All language subtitles for My Friend Rabbit s01e10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,399 ??? 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,466 ? You use your head I'll use mine ? 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,933 ? We'll put them together and what do we find ? 4 00:00:10,934 --> 00:00:13,868 ? We can do it when we do it together ? 5 00:00:15,033 --> 00:00:17,233 ? We have fun whatever we do ? 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,733 ? Let's keep thinking 'til we think it through ? 7 00:00:19,734 --> 00:00:22,667 ? We can do it when we do it together ? 8 00:00:25,167 --> 00:00:26,400 ? I've got an idea ? 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,433 ? And though we might mess up ? 10 00:00:29,434 --> 00:00:31,600 ? We'll put our heads together ? 11 00:00:31,601 --> 00:00:32,901 ? And we won't give up! ? 12 00:00:33,901 --> 00:00:41,901 ??? 13 00:00:43,300 --> 00:00:44,300 (SPLASH) 14 00:00:47,701 --> 00:00:49,666 ? We're a team with lots to share ? 15 00:00:49,667 --> 00:00:50,667 ? It's not where we're going ? 16 00:00:50,668 --> 00:00:52,366 ? It's how we're gonna get there ? 17 00:00:52,367 --> 00:00:53,367 ? We can do it ? 18 00:00:53,368 --> 00:00:55,200 ? When we do it together ? 19 00:00:56,767 --> 00:00:57,800 ? We can do it ? 20 00:00:57,801 --> 00:00:59,667 ? Me and my friend Rabbit ? 21 00:01:00,667 --> 00:01:01,667 (Giggling) 22 00:01:04,067 --> 00:01:05,299 (HUMMING) 23 00:01:05,300 --> 00:01:06,566 (GIGGLES) 24 00:01:06,567 --> 00:01:08,066 OH HI! 25 00:01:08,067 --> 00:01:10,132 I BET YOU'RE WONDERING WHY THERE'S A FLOWER PETAL 26 00:01:10,133 --> 00:01:12,066 STUCK TO MY BACK. HEE HEE! 27 00:01:12,067 --> 00:01:13,867 FUNNY STORY! HEE HEE! 28 00:01:13,868 --> 00:01:16,099 ACTUALLY, IT'S A STORY ABOUT ME 29 00:01:16,100 --> 00:01:19,099 TRYING TO TELL A STORY TO MY FRIENDS, 30 00:01:19,100 --> 00:01:22,067 BUT A STRANGE PROBLEM KEPT GETTING IN THE WAY... 31 00:01:23,067 --> 00:01:24,700 THUNDER: YIPEE! 32 00:01:24,701 --> 00:01:26,968 RABBIT: OH, I LOVE STORIES! 33 00:01:27,567 --> 00:01:29,167 IS IT FUNNY? SCARY? 34 00:01:30,167 --> 00:01:31,366 ARE THERE RABBITS IN IT? 35 00:01:31,367 --> 00:01:32,367 (LAUGHS) 36 00:01:32,368 --> 00:01:33,766 I DON'T KNOW YET! 37 00:01:33,767 --> 00:01:36,066 I'M GOING TO MAKE IT UP AS I GO ALONG. 38 00:01:36,067 --> 00:01:38,566 THUNDER: I LIKE THAT KIND OF STORY! 39 00:01:38,567 --> 00:01:41,467 RABBIT, SIT DOWN AND LET MOUSE TELL IT. 40 00:01:42,467 --> 00:01:43,467 HMM... 41 00:01:43,834 --> 00:01:45,200 ONCE UPON A TIME... 42 00:01:46,200 --> 00:01:47,800 (ELEPHANT TRUMPETS) 43 00:01:47,801 --> 00:01:49,666 EDWEENA: HI! WHAT'S UP? 44 00:01:49,667 --> 00:01:50,900 THUNDER: EDWEENA! HEE HEE! 45 00:01:50,901 --> 00:01:52,500 MOUSE IS TELLING A STORY. 46 00:01:52,501 --> 00:01:53,566 COME LISTEN! 47 00:01:53,567 --> 00:01:54,901 A STORY? I'M IN! 48 00:01:56,167 --> 00:01:57,167 (LAUGHS) 49 00:01:58,334 --> 00:02:00,166 MOUSE: ONCE UPON A TIME, 50 00:02:00,167 --> 00:02:03,500 THERE WAS A BAT NAMED UH, BATILDA. 51 00:02:03,501 --> 00:02:06,333 SHE WOULD STAY UP ALL NIGHT LOOKING FOR FOOD, 52 00:02:06,334 --> 00:02:10,433 THEN SLEEP ALL DAY HANGING UPSIDE DOWN IN HER CAVE. 53 00:02:10,434 --> 00:02:11,934 THEN, UM... ONE DAY, 54 00:02:13,067 --> 00:02:15,800 BATILDA INVITED... (BUZZING) 55 00:02:15,801 --> 00:02:18,733 SHE INVITED... (BUZZING) WHOA! 56 00:02:18,734 --> 00:02:20,900 RABBIT: SHOO! SHOO! 57 00:02:20,901 --> 00:02:22,967 THERE MUST BE A BEEHIVE AROUND. 58 00:02:22,968 --> 00:02:23,968 THUNDER: HM. 59 00:02:23,969 --> 00:02:26,600 MAYBE WE SHOULD FIND ANOTHER STORY SPOT. 60 00:02:26,601 --> 00:02:28,733 RIGHT! I'M ON IT. 61 00:02:28,734 --> 00:02:29,734 WHOOP... OOH! 62 00:02:30,467 --> 00:02:31,467 BEES HERE. 63 00:02:32,901 --> 00:02:34,501 YEAH, UH, HERE TOO. 64 00:02:35,801 --> 00:02:36,801 YIKES! 65 00:02:36,802 --> 00:02:38,067 OOH! MORE BEES! 66 00:02:39,501 --> 00:02:41,999 NO LUCK. THEY'RE EVERYWHERE! 67 00:02:42,000 --> 00:02:44,099 RABBIT: EDWEENA, THEY'RE FOLLOWING YOU! 68 00:02:44,100 --> 00:02:45,100 ME? NAW. 69 00:02:46,300 --> 00:02:47,433 REALLY? 70 00:02:47,434 --> 00:02:49,800 YEAH! I WONDER HOW COME? 71 00:02:49,801 --> 00:02:51,500 RABBIT: LET'S FIGURE IT OUT LATER! 72 00:02:51,501 --> 00:02:53,233 I WANT TO HEAR THE REST OF THE STORY! 73 00:02:53,234 --> 00:02:54,266 THUNDER: ME TOO! 74 00:02:54,267 --> 00:02:55,433 OKAY! 75 00:02:55,434 --> 00:02:56,833 RABBIT: GO ON WITH THE STORY, MOUSE. 76 00:02:56,834 --> 00:02:59,166 JUST PRETEND THE BEES AREN'T HERE. 77 00:02:59,167 --> 00:03:00,700 MOUSE: I'LL TRY, 78 00:03:00,701 --> 00:03:03,967 BUT THEIR BUZZING IS REALLY LOUD! 79 00:03:03,968 --> 00:03:07,833 ONE DAY, BATILDA INVITED HER NEIGHBOUR WOODPECKER 80 00:03:07,834 --> 00:03:08,868 OVER FOR A PARTY! 81 00:03:09,868 --> 00:03:11,633 WHEN HE GOT TO THE CAVE, 82 00:03:11,634 --> 00:03:14,099 HE FOUND FOOD AND DECORATIONS, 83 00:03:14,100 --> 00:03:15,367 BUT NO BATILDA! 84 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 (SIGHS) 85 00:03:17,067 --> 00:03:19,733 FINALLY, HE LOOKED UP TO THE ROOF OF THE CAVE... 86 00:03:19,734 --> 00:03:23,467 AND SAW HER DANGLING UPSIDE DOWN FAST ASLEEP! 87 00:03:24,701 --> 00:03:25,701 PARDON? 88 00:03:25,702 --> 00:03:26,766 RABBIT: WHERE WAS SHE? 89 00:03:26,767 --> 00:03:28,633 THUNDER: DANCING WITH DUCKS WHO WERE BROWN, 90 00:03:28,634 --> 00:03:30,066 AND A FAT SHEEP! 91 00:03:30,067 --> 00:03:33,000 NO! DANGLING UPSIDE-DOWN! 92 00:03:34,000 --> 00:03:36,566 THEY CAN'T HEAR ME OVER THE BEES! 93 00:03:36,567 --> 00:03:37,567 RABBIT: WHAT? 94 00:03:37,568 --> 00:03:40,633 MOUSE, WE CAN'T HEAR YOU OVER THE BEES! 95 00:03:40,634 --> 00:03:43,800 EDWEENA: I'D BETTER TAKE THE BEES SOMEWHERE ELSE. 96 00:03:43,801 --> 00:03:45,967 RABBIT: AND MISS THE END OF THE STORY? 97 00:03:45,968 --> 00:03:48,367 IF I STAY, NOBODY'LL HEAR IT! 98 00:03:49,801 --> 00:03:51,466 RABBIT: IT IS QUIETER NOW... 99 00:03:51,467 --> 00:03:52,633 MOUSE: YEAH. 100 00:03:52,634 --> 00:03:55,433 THAT WAS REALLY NICE OF HER. 101 00:03:55,434 --> 00:03:57,199 THUNDER: EDWEENA LOOKS SAD. 102 00:03:57,200 --> 00:03:58,600 RABBIT: I'D BE SAD TOO, 103 00:03:58,601 --> 00:04:01,433 IF I HAD TO MISS ONE OF MOUSE'S STORIES! 104 00:04:01,434 --> 00:04:03,967 EDWEENA LEFT SO WE COULD HEAR THE STORY, 105 00:04:03,968 --> 00:04:06,132 BUT NOW SHE CAN'T HEAR IT. 106 00:04:06,133 --> 00:04:07,533 RABBIT: THIS ISN'T FAIR. 107 00:04:07,534 --> 00:04:08,534 THUNDER: YEAH! 108 00:04:08,535 --> 00:04:09,967 WE SHOULD ALL GET TO HEAR IT! 109 00:04:09,968 --> 00:04:11,833 MOUSE: LET'S ASK HER TO COME BACK. 110 00:04:11,834 --> 00:04:14,233 EDWEENA! COME BACK! 111 00:04:14,234 --> 00:04:17,199 WE WANT YOU TO HEAR THE STORY TOO! 112 00:04:17,200 --> 00:04:19,367 HOW? MY BEES ARE TOO LOUD! 113 00:04:20,968 --> 00:04:22,166 RABBIT: THEN HELP US HOP-THINK 114 00:04:22,167 --> 00:04:25,066 ABOUT HOW TO GET THEM TO BE QUIET! 115 00:04:25,067 --> 00:04:26,067 OH. OKAY! 116 00:04:28,167 --> 00:04:29,999 RABBIT: THE QUESTION IS... 117 00:04:30,000 --> 00:04:33,533 HOW CAN WE MAKE THE BEES STOP BUZZING? 118 00:04:33,534 --> 00:04:34,999 THUNDER: WHAT IF WE PLUG OUR EARS? 119 00:04:35,000 --> 00:04:36,733 THEN WE WON'T HEAR THE BEES! 120 00:04:36,734 --> 00:04:37,833 RABBIT: YEAH! 121 00:04:37,834 --> 00:04:41,800 BUT THEN WE WON'T HEAR THE STORY EITHER! 122 00:04:41,801 --> 00:04:44,833 WHAT IF WE JUST ASK THE BEES TO BE QUIET? 123 00:04:44,834 --> 00:04:45,834 GOOD IDEA! 124 00:04:46,968 --> 00:04:47,968 (TRUMPETS) 125 00:04:49,701 --> 00:04:50,701 AGH! 126 00:04:51,701 --> 00:04:53,600 THUNDER: YOU FORGOT TO SAY PLEASE. 127 00:04:53,601 --> 00:04:54,601 EDWEENA: OOPS. 128 00:04:54,601 --> 00:04:55,601 MOUSE: LET ME TRY. 129 00:04:55,602 --> 00:04:57,234 I'LL BE VERY POLITE. 130 00:04:59,968 --> 00:05:01,666 MOUSE: EXCUSE ME! 131 00:05:01,667 --> 00:05:03,266 BEES?! 132 00:05:03,267 --> 00:05:07,334 COULD YOU PRETTY PLEASE STOP BUZZING FOR A WHILE? 133 00:05:08,400 --> 00:05:09,467 (BUZZING) WHOA! 134 00:05:10,467 --> 00:05:11,600 (SIGHS) 135 00:05:11,601 --> 00:05:14,566 EDWEENA: UH, PLEASE ISN'T WORKING. 136 00:05:14,567 --> 00:05:15,634 THUNDER: HEY! 137 00:05:16,501 --> 00:05:18,132 THIS ONE'S QUIET. 138 00:05:18,133 --> 00:05:20,299 MAYBE THAT'S 'CAUSE HE LANDED? 139 00:05:20,300 --> 00:05:24,466 HEY... MAYBE BEES ARE ONLY NOISY WHEN THEY FLY? 140 00:05:24,467 --> 00:05:25,467 THUMPEKA! 141 00:05:25,468 --> 00:05:26,933 IF THAT'S TRUE, 142 00:05:26,934 --> 00:05:30,333 THEN ALL WE HAVE TO DO IS MAKE THE BEES STOP FLYING 143 00:05:30,334 --> 00:05:31,766 AND TAKE A REST! 144 00:05:31,767 --> 00:05:33,766 THEY DON'T LOOK TIRED. 145 00:05:33,767 --> 00:05:35,800 THEN WE'LL MAKE THEM TIRED! 146 00:05:35,801 --> 00:05:37,868 EDWEENA: DONE! COME ON... 147 00:05:40,901 --> 00:05:41,901 (LAUGHING) 148 00:05:43,834 --> 00:05:46,399 RABBIT: WHERE'RE THE BEES? DID THEY GET TIRED? 149 00:05:46,400 --> 00:05:47,500 EDWEENA: NOPE. 150 00:05:47,501 --> 00:05:50,166 RABBIT: AW... CABBAGE! 151 00:05:50,167 --> 00:05:51,167 (LAUGHING) 152 00:05:56,300 --> 00:05:57,766 STILL NOT TIRED... 153 00:05:57,767 --> 00:05:58,767 HMM... 154 00:06:00,267 --> 00:06:01,366 THUNDER: (LAUGHS) 155 00:06:01,367 --> 00:06:03,067 I LOVE THE BOUNCY BOG! 156 00:06:04,067 --> 00:06:05,999 RABBIT: ME... TOO! 157 00:06:06,000 --> 00:06:07,067 WHEE HEE HEE! 158 00:06:07,834 --> 00:06:09,167 EDWEENA: YEE HA! 159 00:06:10,300 --> 00:06:13,666 MOUSE: HEY, THE BEES ARE GOOD BOUNCERS! 160 00:06:13,667 --> 00:06:16,500 RABBIT: BUT THEY'RE STILL NOT TIRED. 161 00:06:16,501 --> 00:06:17,900 EDWEENA: THEY WILL BE! 162 00:06:17,901 --> 00:06:18,901 (LAUGHING) 163 00:06:19,467 --> 00:06:20,467 (PANTING) 164 00:06:20,468 --> 00:06:23,366 MOUSE: WAIT! I NEED A HOP-STOP. 165 00:06:23,367 --> 00:06:24,701 EDWEENA: OH! ME TOO. 166 00:06:25,701 --> 00:06:26,701 (WHOO) 167 00:06:30,234 --> 00:06:32,433 RABBIT: TOO BAD THE BEES AREN'T! 168 00:06:32,434 --> 00:06:33,434 YEAH. 169 00:06:33,435 --> 00:06:35,566 THEY'RE LOUDER THAN EVER! 170 00:06:35,567 --> 00:06:37,566 NOW WHAT ARE WE GOING TO DO? 171 00:06:37,567 --> 00:06:41,533 RABBIT: IF THE BEES WON'T STOP FLYING AROUND AND BUZZING, 172 00:06:41,534 --> 00:06:44,299 THEN WE'LL JUST HAVE TO ASK THEM TO LEAVE! 173 00:06:44,300 --> 00:06:47,066 MOUSE: BUT THEY DIDN'T LISTEN BEFORE! 174 00:06:47,067 --> 00:06:50,533 THUNDER: MAYBE BEES ONLY LISTEN TO OTHER BEES? 175 00:06:50,534 --> 00:06:52,800 THUMPEKA! THAT'S IT! 176 00:06:52,801 --> 00:06:56,333 WE NEED ANOTHER BEE TO ASK THEM TO LEAVE! 177 00:06:56,334 --> 00:06:57,666 MOUSE: ANOTHER BEE? 178 00:06:57,667 --> 00:06:59,666 WHAT OTHER BEE? 179 00:06:59,667 --> 00:07:02,868 WHY IS RABBIT LOOKING AT ME LIKE THAT? 180 00:07:04,767 --> 00:07:05,767 RABBIT: TA DA! 181 00:07:05,768 --> 00:07:07,099 THUNDER: GOOD IDEA! 182 00:07:07,100 --> 00:07:09,166 OHH! (GIGGLE! S) OH! 183 00:07:09,167 --> 00:07:11,032 I GUESS I'M THE BEE! 184 00:07:11,033 --> 00:07:12,800 HOW'S IT GOING? 185 00:07:12,801 --> 00:07:16,633 MOUSE LOOKS JUST LIKE A BIG BUMBLEBEE! 186 00:07:16,634 --> 00:07:19,933 RABBIT: LET'S HOPE THE REAL BEES THINK SO TOO. 187 00:07:19,934 --> 00:07:23,099 OKAY, BUMBLE-MOUSE, (GIGGLES) 188 00:07:23,100 --> 00:07:24,433 ARE YOU READY TO FLY? 189 00:07:24,434 --> 00:07:25,434 (GULP) FLY? 190 00:07:26,901 --> 00:07:28,933 PRETEND FLYING. 191 00:07:28,934 --> 00:07:30,566 TRY FLAPPING YOUR WINGS! 192 00:07:30,567 --> 00:07:32,067 MOUSE: BZZZ! BZZZ! 193 00:07:33,434 --> 00:07:34,867 RABBIT: HOP-TASTIC! 194 00:07:34,868 --> 00:07:37,033 LET'S GO TALK TO THE BEES. 195 00:07:38,400 --> 00:07:40,566 MOUSE: HI, BEES! GUESS WHAT? 196 00:07:40,567 --> 00:07:43,867 THERE'S A BIG FIELD OF FLOWERS OVER THERE! 197 00:07:43,868 --> 00:07:47,701 SO LET'S GO BUZZ OVER THERE FOR A WHILE! BZZZ! 198 00:07:49,334 --> 00:07:51,967 PRETTY PLEASE WITH HONEY ON TOP? 199 00:07:51,968 --> 00:07:53,133 NOPE. NO DEAL. 200 00:07:53,901 --> 00:07:55,333 AW, CABBAGE. 201 00:07:55,334 --> 00:07:57,132 WHAT IF THE BEES NEVER LEAVE? 202 00:07:57,133 --> 00:07:59,500 WE'LL NEVER GET TO HEAR THE END OF MOUSE'S STORY! 203 00:07:59,501 --> 00:08:00,501 WHOA! 204 00:08:01,367 --> 00:08:02,500 (GIGGLE) OH! 205 00:08:02,501 --> 00:08:05,633 NOW I FEEL MORE LIKE A BAT THAN A BUMBLEBEE. 206 00:08:05,634 --> 00:08:07,766 HEY... UPSIDE DOWN, 207 00:08:07,767 --> 00:08:09,867 THAT FLOWER LOOKS LIKE A LION! 208 00:08:09,868 --> 00:08:10,967 RABBIT: REALLY? 209 00:08:10,968 --> 00:08:11,968 (LAUGHS) 210 00:08:11,969 --> 00:08:13,566 HOPPITY, YOU'RE RIGHT! 211 00:08:13,567 --> 00:08:15,233 THUNDER: MY TURN! 212 00:08:15,234 --> 00:08:16,800 EDWEENA: COOL! 213 00:08:16,801 --> 00:08:18,133 WOW... (GIGGLES) 214 00:08:19,400 --> 00:08:21,733 EVERYTHING LOOKS FUNNY. 215 00:08:21,734 --> 00:08:23,766 IT WOULDN'T LOOK FUNNY TO BATILDA. 216 00:08:23,767 --> 00:08:26,666 TO A BAT, UPSIDE-DOWN IS NORMAL! 217 00:08:26,667 --> 00:08:27,766 EDWEENA: (GIGGLES) 218 00:08:27,767 --> 00:08:29,967 IT DOESN'T FEEL NORMAL. 219 00:08:29,968 --> 00:08:32,766 RABBIT: I GUESS WE'D HAVE TO BE BATS TO UNDERSTAND. 220 00:08:32,767 --> 00:08:35,000 HAVE TO BE BATS TO UNDERSTAND... 221 00:08:36,000 --> 00:08:37,333 THAT'S IT! 222 00:08:37,334 --> 00:08:39,333 HEY, GUYS... LISTEN! 223 00:08:39,334 --> 00:08:42,700 SLEEPING UPSIDE-DOWN IS STRANGE TO US, 224 00:08:42,701 --> 00:08:45,566 BUT IT MAKES SENSE TO A BAT, RIGHT? 225 00:08:45,567 --> 00:08:46,600 RABBIT: YEAH... 226 00:08:46,601 --> 00:08:48,032 JUST LIKE WE THINK IT'S STRANGE 227 00:08:48,033 --> 00:08:50,533 THAT THE BEES ARE BUZZING AROUND EDWEENA. 228 00:08:50,534 --> 00:08:53,533 BUT TO THE BEES, IT MUST MAKE SENSE! 229 00:08:53,534 --> 00:08:54,633 YOU'RE RIGHT! 230 00:08:54,634 --> 00:08:57,032 THERE MUST BE A REASON THEY'RE BUGGING EDWEENA! 231 00:08:57,033 --> 00:08:58,299 EDWEENA: LIKE WHAT? 232 00:08:58,300 --> 00:09:00,433 RABBIT: THAT'S WHAT WE HAVE TO FIGURE OUT. 233 00:09:00,434 --> 00:09:01,467 WITH A HOP-THINK! 234 00:09:02,534 --> 00:09:04,500 THE QUESTION IS... 235 00:09:04,501 --> 00:09:08,500 WHY DO THE BEES WANT TO HANG AROUND EDWEENA? 236 00:09:08,501 --> 00:09:09,533 BECAUSE THEY LIKE HER? 237 00:09:09,534 --> 00:09:10,534 AWWWW! 238 00:09:11,567 --> 00:09:12,833 MOUSE: OF COURSE! 239 00:09:12,834 --> 00:09:15,233 BUT WHAT DO THEY LIKE ABOUT HER? 240 00:09:15,234 --> 00:09:18,433 RABBIT: (GASPS) HER BEAUTIFUL EARS? 241 00:09:18,434 --> 00:09:20,066 MOUSE: THE WAY SHE WHISTLES? 242 00:09:20,067 --> 00:09:23,032 (SNIFFS) MAYBE IT'S BECAUSE SHE SMELLS LIKE FLOWERS? 243 00:09:23,033 --> 00:09:25,466 I DO? (SNIFFS HERSELF) 244 00:09:25,467 --> 00:09:26,733 I DO! 245 00:09:26,734 --> 00:09:28,533 OF COURSE! 246 00:09:28,534 --> 00:09:31,900 I SAW YOU NAPPING IN A FLOWER PATCH THIS MORNING. 247 00:09:31,901 --> 00:09:33,132 RABBIT: THUMPEKA! 248 00:09:33,133 --> 00:09:34,634 BEES LOVE FLOWERS. 249 00:09:36,167 --> 00:09:37,333 THEY'RE BUZZING AROUND YOU 250 00:09:37,334 --> 00:09:40,533 BECAUSE THEY LIKE HOW YOU SMELL! 251 00:09:40,534 --> 00:09:42,266 MOUSE: SO TO GET RID OF THE BEES, 252 00:09:42,267 --> 00:09:44,600 WE HAVE TO GET RID OF THE FLOWER SMELL! 253 00:09:44,601 --> 00:09:46,099 EDWEENA: NO PROBLEM! 254 00:09:46,100 --> 00:09:47,233 HOW? 255 00:09:47,234 --> 00:09:51,233 THUNDER: UM... YOU COULD ROLL IN SOME SKUNK WEED? 256 00:09:51,234 --> 00:09:52,566 RABBIT: OR STINK CABBAGE? 257 00:09:52,567 --> 00:09:55,399 MOUSE: OR YOU COULD JUST TAKE A BATH? 258 00:09:55,400 --> 00:09:56,501 (GASPS) A BATH! 259 00:09:57,501 --> 00:09:59,767 IT'S A DEAL. WOO HOO! YEAH! 260 00:10:00,834 --> 00:10:02,334 RABBIT: RACE YOU TO THE POND! 261 00:10:04,701 --> 00:10:06,701 (LAUGHING AND SPLASHING) 262 00:10:08,901 --> 00:10:09,901 HEY GUYS! 263 00:10:10,868 --> 00:10:12,533 HOW'S THE FLOWER SMELL? 264 00:10:12,534 --> 00:10:13,534 (BUZZING) 265 00:10:14,167 --> 00:10:15,167 (GIGGLES) 266 00:10:17,033 --> 00:10:18,132 EDWEENA: ALL GONE! 267 00:10:18,133 --> 00:10:20,366 THUNDER: AND SO ARE THE BEES! 268 00:10:20,367 --> 00:10:22,666 ALL: HOORAY! WOO-HOO! 269 00:10:22,667 --> 00:10:25,466 RABBIT: HEY, YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 270 00:10:25,467 --> 00:10:26,801 ALL: STORY TIME! 271 00:10:29,767 --> 00:10:30,767 MOUSE: WHERE WAS I? 272 00:10:30,767 --> 00:10:31,767 OH, RIGHT. 273 00:10:32,501 --> 00:10:34,800 UM, WOODPECKER DIDN'T UNDERSTAND 274 00:10:34,801 --> 00:10:37,132 WHY BATILDA WAS SLEEPING UPSIDE-DOWN 275 00:10:37,133 --> 00:10:39,999 WHEN SHE WAS SUPPOSED TO BE HAVING A PARTY, 276 00:10:40,000 --> 00:10:41,933 SO HE WOKE HER UP TO ASK HER. 277 00:10:41,934 --> 00:10:43,234 GUESS WHAT SHE SAID? 278 00:10:44,234 --> 00:10:45,500 ALL: WHAT? 279 00:10:45,501 --> 00:10:47,999 IT'S A SLEEP-OVER PARTY! 280 00:10:48,000 --> 00:10:49,067 ALL: (LAUGH) 281 00:10:50,234 --> 00:10:51,967 THUNDER: THAT'S FUNNY. 282 00:10:51,968 --> 00:10:55,900 SO THAT'S HOW WE FINALLY GOT TO ENJOY BATILDA'S STORY. 283 00:10:55,901 --> 00:10:57,399 ONCE WE STARTED THINKING ABOUT 284 00:10:57,400 --> 00:11:00,233 WHY THE BEES WERE HANGING AROUND EDWEENA, 285 00:11:00,234 --> 00:11:02,166 WE SOLVED THE PROBLEM! 286 00:11:02,167 --> 00:11:06,500 I GUESS SOMETIMES IT HELPS TO LOOK AT THINGS A NEW WAY. 287 00:11:06,501 --> 00:11:08,334 HA HA HA! WHEEE! 288 00:11:10,033 --> 00:11:11,933 THUNDER: HEY, YOU'RE UPSIDE-DOWN! 289 00:11:11,934 --> 00:11:12,934 HEE HEE! 290 00:11:12,935 --> 00:11:14,500 EDWEENA: NO, YOU ARE! 291 00:11:14,501 --> 00:11:15,968 NO, YOU ARE! (LAUGHS) 292 00:11:16,968 --> 00:11:17,968 (LAUGHING) 293 00:11:19,868 --> 00:11:21,266 (GIGGLES) AND IT'S FUN, TOO! 294 00:11:21,267 --> 00:11:23,466 THAT'S WHY WE'RE PLAYING BATS NOW. 295 00:11:23,467 --> 00:11:24,467 (LAUGHING) 296 00:11:26,868 --> 00:11:28,601 THUNDER: WHOA... OOF! 297 00:11:30,100 --> 00:11:31,400 WOOPSIE. HEE HEE! 298 00:11:34,167 --> 00:11:36,266 (WIND GUSTS) 299 00:11:36,267 --> 00:11:38,933 HAVE YOU EVER REALLY WANTED TO DO SOMETHING, 300 00:11:38,934 --> 00:11:42,199 BUT IT SEEMED LIKE YOU WERE JUST TOO SMALL? 301 00:11:42,200 --> 00:11:43,833 THAT'S WHAT HAPPENED TO ME TODAY. 302 00:11:43,834 --> 00:11:47,200 IT ALL STARTED WITH MY FRIEND RABBIT'S NEW INVENTION... 303 00:11:50,300 --> 00:11:52,266 THUNDER: WHAT'S IT CALLED AGAIN? 304 00:11:52,267 --> 00:11:53,666 MOUSE: THE FLIGHTY-FLY. 305 00:11:53,667 --> 00:11:55,099 RABBIT INVENTED IT. 306 00:11:55,100 --> 00:11:56,833 THUNDER: AND IT REALLY FLIES? 307 00:11:56,834 --> 00:11:58,166 RABBIT: NOT BY ITSELF. 308 00:11:58,167 --> 00:11:59,566 THE WIND BLOWS IT UP IN THE AIR 309 00:11:59,567 --> 00:12:00,900 AND KEEPS IT THERE - 310 00:12:00,901 --> 00:12:02,399 AND WE STEER IT! 311 00:12:02,400 --> 00:12:04,567 THAT'S THE FUN PART. 312 00:12:05,667 --> 00:12:07,334 THERE IT GOES! 313 00:12:08,367 --> 00:12:10,099 MOUSE: LOOK AT IT GO! 314 00:12:10,100 --> 00:12:11,999 THUNDER: OOH, IT'S FLYING! 315 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 (LAUGHING) 316 00:12:14,834 --> 00:12:15,834 RABBIT: WANT TO TRY IT? 317 00:12:15,835 --> 00:12:17,066 MOUSE: OH, YES PLEASE! 318 00:12:17,067 --> 00:12:18,067 THUNDER: YEAH, YEAH! 319 00:12:18,068 --> 00:12:19,399 MOUSE: YOU CAN GO FIRST. 320 00:12:19,400 --> 00:12:21,132 THUNDER: THANKS! 321 00:12:21,133 --> 00:12:23,300 (LAUGHTER) WOO HOO! YIPEE! 322 00:12:25,534 --> 00:12:27,999 THAT FLIGHTY-FLY LOOKS LIKE MORE FUN 323 00:12:28,000 --> 00:12:30,466 THAN A PUDDLE OF POLLYWOGS! 324 00:12:30,467 --> 00:12:32,833 I CAN HARDLY WAIT FOR A TURN! 325 00:12:32,834 --> 00:12:34,399 THUNDER: OOH! RABBIT'S RIGHT, 326 00:12:34,400 --> 00:12:35,867 THE WIND HOLDS IT UP! 327 00:12:35,868 --> 00:12:37,033 TRY IT, MOUSE! 328 00:12:37,834 --> 00:12:39,033 (GASPS) YIPEEE! 329 00:12:40,033 --> 00:12:41,033 (WIND GUSTS) 330 00:12:41,968 --> 00:12:42,968 WHOA! 331 00:12:43,834 --> 00:12:45,766 HOW DO YOU STEER THIS THING? 332 00:12:45,767 --> 00:12:48,233 RABBIT: YOU HAVE TO STAY ON THE GROUND TO STEER! 333 00:12:48,234 --> 00:12:49,633 MOUSE: HELP! 334 00:12:49,634 --> 00:12:50,800 RABBIT: DON'T WORRY! 335 00:12:50,801 --> 00:12:51,968 WE'VE GOT YOU! 336 00:12:53,934 --> 00:12:55,200 (EFFORT GRUNTS) 337 00:12:57,234 --> 00:12:58,434 OH, MY WHISKERS! 338 00:12:59,434 --> 00:13:01,199 DID YOU SEE THAT? 339 00:13:01,200 --> 00:13:04,032 I WAS ALMOST GONE WITH THE WIND! 340 00:13:04,033 --> 00:13:06,199 LOOKS LIKE I'M TOO SMALL AND LIGHT 341 00:13:06,200 --> 00:13:08,366 TO FLY THE FLIGHTY FLY. 342 00:13:08,367 --> 00:13:10,166 YOU'D BETTER PLAY WITHOUT ME. 343 00:13:10,167 --> 00:13:13,166 WITHOUT YOU? THAT'S NO FUN. 344 00:13:13,167 --> 00:13:15,566 THERE MUST BE A WAY FOR YOU TO FLY IT! 345 00:13:15,567 --> 00:13:17,633 WE JUST HAVE TO FIGURE IT OUT. 346 00:13:17,634 --> 00:13:20,366 BUT I CAN'T FLY IT IF I CAN'T STEER IT, 347 00:13:20,367 --> 00:13:23,633 AND I CAN'T STEER IT IF I CAN'T STAY ON THE GROUND. 348 00:13:23,634 --> 00:13:27,233 THEN LET'S FIND A WAY TO KEEP YOU ON THE GROUND. 349 00:13:27,234 --> 00:13:29,299 TIME FOR A HOP-THINK! 350 00:13:29,300 --> 00:13:31,132 THE QUESTION IS... 351 00:13:31,133 --> 00:13:33,999 HOW CAN WE HELP MOUSE STAY ON THE GROUND 352 00:13:34,000 --> 00:13:36,501 SO HE CAN FLY THE FLIGHTY-FLY? 353 00:13:37,033 --> 00:13:38,132 THUNDER: I KNOW! 354 00:13:38,133 --> 00:13:40,399 THE WIND BLEW MOUSE UP IN THE AIR, 355 00:13:40,400 --> 00:13:43,132 SO WE SHOULD TRY AND STOP THE WIND FROM BLOWING. 356 00:13:43,133 --> 00:13:46,299 BUT WE NEED THE WIND TO FLY THE FLIGHTY FLY. 357 00:13:46,300 --> 00:13:47,933 RABBIT: AND WE NEED TO FIND A WAY 358 00:13:47,934 --> 00:13:50,266 FOR MOUSE TO STICK AROUND ON THE GROUND LONG ENOUGH 359 00:13:50,267 --> 00:13:52,399 TO FLY THE FLIGHTY-FLY. 360 00:13:52,400 --> 00:13:54,333 THUNDER: STICK AROUND... STICK... 361 00:13:54,334 --> 00:13:56,968 STICK... STICK... STICKY... 362 00:13:57,968 --> 00:13:59,234 I GOT IT! 363 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 (GIGGLING) 364 00:14:04,734 --> 00:14:05,734 OOOH! HONEY! 365 00:14:06,767 --> 00:14:08,132 MY FAVOURITE! 366 00:14:08,133 --> 00:14:09,133 (SLURP) YUM! 367 00:14:10,501 --> 00:14:11,501 (SLURPING) 368 00:14:11,502 --> 00:14:12,700 THUNDER: MOUSE! 369 00:14:12,701 --> 00:14:15,066 THE HONEY WAS FOR STICKING YOU TO THE GROUND, 370 00:14:15,067 --> 00:14:17,032 NOT FOR EATING! 371 00:14:17,033 --> 00:14:18,200 OOPS! (LAUGHS) 372 00:14:18,767 --> 00:14:20,032 SORRY. (LAUGHS) 373 00:14:20,033 --> 00:14:21,033 DO IT AGAIN. 374 00:14:21,034 --> 00:14:22,666 I WON'T EAT IT THIS TIME, HONEST! 375 00:14:22,667 --> 00:14:23,700 RABBIT: WE CAN'T. 376 00:14:23,701 --> 00:14:25,500 WE'RE OUT OF HONEY. 377 00:14:25,501 --> 00:14:27,767 BUT WE'RE NOT OUT OF IDEAS! 378 00:14:28,968 --> 00:14:30,566 (WIND GUSTS) 379 00:14:30,567 --> 00:14:32,999 THUNDER: HA HA! WOO HOO! 380 00:14:33,000 --> 00:14:35,199 RABBIT: THERE! THAT'LL KEEP YOU ON THE GROUND. 381 00:14:35,200 --> 00:14:36,200 (LAUGHS) 382 00:14:38,033 --> 00:14:39,266 RABBIT: TRY IT NOW! 383 00:14:39,267 --> 00:14:40,733 THUNDER: YEAH! 384 00:14:40,734 --> 00:14:43,467 MOUSE: OH! I'M DOING IT! (LAUGHS) 385 00:14:45,067 --> 00:14:46,067 WHOA! 386 00:14:47,167 --> 00:14:49,099 OH, CABBAGE! MOUSE! 387 00:14:49,100 --> 00:14:50,132 THUNDER: OH OH! 388 00:14:50,133 --> 00:14:51,566 RABBIT: (EFFORT GRUNTS) 389 00:14:51,567 --> 00:14:52,900 MOUSE: AWW! 390 00:14:52,901 --> 00:14:54,666 I THOUGHT THAT WOULD WORK. 391 00:14:54,667 --> 00:14:56,500 BUT I'M JUST TOO LIGHT! 392 00:14:56,501 --> 00:14:57,501 RABBIT: DON'T GIVE UP! 393 00:14:57,502 --> 00:14:59,233 ALL WE NEED IS SOMETHING STRONGER 394 00:14:59,234 --> 00:15:01,199 AND HEAVIER THAN GRASS... 395 00:15:01,200 --> 00:15:03,700 THUNDER: STRONGER AND HEAVIER... 396 00:15:03,701 --> 00:15:04,701 OH! I KNOW! 397 00:15:05,701 --> 00:15:06,701 WHOA! 398 00:15:08,267 --> 00:15:10,800 MY CUDDLE ROCK IS STRONG AND HEAVY! 399 00:15:10,801 --> 00:15:12,466 AND VERY CUDDLY. 400 00:15:12,467 --> 00:15:13,467 RABBIT: RIGHT! 401 00:15:13,468 --> 00:15:16,099 THERE'S NO WAY YOU'LL BLOW AWAY NOW. 402 00:15:16,100 --> 00:15:17,701 HERE, TRY IT AGAIN. 403 00:15:18,901 --> 00:15:20,800 MOUSE: OH! I'M DOING IT! 404 00:15:20,801 --> 00:15:23,033 I'M FLYING THE FLIGHTY-FLY! 405 00:15:24,033 --> 00:15:25,033 (WIND GUSTS) 406 00:15:25,034 --> 00:15:27,100 HEY! THE WIND IS CHANGING... 407 00:15:28,968 --> 00:15:31,132 RABBIT: (GASP) DON'T LET THE VINE RUB ON THAT STUMP! 408 00:15:31,133 --> 00:15:32,600 WHAT DO I DO? 409 00:15:32,601 --> 00:15:34,032 (SNAP) OH OH! 410 00:15:34,033 --> 00:15:36,566 RABBIT: IT'S GETTING AWAY! 411 00:15:36,567 --> 00:15:37,733 OH NO! 412 00:15:37,734 --> 00:15:39,933 I BROKE RABBIT'S FLIGHTY-FLY! 413 00:15:39,934 --> 00:15:40,934 (GROANS) 414 00:15:43,400 --> 00:15:44,901 (PLAYFUL LAUGHTER) 415 00:15:48,734 --> 00:15:51,999 PEARL: IT'S SO BREEZY AND BLOWY! 416 00:15:52,000 --> 00:15:54,701 AMBER: PERFECT FOR LEAF-CHASING. 417 00:15:56,434 --> 00:15:58,367 CORAL: I CAUGHT A LEAF! 418 00:15:59,367 --> 00:16:02,132 JADE: A LEAF CAUGHT ME! GET IT OFF! 419 00:16:02,133 --> 00:16:03,067 PEARL: OH-OH! 420 00:16:03,068 --> 00:16:04,133 CORAL: OH MY! 421 00:16:06,601 --> 00:16:07,601 AMBER: WHAT IS IT? 422 00:16:07,602 --> 00:16:10,167 PEARL: WELL, OBVIOUSLY IT'S A UM... 423 00:16:11,167 --> 00:16:12,167 YOU TELL HER. 424 00:16:12,168 --> 00:16:13,299 CORAL: I DON'T KNOW! 425 00:16:13,300 --> 00:16:14,600 JADE: DON'T LOOK AT ME. 426 00:16:14,601 --> 00:16:16,066 RABBIT: THERE IT IS! 427 00:16:16,067 --> 00:16:17,067 (PANTING) 428 00:16:17,068 --> 00:16:19,600 MOUSE: IS IT OKAY? CAN YOU FIX IT? 429 00:16:19,601 --> 00:16:20,601 SURE! 430 00:16:20,602 --> 00:16:22,500 I'LL JUST TIE THE VINE BACK TOGETHER 431 00:16:22,501 --> 00:16:24,833 AND IT'S GOOD AS NEW. 432 00:16:24,834 --> 00:16:27,266 PEARL: WHAT'S GOOD AS NEW? WHAT IS IT? 433 00:16:27,267 --> 00:16:29,066 MOUSE: IT'S RABBIT'S NEW INVENTION. 434 00:16:29,067 --> 00:16:30,533 THE FLIGHTY-FLY! 435 00:16:30,534 --> 00:16:32,800 THUNDER: THE WIND BLOWS IT UP IN THE AIR, 436 00:16:32,801 --> 00:16:35,233 AND YOU HAVE TO HOLD ON TO THE VINE 437 00:16:35,234 --> 00:16:37,099 TO KEEP IT FROM GETTING AWAY. 438 00:16:37,100 --> 00:16:38,666 THEN WHAT'S IT DOING HERE? 439 00:16:38,667 --> 00:16:40,333 RABBIT: IT GOT AWAY. 440 00:16:40,334 --> 00:16:42,967 MOUSE: WE WERE TRYING TO FIND A WAY FOR ME TO FLY IT, 441 00:16:42,968 --> 00:16:44,466 SO THUNDER TIED ME TO A ROCK 442 00:16:44,467 --> 00:16:46,032 TO HELP ME STAY ON THE GROUND. 443 00:16:46,033 --> 00:16:47,233 BUT THEN THE WIND CHANGED, 444 00:16:47,234 --> 00:16:49,700 AND THE FLIGHTY-FLY HEADED FOR A TREE! 445 00:16:49,701 --> 00:16:51,399 GIBBLE-GOOSE GIRLS: OOOH! 446 00:16:51,400 --> 00:16:53,199 AND I COULDN'T RUN TO STOP IT, 447 00:16:53,200 --> 00:16:54,967 'CAUSE I WAS TIED TO A ROCK! 448 00:16:54,968 --> 00:16:56,032 GIBBLE-GOOSE GIRLS: OOOOH! 449 00:16:56,033 --> 00:16:57,366 MOUSE: SO THE VINE BROKE. 450 00:16:57,367 --> 00:16:58,733 GIBBLE-GOOSE GIRLS: AWW. 451 00:16:58,734 --> 00:17:00,433 NEXT TIME YOU SHOULD ATTACH YOURSELF 452 00:17:00,434 --> 00:17:02,233 TO SOMETHING THAT CAN MOVE. 453 00:17:02,234 --> 00:17:03,399 LIKE ME! 454 00:17:03,400 --> 00:17:05,299 I THINK WE'D STILL BE TOO LIGHT. 455 00:17:05,300 --> 00:17:07,032 CORAL: WHAT ABOUT ALL OF US? 456 00:17:07,033 --> 00:17:08,033 AMBER: THAT WOULD BE HEAVIER. 457 00:17:08,034 --> 00:17:09,701 JADE: AND WE CAN MOVE. 458 00:17:10,734 --> 00:17:11,734 PEARL: SEE? 459 00:17:11,735 --> 00:17:12,967 MOUSE: ALL OF YOU? 460 00:17:12,968 --> 00:17:14,766 THAT JUST MIGHT WORK! 461 00:17:14,767 --> 00:17:16,501 RABBIT: LET'S TRY IT! 462 00:17:19,400 --> 00:17:22,233 RABBIT: OKAY, NOW WHEN I SAY, RADISHES, 463 00:17:22,234 --> 00:17:23,833 EVERYBODY RUN! 464 00:17:23,834 --> 00:17:26,500 RUNNING HELPS THE FLIGHTY-FLY CATCH THE WIND. 465 00:17:26,501 --> 00:17:28,333 CORAL: (GIGGLES) RADISHES? 466 00:17:28,334 --> 00:17:30,000 MOUSE: OKAY, RABBIT! 467 00:17:32,300 --> 00:17:34,234 READY? AND... RADISHES! 468 00:17:36,567 --> 00:17:37,567 (WIND GUSTS) 469 00:17:37,568 --> 00:17:40,266 MOUSE: OH! OH! (LAUGHTER) WE DID IT! 470 00:17:40,267 --> 00:17:41,767 IT'S FLYING! 471 00:17:43,100 --> 00:17:45,733 UH-OH. THE WIND IS DYING DOWN! 472 00:17:45,734 --> 00:17:46,801 KEEP RUNNING! 473 00:17:50,067 --> 00:17:53,066 MOUSE, GIBBLE-GOOSE GIRLS: OOPH! OOPS! OW! 474 00:17:53,067 --> 00:17:54,733 MOUSE: NO, THIS WAY! 475 00:17:54,734 --> 00:17:57,867 GIBBLE-GOOSE GIRLS: THIS WAY! THAT WAY! WHICH WAY? 476 00:17:57,868 --> 00:17:58,868 (GIGGLING) 477 00:17:58,868 --> 00:17:59,868 (WIND GUSTS) 478 00:18:01,100 --> 00:18:02,333 MOUSE: WHOA! 479 00:18:02,334 --> 00:18:03,667 HERE I GO AGAIN! 480 00:18:05,400 --> 00:18:06,400 WHAOOAOAOAO! 481 00:18:07,601 --> 00:18:10,433 ERRG! FOR SOMETHING WE CAN'T EVEN SEE, 482 00:18:10,434 --> 00:18:12,500 THE WIND SURE IS STRONG! WAK! 483 00:18:12,501 --> 00:18:14,099 MOUSE: WHOA! 484 00:18:14,100 --> 00:18:15,634 RABBIT: I'VE GOT YOU! 485 00:18:16,634 --> 00:18:18,033 MOUSE: WHOAOAOAO! 486 00:18:20,701 --> 00:18:21,701 (WHIMPERING) 487 00:18:24,334 --> 00:18:25,334 AHHH! 488 00:18:26,300 --> 00:18:27,300 HUH? 489 00:18:28,100 --> 00:18:29,967 OH MY WHISKERS. 490 00:18:29,968 --> 00:18:32,700 RABBIT: MOUSE! ARE YOU OKAY? 491 00:18:32,701 --> 00:18:33,833 YES. (GIGGLES) 492 00:18:33,834 --> 00:18:35,500 IT WAS KIND OF FUN! 493 00:18:35,501 --> 00:18:38,933 RABBIT: FUN? THUMPEKA, THAT'S IT! 494 00:18:38,934 --> 00:18:41,933 INSTEAD OF FLYING THE FLIGHTY-FLY, 495 00:18:41,934 --> 00:18:45,466 MAYBE YOU COULD FLY ON THE FLIGHTY-FLY? 496 00:18:45,467 --> 00:18:46,868 FLY ON IT?! YEOW! 497 00:18:48,434 --> 00:18:49,434 (LAUGHING) 498 00:18:53,434 --> 00:18:54,434 RABBIT: THERE! 499 00:18:54,435 --> 00:18:56,600 I'VE ADDED A STICK FOR YOU TO HANG ONTO. 500 00:18:56,601 --> 00:18:57,900 RIGHT HERE, SEE? 501 00:18:57,901 --> 00:18:59,967 THUNDER: OOOH! NEAT. 502 00:18:59,968 --> 00:19:02,566 PEARL: WOW. I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING TO RIDE 503 00:19:02,567 --> 00:19:04,166 ON THE FLIGHTY-FLY! 504 00:19:04,167 --> 00:19:06,233 I CAN'T BELIEVE IT EITHER. 505 00:19:06,234 --> 00:19:07,234 OH DEAR. 506 00:19:08,567 --> 00:19:09,567 (GULP) 507 00:19:12,200 --> 00:19:13,968 RABBIT: HANG ON TIGHT! 508 00:19:14,968 --> 00:19:16,367 (PLAYFUL LAUGHTER) 509 00:19:19,267 --> 00:19:20,267 WHOOAAAA! 510 00:19:22,434 --> 00:19:23,566 (GIGGLES) 511 00:19:23,567 --> 00:19:24,567 WHEEE! 512 00:19:25,801 --> 00:19:27,166 THUNDER: YAY! 513 00:19:27,167 --> 00:19:28,867 RABBIT: CARROTASTIC! 514 00:19:28,868 --> 00:19:30,367 (LAUGHING) WOOPEE! 515 00:19:31,534 --> 00:19:32,868 YIPPEEE! YEEHAW! 516 00:19:35,133 --> 00:19:36,634 WHAO! THIS IS FUN! 517 00:19:37,634 --> 00:19:40,800 YOU ALL LOOK SO SMALL FROM UP HERE. 518 00:19:40,801 --> 00:19:42,300 (PLAYFUL LAUGHTER) 519 00:19:43,467 --> 00:19:45,100 EVEN SMALLER THAN ME! 520 00:19:46,100 --> 00:19:47,666 HI! (CHUCKLES) 521 00:19:47,667 --> 00:19:51,433 ARE YOU SURE THAT WORM IS THE RIGHT SIZE FOR YOU? 522 00:19:51,434 --> 00:19:53,566 (GASPS) QUIVER MY WHISKERS! 523 00:19:53,567 --> 00:19:54,700 THAT'S IT! 524 00:19:54,701 --> 00:19:57,033 RABBIT, QUICK! PULL ME DOWN! 525 00:19:58,234 --> 00:19:59,333 (LAUGHS) 526 00:19:59,334 --> 00:20:02,734 RABBIT: OKAY MOUSE! ERF! WHOAOA! (GIGGLES) 527 00:20:03,734 --> 00:20:04,734 MOUSE: I'VE GOT IT! 528 00:20:04,735 --> 00:20:06,266 I KNOW HOW I CAN FLY THE FLIGHTY-FLY! 529 00:20:06,267 --> 00:20:08,566 RABBIT: WELL, STOP MY HOPS! HOW? 530 00:20:08,567 --> 00:20:11,233 WHAT IF THE FLIGHTY-FLY WEREN'T SO BIG? 531 00:20:11,234 --> 00:20:14,032 WHAT IF IT WERE SMALL LIKE ME? 532 00:20:14,033 --> 00:20:15,733 IT'S LIKE THOSE BIRDS. 533 00:20:15,734 --> 00:20:18,900 BIG WORMS ARE BETTER FOR BIG BIRDS. 534 00:20:18,901 --> 00:20:21,734 AND LITTLE WORMS FOR LITTLE BIRDS! 535 00:20:23,067 --> 00:20:26,533 RABBIT: SO THUNDER AND I CAN FLY A BIG FLIGHTY-FLY 536 00:20:26,534 --> 00:20:28,099 BECAUSE WE'RE BIG, 537 00:20:28,100 --> 00:20:30,800 BUT YOU NEED A LITTLE ONE... 538 00:20:30,801 --> 00:20:33,133 BECAUSE I'M LITTLE! EXACTLY! 539 00:20:34,167 --> 00:20:35,666 RABBIT: NO PROBLEM! 540 00:20:35,667 --> 00:20:39,266 ONE MOUSE-SIZED FLIGHTY-FLY COMING RIGHT UP. 541 00:20:39,267 --> 00:20:41,266 THUNDER, YOU FIND SOME TWIGS... 542 00:20:41,267 --> 00:20:42,434 THUNDER: OKAY! 543 00:20:43,067 --> 00:20:44,299 (SQUEALS) 544 00:20:44,300 --> 00:20:46,433 PEARL: AND WE'LL GET YOU SOME LEAVES! 545 00:20:46,434 --> 00:20:47,434 GIBBLE-GOOSE GIRLS: (LAUGH) 546 00:20:47,435 --> 00:20:50,967 AW, MY FRIENDS ARE GREAT! 547 00:20:50,968 --> 00:20:53,867 THEY WANTED TO FIND A WAY FOR ME TO USE THE FLIGHTY-FLY 548 00:20:53,868 --> 00:20:55,433 AND THEY WOULDN'T GIVE UP. 549 00:20:55,434 --> 00:20:57,700 AND NOW THEY'RE MAKING A NEW ONE - 550 00:20:57,701 --> 00:20:58,701 JUST FOR ME! 551 00:21:00,133 --> 00:21:03,099 THUNDER: WELL, TOOT MY HORN! 552 00:21:03,100 --> 00:21:04,100 GIBBLE-GOOSE GIRLS: (LAUGH) 553 00:21:04,100 --> 00:21:05,100 RABBIT: TA-DA! 554 00:21:05,101 --> 00:21:07,366 A MOUSE-SIZED FLIGHTY-FLY! 555 00:21:07,367 --> 00:21:09,900 AW, IT'S SO LITTLE. 556 00:21:09,901 --> 00:21:11,266 AND CUTE. 557 00:21:11,267 --> 00:21:13,066 JUST LIKE MOUSE! 558 00:21:13,067 --> 00:21:14,700 AMMMBERRR. 559 00:21:14,701 --> 00:21:17,033 MOUSE: WOW. THANKS EVERYONE! 560 00:21:18,267 --> 00:21:19,267 READY MOUSE? 561 00:21:19,267 --> 00:21:20,267 READY! 562 00:21:21,901 --> 00:21:23,434 (EFFORT GRUNTS) 563 00:21:24,434 --> 00:21:25,867 I DID IT! 564 00:21:25,868 --> 00:21:27,266 ALL: (CHEER) 565 00:21:27,267 --> 00:21:28,633 RABBIT: ALL RIGHT, MOUSE! 566 00:21:28,634 --> 00:21:30,033 THUNDER: (LAUGHS) 567 00:21:32,100 --> 00:21:34,466 SO BEING SMALL DIDN'T STOP ME 568 00:21:34,467 --> 00:21:36,800 FROM FLYING THE FLIGHTY-FLY AFTER ALL. 569 00:21:36,801 --> 00:21:38,399 I EVEN GOT TO DO SOMETHING RABBIT 570 00:21:38,400 --> 00:21:40,833 AND MY BIGGER FRIENDS COULDN'T DO - 571 00:21:40,834 --> 00:21:43,299 RIDE ON THE FLIGHTY-FLY! 572 00:21:43,300 --> 00:21:46,032 RABBIT THOUGHT THAT LOOKED LIKE LOADS OF FUN. 573 00:21:46,033 --> 00:21:47,566 SO GUESS WHAT HE'S DOING? 574 00:21:47,567 --> 00:21:49,199 HE'S BUILDING ONE BIG ENOUGH 575 00:21:49,200 --> 00:21:51,266 FOR ALL OF US TO RIDE ON! 576 00:21:51,267 --> 00:21:52,366 (GIGGLES) 577 00:21:52,367 --> 00:21:54,166 I THINK WE'RE GOING TO NEED A FEW MORE LEAVES, 578 00:21:54,167 --> 00:21:56,667 AND A LOT MORE WIND! (GIGGLES) 579 00:21:58,234 --> 00:22:00,234 (CHATTING AND LAUGHING) 580 00:22:00,284 --> 00:22:04,834 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.