All language subtitles for My Friend Rabbit s02e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,399 ??? 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,466 ? You use your head I'll use mine ? 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,933 ? We'll put them together and what do we find ? 4 00:00:10,934 --> 00:00:13,868 ? We can do it when we do it together ? 5 00:00:15,033 --> 00:00:17,233 ? We have fun whatever we do ? 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,733 ? Let's keep thinking 'til we think it through ? 7 00:00:19,734 --> 00:00:22,667 ? We can do it when we do it together ? 8 00:00:25,167 --> 00:00:26,400 ? I've got an idea ? 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,433 ? And though we might mess up ? 10 00:00:29,434 --> 00:00:31,600 ? We'll put our heads together ? 11 00:00:31,601 --> 00:00:32,901 ? And we won't give up! ? 12 00:00:33,901 --> 00:00:41,901 ??? 13 00:00:43,300 --> 00:00:44,300 (Splash) 14 00:00:47,701 --> 00:00:49,666 ? We're a team with lots to share ? 15 00:00:49,667 --> 00:00:50,667 ? It's not where we're going ? 16 00:00:50,668 --> 00:00:52,366 ? It's how we're gonna get there ? 17 00:00:52,367 --> 00:00:53,367 ? We can do it ? 18 00:00:53,368 --> 00:00:55,200 ? When we do it together ? 19 00:00:56,767 --> 00:00:57,800 ? We can do it ? 20 00:00:57,801 --> 00:00:59,667 ? Me and my friend Rabbit ? 21 00:01:00,667 --> 00:01:01,667 (Giggling) 22 00:01:03,234 --> 00:01:05,834 MOUSE: (GRUNTS OF EFFORT) 23 00:01:08,300 --> 00:01:09,433 OH, HI! 24 00:01:09,434 --> 00:01:12,566 HAVE YOU EVER MADE A WISH SOOO BIG 25 00:01:12,567 --> 00:01:15,333 IT SEEMED IMPOSSIBLE? 26 00:01:15,334 --> 00:01:16,800 THAT'S WHAT I DID. 27 00:01:16,801 --> 00:01:18,066 REALLY! 28 00:01:18,067 --> 00:01:21,766 AND I THOUGHT IT WOULD NEVER COME TRUE. 29 00:01:21,767 --> 00:01:23,399 RABBIT: COME ON, MOUSE! 30 00:01:23,400 --> 00:01:24,400 (LAUGHS) 31 00:01:24,401 --> 00:01:26,399 (PANTING AND GIGGLING) 32 00:01:26,400 --> 00:01:29,166 RABBIT AND MOUSE: STUMP, STUMP, STUMP, JUMP! 33 00:01:29,167 --> 00:01:30,934 STUMP, STUMP, STUMP, JUMP! 34 00:01:31,934 --> 00:01:33,534 WHEW! (PANTS) 35 00:01:35,234 --> 00:01:36,234 UNGH! 36 00:01:37,534 --> 00:01:38,766 (EXHAUSTED EXHALE) 37 00:01:38,767 --> 00:01:40,999 (EXHAUSTED PANTS AND GROANS) 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,199 STUMP, STUMP, JUMP! 39 00:01:43,200 --> 00:01:45,400 STUMP, STUMP, STUMP, JUMP! 40 00:01:46,667 --> 00:01:48,233 MOUSE: OH, RABBIT! (PANTS) 41 00:01:48,234 --> 00:01:49,366 HUH? 42 00:01:49,367 --> 00:01:52,933 MOUSE: I JUST CAN'T JUMP FROM STUMP TO STUMP. 43 00:01:52,934 --> 00:01:54,233 NO PROBLEM, MOUSE, 44 00:01:54,234 --> 00:01:56,433 WE'LL JUST CHANGE THE GAME FROM TO "STUMP JUMP" 45 00:01:56,434 --> 00:01:57,967 TO "STUMP, ROCK, STICK, GRASS", 46 00:01:57,968 --> 00:02:00,233 ANOTHER ROCK, THEN STUMP, JUMP!" 47 00:02:00,234 --> 00:02:02,234 OH. (LAUGHS) OKAY! 48 00:02:03,801 --> 00:02:04,801 STUMP, ROCK, 49 00:02:05,367 --> 00:02:06,900 STICK, GRASS, 50 00:02:06,901 --> 00:02:09,433 ANOTHER ROCK, THEN STUMP, JUMP! 51 00:02:09,434 --> 00:02:10,434 TA-DA! 52 00:02:10,435 --> 00:02:11,999 RABBIT AND MOUSE: WOO HOO! (GIGGLES) 53 00:02:12,000 --> 00:02:13,900 RABBIT: HOPTASTIC, MOUSE! 54 00:02:13,901 --> 00:02:16,466 YOU ARE SO GOOD AT THIS GAME! 55 00:02:16,467 --> 00:02:18,800 (LAUGHS) YEAH, WOO HOO! 56 00:02:18,801 --> 00:02:20,566 (AMAZED) WHOA! 57 00:02:20,567 --> 00:02:22,968 I WISH I COULD HOP LIKE THAT! 58 00:02:26,868 --> 00:02:29,133 (GIGGLING) SPLASHY-SPLASH! 59 00:02:30,133 --> 00:02:31,533 LOOK, HAZEL! 60 00:02:31,534 --> 00:02:33,967 SPLOOSH! (GIGGLING) 61 00:02:33,968 --> 00:02:35,166 THAT'S GREAT, THUNDER. 62 00:02:35,167 --> 00:02:36,167 RABBIT AND MOUSE: (LAUGH) 63 00:02:36,168 --> 00:02:37,967 STUMP, ROCK, STICK, ROCK, 64 00:02:37,968 --> 00:02:38,968 STUMP, JUMP! 65 00:02:39,734 --> 00:02:41,500 HEY, HAZEL. HEY, THUNDER. 66 00:02:41,501 --> 00:02:42,633 WHATCHA DOING? 67 00:02:42,634 --> 00:02:43,634 WAITING... 68 00:02:43,635 --> 00:02:44,867 FOR A WISHING APPLE. 69 00:02:44,868 --> 00:02:46,466 A WISHING APPLE? 70 00:02:46,467 --> 00:02:48,533 WHAT'S A WISHING APPLE? 71 00:02:48,534 --> 00:02:50,032 THAT'S WHEN YOU CATCH A FALLING APPLE 72 00:02:50,033 --> 00:02:51,433 BEFORE IT HITS THE GROUND. 73 00:02:51,434 --> 00:02:53,566 THEN YOU GET TO MAKE A WISH! 74 00:02:53,567 --> 00:02:56,199 WOW! I WANNA CATCH ONE! 75 00:02:56,200 --> 00:02:58,233 MOUSE: HOW CAN CATCHING AN APPLE- 76 00:02:58,234 --> 00:02:59,399 (AWED GASP) 77 00:02:59,400 --> 00:03:02,766 RABBIT: MOUSE! YOU CAUGHT ONE! 78 00:03:02,767 --> 00:03:05,666 MAKE A WISH! MAKE A WISH! HEE! 79 00:03:05,667 --> 00:03:08,533 COME ON, MOUSE! WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 80 00:03:08,534 --> 00:03:10,833 MOUSE: OKAY. WHAT SHOULD I WISH FOR? 81 00:03:10,834 --> 00:03:13,233 SOMETHING YOU REALLY WANT! 82 00:03:13,234 --> 00:03:15,833 SOMETHING REALLY CARROTASTIC! 83 00:03:15,834 --> 00:03:16,933 (UNSURE) OH... 84 00:03:16,934 --> 00:03:19,199 I WANT, I WANT... (GRUNTS) 85 00:03:19,200 --> 00:03:20,999 I WANT TO BE... 86 00:03:21,000 --> 00:03:23,733 THE HOPPIEST HOPPER EVER! 87 00:03:23,734 --> 00:03:24,734 OOH! GOOD WISH! 88 00:03:25,901 --> 00:03:27,466 OKAY. LET'S SEE... 89 00:03:27,467 --> 00:03:28,467 (GRUNTING) 90 00:03:31,534 --> 00:03:32,633 (GROANS) OH... 91 00:03:32,634 --> 00:03:34,733 HAZEL: WELL, SOMETIMES IT TAKES A MINUTE... 92 00:03:34,734 --> 00:03:35,734 OR TWO. 93 00:03:35,735 --> 00:03:37,434 MOUSE: (HOPPING GRUNTS) 94 00:03:38,434 --> 00:03:39,733 (SIGHS HEAVILY) 95 00:03:39,734 --> 00:03:41,967 LOOKS LIKE THE WISHING APPLE DIDN'T WORK. 96 00:03:41,968 --> 00:03:43,933 BUT HOW DO YOU KNOW? 97 00:03:43,934 --> 00:03:45,099 YEAH, MOUSE. 98 00:03:45,100 --> 00:03:47,867 HOW CAN YOU TELL WHEN YOU'RE THE HOPPIEST HOPPER? 99 00:03:47,868 --> 00:03:48,868 MOUSE: WELL... 100 00:03:48,869 --> 00:03:51,466 THE HOPPIEST HOPPER HAS TO BE ABLE TO... 101 00:03:51,467 --> 00:03:53,600 HOP WAY UP INTO THE AIR, 102 00:03:53,601 --> 00:03:56,733 AND LAND REALLY, REALLY FAR AWAY! 103 00:03:56,734 --> 00:03:58,299 HIGH, LIKE OVER TREES? 104 00:03:58,300 --> 00:03:59,433 YES! 105 00:03:59,434 --> 00:04:02,199 FAR, LIKE OVER RIVERS? 106 00:04:02,200 --> 00:04:05,466 YOU BET YA! AND EVEN HIGHER! 107 00:04:05,467 --> 00:04:06,534 EVEN FARTHER! 108 00:04:07,701 --> 00:04:09,233 (GRUNT OF EFFORT) 109 00:04:09,234 --> 00:04:12,366 THE HOPPIEST HOPPER HAS TO BE ABLE TO HOP OVER... 110 00:04:12,367 --> 00:04:13,367 A MOUNTAIN! 111 00:04:14,467 --> 00:04:16,199 A MOUNTAIN? THAT'S IMPOSSIBLE! 112 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 (LAUGHS) 113 00:04:17,901 --> 00:04:20,266 THAT'S FOR SURE. (LAUGHS) 114 00:04:20,267 --> 00:04:22,700 THIS APPLE WISHING CAN'T WORK! 115 00:04:22,701 --> 00:04:24,366 BUT, THAT DOESN'T MEAN 116 00:04:24,367 --> 00:04:26,800 YOUR WISH WON'T COME TRUE, MOUSE! 117 00:04:26,801 --> 00:04:28,566 WHAT? HOW? 118 00:04:28,567 --> 00:04:29,867 I'M NOT SURE, 119 00:04:29,868 --> 00:04:31,833 BUT WE CAN FIGURE IT OUT. 120 00:04:31,834 --> 00:04:33,566 LET'S GO! 121 00:04:33,567 --> 00:04:36,800 RABBIT: OKAY, IF MOUSE WANTS TO BE THE HOPPIEST HOPPER, 122 00:04:36,801 --> 00:04:38,800 WHAT'S THE FIRST THING HE HAS TO DO? 123 00:04:38,801 --> 00:04:39,801 THUNDER: UH... 124 00:04:39,802 --> 00:04:41,132 HOP OVER A TREE. 125 00:04:41,133 --> 00:04:43,800 HAZEL: HMM. YOU SURE PICKED A TRICKY WISH, MOUSE. 126 00:04:43,801 --> 00:04:45,600 MOUSE: AND I'M SO LITTLE 127 00:04:45,601 --> 00:04:47,266 I'LL NEVER BE ABLE TO. 128 00:04:47,267 --> 00:04:50,700 WAIT A MINUTE! I HAVE AN IDEA! 129 00:04:50,701 --> 00:04:52,867 MOUSE: WHY DID YOU BRING US HERE, HAZEL? 130 00:04:52,868 --> 00:04:55,399 YEAH. THERE AREN'T ANY TREES. 131 00:04:55,400 --> 00:04:57,766 HAZEL: SURE THERE ARE! LOOK! 132 00:04:57,767 --> 00:04:58,900 THUNDER: OOH! 133 00:04:58,901 --> 00:05:00,399 THESE ARE TREES? 134 00:05:00,400 --> 00:05:02,132 BUT THEY'RE SO SMALL. 135 00:05:02,133 --> 00:05:04,167 THEY'RE SAPLINGS. YOUNG TREES! 136 00:05:05,167 --> 00:05:07,233 OH, I GET IT! 137 00:05:07,234 --> 00:05:08,466 COME ON, MOUSE, 138 00:05:08,467 --> 00:05:10,399 YOU CAN JUMP OVER A SAPLING! 139 00:05:10,400 --> 00:05:12,666 WELL, I GUESS. 140 00:05:12,667 --> 00:05:15,633 THUNDER: THIS ONE IS REALLY ITTY-BITTY. 141 00:05:15,634 --> 00:05:16,733 WELL GOOD, 142 00:05:16,734 --> 00:05:19,867 'CAUSE I'M ITTY BITTY MYSELF, 143 00:05:19,868 --> 00:05:23,099 BUT I DON'T THINK I CAN JUMP OVER IT - 144 00:05:23,100 --> 00:05:25,333 WISHING APPLE OR NO WISHING APPLE. 145 00:05:25,334 --> 00:05:27,099 OH WELL, HERE GOES! 146 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 WAIT! 147 00:05:29,400 --> 00:05:31,299 A LITTLE HOP-HELPER. (CHUCKLE) 148 00:05:31,300 --> 00:05:32,600 OKAY. HM! 149 00:05:32,601 --> 00:05:34,200 ONE, TWO, HOPPEROO! 150 00:05:35,234 --> 00:05:37,233 (GIGGLING) TA-DA! 151 00:05:37,234 --> 00:05:40,633 RABBIT, HAZEL AND THUNDER: YAY! YOU DID IT! CARROTASTIC HOPPING, MOUSE! 152 00:05:40,634 --> 00:05:42,999 AND NICE THINKING, HAZEL. 153 00:05:43,000 --> 00:05:45,600 YOU FIGURED OUT A REALLY HOPPERIFFIC WAY 154 00:05:45,601 --> 00:05:47,967 FOR MOUSE TO HOP OVER A TREE! 155 00:05:47,968 --> 00:05:50,566 YOUR WISH IS COMING TRUE, MOUSE! 156 00:05:50,567 --> 00:05:52,366 WELL, I GUESS, 157 00:05:52,367 --> 00:05:55,099 BUT I STILL HAVE TO HOP OVER A RIVER. 158 00:05:55,100 --> 00:05:56,933 HOW CAN ANYONE DO THAT? 159 00:05:56,934 --> 00:05:58,800 HMM. GOOD QUESTION. 160 00:05:58,801 --> 00:06:00,433 I KNOW WHAT TO DO! 161 00:06:00,434 --> 00:06:02,367 LET'S ASK JASPER! 162 00:06:03,968 --> 00:06:05,566 JASPER: THE HOPPIEST HOPPER EVER! 163 00:06:05,567 --> 00:06:07,701 MM-HM! NOW THAT'S SOME WISH! 164 00:06:08,701 --> 00:06:10,700 MOUSE: IF IT COMES TRUE! 165 00:06:10,701 --> 00:06:13,566 RABBIT: HAZEL FOUND A SAPLING FOR MOUSE TO HOP OVER. 166 00:06:13,567 --> 00:06:16,333 GOOD THINKING! A SAPLING IS A YOUNG TREE. 167 00:06:16,334 --> 00:06:19,733 BUT WE DON'T KNOW WHERE TO FIND A YOUNG RIVER. 168 00:06:19,734 --> 00:06:22,133 HMM... I HAVE AN IDEA. 169 00:06:23,534 --> 00:06:26,132 STREAMS ARE JUST REALLY SMALL RIVERS, AFTER ALL, 170 00:06:26,133 --> 00:06:27,299 AND I KNOW A PLACE 171 00:06:27,300 --> 00:06:29,501 WHERE THE STREAM IS VERY NARROW. 172 00:06:30,501 --> 00:06:32,166 HAZEL: WELL, IT'S NARROWER. 173 00:06:32,167 --> 00:06:34,999 MOUSE: I'M NOT EVEN GONNA TRY TO HOP OVER THAT! 174 00:06:35,000 --> 00:06:36,566 I COULD GET MY FEET WET! 175 00:06:36,567 --> 00:06:38,099 I COULD GET ALL WET! 176 00:06:38,100 --> 00:06:39,600 HORRIBLE! HORRIBLE! 177 00:06:39,601 --> 00:06:40,867 RABBIT: HANG ON A HOP. 178 00:06:40,868 --> 00:06:42,466 HAZEL, CAN YOU RUN UP THIS TREE 179 00:06:42,467 --> 00:06:44,366 AND TIE THE VINE TO A HIGH BRANCH? 180 00:06:44,367 --> 00:06:45,767 SURE THING! 181 00:06:47,901 --> 00:06:48,901 DONE! HA! 182 00:06:50,234 --> 00:06:51,833 HERE YA GO, MOUSE. 183 00:06:51,834 --> 00:06:52,933 WHAT'S THIS? 184 00:06:52,934 --> 00:06:54,700 ANOTHER HOP-HELPER. 185 00:06:54,701 --> 00:06:57,366 JUST HOLD ONTO THE END AND HOP! 186 00:06:57,367 --> 00:06:58,633 MOUSE: HOP? 187 00:06:58,634 --> 00:07:01,399 WELL, OKAY, BUT I DON'T SEE- 188 00:07:01,400 --> 00:07:02,734 WHOAAA! WHOOPEE! 189 00:07:04,167 --> 00:07:07,199 ALL: (LAUGH AND CHEER) WOO HOO! 190 00:07:07,200 --> 00:07:08,801 ONE, TWO, HOPPEROO! 191 00:07:11,133 --> 00:07:12,133 THUNDER AND HAZEL: WHOA-HO! YIPPEE! 192 00:07:12,134 --> 00:07:14,533 NICE HOPPING MOUSE! (LAUGHS) 193 00:07:14,534 --> 00:07:15,566 ALL: (LAUGH HAPPILY) 194 00:07:15,567 --> 00:07:17,700 MOUSE: THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! 195 00:07:17,701 --> 00:07:19,766 RABBIT: YOU DID IT, MOUSE! 196 00:07:19,767 --> 00:07:22,199 YOU ARE THE HOPPIEST HOPPER. 197 00:07:22,200 --> 00:07:24,199 UNH-UNH! NOT QUITE. 198 00:07:24,200 --> 00:07:26,700 SURE, I JUMPED OVER A TREE AND A RIVER, 199 00:07:26,701 --> 00:07:28,633 BUT, FOR MY WISH TO COME TRUE, 200 00:07:28,634 --> 00:07:31,733 I NEED TO HOP OVER A MOUNTAIN! 201 00:07:31,734 --> 00:07:34,999 HOW CAN WE EVER MAKE THAT WISH COME TRUE? 202 00:07:35,000 --> 00:07:38,366 WELL, HAZEL AND JASPER THOUGHT UP CARROTASTIC WAYS 203 00:07:38,367 --> 00:07:40,700 FOR MOUSE TO HOP OVER TREES AND RIVERS. 204 00:07:40,701 --> 00:07:42,166 JASPER AND HAZEL: IT'S TRUE! WE DID! 205 00:07:42,167 --> 00:07:45,066 RABBIT: SO, WE NEED A REALLY HOPTASTIC WAY 206 00:07:45,067 --> 00:07:46,933 FOR MOUSE TO HOP OVER THE MOUNTAIN. 207 00:07:46,934 --> 00:07:51,166 AND YOU KNOW WHERE HOPTASTIC IDEAS COME FROM... 208 00:07:51,167 --> 00:07:53,199 JASPER, HAZEL AND THUNDER: HOP-THINKS! 209 00:07:53,200 --> 00:07:54,766 ALL: HMM... 210 00:07:54,767 --> 00:07:57,066 ALL THE HOP-THINKING IN THE WORLD 211 00:07:57,067 --> 00:07:59,433 WON'T GET ME UP THAT HIGH! 212 00:07:59,434 --> 00:08:02,466 HOW CAN MOUSE HOP OVER A MOUNTAIN? 213 00:08:02,467 --> 00:08:05,066 THE SAME WAY HE HOPPED OVER THE TREE AND THE RIVER. 214 00:08:05,067 --> 00:08:06,900 WE FOUND A SMALL TREE. 215 00:08:06,901 --> 00:08:09,032 RABBIT: AND JASPER FOUND A SMALL RIVER. 216 00:08:09,033 --> 00:08:12,366 SO MAYBE WE CAN FIND A SMALL MOUNTAIN. 217 00:08:12,367 --> 00:08:14,566 EVEN IF YOU FIND A SMALL MOUNTAIN, 218 00:08:14,567 --> 00:08:16,634 REMEMBER, I'M REALLY SMALL! 219 00:08:17,634 --> 00:08:19,266 TINY! MINI! 220 00:08:19,267 --> 00:08:20,500 (HIGH-PITCHED TONE) ITTY-BITTY! 221 00:08:20,501 --> 00:08:21,700 HAZEL: WE'LL NEED A HOP-HELPER. 222 00:08:21,701 --> 00:08:24,333 THUNDER: A REALLY BIG HOP-HELPER! 223 00:08:24,334 --> 00:08:26,233 JASPER: AND A REALLY SMALL MOUNTAIN. 224 00:08:26,234 --> 00:08:28,500 RABBIT: THUMPEKA! THAT'S IT! 225 00:08:28,501 --> 00:08:30,132 MOUSE, YOU WAIT HERE! 226 00:08:30,133 --> 00:08:32,199 EVERYONE ELSE, FOLLOW ME! 227 00:08:32,200 --> 00:08:34,199 THUNDER AND MOUSE: (GIGGLE) 228 00:08:34,200 --> 00:08:36,900 HEH! THEY'LL NEVER FIND A MOUNTAIN THAT LITTLE. 229 00:08:36,901 --> 00:08:39,266 I'M AS SMALL AS A MOUSE! (TITTERS) 230 00:08:39,267 --> 00:08:41,868 BECAUSE I AM A MOUSE! (GIGGLES) 231 00:08:42,901 --> 00:08:44,333 HAZEL: OH YEAH, THAT'S PERFECT! 232 00:08:44,334 --> 00:08:45,734 OHHH! IT'S PERFECT! 233 00:08:46,734 --> 00:08:48,967 YUP! OKAY. LET'S COVER IT UP 234 00:08:48,968 --> 00:08:53,300 SO IT'LL BE A BIG SURPRISE WHEN MOUSE GETS HERE. 235 00:08:54,300 --> 00:08:56,399 HAZEL, YOU GO AND GET MOUSE. 236 00:08:56,400 --> 00:08:59,266 THUNDER AND JASPER, YOU COME WITH ME. 237 00:08:59,267 --> 00:09:00,800 WHERE ARE WE GOING? 238 00:09:00,801 --> 00:09:02,633 RABBIT: TO GET THE HOP-HELPER! 239 00:09:02,634 --> 00:09:03,701 THUNDER: OOH! 240 00:09:04,334 --> 00:09:05,734 JASPER: (HUMMING) 241 00:09:07,434 --> 00:09:10,666 THUNDER: JASPER, ARE YOU SURE THIS WILL WORK? 242 00:09:10,667 --> 00:09:11,667 OH, YEAH. 243 00:09:11,668 --> 00:09:14,566 NOTHING BOUNCIER THAN BOUNCY BOG MOSS. 244 00:09:14,567 --> 00:09:16,366 HAZEL: JUST A LITTLE FARTHER, MOUSE. 245 00:09:16,367 --> 00:09:18,132 MOUSE: WHATEVER YOU SAY, HAZEL, 246 00:09:18,133 --> 00:09:20,867 BUT I KNOW THIS IS JUST A HILL, 247 00:09:20,868 --> 00:09:23,633 NOT THAT I COULD EVER HOP OVER A HILL EITHER, 248 00:09:23,634 --> 00:09:25,801 NOW THAT I THINK ABOUT IT. 249 00:09:28,467 --> 00:09:29,801 (GASPS) WOW! 250 00:09:30,801 --> 00:09:33,733 NOW THAT'S A MOUNTAIN! 251 00:09:33,734 --> 00:09:36,032 AND A RIVER AND TREES TOO! 252 00:09:36,033 --> 00:09:38,567 IT'S ABSOLUTELY HOPTACULAR! 253 00:09:39,567 --> 00:09:40,700 THANK YOU! 254 00:09:40,701 --> 00:09:42,766 WE USED A LITTLE PUDDLE THUNDER DUG. 255 00:09:42,767 --> 00:09:45,366 I MADE IT FOR MY PINE CONES TO SWIM IN! 256 00:09:45,367 --> 00:09:47,433 THEN WE ADDED A FEW TWIGS AS TREES. 257 00:09:47,434 --> 00:09:49,266 AND THEN WE PILED UP ROCKS... 258 00:09:49,267 --> 00:09:50,267 FOR A MOUNTAIN! 259 00:09:50,268 --> 00:09:52,266 IT'S PERFECT! 260 00:09:52,267 --> 00:09:55,166 ONLY, I DON'T THINK I CAN HOP OVER IT! 261 00:09:55,167 --> 00:09:58,166 IT'S STILL TOO BIG AND I'M TOO SMALL! 262 00:09:58,167 --> 00:10:00,167 NOT TO WORRY, MOUSE! 263 00:10:02,033 --> 00:10:03,033 TA-DA! 264 00:10:03,767 --> 00:10:06,466 BOUNCY BOG MOSS. HEE HEE! 265 00:10:06,467 --> 00:10:08,900 THE HOPPIEST HOP-HELPER EVER! 266 00:10:08,901 --> 00:10:10,433 GIVE IT A TRY! 267 00:10:10,434 --> 00:10:12,033 ONE, TWO, HOPPEROO! 268 00:10:13,334 --> 00:10:15,666 (JUMPING GRUNTS) WOO HOO! 269 00:10:15,667 --> 00:10:18,766 YOU HOPPED OVER A MOUNTAIN! 270 00:10:18,767 --> 00:10:20,566 YOU GOT YOUR WISH! 271 00:10:20,567 --> 00:10:22,399 MOUSE: IT'S TRUE! LOOK AT ME! 272 00:10:22,400 --> 00:10:24,067 I'M HOPPING SO HIGH! 273 00:10:25,267 --> 00:10:26,267 AND SO FAR! 274 00:10:27,367 --> 00:10:28,800 I'M THE HOPPIEST HOPPER EVER! 275 00:10:28,801 --> 00:10:30,634 ALL: (CHEER AND LAUGH) 276 00:10:32,234 --> 00:10:34,533 SEE? MY WISH CAME TRUE. 277 00:10:34,534 --> 00:10:37,466 MY VERY SMART FRIENDS WORKED SUPER HARD 278 00:10:37,467 --> 00:10:39,466 TO THINK UP HOPTASTIC WAYS 279 00:10:39,467 --> 00:10:42,633 FOR A LITTLE MOUSE LIKE ME TO HOP OVER A TREE, 280 00:10:42,634 --> 00:10:44,900 A RIVER AND EVEN A MOUNTAIN! 281 00:10:44,901 --> 00:10:46,933 THEY JUST WOULDN'T GIVE UP! 282 00:10:46,934 --> 00:10:49,433 AND IN THE END, IT WAS SO MUCH FUN 283 00:10:49,434 --> 00:10:51,233 I HAD TO GIVE THEM ALL A TURN! 284 00:10:51,234 --> 00:10:54,067 ALL: (LAUGHING AND CHEERING) 285 00:10:58,868 --> 00:11:00,601 (LAUGHING AND CHEERING) 286 00:11:01,934 --> 00:11:02,934 OH! 287 00:11:03,701 --> 00:11:04,701 OOH! 288 00:11:05,100 --> 00:11:06,900 A WISHING APPLE! 289 00:11:06,901 --> 00:11:08,066 WOW! 290 00:11:08,067 --> 00:11:11,900 I'VE ALWAYS WISHED I COULD HOP OVER THE MOON. 291 00:11:11,901 --> 00:11:13,266 MOUSE: COME ON, RABBIT! 292 00:11:13,267 --> 00:11:15,868 LET'S MAKE YOUR WISH COME TRUE! 293 00:11:17,868 --> 00:11:21,266 RABBIT AND MOUSE: (LAUGHING AND CHEERING) WOO HOO! WEEE! 294 00:11:21,267 --> 00:11:23,600 ALL: (LAUGHING AND CHEERING) 295 00:11:23,601 --> 00:11:24,700 RABBIT: HERE WE GO! 296 00:11:24,701 --> 00:11:26,634 (LAUGHING AND CHEERING) 297 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 (LAUGHING) 298 00:11:35,701 --> 00:11:38,867 MOUSE: DID YOU EVER HAVE SOMETHING YOU LIKED SOOO MUCH 299 00:11:38,868 --> 00:11:41,766 YOU WANTED TO KEEP IT ALL FOR YOURSELF? 300 00:11:41,767 --> 00:11:43,900 I FOUND SOMETHING LIKE THAT TODAY - 301 00:11:43,901 --> 00:11:46,300 A MYSTERIOUS SOMETHING. 302 00:11:48,367 --> 00:11:49,666 RABBIT! 303 00:11:49,667 --> 00:11:51,900 RABBIT: MOUSE! WHERE ARE YOU? 304 00:11:51,901 --> 00:11:52,901 OHHH... 305 00:11:54,334 --> 00:11:55,334 RABBIT?! 306 00:11:57,667 --> 00:12:00,099 HI YA, MOUSE! I'M ON THE ISLAND! 307 00:12:00,100 --> 00:12:02,500 PHEW! THERE YOU ARE! 308 00:12:02,501 --> 00:12:03,533 WHAT ARE YOU DOING? 309 00:12:03,534 --> 00:12:05,466 FINDING THINGS THAT MIGHT BE HANDY 310 00:12:05,467 --> 00:12:07,166 FOR MAKING INVENTIONS. 311 00:12:07,167 --> 00:12:08,167 COME OVER AND HELP! 312 00:12:08,167 --> 00:12:09,167 OH! 313 00:12:09,934 --> 00:12:11,366 EWW! 314 00:12:11,367 --> 00:12:14,333 UM... WHAT IF I PLAY "FINDING THINGS" 315 00:12:14,334 --> 00:12:15,733 OVER HERE? 316 00:12:15,734 --> 00:12:18,199 CARROTASTIC IDEA, MOUSE! 317 00:12:18,200 --> 00:12:20,867 YOU LOOK THERE AND I'LL LOOK HERE! 318 00:12:20,868 --> 00:12:23,934 HMMM... THINGS FOR MAKING INVENTIONS. 319 00:12:25,501 --> 00:12:26,600 (GRUNT OF EFFORT) 320 00:12:26,601 --> 00:12:29,066 HEY! THOSE MIGHT BE GOOD! 321 00:12:29,067 --> 00:12:30,867 (RUNNING GRUNTS) 322 00:12:30,868 --> 00:12:32,600 WHOOPS! WHOA! 323 00:12:32,601 --> 00:12:34,333 WHAT'S THAT?! 324 00:12:34,334 --> 00:12:36,833 IT'S A MYSTERIOUS SOMETHING. 325 00:12:36,834 --> 00:12:37,834 OHHH! 326 00:12:39,534 --> 00:12:41,467 WHOOPS! HEY, I'M STUCK! 327 00:12:42,767 --> 00:12:43,834 UM... RABBIT? 328 00:12:45,501 --> 00:12:46,667 PARDON ME. (GRUNTS) 329 00:12:47,667 --> 00:12:48,734 RABBIT! 330 00:12:49,334 --> 00:12:50,334 HUH? 331 00:12:51,234 --> 00:12:52,400 MOUSE: RABBIT! 332 00:12:56,367 --> 00:12:58,333 MOUSE? IS THAT YOU? 333 00:12:58,334 --> 00:13:00,999 THAT'S YOUR TAIL, BUT WHERE'S YOUR TOP PART? 334 00:13:01,000 --> 00:13:05,733 MOUSE: IN HERE, STUCK INSIDE THIS MYSTERIOUS SOMETHING! 335 00:13:05,734 --> 00:13:06,901 OH! IS IT FUN? 336 00:13:08,234 --> 00:13:10,900 NOT REALLY. CAN YOU GET ME OUT? 337 00:13:10,901 --> 00:13:11,901 HOW? 338 00:13:11,902 --> 00:13:14,466 MOUSE: IT OPENS. JUST PULL! 339 00:13:14,467 --> 00:13:16,600 WHOA! (DIZZY MOANS) 340 00:13:16,601 --> 00:13:18,334 HEY! IT STRETCHES OUT! 341 00:13:19,334 --> 00:13:21,299 YEAH, IT'S REALLY BENDY! 342 00:13:21,300 --> 00:13:22,466 WHAT IS IT? 343 00:13:22,467 --> 00:13:26,099 TREE BARK, I THINK. BUT IT'S ALL SOFT. 344 00:13:26,100 --> 00:13:28,099 OHHH... LOOK! 345 00:13:28,100 --> 00:13:30,833 LITTLE PIECES FLAKE OFF, LIKE SNOW. 346 00:13:30,834 --> 00:13:34,800 AND THERE'S A HANGY DOWN PIECE HERE. 347 00:13:34,801 --> 00:13:38,132 I BET I COULD INVENT SOMETHING GREAT WITH THIS! 348 00:13:38,133 --> 00:13:39,333 SURE! 349 00:13:39,334 --> 00:13:40,334 BUT... UM... 350 00:13:41,334 --> 00:13:44,167 I FOUND IT, SO IT IS MINE, REALLY. 351 00:13:45,434 --> 00:13:48,834 HUH? OH, HEH. RIGHT YOU ARE, MOUSE! 352 00:13:49,868 --> 00:13:53,633 MY VERY OWN MYSTERIOUS SOMETHING. 353 00:13:53,634 --> 00:13:56,800 HEY! LET'S ASK JASPER WHAT IT IS! 354 00:13:56,801 --> 00:13:58,133 GOOD IDEA! 355 00:13:59,868 --> 00:14:00,868 (LAUGHS) 356 00:14:02,434 --> 00:14:04,733 RABBIT: HI, THUNDER! LOOK WHAT MOUSE FOUND! 357 00:14:04,734 --> 00:14:06,766 MOUSE: A MYSTERIOUS SOMETHING! 358 00:14:06,767 --> 00:14:07,967 OOH! 359 00:14:07,968 --> 00:14:10,800 THAT'S A VERY NICE SOMETHING, MOUSE. 360 00:14:10,801 --> 00:14:12,500 WHAT ARE YOU LOOKING FOR, THUNDER? 361 00:14:12,501 --> 00:14:15,032 OH, I WANT TO DO PICTURE MAKING. 362 00:14:15,033 --> 00:14:16,333 I HAVE COLOUR 363 00:14:16,334 --> 00:14:18,333 AND SOMETHING TO PUT THE COLOUR ON WITH, 364 00:14:18,334 --> 00:14:21,433 BUT I DON'T HAVE A PICTURE PLACE! 365 00:14:21,434 --> 00:14:22,800 WHAT ABOUT THE GROUND? 366 00:14:22,801 --> 00:14:24,867 GROUND PICTURES DON'T LAST. 367 00:14:24,868 --> 00:14:26,399 THEY GET WALKED ON. 368 00:14:26,400 --> 00:14:28,666 MOUSE: DO YOUR PICTURE ON THIS TREE THEN. 369 00:14:28,667 --> 00:14:30,166 BUT IF THUNDER PAINTS A PICTURE 370 00:14:30,167 --> 00:14:31,167 ON THE TREE, 371 00:14:31,168 --> 00:14:33,266 IT MIGHT WASH OFF IN THE RAIN. 372 00:14:33,267 --> 00:14:34,766 TOO BAD. 373 00:14:34,767 --> 00:14:36,800 BARK IS GOOD FOR PICTURES. 374 00:14:36,801 --> 00:14:37,801 HMM... 375 00:14:37,802 --> 00:14:40,433 YOU SAID THE MYSTERIOUS SOMETHING IS BARK. 376 00:14:40,434 --> 00:14:41,434 I DID? 377 00:14:41,435 --> 00:14:44,099 I DID! UH, AND IF IT RAINS, 378 00:14:44,100 --> 00:14:46,299 THUNDER CAN JUST ROLL IT UP! 379 00:14:46,300 --> 00:14:48,566 BUT IF I SHARE SOME WITH THUNDER, 380 00:14:48,567 --> 00:14:50,366 THEN I WON'T HAVE AS MUCH. 381 00:14:50,367 --> 00:14:52,166 THUNDER: PRETTY, PRETTY PLEASE? 382 00:14:52,167 --> 00:14:54,566 BUT... (HESITANT WHINE) 383 00:14:54,567 --> 00:14:56,266 O-KAY. 384 00:14:56,267 --> 00:14:58,766 THUNDER: YIPPEE! (GIGGLES) 385 00:14:58,767 --> 00:15:00,500 THERE YOU GO, THUNDER. 386 00:15:00,501 --> 00:15:01,766 OH... (SQUEEZING GRUNT) 387 00:15:01,767 --> 00:15:03,299 THANK YOU, MOUSE! 388 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 AWWW... (GIGGLES) 389 00:15:04,901 --> 00:15:06,066 THAT'S OKAY. 390 00:15:06,067 --> 00:15:07,132 (GIGGLES) 391 00:15:07,133 --> 00:15:10,166 HEY! YOU GUYS WANNA WATCH ME PAINT? 392 00:15:10,167 --> 00:15:12,132 NO TIME FOR PICTURES, THUNDER. 393 00:15:12,133 --> 00:15:14,133 WE'VE GOTTA FIND JASPER. 394 00:15:15,267 --> 00:15:17,099 ROLLING RUTABAGAS. 395 00:15:17,100 --> 00:15:20,099 NOW I DON'T HAVE NEARLY AS MUCH AS BEFORE. 396 00:15:20,100 --> 00:15:22,266 I KNOW SHARING CAN BE TRICKY, MOUSE, 397 00:15:22,267 --> 00:15:25,566 BUT IT'S SO MUCH FUN ONCE YOU GET THE HANG OF IT. 398 00:15:25,567 --> 00:15:27,466 HOW CAN I GET GOOD AT IT? 399 00:15:27,467 --> 00:15:30,366 WELL, LET'S HAVE A HOP-THINK! 400 00:15:30,367 --> 00:15:33,199 HOW CAN YOU GET GOOD AT SHARING? 401 00:15:33,200 --> 00:15:34,433 HMMM... 402 00:15:34,434 --> 00:15:36,933 MAYBE YOU COULD START BY REMEMBERING 403 00:15:36,934 --> 00:15:38,999 ALL THE TIMES YOU SHARED. 404 00:15:39,000 --> 00:15:40,734 LET'S SEE. THERE'S, UM... 405 00:15:41,734 --> 00:15:43,700 UM... MM... 406 00:15:43,701 --> 00:15:47,099 AND THEN THERE WAS THE... OH, OH... 407 00:15:47,100 --> 00:15:49,733 I THINK I NEED A LITTLE MORE PRACTICE. 408 00:15:49,734 --> 00:15:51,800 THUMPEKA! THAT'S IT! 409 00:15:51,801 --> 00:15:53,132 PRACTICE SHARING? 410 00:15:53,133 --> 00:15:54,133 SURE! 411 00:15:54,134 --> 00:15:56,399 NOW WE JUST HAVE TO FIND SOMETHING 412 00:15:56,400 --> 00:15:58,067 THAT WE COULD SHARE. 413 00:15:59,767 --> 00:16:00,767 PERFECT! 414 00:16:01,834 --> 00:16:03,266 HERE YOU GO, MOUSE. 415 00:16:03,267 --> 00:16:05,666 HAVE SOME BERRIES! 416 00:16:05,667 --> 00:16:07,767 OH, THANKS, RABBIT! YUM! 417 00:16:08,767 --> 00:16:10,766 (CRUNCHES AND GULPS) 418 00:16:10,767 --> 00:16:13,266 NOW YOU SHARE WITH ME. 419 00:16:13,267 --> 00:16:15,366 OH, OKAY. 420 00:16:15,367 --> 00:16:16,434 (DEEP BREATH) 421 00:16:17,767 --> 00:16:21,333 HERE, RABBIT, HAVE SOME BERRIES! 422 00:16:21,334 --> 00:16:22,533 (CRUNCHES AND GULPS) 423 00:16:22,534 --> 00:16:23,967 THANK YOU, MOUSE! 424 00:16:23,968 --> 00:16:27,500 (CHUCKLES) THAT'S SO NICE OF YOU! 425 00:16:27,501 --> 00:16:29,199 HOW DID THAT FEEL? 426 00:16:29,200 --> 00:16:30,267 SHARE-RIFFIC! 427 00:16:31,300 --> 00:16:33,333 NOW, CAN YOU PLEASE SHARE 428 00:16:33,334 --> 00:16:35,999 YOUR MYSTERIOUS SOMETHING WITH ME? 429 00:16:36,000 --> 00:16:37,199 NO WAY! 430 00:16:37,200 --> 00:16:38,867 (CHUCKLES) 431 00:16:38,868 --> 00:16:40,333 I THINK YOU STILL NEED 432 00:16:40,334 --> 00:16:42,534 A LITTLE MORE PRACTICE, MOUSE. 433 00:16:44,701 --> 00:16:45,767 AHA. 434 00:16:46,434 --> 00:16:47,334 HI, EDWEENA! 435 00:16:47,334 --> 00:16:48,234 HI, RABBIT. 436 00:16:48,234 --> 00:16:49,234 WHAT ARE YOU MAKING? 437 00:16:49,235 --> 00:16:50,633 A DAISY CHAIN. 438 00:16:50,634 --> 00:16:52,700 (GASPS, SADDENED GROAN) 439 00:16:52,701 --> 00:16:54,700 HEH, UH, IT'S NICE. 440 00:16:54,701 --> 00:16:56,766 IS IT SUPPOSED TO FALL APART? 441 00:16:56,767 --> 00:16:59,600 NO. IT WON'T STAY TOGETHER. 442 00:16:59,601 --> 00:17:01,233 YOU NEED SOMETHING LONG AND SKINNY 443 00:17:01,234 --> 00:17:03,132 TO HOLD YOU DAISIES TOGETHER. 444 00:17:03,133 --> 00:17:06,299 HEY! MAYBE WE COULD USE SOME VINES! 445 00:17:06,300 --> 00:17:09,666 I TRIED THAT. THE VINES ARE TOO THICK! 446 00:17:09,667 --> 00:17:12,233 LONG AND SKINNY. HMM... 447 00:17:12,234 --> 00:17:13,533 RABBIT: THUMPEKA! 448 00:17:13,534 --> 00:17:15,900 THE MYSTERIOUS SOMETHING! 449 00:17:15,901 --> 00:17:17,399 NOT AGAIN! 450 00:17:17,400 --> 00:17:20,399 JUST ONE LITTLE SKINNY PIECE. 451 00:17:20,400 --> 00:17:22,266 PLEASE, MOUSE? 452 00:17:22,267 --> 00:17:23,533 OH... 453 00:17:23,534 --> 00:17:25,132 SURE, EDWEENA. 454 00:17:25,133 --> 00:17:28,233 YOU CAN HAVE SOME OF MY MYSTERIOUS SOMETHING. 455 00:17:28,234 --> 00:17:29,333 OOH-OOH! 456 00:17:29,334 --> 00:17:30,667 (HESITANT WHINE) 457 00:17:34,868 --> 00:17:36,967 HERE YOU GO, EDWEENA. 458 00:17:36,968 --> 00:17:37,968 OOOH! 459 00:17:41,901 --> 00:17:43,167 THANKS, MOUSE! 460 00:17:44,167 --> 00:17:45,766 (BIG KISS) MMMMUAH! 461 00:17:45,767 --> 00:17:47,633 OH! (GIGGLES) 462 00:17:47,634 --> 00:17:49,266 YOU'RE WELCOME, EDWEENA. 463 00:17:49,267 --> 00:17:51,800 WANNA MAKE DAISY CHAINS WITH ME? 464 00:17:51,801 --> 00:17:53,600 RABBIT: LOVE TO, BUT WE CAN'T. 465 00:17:53,601 --> 00:17:55,667 WE'RE OFF TO FIND JASPER! 466 00:17:56,968 --> 00:17:58,833 GOOD SHARING, MOUSE! 467 00:17:58,834 --> 00:18:00,032 HOW DO YOU FEEL? 468 00:18:00,033 --> 00:18:02,933 WELL, IT DOES FEEL GOOD TO SHARE. 469 00:18:02,934 --> 00:18:04,933 EVEN MY MYSTERIOUS SOMETHING. 470 00:18:04,934 --> 00:18:06,733 I'M PROUD OF YOU, MOUSE! 471 00:18:06,734 --> 00:18:09,199 SOON YOU'LL BE A GREAT SHARER! 472 00:18:09,200 --> 00:18:11,666 PEARL: OH! THIS ISN'T RIGHT! 473 00:18:11,667 --> 00:18:13,099 AMBER: THAT'S FOR SURE. 474 00:18:13,100 --> 00:18:14,733 THE GIBBLE GOOSE GIRLS! 475 00:18:14,734 --> 00:18:16,266 RABBIT: COME ON, MOUSE! 476 00:18:16,267 --> 00:18:18,366 HOW'S THAT? ANY BETTER? COMFY NOW? 477 00:18:18,367 --> 00:18:20,132 DEFINITELY NOT! 478 00:18:20,133 --> 00:18:22,032 HI, GIRLS! WHAT'S WRONG! 479 00:18:22,033 --> 00:18:23,266 PEARL: WE MADE A NEW NEST... 480 00:18:23,267 --> 00:18:24,600 CORAL: WE THOUGHT IT WAS PERFECT... 481 00:18:24,601 --> 00:18:26,166 AMBER: BUT NO MATTER WHAT WE TRY... 482 00:18:26,167 --> 00:18:28,533 JADE: IT JUST ISN'T COMFY! 483 00:18:28,534 --> 00:18:31,333 HMMM... DID YOU TRY CATTAIL FLUFF? 484 00:18:31,334 --> 00:18:32,700 TOO TICKLY. 485 00:18:32,701 --> 00:18:34,066 DANDELION SEEDS? 486 00:18:34,067 --> 00:18:35,266 PEARL: TOO FLOATY. 487 00:18:35,267 --> 00:18:36,533 MOUSE: CUSHY MOSS? 488 00:18:36,534 --> 00:18:38,333 JADE: TOO SCRATCHY. 489 00:18:38,334 --> 00:18:41,067 HMM... SOMETHING SOFT AND SMOOTH. 490 00:18:42,067 --> 00:18:45,700 (SIGHS) LIKE MY MYSTERIOUS SOMETHING? 491 00:18:45,701 --> 00:18:47,967 JADE: YOU WANT TO PUT THAT IN OUR NEST? 492 00:18:47,968 --> 00:18:51,399 NOT ALL OF IT, JUST SOME FLUFFY FLAKES. 493 00:18:51,400 --> 00:18:53,199 IF IT'S OKAY WITH MOUSE - 494 00:18:53,200 --> 00:18:55,933 IT IS HIS MYSTERIOUS SOMETHING AFTER ALL. 495 00:18:55,934 --> 00:18:57,700 OH PLEASE, MOUSE? 496 00:18:57,701 --> 00:18:59,733 JUST A TINY BIT? 497 00:18:59,734 --> 00:19:01,500 WE'D BE EVER SO GRATEFUL. 498 00:19:01,501 --> 00:19:03,200 AND HAVE SUCH A NICE NAP. 499 00:19:04,200 --> 00:19:05,234 OH... 500 00:19:07,167 --> 00:19:08,867 (HESITANT) OH... 501 00:19:08,868 --> 00:19:10,299 OKAY. 502 00:19:10,300 --> 00:19:11,867 (SCRATCHING) 503 00:19:11,868 --> 00:19:14,900 THERE YOU GO, GIRLS. TRY THAT! 504 00:19:14,901 --> 00:19:16,967 PEARL: AHHH... MAGNIFICENT! 505 00:19:16,968 --> 00:19:18,733 AMBER: AHHH! SPLENDID! 506 00:19:18,734 --> 00:19:20,033 CORAL: AHHH! SUPERB! 507 00:19:21,033 --> 00:19:22,467 NOW WE CAN NAP! 508 00:19:23,467 --> 00:19:24,933 AMBER: (SNORES) 509 00:19:24,934 --> 00:19:27,766 SHHH! AMBER'S ASLEEP ALREADY! 510 00:19:27,767 --> 00:19:31,166 JADE: (WHISPERS) WOULD YOU LIKE TO HAVE A NAP WITH US, MOUSE? 511 00:19:31,167 --> 00:19:33,199 (WHISPERS) SORRY, JADE, NO TIME. 512 00:19:33,200 --> 00:19:34,933 WE'RE OFF TO FIND JASPER... 513 00:19:34,934 --> 00:19:37,934 RABBIT: (WHISPERS) TO ASK HIM WHAT THIS MYSTERIOUS SOMETHING IS. 514 00:19:41,434 --> 00:19:44,700 MOUSE: LOOK HOW SMALL MY MYSTERIOUS SOMETHING IS! 515 00:19:44,701 --> 00:19:45,733 BUT MOUSE, 516 00:19:45,734 --> 00:19:48,299 YOU'RE GETTING TO BE SUCH A GOOD SHARER! 517 00:19:48,300 --> 00:19:51,066 ALL BECAUSE OF YOUR MYSTERIOUS SOMETHING! 518 00:19:51,067 --> 00:19:53,166 YEAH, I DIDN'T THINK OF THAT! 519 00:19:53,167 --> 00:19:54,900 HOW DOES SHARING MAKE YOU FEEL NOW? 520 00:19:54,901 --> 00:19:55,901 GOOD! 521 00:19:56,701 --> 00:19:57,767 WELL... UM... 522 00:19:59,133 --> 00:20:01,299 NOT GOOD 'CAUSE MY MYSTERIOUS SOMETHING 523 00:20:01,300 --> 00:20:03,533 IS ALMOST A MYSTERIOUS NOTHING. 524 00:20:03,534 --> 00:20:05,833 BUT I DO FEEL GOOD INSIDE. 525 00:20:05,834 --> 00:20:08,801 THAT'S JUST HOW SHARING SHOULD FEEL! 526 00:20:11,133 --> 00:20:12,199 RABBIT: HEY, JASPER! 527 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 HUH? 528 00:20:13,201 --> 00:20:14,666 RABBIT: LOOK WHAT MOUSE FOUND! 529 00:20:14,667 --> 00:20:16,933 MOUSE: A MYSTERIOUS SOMETHING! 530 00:20:16,934 --> 00:20:18,567 LET'S SEE. OH! 531 00:20:19,567 --> 00:20:20,567 BIRCH BARK! 532 00:20:20,568 --> 00:20:21,867 BIRCH BARK? 533 00:20:21,868 --> 00:20:24,032 YES, A VERY SPECIAL KIND OF BARK 534 00:20:24,033 --> 00:20:25,900 THAT GROWS ON BIRCH TREES. 535 00:20:25,901 --> 00:20:28,266 THEN MAYBE WE CAN GET SOME MORE! 536 00:20:28,267 --> 00:20:31,600 WELL, IT'S OKAY IF YOU FIND BIRCH BARK ON THE GROUND, 537 00:20:31,601 --> 00:20:33,967 BUT YOU SHOULD NEVER PEEL IT OFF OF THE TREE. 538 00:20:33,968 --> 00:20:35,633 THEY NEED IT FOR PROTECTION. 539 00:20:35,634 --> 00:20:36,967 OH. WELL, 540 00:20:36,968 --> 00:20:38,967 I FOUND THIS PIECE ON THE GROUND 541 00:20:38,968 --> 00:20:42,032 AND IT USED TO BE REALLY BIG BEFORE I... 542 00:20:42,033 --> 00:20:43,867 (CHUCKLES) SHARED IT. 543 00:20:43,868 --> 00:20:46,266 MOUSE SHARED BIRCH BARK WITH THUNDER. 544 00:20:46,267 --> 00:20:47,733 WE THOUGHT IT WOULD BE JUST THE THING 545 00:20:47,734 --> 00:20:48,999 TO PAINT PICTURES ON. 546 00:20:49,000 --> 00:20:52,299 AND EDWEENA GOT SOME TO MAKE HER DAISY CHAIN. 547 00:20:52,300 --> 00:20:55,199 AND THE GIBBLE GOOSE GIRLS GOT SOME FOR THEIR NEST. 548 00:20:55,200 --> 00:20:57,099 YOU MADE EVERYBODY FEEL GREAT! 549 00:20:57,100 --> 00:21:00,366 YEAH! WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT MY MYSTERIOUS SOMETHING 550 00:21:00,367 --> 00:21:03,266 COULD MAKE SO MANY OF MY FRIENDS HAPPY? 551 00:21:03,267 --> 00:21:05,500 I THINK THE SHARING MADE THEM HAPPY, MOUSE, 552 00:21:05,501 --> 00:21:06,933 NOT JUST THE BARK. 553 00:21:06,934 --> 00:21:07,934 THUNDER: MOUSE! 554 00:21:07,935 --> 00:21:10,933 LOOK AT THE GREAT PICTURE I DID! 555 00:21:10,934 --> 00:21:12,634 AND SEE? PRETTY ME! 556 00:21:13,634 --> 00:21:15,166 WE'RE SO RESTED... 557 00:21:15,167 --> 00:21:16,533 AFTER OUR NAP. 558 00:21:16,534 --> 00:21:19,132 NOW WE WANT TO SHARE SOMETHING WITH YOU! 559 00:21:19,133 --> 00:21:22,066 GIBBLE GIRLS: (GIGGLE, BIG KISS) 560 00:21:22,067 --> 00:21:23,333 THUNDER AND GIBBLE GIRLS: (SQUEEZING GRUNTS) 561 00:21:23,334 --> 00:21:25,299 EDWEENA: (LAUGHING) 562 00:21:25,300 --> 00:21:26,600 MOUSE: AWWW... (TITTERS) 563 00:21:26,601 --> 00:21:28,566 THANKS FOR THE HUG, EVERYBODY! 564 00:21:28,567 --> 00:21:29,666 YOU STILL HAVE A LITTLE BIT 565 00:21:29,667 --> 00:21:31,199 OF BARK LEFT, MOUSE. 566 00:21:31,200 --> 00:21:32,500 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH IT? 567 00:21:32,501 --> 00:21:34,967 MOUSE: (GASPS) I HAVE AN IDEA! 568 00:21:34,968 --> 00:21:37,500 SO EVEN THOUGH I DIDN'T REALLY WANT TO SHARE 569 00:21:37,501 --> 00:21:39,900 MY MYSTERIOUS SOMETHING AT FIRST, 570 00:21:39,901 --> 00:21:43,366 IT TURNED OUT THAT EVERYBODY GOT SOMETHING GREAT. 571 00:21:43,367 --> 00:21:44,999 ESPECIALLY ME! 572 00:21:45,000 --> 00:21:46,868 I GOT SUCH A NICE HUG! 573 00:21:48,534 --> 00:21:51,466 AND A WAY TO GET TO RABBIT'S ISLAND 574 00:21:51,467 --> 00:21:53,466 WITHOUT GETTING MY FEET WET! 575 00:21:53,467 --> 00:21:54,766 RABBIT: COME ON, MOUSE! 576 00:21:54,767 --> 00:21:58,700 IT'S TIME TO PLAY MORE "FINDING THINGS!" 577 00:21:58,701 --> 00:22:01,000 RABBIT AND MOUSE: (CHEERING AND LAUGHING) WOO HOO! WHOOPEE! 578 00:22:01,050 --> 00:22:05,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.