948
To get hurt?
240
00:16:38,480 --> 00:16:40,687
It's fine with you that
he's cheating on you?
241
00:16:41,316 --> 00:16:44,195
Not necessarily cheating on me.
242
00:16:44,720 --> 00:16:48,827
I know he loves me. The problem is...
243
00:16:49,892 --> 00:16:53,704
he just love doing it so I let him play.
244
00:16:54,663 --> 00:16:56,472
But it's unfair for you.
245
00:16:57,166 --> 00:16:58,975
Who says I'm fair to him?
246
00:16:59,802 --> 00:17:02,544
Whose money do I spend every week
247
00:17:03,205 --> 00:17:05,776
to buy these jewelries?
248
00:17:11,513 --> 00:17:12,890
Beron, what is it?
249
00:17:12,948 --> 00:17:14,894
Hello, ma'am. It's Tommy.
250
00:17:15,184 --> 00:17:17,095
- Why? What happened to Tommy?
- Ma'am_
251
00:17:17,386 --> 00:17:19,627
it's Take-Dad-to-school day today.
252
00:17:20,022 --> 00:17:22,628
I know that. What's the problem?
253
00:17:22,925 --> 00:17:24,802
Sir isn't here.
254
00:17:25,027 --> 00:17:28,099
Tommy's the only one
who doesn't have his daddy here.
255
00:17:28,731 --> 00:17:30,711
I reminded him earlier about that.
256
00:17:30,933 --> 00:17:32,139
Maybe he's just running late.
257
00:17:32,434 --> 00:17:33,777
Don't worry. I'll call him.
258
00:17:33,969 --> 00:17:37,007
- Let me talk to Tommy.
- Your mommy will talk to you.
259
00:17:38,874 --> 00:17:41,946
- That's your mommy!
- I don't want!
260
00:17:43,212 --> 00:17:44,520
Tommy?
261
00:17:44,980 --> 00:17:47,051
- Take care of it.
- Okay, sir.
262
00:18:04,633 --> 00:18:07,546
Bro, what's up with this?
It over heated again!
263
00:18:07,636 --> 00:18:09,081
That's why I brought it here right away.
264
00:18:09,138 --> 00:18:11,015
Good thing, we're just around.
265
00:18:11,540 --> 00:18:13,019
Excuse me.
266
00:18:17,646 --> 00:18:20,354
This is Charlene, bro.
267
00:18:21,617 --> 00:18:23,494
Charlene, this is Aaron, my best friend.
268
00:18:23,685 --> 00:18:26,529
- Hello. Where's the restroom?
- Hi.
269
00:18:26,822 --> 00:18:29,894
- Restroom.
- Restroom? There. Straight ahead.
270
00:18:30,926 --> 00:18:32,872
- We'll just be here. We'll be here.
- Okay.
271
00:18:33,996 --> 00:18:35,066
What?
272
00:18:35,497 --> 00:18:36,475
What?!
273
00:18:36,832 --> 00:18:38,334
You're crazy.
274
00:18:38,634 --> 00:18:40,443
You think dirty, you know that?
275
00:18:40,736 --> 00:18:43,080
Come on! She's just my staff
in my restaurant.
276
00:18:43,338 --> 00:18:45,011
We just picked up some supplies.
277
00:18:45,574 --> 00:18:46,780
Supplies!
278
00:18:52,848 --> 00:18:55,795
Speaking of! Look, it's your wife.
279
00:18:56,585 --> 00:18:58,155
Tell her I'm not here.
280
00:18:58,887 --> 00:19:00,594
Bro, tell her I'm not here.
281
00:19:01,523 --> 00:19:02,831
I thought she's your staff.
282
00:19:02,891 --> 00:19:04,768
Just tell her I'm not here.
283
00:19:05,460 --> 00:19:06,530
I'm not here.
284
00:19:06,795 --> 00:19:09,241
Hello. Hi, Jasmine.
285
00:19:09,998 --> 00:19:12,842
I'm just taking my chances,
would you know where's Bullet?
286
00:19:13,669 --> 00:19:15,615
I've been calling him.
287
00:19:15,938 --> 00:19:18,077
But I think his cellphone's off.
288
00:19:19,675 --> 00:19:21,086
I don't know.
289
00:19:23,545 --> 00:19:25,752
There's an event
at Tommy's school today.
290
00:19:25,814 --> 00:19:27,589
He promised he's coming.
291
00:19:28,550 --> 00:19:31,929
But Beron said, he's not there yet.
292
00:19:33,355 --> 00:19:35,062
Is that it?
293
00:19:35,457 --> 00:19:37,027
Maybe he's just running late.
294
00:19:37,459 --> 00:19:40,838
Don't worry. I'll text Arthur.
I think they're together.
295
00:19:41,697 --> 00:19:44,678
- Thank you.
- Okay, no problem.
296
00:19:48,537 --> 00:19:51,313
- Dude, your son...
- Sh"t.
297
00:19:51,673 --> 00:19:53,516
Tommy!
298
00:19:54,710 --> 00:19:56,348
Sh*I.
299
00:19:56,845 --> 00:19:59,086
I forgot all about it.
300
00:20:01,283 --> 00:20:02,819
Daddy!
301
00:20:06,922 --> 00:20:08,526
Daddy!
302
00:20:09,591 --> 00:20:11,730
He's not home yet. Go back to sleep.
303
00:20:30,445 --> 00:20:33,949
Oh My. Sir, you just got home?
304
00:20:36,084 --> 00:20:37,688
What's in it for you?
305
00:20:38,520 --> 00:20:40,193
Just go. Go.
306
00:20:51,233 --> 00:20:52,837
Beron, I get this.
307
00:20:53,101 --> 00:20:55,206
- Wake Tommy up so he can come down here.
- Okay.
308
00:21:00,008 --> 00:21:02,614
You should have a good excuse.
309
00:21:05,447 --> 00:21:08,917
Why do you have to forget Tommy's school event?
310
00:21:10,152 --> 00:21:12,462
Hon, I was taking care of a lot of things.
311
00:21:12,821 --> 00:21:14,801
What are you taking care of, Bullet?
312
00:21:15,290 --> 00:21:16,428
The bar?
313
00:21:16,992 --> 00:21:19,632
Your co-owners are the ones
taking care of that.
314
00:21:20,128 --> 00:21:22,802
You can even just call it your hobby.
315
00:21:23,465 --> 00:21:25,843
Hon, come on. Hobby?
316
00:21:26,301 --> 00:21:29,612
Come on.
Don't I get serious with anything?
317
00:21:31,106 --> 00:21:33,086
Do you really want me to answer that?
318
00:21:34,710 --> 00:21:38,453
We now have a child and yet
you still think less mature than Tommy.
319
00:21:38,847 --> 00:21:40,656
That's why you're his favorite.
320
00:21:40,849 --> 00:21:43,056
He thinks of you as his playmate.
321
00:21:43,986 --> 00:21:47,297
Bullet, I don't need another child in this house.
322
00:21:49,291 --> 00:21:50,599
So what do you want?
323
00:21:51,026 --> 00:21:53,028
To be morose like you?
324
00:21:54,463 --> 00:21:55,908
Morose?
325
00:21:56,565 --> 00:22:00,411
Hon, you're always just so proper.
Everything you do is planned.
326
00:22:00,502 --> 00:22:01,606
Come on!
327
00:22:02,204 --> 00:22:03,808
You weren't like that before.
328
00:22:04,139 --> 00:22:06,176
Remember how we actually used to have fun?
329
00:22:06,775 --> 00:22:08,413
What happened?
330
00:22:09,778 --> 00:22:13,521
I became your wife
and the mother to your child!
331
00:22:14,116 --> 00:22:16,221
Who locked me up in this house?
332
00:22:16,785 --> 00:22:19,095
You don't want me to get a job, right?
333
00:22:19,421 --> 00:22:22,595
You want me to just
think of you and our son!
334
00:22:23,525 --> 00:22:24,799
That's why sorry,
335
00:22:25,127 --> 00:22:28,040
Sorry if I became morose.
336
00:22:31,967 --> 00:22:33,378
Bullet.
337
00:22:34,369 --> 00:22:37,373
I don't expect you to be
in love with me everyday,
338
00:22:38,540 --> 00:22:43,512
but I hope... I hope the days
where you don't love me that much,
339
00:22:43,745 --> 00:22:47,386
- I can still feel respected.
- When did I ever lose respect for you?
340
00:22:50,385 --> 00:22:52,558
The moment you get yourself another woman.
341
00:22:58,693 --> 00:23:00,036
What?
342
00:23:00,395 --> 00:23:02,568
Why? isn't it true?
343
00:23:03,231 --> 00:23:06,371
What the?! What the?!
Who's poisoning your mind?!
344
00:23:06,635 --> 00:23:07,875
Who?!
345
00:23:08,203 --> 00:23:09,682
I just know it, Bullet.
346
00:23:10,138 --> 00:23:11,772
So you're a psychic now, huh?
347
00:23:11,773 --> 00:23:14,117
Stop lying to me!
348
00:23:15,410 --> 00:23:18,084
You can call me morose
but I'm not stupid!
349
00:23:18,847 --> 00:23:20,622
Can we just stop this bullshit!
350
00:23:20,949 --> 00:23:23,452
This?! This is bullshit!
351
00:23:33,228 --> 00:23:34,536
Hi, babe.
352
00:23:34,830 --> 00:23:36,400
Why are you late?
353
00:23:36,998 --> 00:23:38,443
And you, why are you still up?
354
00:23:38,867 --> 00:23:40,141
What is that?
355
00:23:41,470 --> 00:23:42,505
What?
356
00:23:44,473 --> 00:23:46,111
The one you're holding, what is that?
357
00:23:47,809 --> 00:23:49,254
Giveaways, why?
358
00:23:49,945 --> 00:23:51,424
Then why are taking that
inside the room?
359
00:23:51,513 --> 00:23:53,322
You usually just put it there.
360
00:23:53,448 --> 00:23:56,918
There's no space here so
I'll just put it there.
361
00:23:57,652 --> 00:23:59,461
- There's still space for that.
- No.
362
00:23:59,521 --> 00:24:01,831
- No. No. I'll do it.
- Give me that. Wait.
363
00:24:01,957 --> 00:24:03,334
I said give me that!
364
00:24:08,597 --> 00:24:10,508
Is this the giveaways?
365
00:24:14,035 --> 00:24:15,673
How much is this?
366
00:24:17,506 --> 00:24:18,883
That's for installment.
367
00:24:21,042 --> 00:24:22,953
Giselle, we have to sacrifice!
368
00:24:23,278 --> 00:24:25,656
We'll be buried in debt
with what you're doing!
369
00:24:26,948 --> 00:24:29,292
Why are you always blaming me?!
370
00:24:30,485 --> 00:24:33,762
We're buried in debt
because of your useless business!
371
00:24:34,422 --> 00:24:36,095
Don't throw it back to me!
372
00:24:36,591 --> 00:24:37,865
Why not?!
373
00:24:38,193 --> 00:24:40,298
Aaron, what do you really
want to do with your life?!
374
00:24:41,296 --> 00:24:44,209
You finished as a doctor but you don't
want to take the board exam!
375
00:24:45,066 --> 00:24:47,546
My God! You even joined pyramiding!
376
00:24:48,703 --> 00:24:51,775
Yes! I may be a money spender
but you live in a luxurious life!
377
00:24:52,340 --> 00:24:54,843
Because you gamble our own life!
378
00:24:55,944 --> 00:24:59,016
I do everything for us to have a better life
but I just don't have the luck!
379
00:24:59,314 --> 00:25:02,488
And while you're waiting for luck,
what do you want me to do?!
380
00:25:03,084 --> 00:25:04,461
Save my money from spending?!
381
00:25:06,087 --> 00:25:08,966
Let myself look like a maid
in front of your rich friends?!
382
00:25:09,157 --> 00:25:10,568
Is that what you want?!
383
00:25:13,628 --> 00:25:15,301
Aaron, I'm beautiful...
384
00:25:16,064 --> 00:25:17,407
smart...
385
00:25:18,733 --> 00:25:21,509
Yes, I don't know how to cook,
386
00:25:21,903 --> 00:25:24,315
But sh*t! I'm good in bed!
387
00:25:25,707 --> 00:25:28,984
Dammit. I'm worth it
and I deserve better.
388
00:25:45,393 --> 00:25:46,599
Gi.
389
00:25:48,496 --> 00:25:49,531
Are you okay?
390
00:25:53,702 --> 00:25:55,010
It's nothing.
391
00:25:57,572 --> 00:25:58,949
You had a Tight.
392
00:26:06,381 --> 00:26:07,758
Do you want to get some drink?
393
00:26:21,596 --> 00:26:25,066
I don't know. Sometimes I just
really don't have a foresight.
394
00:26:28,436 --> 00:26:31,508
I knew we would Tight over it
but I still did it.
395
00:26:34,542 --> 00:26:37,580
I don't think about the
consequences of my actions.
396
00:26:37,846 --> 00:26:41,191
Why do you always have to
think about the consequences?
397
00:26:41,850 --> 00:26:43,591
Life would be boring.
398
00:26:44,486 --> 00:26:45,897
Just relax.
399
00:26:46,388 --> 00:26:48,061
If you want, let's just dance.
400
00:26:49,224 --> 00:26:51,295
- Excuse me, sir. Here it is.
- Here it is!
401
00:26:51,826 --> 00:26:55,205
This is it. If this won't
satisfy you, I don't know what else to do.
402
00:26:55,864 --> 00:26:57,502
- What is that?
- This?
403
00:26:58,466 --> 00:27:04,610
This is the single most expensive
scotch whisky you can ever ind.
404
00:27:05,907 --> 00:27:07,443
How expensive is that?
405
00:27:09,210 --> 00:27:11,816
Two thousand dollars?
Around two thousand dollars.
406
00:27:12,614 --> 00:27:15,220
- Take it inside. I'll just sign.
- Yes, sir.
407
00:27:15,850 --> 00:27:19,024
Well, I'm sorry.
I can't afford that.
408
00:27:19,387 --> 00:27:20,923
Would I let you pay?
409
00:27:21,556 --> 00:27:23,763
- Why?
- I got it for you.
410
00:27:24,726 --> 00:27:26,069
Why?
411
00:27:26,728 --> 00:27:28,401
Don't you think you deserve it?
412
00:27:32,667 --> 00:27:33,941
So you're smoking.
413
00:27:34,035 --> 00:27:34,979
Does Aaron know that?
414
00:27:35,136 --> 00:27:37,013
Does he have to know everything?
415
00:27:37,939 --> 00:27:41,113
You know what? Sometimes I wonder
416
00:27:41,943 --> 00:27:47,757
what would my life be if
I'm now in the U_S_
417
00:27:50,685 --> 00:27:52,494
Of course...
418
00:27:53,955 --> 00:27:55,491
Aaron will follow you.
419
00:27:55,757 --> 00:27:57,600
Right? I know him.
420
00:27:58,293 --> 00:27:59,966
He'll fight for you.
421
00:28:00,929 --> 00:28:02,306
He loves you.
422
00:28:04,899 --> 00:28:07,505
We really weren't supposed
to get married.
423
00:28:08,803 --> 00:28:13,183
But he panicked when he found out
that Mommy's petition for me was approved.
424
00:28:17,679 --> 00:28:19,420
I have a theory.
425
00:28:23,918 --> 00:28:25,795
Now, you have theories.
426
00:28:26,888 --> 00:28:28,561
What's that theory you have?
427
00:28:29,791 --> 00:28:33,000
Well, I have this feeling
428
00:28:33,661 --> 00:28:36,403
that Aaron married me because
he doesn't want to get outshined by you.
429
00:28:37,165 --> 00:28:38,872
Come on.
430
00:28:40,034 --> 00:28:41,104
What?
431
00:28:42,137 --> 00:28:43,673
What did you just say?
432
00:28:45,039 --> 00:28:46,450
Are you serious?
433
00:28:49,377 --> 00:28:51,983
- Well...
- What are you talking about?
434
00:28:52,280 --> 00:28:53,759
You are his idol.
435
00:28:54,048 --> 00:28:55,083
Me?
436
00:28:56,551 --> 00:28:59,657
Well, I guess, he sees in you
the man he aspires to be.
437
00:29:00,088 --> 00:29:02,625
What does Aaron aspire from me?
438
00:29:04,325 --> 00:29:08,239
What? Being an as"'hole?
439
00:29:08,763 --> 00:29:10,504
Getting myself all over the place.
440
00:29:11,566 --> 00:29:12,874
What?
441
00:29:15,036 --> 00:29:16,481
Maybe because...
442
00:29:17,205 --> 00:29:18,946
you're fun to be with.
443
00:32:48,483 --> 00:32:50,929
What were we thinking?
444
00:33:16,044 --> 00:33:17,523
Aaron?
445
00:33:18,946 --> 00:33:21,426
- Babe.
- Hello.
446
00:33:24,485 --> 00:33:27,398
I already called lots of people.
Where are you?
447
00:33:28,756 --> 00:33:30,030
At the office.
448
00:33:30,124 --> 00:33:31,967
The whole night?
449
00:33:32,994 --> 00:33:35,907
I just had to take time.
450
00:33:38,199 --> 00:33:40,270
Babe, I'm sorry.
451
00:33:41,102 --> 00:33:43,309
Let's not fight any more.
452
00:33:44,005 --> 00:33:45,075
I'm sorry.
453
00:33:47,775 --> 00:33:49,379
I'm sorry.
454
00:33:49,844 --> 00:33:51,755
I'm sorry.
455
00:33:54,415 --> 00:33:55,951
Just forget about that.
456
00:33:56,751 --> 00:33:58,025
Just come home.
457
00:33:58,519 --> 00:33:59,293
Okay?
458
00:34:00,154 --> 00:34:01,531
Okay.
459
00:34:03,057 --> 00:34:05,435
I bought you you're favorite dessert.
460
00:34:07,729 --> 00:34:09,208
I love you.
461
00:34:31,586 --> 00:34:35,090
Look at this place. We should
really get out of town more often.
462
00:34:35,189 --> 00:34:36,463
You're right.
463
00:34:37,325 --> 00:34:40,135
So our meetings for our
prayer group would be fun.
464
00:34:40,595 --> 00:34:43,041
But is Pastor Eddie really coming?
465
00:34:43,231 --> 00:34:44,608
This is not his thing.
466
00:34:44,665 --> 00:34:47,737
He doesn't have a choice.
I let my driver fetch him.
467
00:34:48,269 --> 00:34:49,873
Here are the barbecues.
468
00:34:52,440 --> 00:34:53,748
What's the most delicious one here?
469
00:34:54,175 --> 00:34:57,077
Everything's delicious.
Go! Make more barbecues!
470
00:34:57,078 --> 00:35:01,220
You know what? I still can't believe
you cooked all of these, Tessa.
471
00:35:01,449 --> 00:35:04,225
Jasmine, anybody can cook.
That's what Chef Rob.
472
00:35:04,452 --> 00:35:06,820
That's why I think everybody here
should enroll in his class
473
00:35:06,821 --> 00:35:10,166
because someday,
we might make our own restaurant.
474
00:35:11,125 --> 00:35:14,402
Pastor Eddie! See?
He's here already.
475
00:35:14,695 --> 00:35:15,969
Hi.
476
00:35:24,872 --> 00:35:26,215
Giselle, are you okay?
477
00:35:29,544 --> 00:35:30,454
What?
478
00:35:30,912 --> 00:35:32,323
You've been quiet.
479
00:35:37,652 --> 00:35:39,893
I'm just thinking about my work.
480
00:35:41,222 --> 00:35:42,724
Don't mind it.
481
00:35:42,857 --> 00:35:45,337
It's a weekend and yet you're
getting yourself stressed.
482
00:35:45,827 --> 00:35:47,272
Try to enjoy, okay?
483
00:35:48,496 --> 00:35:49,338
Yeah.
484
00:35:49,530 --> 00:35:50,975
And He said to him,
485
00:35:51,332 --> 00:35:54,279
"You shall love the Lord,
your God, with all your heart
486
00:35:54,735 --> 00:35:56,180
and with all your soul,
487
00:35:56,470 --> 00:35:57,915
and with all your mind.
488
00:35:58,439 --> 00:36:01,477
This is the great and first commandment
489
00:36:01,909 --> 00:36:03,616
and the second is like it,
490
00:36:04,078 --> 00:36:06,649
You shall love your neighbor as yourself.
491
00:36:07,014 --> 00:36:08,584
On these two commandments,
492
00:36:08,983 --> 00:36:11,554
depend all the law and the proits_“
493
00:36:12,253 --> 00:36:15,359
What do you think is
the message of those words?
494
00:36:35,176 --> 00:36:36,450
Gi.
495
00:36:38,846 --> 00:36:40,689
About what happened,
496
00:36:41,883 --> 00:36:43,419
Bullet, not here.
497
00:36:44,952 --> 00:36:47,023
Wait. Did you get my earrings?
498
00:36:47,688 --> 00:36:49,827
Giselle! Hi!
499
00:36:50,124 --> 00:36:51,603
Where's Aaron?
500
00:36:52,927 --> 00:36:55,305
He's getting the things in the room.
501
00:36:55,529 --> 00:36:56,633
Oh, okay.
502
00:36:56,797 --> 00:36:59,437
Didn't you like what I prepared?
You didn't eat that much.
503
00:36:59,901 --> 00:37:02,643
- No, it's not- it's not-
- Maybe...
504
00:37:02,904 --> 00:37:05,180
you're sick. You look weird.
505
00:37:05,373 --> 00:37:08,445
Or it must be the dress.
Okay, bye.
506
00:37:19,387 --> 00:37:20,559
Tommy.
507
00:37:20,755 --> 00:37:23,490
Why don't you play in your room?
It's already messy here.
508
00:37:23,491 --> 00:37:25,528
Hon, did you have my clothes pressed?
509
00:37:25,993 --> 00:37:28,234
Bullet, Tommy's here.
510
00:37:28,396 --> 00:37:30,603
Why? He's a boy. Come on.
511
00:37:30,898 --> 00:37:32,673
What if the maid suddenly comes in?
512
00:37:32,934 --> 00:37:34,004
Beron?!
513
00:37:34,268 --> 00:37:37,943
Hon, I just have to say this,
she's quiet but she's real gay.
514
00:37:38,205 --> 00:37:41,482
She made moves with all
the girls downstairs.
515
00:37:42,276 --> 00:37:44,187
Hon, favor.
Please charge my cellphone.
516
00:37:44,946 --> 00:37:46,146
The chargers in the cabinet.
517
00:37:46,147 --> 00:37:46,591
Let me do it.
518
00:37:46,647 --> 00:37:48,048
- Get it there.
- You're going to take a bath just now?
519
00:37:48,049 --> 00:37:50,256
- We'll get late.
- I'll be quick. Go. Go.
520
00:38:00,328 --> 00:38:02,274
Hello! Yoohoo!
521
00:38:02,563 --> 00:38:05,203
- Hello!
- Tommy don't play with that.
522
00:38:05,766 --> 00:38:06,938
Hello?
523
00:38:07,435 --> 00:38:10,041
Good afternoon, ma'am.
This is the Pavilion Hotel calling.
524
00:38:10,771 --> 00:38:12,910
We've been trying to locate Mr. Bullet Bernal.
525
00:38:13,274 --> 00:38:15,652
Apparently, the number he gave us was incorrect.
526
00:38:16,978 --> 00:38:20,323
Fortunately, his credit card company
provided us some information.
527
00:38:21,782 --> 00:38:24,023
This is his wife. What is this all about?
528
00:38:24,151 --> 00:38:25,926
Oh, then we have good news for you, ma'am.
529
00:38:26,420 --> 00:38:28,024
We have your earrings.
530
00:38:30,157 --> 00:38:30,931
Earrings?
531
00:38:31,125 --> 00:38:34,629
Yes, ma'am. The pair of earrings you left
in the room you stayed in with Mr. Bernal?
532
00:38:35,463 --> 00:38:37,067
Those are yours, right?
533
00:38:41,902 --> 00:38:43,506
Pastor, try the soup.
534
00:38:43,704 --> 00:38:45,672
Get more. That one's delicious.
535
00:38:45,673 --> 00:38:46,276
Thank you.
536
00:38:46,974 --> 00:38:48,817
- Where are they?
- Just eat.
537
00:38:50,077 --> 00:38:51,454
- Bullet!
- What?
538
00:38:51,612 --> 00:38:52,647
Where's Jasmine?
539
00:38:52,947 --> 00:38:54,051
Where's Jasmine?
540
00:38:54,315 --> 00:38:55,760
I thought she's already here.
541
00:38:56,050 --> 00:38:57,188
That's why I hurried myself.
542
00:38:57,585 --> 00:38:58,620
What?
543
00:39:03,958 --> 00:39:06,131
Aaron, can I borrow your cellphone?
544
00:39:07,995 --> 00:39:09,303
Why? Where's your cellphone?
545
00:39:09,497 --> 00:39:11,340
Damn. My cellphone's with Jasmine.
546
00:39:11,799 --> 00:39:12,777
Why?
547
00:39:13,100 --> 00:39:14,272
I'll just call.
548
00:39:17,972 --> 00:39:21,408
You know what? I won't be surprise
if they had a fight again.
549
00:39:21,409 --> 00:39:22,547
Delicious!
550
00:39:33,754 --> 00:39:36,723
Pastor, this is a replacement
for your Jurassic laptop.
551
00:39:36,724 --> 00:39:37,964
Hey, thank you.
552
00:39:38,392 --> 00:39:40,633
See? it's so nice!
553
00:39:50,071 --> 00:39:51,482
Here's Jas!
554
00:39:51,705 --> 00:39:53,514
Jas! Where have you been?!
555
00:39:54,809 --> 00:39:55,947
Jas!
556
00:39:58,279 --> 00:39:59,383
Hon.
557
00:40:10,724 --> 00:40:11,464
Why?
558
00:40:12,626 --> 00:40:14,071
Is there anything wrong?
559
00:40:14,829 --> 00:40:16,365
- Oh, My Gosh!
- Jas!
560
00:40:33,647 --> 00:40:37,060
You didn't even get contented
with the jewelry I gave you.
561
00:40:38,219 --> 00:40:40,756
You're going to steal even my husband?
562
00:40:45,793 --> 00:40:47,295
Wait a minute.
563
00:40:47,995 --> 00:40:49,736
What's happening here?
564
00:40:51,499 --> 00:40:53,206
Babe, I'll explain everything.
565
00:40:53,667 --> 00:40:55,010
Why?
566
00:40:55,569 --> 00:40:56,877
Didn't you know?
567
00:41:00,174 --> 00:41:03,644
Your wife and my husband
568
00:41:04,545 --> 00:41:06,957
-banged each other.
- Please. Not here.
569
00:41:11,218 --> 00:41:13,459
I treated you as a friend.
570
00:41:14,955 --> 00:41:17,026
I trusted you.
571
00:41:19,160 --> 00:41:22,767
I have suspected lots of women
as Bullet's other woman,
572
00:41:24,665 --> 00:41:26,576
and yet, it's just you?
573
00:41:38,646 --> 00:41:39,954
Dude.
574
00:41:43,817 --> 00:41:45,319
Is this true?
575
00:41:50,724 --> 00:41:52,397
I'm so sorry.
576
00:41:59,600 --> 00:42:01,978
- Damn you!
- Boys, that's enough!
577
00:42:04,405 --> 00:42:05,179
Wait!
578
00:42:06,674 --> 00:42:08,347
Get off me!
579
00:42:09,143 --> 00:42:10,816
- Jasmine!
- Where are you going?!
580
00:42:11,579 --> 00:42:13,559
Damn you! Traitor!
581
00:42:14,982 --> 00:42:16,893
- Let me go!
- That's enough!
582
00:42:18,886 --> 00:42:20,524
Traitor!
583
00:42:30,364 --> 00:42:32,071
Aaron, stop it!
584
00:42:52,753 --> 00:42:53,731
Babe.
585
00:42:54,521 --> 00:42:55,499
Babe?
586
00:42:57,324 --> 00:42:58,496
Babe.
587
00:42:59,393 --> 00:43:00,701
Babe.
588
00:43:01,262 --> 00:43:02,536
Babe, please!
589
00:43:03,697 --> 00:43:05,540
Babe! Babe!
590
00:43:07,835 --> 00:43:09,041
Babe!
591
00:43:41,468 --> 00:43:41,634
- Daddy!
- Jasmine! Wait! Wait!
592
00:43:41,635 --> 00:43:43,740
- Daddy!
- Jasmine! Wait! Wait!
593
00:43:44,038 --> 00:43:46,644
- Son. My son, this will be ixed_ Wait.
- Daddy!
594
00:43:47,541 --> 00:43:49,248
- My son, we will ix this, okay?
- Daddy!
595
00:43:49,376 --> 00:43:51,754
- Jasmine, we can talk about this!
- Daddy!
596
00:43:52,646 --> 00:43:54,421
Jasmine, please!
597
00:43:54,615 --> 00:43:57,323
- Son, wait! Wait. Jasmine, please!
- Leave us alone!
598
00:43:57,518 --> 00:44:00,431
- Daddy! Daddy!
- You'll never going to see us ever!
599
00:44:00,621 --> 00:44:01,827
No!
600
00:44:02,022 --> 00:44:03,695
My son, we can fix this, okay?!
601
00:44:03,824 --> 00:44:06,737
Trust me, we can ix this! Jasmine!
602
00:44:07,494 --> 00:44:10,236
- Boss, have you seen my wife and son?
- Sir. I don't know.
603
00:44:18,472 --> 00:44:20,713
- Mommy!
- Jasmine, please!
604
00:44:21,241 --> 00:44:25,155
I'll run into you if you don't step aside.
605
00:44:25,879 --> 00:44:28,826
I said, get out there!
606
00:44:28,916 --> 00:44:30,862
Daddy!
607
00:44:32,219 --> 00:44:34,324
Daddy!
608
00:44:41,028 --> 00:44:44,202
Jasmine? Tommy?
609
00:44:44,365 --> 00:44:45,435
Tommy.
610
00:44:45,799 --> 00:44:47,369
Tommy?!
611
00:44:47,835 --> 00:44:50,145
Tommy! Tommy!
612
00:44:50,237 --> 00:44:52,505
Hey you! Look what you did to my car!
613
00:44:52,506 --> 00:44:54,179
This is my family!
614
00:44:54,608 --> 00:44:57,418
Tommy! Tommy!
615
00:44:58,212 --> 00:44:59,020
Tommy!
616
00:44:59,713 --> 00:45:00,851
Tommy!
617
00:45:00,948 --> 00:45:02,757
Jasmine, open the door!
618
00:45:04,451 --> 00:45:06,021
You really have nothing to worry about.
619
00:45:06,820 --> 00:45:08,163
The contusions are shallow.
620
00:45:08,989 --> 00:45:10,866
And the X-ray results are normal.
621
00:45:11,358 --> 00:45:13,565
You can take them home after a while.
622
00:45:15,729 --> 00:45:17,766
- Doc, are you sure?
- Yes.
623
00:45:18,799 --> 00:45:19,937
Thank you.
624
00:45:20,100 --> 00:45:21,238
You're welcome.
625
00:45:52,666 --> 00:45:54,873
Because of my stupidity,
626
00:46:00,107 --> 00:46:02,610
I almost lost both of you.
627
00:46:11,985 --> 00:46:14,158
I can't take it.
628
00:46:23,063 --> 00:46:26,272
I know it's not easy to forgive what I did.
629
00:46:32,272 --> 00:46:34,616
Please.
630
00:46:36,343 --> 00:46:37,720
Please.
631
00:46:39,613 --> 00:46:41,991
Give me one more chance.
632
00:46:46,253 --> 00:46:48,529
I can change.
633
00:46:51,458 --> 00:46:53,404
I will change.
634
00:46:56,597 --> 00:46:59,806
Because I love you so much.
635
00:47:11,311 --> 00:47:13,045
I was getting worried.
636
00:47:13,046 --> 00:47:15,686
You've been missing several sessions.
637
00:47:15,849 --> 00:47:17,829
I thought you're not coming back.
638
00:47:20,087 --> 00:47:23,466
You look tired. Is everything okay, Giselle?
639
00:47:26,026 --> 00:47:27,664
Sorry, sister.
640
00:47:28,328 --> 00:47:30,467
I'm a bit busy at work.
641
00:47:31,865 --> 00:47:34,038
I got promoted that's why
642
00:47:34,334 --> 00:47:36,245
I have more responsibility now.
643
00:47:36,537 --> 00:47:38,414
Wow. Congratulations!
644
00:47:39,540 --> 00:47:42,646
So how do you feel about
her promotion, Aaron?
645
00:47:44,044 --> 00:47:46,354
As long as she's at home by 8 PM., sister.
646
00:47:48,448 --> 00:47:50,792
But are you happy that she got promoted?
647
00:47:53,954 --> 00:47:55,365
It's okay to me, sister.
648
00:47:55,856 --> 00:47:57,961
I'm just curious, Aaron.
649
00:47:58,659 --> 00:48:02,334
Until when are you going to
give your wife a curfew?
650
00:48:09,736 --> 00:48:11,079
Chief. Chief!
651
00:48:11,505 --> 00:48:13,212
Chief! Wait! Wait! Wait!
652
00:48:14,474 --> 00:48:15,851
Can you please take care?
653
00:48:16,143 --> 00:48:18,248
- Daddy, I'm thirsty.
- You might fall down.
654
00:48:18,478 --> 00:48:20,583
- Thirsty. There.
- Yes.
655
00:48:21,582 --> 00:48:24,791
- There you go!
- Thank you, daddy.
656
00:48:25,385 --> 00:48:30,459
Hon, let's have a bonding time
in Boracay next week.
657
00:48:30,624 --> 00:48:32,604
Is that okay with you?
Just the two if us.
658
00:48:32,759 --> 00:48:34,760
Isn't the car here yet?
I want to rest.
659
00:48:34,761 --> 00:48:37,105
The car? Wait. Wait.
660
00:48:44,137 --> 00:48:46,515
- Daddy.
- Wait, son. I'm just talking to Noli_
661
00:48:46,673 --> 00:48:50,052
Hello, Noli_ Where are you?
We're already here in front.
662
00:48:50,310 --> 00:48:53,484
What is this stuff?
Can you please take this out?
663
00:48:54,181 --> 00:48:55,956
Don't you like it, babe?
664
00:48:56,883 --> 00:48:59,921
Whatever you put in this place,
it will still be ugly.
665
00:49:04,358 --> 00:49:07,237
Why do we have a disconnection notice
from the cable?
666
00:49:08,395 --> 00:49:10,397
You haven't even paid for the electricity
667
00:49:10,998 --> 00:49:12,375
I just got my salary.
668
00:49:12,499 --> 00:49:14,103
I'll just pay for that later.
669
00:49:23,877 --> 00:49:24,912
Aren't you going to eat?
670
00:49:25,212 --> 00:49:28,193
No need. I have a meeting in Makati.
I have to be early.
671
00:49:29,616 --> 00:49:30,560
I'll go now.
672
00:49:31,818 --> 00:49:32,922
Hey.
673
00:49:34,121 --> 00:49:36,863
Make sure you're really going to a meeting.
674
00:49:38,925 --> 00:49:40,336
Yes.
675
00:49:50,437 --> 00:49:51,541
Are you crazy?
676
00:49:51,672 --> 00:49:55,449
Now that your relationship is fine,
that's when you want to get separated.
677
00:49:55,776 --> 00:49:57,380
It's useless, Tessa.
678
00:49:57,778 --> 00:50:02,284
I know he's trying his best but
I don't feel anything towards him any more.
679
00:50:03,116 --> 00:50:05,027
If you really think about it,
680
00:50:05,652 --> 00:50:07,791
marriage should have an expiration.
681
00:50:08,755 --> 00:50:13,170
I mean, a marriage Contact is
just like any other legal contract.
682
00:50:13,560 --> 00:50:15,972
So why does it have to be
a lifetime commitment?
683
00:50:16,563 --> 00:50:19,009
Why not a subject for
renewal every five years?
684
00:50:19,866 --> 00:50:21,333
Ma'am, is this what you're looking for?
685
00:50:21,334 --> 00:50:24,941
Yes. Perfect. Go. Go to the counter.
Will follow. Go. Go. Go. Go.
686
00:50:26,206 --> 00:50:29,380
Jasmine, it's because you need
to give yourself time.
687
00:50:29,710 --> 00:50:31,383
It's not easy to forgive.
688
00:50:31,645 --> 00:50:33,818
It's a long painful process.
689
00:50:34,481 --> 00:50:37,018
Don't you think your marriage is worth saving?
690
00:50:38,385 --> 00:50:40,126
What about you?
691
00:50:40,587 --> 00:50:44,228
Jasmine, three of my maids
became my husband's other women.
692
00:50:44,591 --> 00:50:47,293
And now, I found out,
we have the same doctor for derma_
693
00:50:47,294 --> 00:50:49,900
Do you really think that kind of
marriage is worth saving?
694
00:50:50,130 --> 00:50:53,202
And besides, annulment is horror.
695
00:50:53,500 --> 00:50:56,071
I wouldn't even wish it on my worst enemy.
696
00:51:02,375 --> 00:51:03,911
- Bye, Giselle.
- Hi.
697
00:51:04,211 --> 00:51:06,213
Giselle, we're going to a
karaoke bar. Wanna come?
698
00:51:07,114 --> 00:51:08,684
Sorry, I can't_
699
00:51:09,082 --> 00:51:11,153
Come on. You always don't come.
700
00:51:11,384 --> 00:51:14,058
By the way, do you know a near place
where I can buy roasted chicken?
701
00:51:14,287 --> 00:51:15,789
Roasted chicken? What for?
702
00:51:16,056 --> 00:51:18,157
I'll go now. Forget it.
703
00:51:18,158 --> 00:51:19,933
- Let's go now.
- Okay.
704
00:52:00,400 --> 00:52:01,902
What time is it?
705
00:52:04,771 --> 00:52:07,980
Didn't I tell you the car got busted?
706
00:52:08,341 --> 00:52:10,218
I left the car in the hotel.
707
00:52:10,410 --> 00:52:12,356
The car broke down at 6 'o clock.
708
00:52:13,213 --> 00:52:16,592
It's because it's hard to get a taxi.
709
00:52:17,517 --> 00:52:18,791
Here.
710
00:52:19,820 --> 00:52:21,959
I bought you some food.
711
00:52:25,225 --> 00:52:27,398
The thing I hated the most,
712
00:52:29,930 --> 00:52:32,410
is when someone is lying to me!
713
00:52:36,136 --> 00:52:38,377
I'm not lying.
714
00:52:38,972 --> 00:52:40,606
And I'm late for only 10 minutes.
715
00:52:40,607 --> 00:52:41,915
You're still late!
716
00:52:42,175 --> 00:52:43,711
We have an agreement, right?!
717
00:52:44,010 --> 00:52:45,318
Are you fooling me around?!
718
00:52:45,445 --> 00:52:47,789
- No. I'm not fooling you around.
- No?
719
00:52:48,114 --> 00:52:50,355
You have already fooled me once!
720
00:53:02,362 --> 00:53:04,308
I already talked with my partners in Cebu.
721
00:53:04,631 --> 00:53:09,401
They said, the bar in Cebu is gonna be
twice as big as the one in Makati.
722
00:53:09,402 --> 00:53:11,575
I told them, I don't want to go to Cebu.
723
00:53:11,805 --> 00:53:14,251
But they were insisting
I should've done the groundbreaking.
724
00:53:14,941 --> 00:53:17,751
So I thought, why not go with me?
725
00:53:20,380 --> 00:53:22,792
No. Tessa and I are taking care
of something at the shop.
726
00:53:23,049 --> 00:53:24,960
Hon, come on. Cebu is fun.
727
00:53:25,485 --> 00:53:27,089
Just you and me.
728
00:53:27,854 --> 00:53:29,800
Come on. Go with me.
729
00:53:31,591 --> 00:53:33,002
Aren't you going to light that up?
730
00:53:33,326 --> 00:53:34,361
This one?
731
00:53:35,395 --> 00:53:36,965
Hon, come on. I told you, I quit.
732
00:53:37,130 --> 00:53:38,734
I'm just playing this around.
733
00:53:40,066 --> 00:53:41,875
Okay, hon. Let's do this instead.
734
00:53:42,736 --> 00:53:47,310
I'll leave you with a few numbers. If you
need something, if you want to ask me something,
735
00:53:47,774 --> 00:53:49,685
-just call me.
- No need.
736
00:53:50,911 --> 00:53:52,549
Hon, I need it.
737
00:53:55,415 --> 00:53:57,361
I just want you to trust me again.
738
00:54:01,388 --> 00:54:02,731
I have to go.
739
00:54:03,323 --> 00:54:05,234
Mommy's waiting for me.
740
00:55:51,197 --> 00:55:53,074
Why do you need to go to Baguio?
741
00:55:53,133 --> 00:55:54,800
It's a trade launch.
742
00:55:54,801 --> 00:55:56,508
I can't miss it.
743
00:55:57,937 --> 00:55:59,075
You can't_
744
00:55:59,339 --> 00:56:00,750
What the?
745
00:56:01,941 --> 00:56:04,888
But babe, that's a big account.
746
00:56:05,245 --> 00:56:07,851
Even the president of the company
is going to attend.
747
00:56:09,516 --> 00:56:12,463
Babe, I have to be competitive.
748
00:56:12,919 --> 00:56:15,957
So if I'm going to be promoted,
we won't be short in money.
749
00:56:17,724 --> 00:56:19,892
Are you trying to prove
you're the only one working here?
750
00:56:19,893 --> 00:56:22,100
- No.
- You might be forgetting,
751
00:56:22,729 --> 00:56:25,005
if you only became a good wife,
752
00:56:25,398 --> 00:56:27,708
I should still have a job.
753
00:56:29,035 --> 00:56:30,514
But now what?
754
00:56:32,739 --> 00:56:34,039
I was cheated upon
755
00:56:34,040 --> 00:56:37,021
and yet, I can't even pay for the capital
that as"hole gave to me!
756
00:56:38,645 --> 00:56:39,646
Babe.
757
00:56:39,813 --> 00:56:41,315
Babe. Babe.
758
00:56:41,881 --> 00:56:43,827
Babe, please. I'm begging you.
759
00:56:44,384 --> 00:56:48,355
If you want, you can call my supervisor
to prove to you that I'm telling the truth.
760
00:57:18,918 --> 00:57:20,124
Hello?
761
00:57:21,488 --> 00:57:22,626
Jasmine?
762
00:57:23,389 --> 00:57:24,656
Yes, who's this?
763
00:57:24,657 --> 00:57:25,761
It's Aaron.
764
00:57:26,326 --> 00:57:28,806
Good thing, you haven't changed your number.
765
00:57:31,531 --> 00:57:33,374
Hello? Jasmine?
766
00:57:34,367 --> 00:57:35,710
I'm here.
767
00:57:36,169 --> 00:57:38,274
Sorry, I wasn't expecting your call.
768
00:57:39,038 --> 00:57:40,346
Am I bothering you?
769
00:57:40,607 --> 00:57:41,915
What's this about?
770
00:57:42,509 --> 00:57:44,546
I just want to ask something.
771
00:57:47,280 --> 00:57:49,954
Is Bullet leaving Manila next week?
772
00:57:50,483 --> 00:57:52,759
He's going to Cebu next weekend.
Why do you ask?
773
00:57:54,120 --> 00:57:55,428
Cebu?
774
00:57:56,055 --> 00:57:57,261
Not Baguio?
775
00:57:57,390 --> 00:57:58,391
That's what I know.
776
00:57:58,491 --> 00:57:59,663
Why do you ask?
777
00:58:13,806 --> 00:58:14,910
Giselle!
778
00:58:15,542 --> 00:58:16,646
Get up!
779
00:58:16,843 --> 00:58:18,880
Babe, what are you doing?!
You're hurting me!
780
00:58:19,846 --> 00:58:21,348
Tell me the truth.
781
00:58:22,148 --> 00:58:24,492
Are you going to see Bullet?
782
00:58:25,418 --> 00:58:26,285
What?
783
00:58:26,286 --> 00:58:29,388
Maybe you're just making the trade launch
in Baguio an excuse
784
00:58:29,389 --> 00:58:31,391
so you can go to Bullet in Cebu.
785
00:58:32,825 --> 00:58:35,066
You've already talked
to my supervisor, right?
786
00:58:35,428 --> 00:58:37,430
What kind of proof do you want?!
787
00:58:37,497 --> 00:58:39,704
I don't even know if you
both have a connivance_
788
00:58:40,900 --> 00:58:42,470
My God.
789
00:58:42,769 --> 00:58:44,407
You're getting paranoid.
790
00:58:45,838 --> 00:58:48,045
- I'm talking to you!
- What the?!
791
00:58:48,474 --> 00:58:50,545
- I'm talking to you!
- Let me go! Go on!
792
00:58:51,678 --> 00:58:53,282
Just kill me!
793
00:58:55,048 --> 00:58:57,892
Until when are you going to suspect me?!
794
00:58:58,952 --> 00:59:01,694
I'm doing everything for you
to trust me again!
795
00:59:02,255 --> 00:59:04,064
What else do I have to do?!
796
00:59:04,357 --> 00:59:05,301
What else?!
797
00:59:05,758 --> 00:59:07,567
What else do I have to do?!
798
00:59:18,771 --> 00:59:20,808
Just stay here.
799
00:59:22,709 --> 00:59:24,689
You're not going anywhere.
800
00:59:51,938 --> 00:59:53,144
Aaron?
801
01:00:04,384 --> 01:00:06,455
I didn't know this place is yours.
802
01:00:06,686 --> 01:00:08,256
It's mine and Tessa's.
803
01:00:08,621 --> 01:00:11,329
I was convinced to study culinary.
804
01:00:11,758 --> 01:00:12,964
I liked it.
805
01:00:13,293 --> 01:00:15,899
So here. Now, we made it our business.
806
01:00:18,398 --> 01:00:20,776
Good thing, Bullet allowed you to work.
807
01:00:22,735 --> 01:00:25,079
Whatever you tell him before...
808
01:00:26,372 --> 01:00:27,544
Before.
809
01:00:28,241 --> 01:00:30,653
He's not the only one
who's being followed now.
810
01:00:33,246 --> 01:00:35,556
And you, what are you busy doing this time?
811
01:00:38,384 --> 01:00:39,556
Reviewing.
812
01:00:39,852 --> 01:00:41,923
You'll continue becoming a doctor?
813
01:00:43,189 --> 01:00:46,602
I thought it's against your will since
that's just what your parents want.
814
01:00:48,428 --> 01:00:50,305
While I'm not doing anything this time.
815
01:00:51,798 --> 01:00:54,506
Why did you close the
auto repair shop all of a sudden?
816
01:01:05,044 --> 01:01:07,547
Do you still wonder if
they still see each other?
817
01:01:08,648 --> 01:01:09,683
What?
818
01:01:12,552 --> 01:01:14,395
When you suddenly called me.
819
01:01:14,954 --> 01:01:18,299
Is that because you're suspecting that
they're still having an affair?
820
01:01:23,096 --> 01:01:25,838
I just can't stop myself
from thinking about things.
821
01:01:28,000 --> 01:01:29,809
Don't you ind it difficult?
822
01:01:36,275 --> 01:01:39,950
- Wait. Wait.
- Mommy, daddy, here's my work!
823
01:01:41,080 --> 01:01:42,855
- First place?
- Wow!
824
01:01:42,915 --> 01:01:44,189
You're the best!
825
01:01:44,417 --> 01:01:45,555
You're the best, Chief!
826
01:01:45,685 --> 01:01:47,285
- Picture! Picture!
- Congratulations!
827
01:01:47,286 --> 01:01:49,121
I'm so proud of you, baby.
828
01:01:49,122 --> 01:01:53,229
Mommy, don't call me baby.
It's embarrassing.
829
01:01:53,760 --> 01:01:54,898
Sorry.
830
01:01:55,094 --> 01:01:57,370
- Excuse me. Bullet?
- So nice.
831
01:01:59,031 --> 01:02:01,705
- Oh, My God! Hi!
- Mommy, that's a star.
832
01:02:01,768 --> 01:02:04,009
It's me, Roxanne. I used to work at ECI.
833
01:02:04,237 --> 01:02:06,046
- Yes, of course, Roxanne.
- Hello.
834
01:02:06,873 --> 01:02:08,011
How are you?
835
01:02:08,674 --> 01:02:10,153
I'm okay. I'm good.
836
01:02:11,778 --> 01:02:12,916
Here's my card.
837
01:02:13,246 --> 01:02:14,919
Just in case you need anything.
838
01:02:15,248 --> 01:02:17,319
Okay. Thanks.
839
01:02:17,383 --> 01:02:19,090
- How are you doing?
- I'm good. I'm good.
840
01:02:19,419 --> 01:02:20,552
- I'm fine.
- Really? That's great.
841
01:02:20,553 --> 01:02:22,533
- And you?
- Oh, I'm okay.
842
01:04:53,306 --> 01:04:56,753
I thought I'm numb.
843
01:04:58,778 --> 01:05:00,985
I don't want this any more, Aaron.
844
01:05:04,283 --> 01:05:05,591
Jasmine.
845
01:05:08,054 --> 01:05:11,558
I don't want to get hurt any more, Aaron.
846
01:05:12,058 --> 01:05:14,698
I don't want...
847
01:05:17,463 --> 01:05:19,306
Wait a minute. Where are you?
848
01:05:22,802 --> 01:05:25,578
Sorry for the drama earlier.
849
01:05:27,740 --> 01:05:29,845
I don't know what got into me.
850
01:05:31,243 --> 01:05:33,223
I guess I just panicked.
851
01:05:36,148 --> 01:05:37,593
It's so difficult, right?
852
01:05:37,883 --> 01:05:39,760
We love them...
853
01:05:40,486 --> 01:05:42,488
but we're also mad at them.
854
01:05:44,557 --> 01:05:47,663
Guilty in heat. Guilty in cold.
(Damned if you do, damned if you don't)
855
01:05:51,130 --> 01:05:53,167
But what can we do?
856
01:05:56,135 --> 01:06:00,208
A heart can easily be compromised.
857
01:06:02,074 --> 01:06:03,519
But the mind,
858
01:06:05,378 --> 01:06:07,016
it doesn't forget easily.
859
01:06:30,469 --> 01:06:31,277
what's that?
860
01:06:32,304 --> 01:06:33,476
The oven's timer.
861
01:06:33,639 --> 01:06:35,846
The breads. Just wait.
862
01:06:44,417 --> 01:06:46,795
Aaron, have a taste while it's still hot.
863
01:06:49,021 --> 01:06:50,398
I'm leaving already.
864
01:06:52,692 --> 01:06:54,763
Aaron, thank you for listening.
865
01:06:55,428 --> 01:06:56,566
That's nothing.
866
01:06:56,762 --> 01:06:58,207
It happens to me too.
867
01:06:58,631 --> 01:07:02,101
I suddenly get mad or to much suspicion.
868
01:07:02,868 --> 01:07:04,313
If that happens again,
869
01:07:05,237 --> 01:07:06,580
just call.
870
01:07:07,807 --> 01:07:09,081
Okay.
871
01:07:09,542 --> 01:07:11,419
Wait. Take home some of these.
872
01:07:23,989 --> 01:07:29,598
Today, I heard my favorite song on the radio
873
01:07:31,163 --> 01:07:36,306
I closed my eyes and saw our first hello
874
01:07:38,137 --> 01:07:45,112
And then I saw the time we fell
in love in each others arms
875
01:07:45,544 --> 01:07:50,721
I opened up my eyes and you were gone.
876
01:07:52,585 --> 01:07:58,331
Suddenly, I realized howl love you so
877
01:07:59,759 --> 01:08:05,505
and how I can't survive without your love
878
01:08:06,899 --> 01:08:13,612
'cause every time you say goodbye,
it's hard for me to say
879
01:08:14,340 --> 01:08:19,312
how I wish you'd never go away
880
01:08:19,745 --> 01:08:26,685
Don't say goodbye, it's hard to let you go
881
01:08:28,254 --> 01:08:34,136
Tomorrow seems so far away for me to know
882
01:08:34,927 --> 01:08:42,243
if you and I will always be in love forevermore
883
01:08:42,768 --> 01:08:46,306
Don't leave me with just memories
884
01:08:47,039 --> 01:08:51,078
all alone
885
01:08:53,078 --> 01:08:57,083
All alone
886
01:09:13,332 --> 01:09:14,572
Aaron?
887
01:09:15,801 --> 01:09:17,474
What are you doing here?
888
01:09:19,371 --> 01:09:21,544
I have a meeting earlier just near here.
889
01:09:21,941 --> 01:09:24,080
So I thought of stopping by.
890
01:09:24,677 --> 01:09:26,281
And...
891
01:09:27,446 --> 01:09:30,086
you haven't called for a while.
892
01:09:31,650 --> 01:09:33,254
Didn't I tell you?
893
01:09:33,719 --> 01:09:36,199
Tessa and I went to a culinary seminar.
894
01:09:36,355 --> 01:09:39,199
We're in L.A. for two weeks.
I just got back home yesterday.
895
01:09:40,326 --> 01:09:41,304
Oh.
896
01:09:41,694 --> 01:09:44,197
Do you want to have some snack first?
897
01:09:49,435 --> 01:09:50,743
Maybe next time.
898
01:09:51,036 --> 01:09:53,312
And I'm going to a meeting.
899
01:09:55,241 --> 01:09:57,812
By the way, here's the book I told you
about that helped me.
900
01:09:57,910 --> 01:10:00,254
You might want to read it.
901
01:10:04,016 --> 01:10:05,393
Thank you.
902
01:10:09,922 --> 01:10:11,560
You look good.
903
01:10:16,428 --> 01:10:17,998
I'll go ahead.
904
01:10:18,797 --> 01:10:20,003
Bye.
905
01:10:50,763 --> 01:10:52,071
Honey
906
01:10:55,267 --> 01:10:57,247
Honey, it's already late.
907
01:10:57,303 --> 01:10:59,044
Why did you let him sleep there?
908
01:11:00,039 --> 01:11:01,712
He's been playing.
909
01:11:30,803 --> 01:11:32,111
Who's that?
910
01:11:37,776 --> 01:11:39,187
Hello?
911
01:11:39,812 --> 01:11:41,155
Hello, Jasmine.
912
01:11:43,916 --> 01:11:45,293
Is everything okay?
913
01:11:45,451 --> 01:11:47,431
Hon, who's that?
914
01:11:48,587 --> 01:11:49,895
It's Tessa.
915
01:11:51,757 --> 01:11:53,703
I really have to talk to you.
916
01:11:54,460 --> 01:11:56,770
Okay. I'll be there in 30 minutes.
917
01:12:06,238 --> 01:12:08,115
You're going to meet with her?
918
01:12:10,576 --> 01:12:14,080
Hon, she's pitiful. She's crying.
919
01:12:14,646 --> 01:12:17,354
She's having problems
with her annulment proceedings.
920
01:12:17,883 --> 01:12:19,590
I'll stay with her.
921
01:12:20,052 --> 01:12:21,827
Don't mind her.
922
01:12:22,921 --> 01:12:24,832
Look at the time.
923
01:12:25,624 --> 01:12:27,297
Don't mind Tessa.
924
01:12:28,494 --> 01:12:30,030
She needs me.
925
01:12:30,462 --> 01:12:32,032
Go to sleep.
926
01:12:45,744 --> 01:12:47,223
Aaron?
927
01:12:50,949 --> 01:12:52,451
What happened?
928
01:12:52,718 --> 01:12:54,629
Did you have a fight with Giselle?
929
01:12:58,857 --> 01:13:00,666
Let's just talk inside.
930
01:13:06,598 --> 01:13:07,838
Do you want coffee?
931
01:13:08,000 --> 01:13:09,775
I'll make one for you.
932
01:16:50,756 --> 01:16:52,997
Babe, I'll just wait for you outside.
933
01:17:03,869 --> 01:17:07,180
Babe, I have a strategic planning tomorrow.
934
01:17:07,572 --> 01:17:11,349
I might stay late but
I'll be home before 10 PM.
935
01:17:12,010 --> 01:17:14,320
You don't need to tell me.
936
01:17:15,814 --> 01:17:16,622
What?
937
01:17:16,882 --> 01:17:21,024
I understand that you have more work now
and you also have more responsibilities.
938
01:17:22,354 --> 01:17:24,960
And you can't stop yourself
from getting home late.
939
01:17:28,527 --> 01:17:30,336
Are you serious?
940
01:17:33,365 --> 01:17:35,936
You're lifting my curfew?
941
01:17:40,972 --> 01:17:42,974
Does this mean
942
01:17:45,143 --> 01:17:47,623
you're trusting me again?
943
01:17:52,517 --> 01:17:54,121
I kind of feel hungry.
944
01:17:54,419 --> 01:17:55,921
Where do you want to eat?
945
01:18:04,763 --> 01:18:07,531
He had enjoyed seeing the bears that day.
946
01:18:07,532 --> 01:18:10,172
But was glad all was calm again.
947
01:18:10,569 --> 01:18:13,743
And they lived happily ever after.
948
01:18:15,507 --> 01:18:18,181
- Go to sleep now.
- Okay, chief. Go to sleep.
949
01:18:18,944 --> 01:18:21,584
- We're done.
- Daddy, you should kiss mommy too.
950
01:18:35,727 --> 01:18:38,401
Mommy, kiss daddy too.
951
01:18:42,000 --> 01:18:44,674
Go to sleep. Go on. Ready yourself to bed.
952
01:18:44,970 --> 01:18:48,941
Promise me, you and daddy
won't fight any more, okay?
953
01:18:55,947 --> 01:18:57,585
Son, come here.
954
01:18:58,550 --> 01:19:00,894
Listen to daddy, okay? Come here.
955
01:19:02,521 --> 01:19:05,297
I know mommy and daddy always fight.
956
01:19:06,458 --> 01:19:08,165
But son, not any more, okay?
957
01:19:08,627 --> 01:19:10,163
It won't happen again.
958
01:19:10,395 --> 01:19:13,433
Even mommy and daddy make mistakes.
959
01:19:14,266 --> 01:19:16,303
But son, a promise is a promise.
960
01:19:17,068 --> 01:19:18,809
We will always be together.
961
01:19:19,604 --> 01:19:21,379
Just like a fairytale, right?
962
01:19:22,574 --> 01:19:25,316
We will have our own happily ever after.
963
01:19:38,123 --> 01:19:39,659
It's Tessa.
964
01:19:48,567 --> 01:19:50,069
Why did you call?
965
01:19:50,936 --> 01:19:52,847
Let's meet up again tomorrow.
966
01:19:54,239 --> 01:19:55,684
Aaron...
967
01:19:56,374 --> 01:19:58,217
Jasmine, you're the only one in my mind.
968
01:19:58,343 --> 01:20:00,516
That's why I need to see you again.
969
01:20:01,613 --> 01:20:03,714
Tomorrow, outside the coffee shop.
970
01:20:03,715 --> 01:20:06,889
I'll wait for you. Please, Jasmine.
971
01:20:47,792 --> 01:20:50,398
Looks like you're really into jogging now.
972
01:20:51,763 --> 01:20:53,299
It just became a habit.
973
01:20:54,866 --> 01:20:58,370
Where do you jog?
Why do you have to take the car?
974
01:21:00,272 --> 01:21:01,342
Just there.
975
01:21:11,583 --> 01:21:13,756
Is that where you buy all of these?
976
01:21:17,055 --> 01:21:19,262
We haven't eaten lots of these.
977
01:21:19,991 --> 01:21:21,334
It's just a waste.
978
01:21:27,933 --> 01:21:30,379
Okay. I'll just take a bath.
979
01:21:40,111 --> 01:21:43,490
You know, I'm really trying to consider on
expanding our business next year.
980
01:21:44,182 --> 01:21:45,456
We'll expand this early.
981
01:21:45,550 --> 01:21:48,588
We still have to renovate our interior inside --
982
01:21:49,254 --> 01:21:51,427
- You should really learn -
- I don't know what's up with her.
983
01:21:52,624 --> 01:21:54,126
Okay. Okay. Yes.
984
01:21:55,026 --> 01:21:57,328
Go on. Take it inside.
We have to talk about something.
985
01:21:57,329 --> 01:21:58,228
- What?
- O kay.
986
01:21:58,229 --> 01:21:59,230
What are you talking about?
987
01:21:59,464 --> 01:22:02,343
We have to finish many things
for the catering. Let's go. Let's go.
988
01:22:06,538 --> 01:22:07,949
Oh, My God.
989
01:22:08,006 --> 01:22:09,110
It's Giselle.
990
01:22:10,508 --> 01:22:11,452
Tessa, let's go.
991
01:22:11,543 --> 01:22:14,456
What? What are you doing? Wait. Hey.
992
01:22:17,515 --> 01:22:19,256
Let's order that.
993
01:22:20,085 --> 01:22:21,928
I just want to check out the place.
994
01:22:22,387 --> 01:22:24,622
I can't understand
why are you the one hiding?
995
01:22:24,623 --> 01:22:26,227
You're not the one
who did something wrong.
996
01:22:26,391 --> 01:22:29,702
- This isn't right. Let's just go back.
- Tessa, please. Let's stay here for a while.
997
01:22:30,395 --> 01:22:34,598
My dear, lovers, other woman, and mistresses
are the ones who should hide,
998
01:22:34,599 --> 01:22:36,272
not the real wives.
999
01:22:36,468 --> 01:22:39,745
Especially the friends of the real wife
1000
01:22:39,804 --> 01:22:42,182
and co-owner of the coffee shop!
1001
01:22:44,643 --> 01:22:46,384
Jasmine, what's really going on?
1002
01:22:47,278 --> 01:22:49,622
A few months ago, I saw Aaron there.
1003
01:22:50,415 --> 01:22:54,761
And then now, you're scared of
facing Giselle all of a sudden.
1004
01:22:55,620 --> 01:22:57,122
I'm not scared.
1005
01:23:08,133 --> 01:23:09,612
Oh, My God.
1006
01:23:11,536 --> 01:23:13,277
Don't tell me...
1007
01:23:16,675 --> 01:23:17,983
Jasmine, was there an earthquake?
1008
01:23:18,309 --> 01:23:22,519
Please tell me because it seems like
the world went upside down!
1009
01:23:23,448 --> 01:23:25,826
Tessa, please, don't tell anyone.
1010
01:23:27,619 --> 01:23:29,656
You're getting a revenge against Bullet?
Is that it?
1011
01:23:30,188 --> 01:23:31,292
No,
1012
01:23:31,790 --> 01:23:33,201
Then what?!
1013
01:23:34,626 --> 01:23:37,698
Don't tell me you're in love with Aaron!
1014
01:23:43,501 --> 01:23:45,105
I don't know.
1015
01:23:45,704 --> 01:23:47,445
It just happened.
1016
01:23:48,106 --> 01:23:49,380
What?
1017
01:23:51,543 --> 01:23:53,454
It just happened.
1018
01:23:56,715 --> 01:23:59,559
My God, Jasmine, you sound
just like my ex-husband.
1019
01:24:01,820 --> 01:24:05,962
That's exactly what he said when
I asked him why he did it with our maids.
1020
01:24:07,625 --> 01:24:09,229
It just happened.
1021
01:24:11,896 --> 01:24:12,704
Well...
1022
01:24:13,431 --> 01:24:15,536
congratulations, my dear.
1023
01:24:16,768 --> 01:24:20,614
You're now officially a certified home Wrecker.
1024
01:24:25,910 --> 01:24:28,117
Don't you think she's already
having suspicions?
1025
01:24:28,713 --> 01:24:30,420
It was just a coincidence.
1026
01:24:30,982 --> 01:24:33,690
You even said, she just went to eat.
1027
01:24:34,185 --> 01:24:36,256
And she's even with her officemates
1028
01:24:38,590 --> 01:24:41,036
I think we should stop seeing each other first.
1029
01:24:44,162 --> 01:24:45,470
Don't you like it any more?
1030
01:24:47,065 --> 01:24:48,305
Aaron...
1031
01:24:48,933 --> 01:24:52,608
Not because we want it,
means we should continue with it.
1032
01:24:53,605 --> 01:24:55,607
If this is where we're happy,
1033
01:24:56,174 --> 01:24:57,949
Aren't we thinking?
1034
01:24:58,143 --> 01:25:00,316
My husband and your wife already did this.
1035
01:25:00,612 --> 01:25:03,559
We know how hurtful this is for them.
1036
01:25:04,749 --> 01:25:06,319
They're the ones who started it.
1037
01:25:10,421 --> 01:25:11,900
Jasmine...
1038
01:25:13,024 --> 01:25:16,995
I know this will cause trouble
but I r:can’t stop myself.
1039
01:25:19,063 --> 01:25:21,236
I can't get away from you.
1040
01:25:30,441 --> 01:25:31,442
Tommy?
1041
01:25:32,210 --> 01:25:33,484
Yes, baby. I'm on my way.
1042
01:25:33,711 --> 01:25:35,247
Just wait for me, okay?
1043
01:25:37,081 --> 01:25:38,389
I'm so stupid!
1044
01:25:39,417 --> 01:25:40,293
Why?
1045
01:25:40,518 --> 01:25:44,330
I volunteered to fetch Tommy in school
because the nanny's sick.
1046
01:25:44,856 --> 01:25:46,597
Where's the keys?!
1047
01:25:51,396 --> 01:25:53,205
What will I do?
1048
01:25:54,132 --> 01:25:57,545
Just go back here for the car later.
I'll drive you there.
1049
01:25:57,735 --> 01:25:59,373
My car's just right there.
1050
01:25:59,904 --> 01:26:01,542
I'll just take the taxi.
1051
01:26:01,906 --> 01:26:03,715
You'll take longer.
1052
01:26:04,976 --> 01:26:06,182
Look...
1053
01:26:07,045 --> 01:26:08,490
I'll just drop you off.
1054
01:26:08,613 --> 01:26:10,183
I'll leave right away.
1055
01:26:18,690 --> 01:26:20,795
Not here. Move the oar forward.
1056
01:26:22,093 --> 01:26:23,504
It'll be far for you.
1057
01:26:23,828 --> 01:26:25,362
Somebody might see us.
1058
01:26:25,363 --> 01:26:26,808
Please.
1059
01:26:42,013 --> 01:26:43,959
When I get down, leave right away.
1060
01:26:44,716 --> 01:26:45,888
Come on!
1061
01:26:46,150 --> 01:26:47,788
Relax.
1062
01:27:06,437 --> 01:27:07,814
- Bullet?
- Hey.
1063
01:27:11,309 --> 01:27:12,845
What are you doing here?
1064
01:27:13,611 --> 01:27:15,648
Tommy called me.
1065
01:27:16,114 --> 01:27:17,616
Where have you been? Why are you late?
1066
01:27:19,117 --> 01:27:22,098
There's too many people at the shop.
I wasn't able to leave right away.
1067
01:27:24,022 --> 01:27:25,296
Mommy! Daddy!
1068
01:27:25,556 --> 01:27:27,467
Baby, I'm so sorry I'm late.
1069
01:27:30,094 --> 01:27:31,461
What's that you're hiding at the your back?
1070
01:27:31,462 --> 01:27:33,499
It's nothing, mommy.
1071
01:27:35,967 --> 01:27:37,173
Bakugan again?
1072
01:27:37,669 --> 01:27:40,377
Didn't I tell you,
don't waste your money for this!
1073
01:27:41,105 --> 01:27:43,085
It's cheap.
1074
01:27:44,642 --> 01:27:46,918
Even though. We have an agreement.
1075
01:27:47,378 --> 01:27:48,618
Hey.
1076
01:27:49,213 --> 01:27:50,556
Take it easy with the kid.
1077
01:27:51,049 --> 01:27:52,756
You're the one late.
1078
01:27:54,619 --> 01:27:55,927
He's right.
1079
01:27:56,387 --> 01:27:58,196
That's why he gets spoiled.
1080
01:28:07,465 --> 01:28:10,969
Tommy wants upstairs but let's eat first.
1081
01:28:12,837 --> 01:28:14,544
We thought that's it.
1082
01:28:17,375 --> 01:28:19,286
But it's not.
1083
01:28:47,739 --> 01:28:51,118
I told you not to stay late at the pool.
1084
01:28:52,443 --> 01:28:53,677
You'll get colds with what you're doing.
1085
01:28:53,678 --> 01:28:56,022
I'm strong, mommy!
1086
01:28:57,982 --> 01:29:00,519
- Come. Let's change your clothes.
- Wait, mommy, my toy.
1087
01:29:04,188 --> 01:29:08,466
Mommy, that's Tito Aaron we saw
at the mall earlier, right?
1088
01:29:11,195 --> 01:29:12,868
You still remember him?
1089
01:29:15,033 --> 01:29:16,944
They're living here at this condo then.
1090
01:29:17,335 --> 01:29:20,009
He's the one who dropped you off to school, right?
1091
01:29:21,372 --> 01:29:22,043
What?
1092
01:29:23,241 --> 01:29:25,050
I saw him, mommy.
1093
01:29:25,443 --> 01:29:26,945
He's the one driving.
1094
01:29:27,278 --> 01:29:29,053
He drove you off.
1095
01:29:30,248 --> 01:29:33,354
Tommy, I didn't see you
until your daddy arrived.
1096
01:29:33,818 --> 01:29:35,456
You're making up things again.
1097
01:29:35,787 --> 01:29:38,097
Mommy, I'm not making up things.
1098
01:29:38,456 --> 01:29:41,198
What I'm saying is true. I was there.
1099
01:29:41,626 --> 01:29:43,799
I saw you and 'llto Aaron.
1100
01:29:44,128 --> 01:29:46,267
Tommy, that's your mommy, right?
1101
01:29:46,898 --> 01:29:49,310
Oh My! She might see me here!
1102
01:29:59,710 --> 01:30:01,121
He waved at you?
1103
01:30:01,179 --> 01:30:02,624
Yes, mommy.
1104
01:30:04,816 --> 01:30:07,057
Tommy, don't make stories.
1105
01:30:07,318 --> 01:30:09,025
It's bad to lie.
1106
01:30:09,887 --> 01:30:11,822
But what I'm saying is true, mommy.
1107
01:30:11,823 --> 01:30:14,963
- I saw you and 'llto Aaron.
- No!
1108
01:30:15,927 --> 01:30:18,999
It's true! it's Tito Aaron!
I saw you together!
1109
01:30:19,497 --> 01:30:22,341
Tommy! You're making me mad!
1110
01:30:22,834 --> 01:30:24,780
Stop this nonsense, okay?!
1111
01:30:29,273 --> 01:30:32,345
I don't want you to tell this to your daddy.
Do you understand?
1112
01:30:33,277 --> 01:30:35,621
I'll spank you if you do that.
1113
01:30:56,667 --> 01:30:57,543
Babe?
1114
01:31:02,039 --> 01:31:03,882
I think I'm ready.
1115
01:31:06,444 --> 01:31:07,855
Ready?
1116
01:31:10,014 --> 01:31:12,824
I want to have a baby with you.
1117
01:31:19,857 --> 01:31:25,364
Well, I remember you're the one
asking me to make a baby.
1118
01:31:26,397 --> 01:31:30,072
That time, I still have a lot of hang ups.
1119
01:31:30,668 --> 01:31:34,804
Now, I'm so excited to build our own family.
1120
01:31:34,805 --> 01:31:36,842
Babe, you're right.
1121
01:31:37,575 --> 01:31:41,489
We really have to be prepared and to save
money if we're going to have a child.
1122
01:31:42,113 --> 01:31:44,286
Especially now that I have no work.
1123
01:31:44,949 --> 01:31:47,555
What are we going to spend for the baby?
1124
01:31:49,453 --> 01:31:50,830
It's up to you.
1125
01:31:51,556 --> 01:31:54,799
Can you handle both
your career and the baby?
1126
01:31:57,428 --> 01:32:00,375
And besides, we're both young.
1127
01:32:01,999 --> 01:32:04,309
We're not in a hurry, right?
1128
01:32:10,074 --> 01:32:11,917
Yes.
1129
01:32:19,684 --> 01:32:21,527
- This one?
- There. Thanks.
1130
01:32:22,386 --> 01:32:24,992
Jasmine, are you free
on Saturday afternoon?
1131
01:32:25,089 --> 01:32:28,161
Because there's this food magazine
that wants us to get featured in an article.
1132
01:32:28,960 --> 01:32:30,030
I have to go.
1133
01:32:30,761 --> 01:32:33,537
Hey. Where are you going? it's still early.
1134
01:32:36,701 --> 01:32:38,544
We're going out.
1135
01:32:40,037 --> 01:32:41,380
What's up?
1136
01:32:43,407 --> 01:32:44,681
It's our 8th month.
1137
01:32:46,077 --> 01:32:46,987
Just like highschool?
1138
01:32:47,411 --> 01:32:49,118
You really celebrate monthsary?
1139
01:32:52,617 --> 01:32:55,496
Okay, fine. You just be careful, okay?
1140
01:32:56,654 --> 01:32:57,655
Go.
1141
01:33:51,442 --> 01:33:53,046
Are you still far?
1142
01:33:54,412 --> 01:33:55,652
15 minutes.
1143
01:33:55,913 --> 01:33:57,688
Oh, okay.
1144
01:33:58,115 --> 01:33:58,923
See you!
1145
01:33:59,216 --> 01:34:00,490
See you.
1146
01:34:15,766 --> 01:34:18,372
- Hello.
- Tommy saw you.
1147
01:34:19,770 --> 01:34:21,841
What? Where?
1148
01:34:22,840 --> 01:34:24,376
When you drove me to school.
1149
01:34:24,542 --> 01:34:25,987
He saw you.
1150
01:34:26,210 --> 01:34:29,419
He said you put the window down
and you smiled at him.
1151
01:34:31,916 --> 01:34:33,486
I smiled at him?
1152
01:34:34,318 --> 01:34:35,991
He said you waved at him too.
1153
01:34:36,787 --> 01:34:38,621
Did you purposely let him see you?
1154
01:34:38,622 --> 01:34:40,523
Why would I do that?!
1155
01:34:40,524 --> 01:34:42,333
That's the same thing I want to know.
1156
01:34:43,994 --> 01:34:46,270
Maybe he was just imagining it.
1157
01:34:47,231 --> 01:34:50,269
How will he able to see you
when your car is heavily tinted?
1158
01:34:51,535 --> 01:34:53,208
I don't know.
1159
01:34:54,238 --> 01:34:57,014
Maybe I just put the window down
and fixed the side mirror.
1160
01:34:58,075 --> 01:35:01,022
Look. I don't exactly remember.
1161
01:35:01,445 --> 01:35:05,325
But if it really happened,
I didn't mean it.
1162
01:35:06,450 --> 01:35:08,054
What are you thinking?
1163
01:35:08,853 --> 01:35:10,924
I don't know what else to think.
1164
01:35:12,523 --> 01:35:14,400
Do you want us to get caught?
1165
01:35:15,092 --> 01:35:17,504
So my husband and your wife will leave us?
1166
01:35:18,996 --> 01:35:21,442
Or you want them to ind out what we're doing.
1167
01:35:21,799 --> 01:35:23,540
So that they'll get hurt.
1168
01:35:24,268 --> 01:35:26,509
So you will have your revenge.
1169
01:35:27,405 --> 01:35:30,113
Is that what you think of me?
1170
01:35:35,279 --> 01:35:37,623
Maybe I'm just getting paranoid.
1171
01:35:38,249 --> 01:35:41,162
I'm really having a hard time
with what we're doing, Aaron.
1172
01:35:41,952 --> 01:35:43,898
Just get here,
1173
01:35:44,355 --> 01:35:46,801
and we'll just talk here. Is that okay?
1174
01:35:48,192 --> 01:35:49,967
I'm here.
1175
01:36:47,585 --> 01:36:48,859
Hello.
1176
01:36:48,919 --> 01:36:51,661
- Aaron.
- I thought you're near.
1177
01:36:51,755 --> 01:36:53,701
Bullet's here.
1178
01:36:55,926 --> 01:36:58,736
If I didn't see him,
he could've followed me there.
1179
01:36:59,497 --> 01:37:00,669
Wait a minute.
1180
01:37:00,931 --> 01:37:02,706
Where are you? I'm coming for you.
1181
01:37:07,137 --> 01:37:08,980
It's over, Aaron.
1182
01:37:09,373 --> 01:37:10,147
What?!
1183
01:37:11,108 --> 01:37:14,282
We knew this has an end, right?
1184
01:37:15,145 --> 01:37:17,819
Go back to your wife.
1185
01:37:20,217 --> 01:37:22,720
I'll go back to my family.
1186
01:37:31,629 --> 01:37:32,733
Hi, girls.
1187
01:37:32,963 --> 01:37:35,000
- Is Doc already there?
- Not here yet.
1188
01:37:35,232 --> 01:37:39,435
Giselle, we've been going to this
coffee shop before, right?
1189
01:37:39,436 --> 01:37:41,074
Look.
1190
01:37:41,438 --> 01:37:44,908
One thing people love in there is their bread
pandesal_
1191
01:37:45,976 --> 01:37:48,547
My husband's been going here.
1192
01:37:52,716 --> 01:37:55,629
Looks like their food are really delicious!
1193
01:38:14,371 --> 01:38:16,373
Babe, dinner time!
1194
01:38:16,640 --> 01:38:18,474
*The subscriber cannot be reached
1195
01:38:18,475 --> 01:38:20,546
-please try again later.
- Babe, dinner time!
1196
01:38:20,878 --> 01:38:22,516
Wait!
1197
01:38:26,984 --> 01:38:27,985
*The subscriber -
1198
01:38:28,052 --> 01:38:29,463
Babe!
1199
01:38:33,324 --> 01:38:35,065
*The subscriber cannot be -
1200
01:38:37,928 --> 01:38:39,629
Babe, time to eat!
1201
01:38:39,630 --> 01:38:42,372
Yes! Wait! Sh*t.
1202
01:38:43,033 --> 01:38:48,244
- Babe! Babe, come on. Let's eat!
- Coming!
1203
01:38:57,948 --> 01:38:59,757
Wait. What's up?
1204
01:39:00,918 --> 01:39:04,923
Huh? Nothing. Why?
Should there always be an occasion?
1205
01:39:05,456 --> 01:39:08,062
I just want to cook all your favorite food.
1206
01:39:08,192 --> 01:39:10,172
There's something missing.
1207
01:39:10,694 --> 01:39:12,571
Oh, the shrimp paste!
1208
01:39:17,034 --> 01:39:21,244
Imagine before, I can't even fry an egg.
1209
01:39:27,144 --> 01:39:28,646
Come on, eat.
1210
01:39:29,146 --> 01:39:33,288
- Your sweat's dripping into the food!
- Oh, sorry.
1211
01:39:37,621 --> 01:39:39,123
Here. Eat.
1212
01:39:39,857 --> 01:39:42,303
Here. Come on, eat.
1213
01:39:43,394 --> 01:39:45,635
I lost my appetite.
1214
01:39:53,637 --> 01:39:54,980
But...
1215
01:39:55,539 --> 01:39:58,213
I prepared all of these for you.
1216
01:40:00,611 --> 01:40:02,989
Did I ask for these?
1217
01:40:06,150 --> 01:40:08,130
I thought you'll be happy.
1218
01:40:08,285 --> 01:40:10,486
How will I be happy when
you're wasting a lot of money?!
1219
01:40:10,487 --> 01:40:14,128
That's too many! How are we going
to finish that?! Are you thinking?!
1220
01:40:15,893 --> 01:40:17,770
Sorry. Don't get mad.
1221
01:40:17,895 --> 01:40:20,063
What food do you want?
You might want something else --
1222
01:40:20,064 --> 01:40:24,103
Are you deaf? Or what I'm saying
isn't getting into your head?!
1223
01:40:25,569 --> 01:40:27,570
I already said I'm not hungry!
1224
01:40:27,571 --> 01:40:31,178
Most especially I hate it when you waste
money! Do I have to say it over and over?!
1225
01:40:50,961 --> 01:40:51,728
Wow!
1226
01:40:51,729 --> 01:40:52,328
Wow!
1227
01:40:52,329 --> 01:40:54,866
Just call me later.
I have visitors here!
1228
01:40:54,998 --> 01:40:57,205
- Hey! Wait! What's that? What's that?
- Here are the gifts!
1229
01:40:58,068 --> 01:40:59,635
- Mine! Mine!
- Hey! Wait!
1230
01:40:59,636 --> 01:41:00,614
Of course!
1231
01:41:00,704 --> 01:41:05,312
You know what?! You look fresh!
Looks like you enjoyed in Japan!
1232
01:41:06,110 --> 01:41:08,556
- More like a second honeymoon!
- That's right!
1233
01:41:08,679 --> 01:41:09,953
- Looks like Tommy will have a new sibling!
1234
01:41:10,013 --> 01:41:12,584
- Ma'am, food is ready!
- Good!
1235
01:41:12,683 --> 01:41:14,016
I'm famished_ Let's go.
1236
01:41:14,017 --> 01:41:15,121
Let's eat! Let's eat!
1237
01:41:15,252 --> 01:41:17,254
- Yes! 'lime to eat!
- Alright.
1238
01:41:19,123 --> 01:41:21,991
Let's go eat! No diet today!
1239
01:41:21,992 --> 01:41:24,260
I'm outside.
I'll go in if you don't face me.
1240
01:41:24,261 --> 01:41:25,706
Who texted?
1241
01:41:27,464 --> 01:41:30,199
I just forgot something in the car.
I'll just get it.
1242
01:41:30,200 --> 01:41:32,180
Okay. Okay. I'll go ahead.
1243
01:41:47,618 --> 01:41:50,326
- Bullet, where's Jasmine?
- She's outside getting something from the car.
1244
01:41:50,454 --> 01:41:52,525
- I'll be just be in the kitchen.
- Okay. Okay.
1245
01:42:00,998 --> 01:42:02,409
- Okay.
- Get some more.
1246
01:42:05,869 --> 01:42:07,746
How did you know I'm here?
1247
01:42:08,472 --> 01:42:09,951
I followed you.
1248
01:42:10,841 --> 01:42:12,320
Are you looking for trouble?
1249
01:42:12,643 --> 01:42:14,088
Stop bothering me!
1250
01:42:16,213 --> 01:42:19,126
Jasmine, I'm going crazy thinking about you.
1251
01:42:21,585 --> 01:42:22,689
Leave.
1252
01:42:22,986 --> 01:42:24,624
Bullet might see you.
1253
01:42:26,990 --> 01:42:28,469
Jasmine!
1254
01:42:57,754 --> 01:42:58,926
Dude.
1255
01:42:59,356 --> 01:43:00,960
How are you?
1256
01:43:11,001 --> 01:43:12,503
What's happening here?
1257
01:43:16,306 --> 01:43:18,149
You really have no idea.
1258
01:43:21,612 --> 01:43:22,852
None.
1259
01:43:24,882 --> 01:43:27,158
Jasmine has been talking to me.
1260
01:43:27,951 --> 01:43:29,726
She wants us to be okay.
1261
01:43:32,522 --> 01:43:34,695
She feels sorry for the friendship we had.
1262
01:43:36,727 --> 01:43:40,368
She even reminded me how long
we've been besl'friends_
1263
01:43:42,199 --> 01:43:43,803
Okay, I admit
1264
01:43:44,001 --> 01:43:47,244
it's hard to forget everything that happened.
1265
01:43:49,406 --> 01:43:51,147
But Jasmine's right.
1266
01:43:52,843 --> 01:43:55,084
If God can forgive,
1267
01:43:55,545 --> 01:43:57,115
what more if it's me.
1268
01:43:58,682 --> 01:44:00,252
Friends?
1269
01:44:01,385 --> 01:44:03,490
Come here.
1270
01:44:12,062 --> 01:44:13,439
Hon...
1271
01:44:16,266 --> 01:44:17,540
Are you okay?
1272
01:44:18,969 --> 01:44:21,279
I'm just happy you're finally okay.
1273
01:44:30,280 --> 01:44:32,317
Bullet, we're about to start.
1274
01:44:39,623 --> 01:44:42,229
I thought you already stopped smoking.
1275
01:44:49,599 --> 01:44:50,805
You know what?
1276
01:44:53,737 --> 01:44:56,411
I thought Aaron and I won't be okay any more.
1277
01:45:00,310 --> 01:45:01,618
How about Giselle?
1278
01:45:02,679 --> 01:45:04,283
Have you talked?
1279
01:45:10,387 --> 01:45:12,333
One step at a time.
1280
01:45:15,625 --> 01:45:16,695
There's___
1281
01:45:18,662 --> 01:45:21,199
There's just something I can't understand.
1282
01:45:26,036 --> 01:45:27,310
Bullet.
1283
01:45:28,805 --> 01:45:30,113
What?
1284
01:45:32,409 --> 01:45:34,616
You were saying?
1285
01:45:35,779 --> 01:45:37,190
Me?
1286
01:45:49,359 --> 01:45:50,929
Is there?
1287
01:46:29,566 --> 01:46:31,239
You're going out again?
1288
01:46:46,349 --> 01:46:48,158
Where are you going?
1289
01:46:50,320 --> 01:46:52,596
I need to be at the shop early.
1290
01:46:53,256 --> 01:46:55,827
We have a catering at lunch.
1291
01:47:19,816 --> 01:47:21,659
I thought you're not coming.
1292
01:47:33,697 --> 01:47:35,870
Aaron, let's end this.
1293
01:48:07,964 --> 01:48:11,844
But what I'm saying is true, mommy.
I saw you and 'llto Aaron.
1294
01:48:11,935 --> 01:48:13,141
No!
1295
01:48:13,303 --> 01:48:16,182
It's true! That's Tito Aaron!
I saw you together!
1296
01:48:23,780 --> 01:48:25,157
Where are you going?
1297
01:48:26,917 --> 01:48:28,555
I have to be early at the shop.
1298
01:49:29,980 --> 01:49:31,516
Bullet! No!
1299
01:49:35,819 --> 01:49:37,253
Bullet!
1300
01:49:37,254 --> 01:49:38,995
- That's enough!
- Stop, Aaron!
1301
01:49:40,790 --> 01:49:42,428
- Stop!
- Please stop!
1302
01:49:43,193 --> 01:49:44,695
That's enough!
1303
01:49:44,861 --> 01:49:47,137
- Stop, Aaron!
- That's enough!
1304
01:49:52,235 --> 01:49:53,737
Now what?!
1305
01:49:54,237 --> 01:49:56,376
You think I'm not going to fire?!
1306
01:49:59,142 --> 01:50:00,382
Bullet.
1307
01:50:01,678 --> 01:50:03,589
I'm begging you.
1308
01:50:05,849 --> 01:50:07,556
Put down the gun.
1309
01:50:13,823 --> 01:50:15,461
Did you intend to do this?
1310
01:50:18,194 --> 01:50:19,867
Did you intend to do this...
1311
01:50:20,597 --> 01:50:22,167
...to hurt us?
1312
01:50:23,667 --> 01:50:24,907
No.
1313
01:50:26,202 --> 01:50:28,079
What about you?! Did you plan for this?!
1314
01:50:29,039 --> 01:50:31,178
You did this to us before, right?!
1315
01:50:32,809 --> 01:50:34,413
Aaron, we were drunk that night.
1316
01:50:35,145 --> 01:50:38,024
It just happened once.
It never happened again.
1317
01:50:39,949 --> 01:50:41,986
How long?
1318
01:50:49,793 --> 01:50:53,536
- That's not important.
-It's important to me!
1319
01:50:55,799 --> 01:50:57,972
How long have you been seeing each other?!
1320
01:50:59,102 --> 01:51:00,638
Eight months.
1321
01:51:01,604 --> 01:51:03,880
Now what?! What else do you want to know!
1322
01:51:04,874 --> 01:51:06,854
How often we do it?!
1323
01:51:09,245 --> 01:51:12,454
You didn't do anything to my wife
that I didn't do to your wife!
1324
01:51:13,616 --> 01:51:15,425
And it didn't happen once.
1325
01:51:15,819 --> 01:51:18,390
We did it over and over
1326
01:51:18,588 --> 01:51:19,726
and over!
1327
01:51:20,523 --> 01:51:22,366
Now what? Does it hurt?
1328
01:51:24,661 --> 01:51:27,699
Now you can feel the damn thing
you did to me before!
1329
01:51:30,266 --> 01:51:32,337
Do you also want to know where we do it?
1330
01:51:32,535 --> 01:51:33,980
Enough.
1331
01:51:35,638 --> 01:51:37,049
- At the restroom.
- Enough.
1332
01:51:37,874 --> 01:51:39,581
- At the top of the table, at the floor!
- That's enough!
1333
01:51:39,776 --> 01:51:41,881
- At exactly where you're standing!
- Enough!
1334
01:51:42,245 --> 01:51:45,055
- And even at the car.
- That's enough!
1335
01:51:55,792 --> 01:51:57,100
Bullet.
1336
01:51:58,661 --> 01:52:01,699
Please, I'm begging.
1337
01:52:06,069 --> 01:52:08,640
Just think of Tommy.
1338
01:52:10,306 --> 01:52:17,087
It doesn't matter if we get broken,
just not our son's life, please.
1339
01:54:12,595 --> 01:54:15,075
How did you last for 8 months?
1340
01:54:20,703 --> 01:54:23,013
Obviously, that's not only sex.
1341
01:54:25,642 --> 01:54:27,781
Do you love her?
1342
01:54:32,448 --> 01:54:35,520
I don't know.
1343
01:54:41,157 --> 01:54:43,194
- Where are you going?!
- Let me go!
1344
01:54:43,660 --> 01:54:46,573
Let me go! As"hole!
1345
01:54:47,630 --> 01:54:48,938
Let me go!
1346
01:54:52,335 --> 01:54:53,814
I said stay! You're not going anywhere!
1347
01:54:54,070 --> 01:54:55,879
As"hole!
1348
01:54:56,072 --> 01:54:57,346
Give me that!
1349
01:55:00,076 --> 01:55:02,181
- Wait! Where are you going?!
- What do you want?!
1350
01:55:04,347 --> 01:55:06,452
Tell me!
1351
01:55:07,016 --> 01:55:09,223
Do I have any reason to stay?!
1352
01:55:09,319 --> 01:55:12,027
- You must understand me!
- Why?!
1353
01:55:13,122 --> 01:55:14,897
Because I was the one who cheated first?!
1354
01:55:17,193 --> 01:55:19,833
Haven't I paid for that?
1355
01:55:21,631 --> 01:55:25,841
I would've walked on bended knee
just for you to forgive me.
1356
01:55:28,271 --> 01:55:30,182
I'm tired, Aaron.
1357
01:55:33,209 --> 01:55:35,519
I'm tired!
1358
01:55:39,983 --> 01:55:43,430
You can't use one mistake I've done
1359
01:55:43,653 --> 01:55:46,600
for you to hurt me over and over.
1360
01:56:21,624 --> 01:56:23,160
Bullet.
1361
01:59:18,534 --> 01:59:22,243
Don't ever give your passport to your daddy.
1362
01:59:22,505 --> 01:59:26,282
Why don't you keep his passport too?
1363
01:59:26,542 --> 01:59:28,385
You know him. He's messy.
1364
01:59:29,145 --> 01:59:32,888
Mommy, when are we going to
take a vacation with daddy?
1365
01:59:35,251 --> 01:59:37,231
Maybe one of these days.
1366
01:59:40,122 --> 01:59:41,396
Jasmine!
1367
01:59:42,058 --> 01:59:43,969
I'm so sorry. The traffic is a horror.
1368
01:59:44,627 --> 01:59:45,605
Sorry.
1369
01:59:45,828 --> 01:59:48,570
Bullet, the airplane might leave you again.
1370
01:59:49,031 --> 01:59:50,169
Please.
1371
01:59:50,499 --> 01:59:52,604
Tommy's classes will start next week.
1372
01:59:52,802 --> 01:59:55,942
You know what? This is what
I miss from your mommy.
1373
01:59:56,839 --> 01:59:58,139
Bullet, I'm serious.
1374
01:59:58,140 --> 02:00:00,086
I'm serious. You don't have to worry.
1375
02:00:00,309 --> 02:00:02,050
We'll be back here on time.
1376
02:00:03,246 --> 02:00:04,384
That's a promise.
1377
02:00:05,414 --> 02:00:07,587
And I'll bring a gill for you.
1378
02:00:07,850 --> 02:00:09,090
Peace.
1379
02:00:10,720 --> 02:00:12,131
Go on. You might get late.
1380
02:00:21,330 --> 02:00:22,968
If only you're not a snob,
1381
02:00:24,834 --> 02:00:26,677
I would've courted you again.
1382
02:00:28,504 --> 02:00:31,508
- Today, I read your letters and
- Go on.
1383
02:00:31,874 --> 02:00:34,616
- Waiting for you call.
- Bye.
1384
02:00:35,578 --> 02:00:41,290
I wondered if you think of me at all
1385
02:00:42,718 --> 02:00:46,097
- Again, I turned the radio on.
- Just keep him sedated, okay?
1386
02:00:46,722 --> 02:00:49,396
- Refer him to Dr. Morris while I'm out.
- And heard our favorite song.
1387
02:00:49,825 --> 02:00:52,499
- Besides he knows the history of the patients
- Then I knew you'd soon be
1388
02:00:52,862 --> 02:00:55,274
coming home
1389
02:00:55,598 --> 02:01:03,517
Don't' say goodbye. it's hard to let you go.
1390
02:01:04,206 --> 02:01:09,747
Tomorrow seems so far away for me to know
1391
02:01:10,713 --> 02:01:14,752
- If you and I will always be
- Babe.
1392
02:01:15,151 --> 02:01:17,719
- In love forevermore
- Why did you bring that?
1393
02:01:17,720 --> 02:01:20,223
- I told you to wait for me.
- No, it's not heavy anyway.
1394
02:01:21,157 --> 02:01:23,992
Babe, request them to have
our seats near the lavatory.
1395
02:01:23,993 --> 02:01:26,496
Okay. Sure.
1396
02:01:27,863 --> 02:01:29,843
I want to go to the bathroom again.
1397
02:01:29,966 --> 02:01:31,912
Just a minute, okay?
1398
02:01:58,627 --> 02:02:00,300
When I get down, leave right away.
1399
02:02:01,697 --> 02:02:02,835
Come on.
1400
02:02:03,165 --> 02:02:05,145
Relax.
1401
02:03:12,535 --> 02:03:19,783
Don't say goodbye,
it's hard to let you go.
1402
02:03:21,043 --> 02:03:27,016
Tomorrow seems so far away for me to know
1403
02:03:27,783 --> 02:03:35,167
if you and I will always
be in love forevermore.
1404
02:03:35,724 --> 02:03:42,369
Don't leave me with just memories all alone.
1405
02:03:45,835 --> 02:03:49,612
All alone
1406
02:04:00,583 --> 02:04:06,465
Today, I heard my favorite song on the radio
1407
02:04:07,790 --> 02:04:12,933
I closed my eyes and saw our first hello.
1408
02:04:14,864 --> 02:04:21,645
And then I saw the time
we feel in love in each other's arms.
1409
02:04:21,971 --> 02:04:27,045
I opened up my eyes and you were gone.
1410
02:04:29,145 --> 02:04:34,925
Suddenly I realized how I love you so
1411
02:04:36,285 --> 02:04:42,099
and how I can't survive without your love.
1412
02:04:43,492 --> 02:04:46,769
'Cause every time you say goodbye
1413
02:04:47,163 --> 02:04:50,303
it's for me to say
1414
02:04:50,833 --> 02:04:55,248
How I wish you'd never go away.
1415
02:04:56,071 --> 02:05:03,489
Don't say goodbye,
it's hard to let you go.
1416
02:05:05,014 --> 02:05:10,794
Tomorrow seems so far away for me to know
1417
02:05:11,420 --> 02:05:18,702
if you and I will always
be in love forevermore.
1418
02:05:19,328 --> 02:05:28,612
Don't leave me with
just memories all alone.
1419
02:05:29,471 --> 02:05:32,281
All alone
93126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.