All language subtitles for Law.and.Order.S24E20.Sins.of.the.Father.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,309 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,658 the people are represented 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,139 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,967 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,883 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 These are their stories. 7 00:00:20,498 --> 00:00:21,846 Hey! 8 00:00:21,847 --> 00:00:24,458 Hey, Leo. 9 00:00:24,459 --> 00:00:25,981 Mr. Tatum. 10 00:00:25,982 --> 00:00:27,069 We just got you back on the road. 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,505 What's going on? 12 00:00:28,506 --> 00:00:31,030 What's going on is, you sold me a bum camshaft. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,857 By the time I got back to Throggs Neck, 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,250 my car's spewing white smoke. 15 00:00:34,251 --> 00:00:37,340 I want a new part, and I want my money back! 16 00:00:37,341 --> 00:00:39,690 Look, we'll make it right, but... 17 00:00:39,691 --> 00:00:43,042 free work, you know, it's not a great business plan. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,566 I got folks that need to get paid. 19 00:00:45,567 --> 00:00:47,350 Maybe I should call immigration. 20 00:00:47,351 --> 00:00:49,700 They can explain that predicament to them. 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,093 Excuse me? 22 00:00:51,094 --> 00:00:53,400 You say "white smoke"? 23 00:00:53,401 --> 00:00:55,271 Yeah, smoke that is white. 24 00:00:55,272 --> 00:00:58,274 What you saw was not smoke. It was steam. 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,320 It means you have water in your combustion chamber. 26 00:01:00,321 --> 00:01:02,365 Nothing to do with your camshaft. 27 00:01:02,366 --> 00:01:04,411 Did you buy gas when you left here? 28 00:01:04,412 --> 00:01:07,892 - So what if I did? - At a discount gas station? 29 00:01:07,893 --> 00:01:09,242 They sold you bad gas. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,679 Your problem is with them, not Mr. Leo. 31 00:01:11,680 --> 00:01:13,115 Who is this guy? 32 00:01:13,116 --> 00:01:15,248 I don't understand what he's talking about! 33 00:01:15,249 --> 00:01:17,337 T-this is Sunny. 34 00:01:17,338 --> 00:01:19,904 He's telling you to get the hell out of here. 35 00:01:22,691 --> 00:01:25,649 He's just nicer about it than I am. 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,266 There's a burn pattern around the wound. 37 00:01:33,267 --> 00:01:35,268 No stippling, though. 38 00:01:35,269 --> 00:01:37,183 So he was killed execution-style, 39 00:01:37,184 --> 00:01:39,098 like he knew his killer. 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,403 - Any weapons? - No. 41 00:01:40,404 --> 00:01:42,057 No cameras back here either. 42 00:01:42,058 --> 00:01:43,841 - How about a name? - Sun Zhen. 43 00:01:43,842 --> 00:01:45,191 His ID's on him. 44 00:01:45,192 --> 00:01:47,323 Wallet's still there, a little cash inside. 45 00:01:47,324 --> 00:01:48,759 So we're probably not looking at a robbery. 46 00:01:48,760 --> 00:01:51,327 Maybe, except there's no cell phone in evidence. 47 00:01:51,328 --> 00:01:52,981 That's the victim's boss. 48 00:01:52,982 --> 00:01:55,766 He confirmed he had a phone on him, but it ain't here. 49 00:01:55,767 --> 00:01:57,681 Maybe there's something on the phone worth hiding. 50 00:01:57,682 --> 00:01:58,726 Yeah. 51 00:01:58,727 --> 00:02:00,684 Boss called 911? 52 00:02:00,685 --> 00:02:02,339 Mr. Brooks. 53 00:02:05,037 --> 00:02:06,255 How you doing, sir? 54 00:02:06,256 --> 00:02:08,127 Detective Riley. This is Detective Shaw. 55 00:02:08,128 --> 00:02:09,432 Can you tell us what happened? 56 00:02:09,433 --> 00:02:11,826 I-I was finishing up around back 57 00:02:11,827 --> 00:02:14,481 with a late customer, and I heard a shot. 58 00:02:14,482 --> 00:02:17,571 And I knew Sunny was working in here, so I hurried over, 59 00:02:17,572 --> 00:02:19,529 and I saw some guy running away. 60 00:02:19,530 --> 00:02:22,532 - Can you describe him? - He was about my height. 61 00:02:22,533 --> 00:02:24,447 Black hoodie... 62 00:02:24,448 --> 00:02:26,623 Funky green design on the back. 63 00:02:26,624 --> 00:02:28,451 I wish I could tell you more, 64 00:02:28,452 --> 00:02:31,237 but it was dark, and he was running fast, 65 00:02:31,238 --> 00:02:33,804 and he got a-a pretty good head start on me. 66 00:02:33,805 --> 00:02:35,197 Okay. 67 00:02:35,198 --> 00:02:36,981 Well, what can you tell us about the victim? 68 00:02:36,982 --> 00:02:40,550 You know, I-I hired Sunny a-a few months back. 69 00:02:40,551 --> 00:02:44,163 Uh, he's a great kid. He worked his tail off. 70 00:02:44,164 --> 00:02:47,296 He'd take any hours I'd give him. 71 00:02:47,297 --> 00:02:49,385 He didn't share a lot, 72 00:02:49,386 --> 00:02:52,649 but I think he had some serious money problems... 73 00:02:52,650 --> 00:02:55,478 something about a-a sick sister 74 00:02:55,479 --> 00:02:58,177 in and out of the hospital. 75 00:02:58,178 --> 00:03:00,309 All right, thanks. 76 00:03:00,310 --> 00:03:03,182 Well, not the easiest life. 77 00:03:03,183 --> 00:03:05,358 Not the easiest death either. 78 00:03:55,322 --> 00:03:56,452 What have we got? 79 00:03:56,453 --> 00:03:58,585 Still no sign of the victim's phone. 80 00:03:58,586 --> 00:04:01,370 I'm trying to crack his cloud, but no luck on that either. 81 00:04:01,371 --> 00:04:02,545 Forensics are back 82 00:04:02,546 --> 00:04:04,417 on the slug we pulled from the vic. 83 00:04:04,418 --> 00:04:06,680 Had some unique striations and deformities. 84 00:04:06,681 --> 00:04:08,551 Sure looks like our murder weapon 85 00:04:08,552 --> 00:04:11,075 was a Sig Sauer of some sort. 86 00:04:11,076 --> 00:04:12,381 Anything else? 87 00:04:12,382 --> 00:04:14,035 We figured out that Sunny's father 88 00:04:14,036 --> 00:04:15,558 went back to China in a hurry. 89 00:04:15,559 --> 00:04:18,518 He was a member of an immigrant money club. 90 00:04:18,519 --> 00:04:19,736 They pool their funds. 91 00:04:19,737 --> 00:04:21,564 They gave each other no-interest loans. 92 00:04:21,565 --> 00:04:23,610 It actually works pretty well for a time 93 00:04:23,611 --> 00:04:25,525 until someone runs off with the whole pot, 94 00:04:25,526 --> 00:04:27,135 like Sunny's father did... 95 00:04:27,136 --> 00:04:28,615 stole 40 grand. 96 00:04:28,616 --> 00:04:30,921 Which is unheard of in this community. 97 00:04:30,922 --> 00:04:33,881 These clubs are based on honor, trust. 98 00:04:33,882 --> 00:04:36,362 So you think somebody maybe came after Sunny 99 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 to collect a debt? 100 00:04:43,152 --> 00:04:45,806 Mahjong's supposed to be a brain booster. 101 00:04:45,807 --> 00:04:48,852 Helps keep the mind sharp, prevents memory loss. 102 00:04:48,853 --> 00:04:51,333 Oh, is that a factoid or a suggestion? 103 00:04:51,334 --> 00:04:52,769 If you want to pull up a chair, 104 00:04:52,770 --> 00:04:54,467 I can handle this. - Oh, easy, partner. 105 00:04:54,468 --> 00:04:56,207 I'm not that much older than you. 106 00:04:56,208 --> 00:04:57,339 Here she is. 107 00:04:57,340 --> 00:04:58,993 Ms. Tan? 108 00:04:58,994 --> 00:05:00,777 Ms. Tan, we need to ask you some questions. 109 00:05:00,778 --> 00:05:03,954 Too busy. Come back later. 110 00:05:03,955 --> 00:05:05,869 Do we get any priority if we mention 111 00:05:05,870 --> 00:05:09,264 that you are running an illegal casino in the middle of Queens? 112 00:05:09,265 --> 00:05:11,048 Ooh, I see. 113 00:05:11,049 --> 00:05:13,964 You are here to meet your monthly quota 114 00:05:13,965 --> 00:05:15,618 to harass Chinese people. 115 00:05:15,619 --> 00:05:18,447 No, this is a murder investigation. 116 00:05:18,448 --> 00:05:20,797 So we can talk here or the precinct. 117 00:05:20,798 --> 00:05:22,146 "Murder"? 118 00:05:22,147 --> 00:05:25,367 Sunny Zhen. He's dead. 119 00:05:33,071 --> 00:05:35,638 Nobody here would hurt Sunny. 120 00:05:35,639 --> 00:05:38,206 We loved him like our own son. 121 00:05:38,207 --> 00:05:41,383 His father ran off with a lot of money... your money. 122 00:05:41,384 --> 00:05:43,733 Our club's money, yes. 123 00:05:43,734 --> 00:05:47,650 And there was no one more hurt by that than Sunny. 124 00:05:47,651 --> 00:05:50,392 Shame... it crushed him. 125 00:05:50,393 --> 00:05:53,134 He gave us every spare dime he had 126 00:05:53,135 --> 00:05:55,571 to pay his father's debt 127 00:05:55,572 --> 00:05:58,444 until Sunny lost his job. 128 00:05:58,445 --> 00:06:00,184 Thought he worked at the auto garage. 129 00:06:00,185 --> 00:06:02,317 Sunny was a chemist. 130 00:06:02,318 --> 00:06:07,017 He was a graduate student at Hudson University. 131 00:06:07,018 --> 00:06:08,845 Then he lost his job 132 00:06:08,846 --> 00:06:12,327 and his student housing, too. 133 00:06:12,328 --> 00:06:14,808 He was in a very bad way. 134 00:06:14,809 --> 00:06:18,377 He worked at the garage just to scratch by. 135 00:06:18,378 --> 00:06:20,640 So why did he lose his job? 136 00:06:20,641 --> 00:06:24,861 The university accused him of... 137 00:06:24,862 --> 00:06:27,909 stealing secrets for the Chinese. 138 00:06:30,041 --> 00:06:31,564 Was Sunny a spy? 139 00:06:39,007 --> 00:06:40,747 Answer's no. 140 00:06:40,748 --> 00:06:42,313 I cannot tell you what Sunny Zhen was working on. 141 00:06:42,314 --> 00:06:44,533 Our work is related to national security. 142 00:06:44,534 --> 00:06:46,535 Pentagon pays the bills. That comes with rules. 143 00:06:46,536 --> 00:06:48,972 So maybe you want to ask them. - We're asking you, Dr. Chen. 144 00:06:48,973 --> 00:06:50,713 You hired him as a grad student. 145 00:06:50,714 --> 00:06:52,367 You recruited him to your program. 146 00:06:52,368 --> 00:06:55,196 You trained him in polymer chemistry. 147 00:06:55,197 --> 00:06:56,806 He gets accused of being a spy for the Chinese, 148 00:06:56,807 --> 00:06:58,025 and then someone executes him. 149 00:06:58,026 --> 00:06:59,418 Now, we're trying to find out why, 150 00:06:59,419 --> 00:07:00,767 and you're hiding behind a grant from the Pentagon. 151 00:07:00,768 --> 00:07:02,595 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 152 00:07:02,596 --> 00:07:04,031 You don't think that I... 153 00:07:04,032 --> 00:07:05,859 You tell us, Doc. That's the whole point. 154 00:07:05,860 --> 00:07:08,949 Just because... 155 00:07:08,950 --> 00:07:11,386 somebody calls the university to report 156 00:07:11,387 --> 00:07:14,215 that Sunny was a spy does not make it true. 157 00:07:14,216 --> 00:07:16,086 So you think the tip was bogus? 158 00:07:16,087 --> 00:07:20,264 Yes. Of course I do. 159 00:07:20,265 --> 00:07:22,658 If this country ever suffers a chemical attack 160 00:07:22,659 --> 00:07:25,052 and you survive, 161 00:07:25,053 --> 00:07:26,445 Sunny Zhen would be on the list of people 162 00:07:26,446 --> 00:07:27,924 you would want to write a thank-you note to. 163 00:07:27,925 --> 00:07:30,405 That's the work that we do here. 164 00:07:30,406 --> 00:07:32,320 Sunny was a brilliant chemist. 165 00:07:32,321 --> 00:07:34,583 All he wanted to do was save lives... 166 00:07:34,584 --> 00:07:36,280 American lives. 167 00:07:36,281 --> 00:07:37,760 So why not fight for him? 168 00:07:37,761 --> 00:07:39,893 You've got tenure. You're not going anywhere. 169 00:07:39,894 --> 00:07:42,548 Because it's 2025. 170 00:07:42,549 --> 00:07:44,637 The university is not going to risk federal funding 171 00:07:44,638 --> 00:07:46,552 to stand up for an immigrant who is even accused 172 00:07:46,553 --> 00:07:49,380 of giving proprietary information to the Chinese. 173 00:07:49,381 --> 00:07:51,687 The accusation is all it takes. 174 00:07:51,688 --> 00:07:54,081 A real profile in courage, huh? 175 00:07:54,082 --> 00:07:56,431 It's a profile in reality. 176 00:07:56,432 --> 00:07:58,433 So why would somebody call in a tip 177 00:07:58,434 --> 00:08:01,045 falsely accusing Sunny Zhen of being a spy? 178 00:08:03,613 --> 00:08:06,310 Turns out Sunny Zhen was not a spy after all. 179 00:08:06,311 --> 00:08:09,313 The university nor the Feds could corroborate 180 00:08:09,314 --> 00:08:11,402 any of the claims that were made against him. 181 00:08:11,403 --> 00:08:13,883 There's no evidence Sunny was in touch with anybody in China, 182 00:08:13,884 --> 00:08:15,102 including his own father. 183 00:08:15,103 --> 00:08:16,451 Okay, so if Sunny wasn't a spy, 184 00:08:16,452 --> 00:08:18,279 why was someone claiming he was? 185 00:08:18,280 --> 00:08:21,282 It's just a weird thing to do. - Revenge. 186 00:08:21,283 --> 00:08:22,544 There was this other grad student... 187 00:08:22,545 --> 00:08:24,503 this guy Eli Randall was pumping out papers 188 00:08:24,504 --> 00:08:26,983 with incredible numbers, like, groundbreaking stuff. 189 00:08:26,984 --> 00:08:28,637 If they were true. 190 00:08:28,638 --> 00:08:31,074 But Sunny Zhen is the one who figured out that they weren't. 191 00:08:31,075 --> 00:08:33,163 So he brought his concerns up to Dr. Chen, 192 00:08:33,164 --> 00:08:35,035 because when you're dealing in chemical warfare... 193 00:08:35,036 --> 00:08:36,950 - You can't fudge the data. - Right. 194 00:08:36,951 --> 00:08:40,301 So Dr. Chen fires Eli Randall, 195 00:08:40,302 --> 00:08:43,478 and then the next day, "somebody" calls the university 196 00:08:43,479 --> 00:08:46,526 and claims that Sunny Zhen is a spy. 197 00:08:48,571 --> 00:08:52,618 Well, maybe the phony chemist got Sunny fired. 198 00:08:52,619 --> 00:08:55,751 It wasn't enough, and he killed him. 199 00:08:55,752 --> 00:08:58,537 I buy it. 200 00:08:58,538 --> 00:09:01,061 Pick him up. 201 00:09:01,062 --> 00:09:02,323 It's not what you think! 202 00:09:02,324 --> 00:09:04,107 We don't go off of what we think. 203 00:09:04,108 --> 00:09:06,327 We go off of what we know. We're the cops. 204 00:09:06,328 --> 00:09:08,024 So, for instance, we know 205 00:09:08,025 --> 00:09:10,200 that you moved back in with your parents 206 00:09:10,201 --> 00:09:12,463 after Dr. Chen kicked you out of the lab. 207 00:09:12,464 --> 00:09:15,510 We also know that your father has three registered firearms, 208 00:09:15,511 --> 00:09:18,600 one of which is a Sig Sauer... same make as the murder weapon. 209 00:09:18,601 --> 00:09:21,255 No, no, no, m-my dad keeps his guns in his safe. 210 00:09:21,256 --> 00:09:23,039 His fingerprint is the only thing that opens it. 211 00:09:23,040 --> 00:09:24,258 We also checked your smartwatch. 212 00:09:24,259 --> 00:09:25,476 Got the GPS off of that, 213 00:09:25,477 --> 00:09:27,304 so we found out that you were outside 214 00:09:27,305 --> 00:09:29,350 of Sunny Zhen's apartment two days before the murder. 215 00:09:29,351 --> 00:09:32,572 I did not do this, okay? I swear. 216 00:09:34,530 --> 00:09:36,270 Okay, look, 217 00:09:36,271 --> 00:09:40,187 I did go over there, but it was to patch things up. 218 00:09:40,188 --> 00:09:41,623 Guy gets accused of murder, 219 00:09:41,624 --> 00:09:43,016 all of a sudden, he's Gandhi now, huh? 220 00:09:43,017 --> 00:09:45,235 It's the truth, okay? 221 00:09:45,236 --> 00:09:48,543 Look, Sunny and I both lost our jobs. 222 00:09:48,544 --> 00:09:51,024 The reality is, I had a financial cushion. 223 00:09:51,025 --> 00:09:52,242 Sunny didn't. 224 00:09:52,243 --> 00:09:54,462 I will be fine. Sunny was not. 225 00:09:54,463 --> 00:09:57,683 And I heard that he was struggling to make ends meet. 226 00:09:57,684 --> 00:10:00,033 I knew that his sister was sick, and I felt responsible. 227 00:10:00,034 --> 00:10:03,210 Because you were responsible. 228 00:10:03,211 --> 00:10:04,690 I-I couldn't keep up. 229 00:10:04,691 --> 00:10:07,344 The rest of the grad students were really smart, okay? 230 00:10:07,345 --> 00:10:12,349 And the pressure to succeed was crazy, and... 231 00:10:12,350 --> 00:10:14,482 I fudged some data. - You did way more than that. 232 00:10:14,483 --> 00:10:15,657 You ruined Sunny Zhen's life 233 00:10:15,658 --> 00:10:17,093 because he was smarter than you, 234 00:10:17,094 --> 00:10:20,140 and you couldn't take that, could you? 235 00:10:20,141 --> 00:10:21,750 Yeah. 236 00:10:21,751 --> 00:10:24,144 Yeah, you're right. 237 00:10:24,145 --> 00:10:26,625 And I hate myself for it. 238 00:10:26,626 --> 00:10:29,889 But that's why I went over there to patch things up. 239 00:10:29,890 --> 00:10:31,325 So a couple nights ago, 240 00:10:31,326 --> 00:10:33,675 I went over to his apartment to bring him some money. 241 00:10:33,676 --> 00:10:36,069 Really? How much you give him? 242 00:10:36,070 --> 00:10:37,810 Nothing. I didn't get that far. 243 00:10:37,811 --> 00:10:39,725 And why is that? 244 00:10:39,726 --> 00:10:41,335 Sunny wasn't alone. 245 00:10:41,336 --> 00:10:43,729 Not alone, like with a woman? He's having a party? 246 00:10:43,730 --> 00:10:46,166 What does that mean? 247 00:10:46,167 --> 00:10:48,255 When I got there, he was out front 248 00:10:48,256 --> 00:10:50,431 with this dude leaning against a car. 249 00:10:50,432 --> 00:10:52,476 And so I went over to them, 250 00:10:52,477 --> 00:10:55,392 and the guy he was with waves me off, 251 00:10:55,393 --> 00:10:57,612 tells me to take a walk. 252 00:10:57,613 --> 00:11:00,049 And I'm like, who the hell are you? 253 00:11:00,050 --> 00:11:01,877 And... 254 00:11:01,878 --> 00:11:03,923 the guy flashes a gun at me. 255 00:11:03,924 --> 00:11:05,751 For real, okay? 256 00:11:05,752 --> 00:11:09,145 And he tells me to get the hell out of there, so I did. 257 00:11:09,146 --> 00:11:11,147 What'd this guy look like? 258 00:11:11,148 --> 00:11:13,759 It was really dark, and, um... 259 00:11:13,760 --> 00:11:15,282 I-I-I was really scared. 260 00:11:15,283 --> 00:11:18,938 I mean, I'm pretty sure he was Hispanic. 261 00:11:18,939 --> 00:11:22,551 What about the dude's car? You know the make and model? 262 00:11:25,510 --> 00:11:27,816 Randall said the guy who threatened him 263 00:11:27,817 --> 00:11:30,471 was driving a red BMW with tinted windows. 264 00:11:30,472 --> 00:11:32,516 Now, this... same car outside 265 00:11:32,517 --> 00:11:35,215 of Sunny Zhen's building two days before the murder. 266 00:11:35,216 --> 00:11:36,869 Did you get a look at the driver? 267 00:11:36,870 --> 00:11:38,958 We did not, but we ran the plates. 268 00:11:38,959 --> 00:11:40,786 Came back to Ernesto Ruiz. 269 00:11:40,787 --> 00:11:42,135 Who's that? 270 00:11:42,136 --> 00:11:44,137 Nobody, not even a parking ticket, 271 00:11:44,138 --> 00:11:46,835 but check out who his daddy is. 272 00:11:46,836 --> 00:11:48,750 Antonio Ruiz. 273 00:11:48,751 --> 00:11:50,273 Drug dealer. 274 00:11:50,274 --> 00:11:52,232 The one and only. 275 00:11:52,233 --> 00:11:54,016 We went after him a bunch of times 276 00:11:54,017 --> 00:11:56,802 in my days in Narcotics... just couldn't pin him down. 277 00:11:56,803 --> 00:11:58,325 Okay, can you tell me 278 00:11:58,326 --> 00:12:00,457 what all this has to do with Sunny Zhen? 279 00:12:00,458 --> 00:12:04,026 Ruiz likes to cook his own fentanyl. 280 00:12:04,027 --> 00:12:06,899 Okay, so we have a murder victim who was a chemist, 281 00:12:06,900 --> 00:12:09,553 who was fired, needed money, and happened to be 282 00:12:09,554 --> 00:12:11,555 in possession of a very special skill set. 283 00:12:11,556 --> 00:12:14,645 That would have been very valuable to a drug dealer. 284 00:12:14,646 --> 00:12:16,517 Okay. 285 00:12:16,518 --> 00:12:18,738 Go find Ernesto Ruiz. 286 00:12:21,784 --> 00:12:23,654 Ernesto Ruiz came to us last year 287 00:12:23,655 --> 00:12:25,178 through Teach for America. 288 00:12:25,179 --> 00:12:28,355 He's a godsend... to staff and students. 289 00:12:28,356 --> 00:12:30,357 You do know who his father is? 290 00:12:30,358 --> 00:12:31,924 Sure. People talk. 291 00:12:31,925 --> 00:12:34,796 But sometimes the apple does fall far from the tree. 292 00:12:34,797 --> 00:12:36,580 My understanding is Ernesto has money 293 00:12:36,581 --> 00:12:38,539 and doesn't even need to be here. 294 00:12:38,540 --> 00:12:40,715 His heart is called to serve. 295 00:12:40,716 --> 00:12:43,587 Can I just ask what this is about? 296 00:12:43,588 --> 00:12:45,328 No. 297 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 Okay. 298 00:12:49,899 --> 00:12:51,509 Nice. 299 00:12:53,381 --> 00:12:56,731 Mr. Ruiz, I'm so sorry to interrupt. 300 00:12:56,732 --> 00:12:58,994 These gentlemen need to speak with you. 301 00:13:01,911 --> 00:13:03,390 - Bye, Mr. Ruiz. - All right, see you later. 302 00:13:03,391 --> 00:13:06,220 - Bye. - Bye. 303 00:13:06,873 --> 00:13:08,874 Make sure you study for tomorrow's quiz. 304 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 - Oh! - Yeah. 305 00:13:14,184 --> 00:13:16,098 - Can I help you? - Yeah. 306 00:13:16,099 --> 00:13:18,100 We are investigating a murder. 307 00:13:18,101 --> 00:13:19,885 A murder? Who... who died? 308 00:13:19,886 --> 00:13:21,974 A man named Sunny Zhen. 309 00:13:21,975 --> 00:13:23,932 And this... 310 00:13:23,933 --> 00:13:26,021 is your car parked outside of his building 311 00:13:26,022 --> 00:13:27,631 two days before the murder. 312 00:13:27,632 --> 00:13:30,939 That's my car, but I've never heard of that name before, 313 00:13:30,940 --> 00:13:32,593 and I wasn't there. 314 00:13:32,594 --> 00:13:34,900 Uh, sometimes I loan my car to friends. 315 00:13:34,901 --> 00:13:37,163 That's convenient, isn't it? 316 00:13:37,164 --> 00:13:38,686 Sure is. 317 00:13:38,687 --> 00:13:41,167 Kind of gives you an excuse for anything, doesn't it? 318 00:13:41,168 --> 00:13:44,213 All right, I'll bite. Who'd you loan your car to? 319 00:13:44,214 --> 00:13:46,694 Come on, man. 320 00:13:46,695 --> 00:13:48,652 We have an eyewitness that puts you there, 321 00:13:48,653 --> 00:13:50,480 says that you threatened him with a gun. 322 00:13:50,481 --> 00:13:52,352 What? That's ridiculous. 323 00:13:52,353 --> 00:13:54,745 How about this? Is this ridiculous, too? 324 00:13:54,746 --> 00:13:57,009 That's two blocks from the murder scene. 325 00:13:57,010 --> 00:14:00,316 15 minutes later, Sunny Zhen was dead, so... 326 00:14:00,317 --> 00:14:04,407 what, you loan your car out that night, too? 327 00:14:04,408 --> 00:14:06,932 I have nothing to do with this, 328 00:14:06,933 --> 00:14:10,022 and I'm not saying another word. 329 00:14:10,023 --> 00:14:11,371 Better call a sub. 330 00:14:22,122 --> 00:14:25,994 Hey, look, we need a warrant for Ernesto Ruiz's vehicle. 331 00:14:25,995 --> 00:14:27,822 It's a BMW that was seen in the area of the murder. 332 00:14:27,823 --> 00:14:30,259 We got to scrub it for evidence before he wipes it down 333 00:14:30,260 --> 00:14:32,131 or dumps it off a bridge or something. 334 00:14:32,132 --> 00:14:33,610 So you're saying you think he's good for this? 335 00:14:33,611 --> 00:14:35,612 All we know is that we don't have enough to hold him. 336 00:14:35,613 --> 00:14:38,224 On one hand, he's a middle school teacher 337 00:14:38,225 --> 00:14:39,921 doing the Lord's work and all that, 338 00:14:39,922 --> 00:14:41,618 and he's got no criminal history, 339 00:14:41,619 --> 00:14:42,837 no history of violence, 340 00:14:42,838 --> 00:14:44,839 but his dad is a major dope pusher. 341 00:14:44,840 --> 00:14:48,060 And the guy he was talking to, Sunny Zhen... a chemist. 342 00:14:48,061 --> 00:14:50,671 So you think he is in the family business? 343 00:14:50,672 --> 00:14:51,977 I mean, it works for me. 344 00:14:51,978 --> 00:14:54,066 We also have an eyewitness, Eli Randall, 345 00:14:54,067 --> 00:14:55,981 who picked him out of a six-pack. 346 00:14:55,982 --> 00:14:57,330 So let's start with a search warrant, 347 00:14:57,331 --> 00:14:59,332 and we'll impound Ruiz's vehicle. 348 00:14:59,333 --> 00:15:01,508 Thank you. 349 00:15:03,903 --> 00:15:05,512 Lou, we got something for you. 350 00:15:05,513 --> 00:15:08,428 Crime lab found traces of Sunny's blood in the red BMW. 351 00:15:08,429 --> 00:15:10,038 Okay, good. 352 00:15:10,039 --> 00:15:12,301 They also found DNA evidence of somebody else in the car. 353 00:15:12,302 --> 00:15:15,130 Omar Nuñez... pride of the South Bronx, 354 00:15:15,131 --> 00:15:17,393 also Ernesto Ruiz's first cousin 355 00:15:17,394 --> 00:15:21,310 and a documented foot soldier of Ernesto's father, Antonio. 356 00:15:21,311 --> 00:15:23,138 He's got a long sheet, this guy... 357 00:15:23,139 --> 00:15:24,879 violent, most recently did two years 358 00:15:24,880 --> 00:15:27,534 for distribution of a controlled substance... fentanyl. 359 00:15:27,535 --> 00:15:29,318 And when Sunny Zhen was killed, 360 00:15:29,319 --> 00:15:31,625 his boss said that the suspect fled the scene 361 00:15:31,626 --> 00:15:34,410 in a black sweatshirt with a green emblem in the back. 362 00:15:34,411 --> 00:15:36,456 Okay, confirm with the boss that the pattern is the same. 363 00:15:36,457 --> 00:15:38,414 H-hold on, Lou. Check this out. 364 00:15:38,415 --> 00:15:39,763 One more thing. 365 00:15:39,764 --> 00:15:41,678 So that... 366 00:15:41,679 --> 00:15:43,985 That's a Sig Sauer, 367 00:15:43,986 --> 00:15:46,988 same manufacturer as our murder weapon. 368 00:15:46,989 --> 00:15:48,685 Well, arrest him. 369 00:15:52,995 --> 00:15:54,996 Omar Nuñez, a quick word. 370 00:15:54,997 --> 00:15:56,476 NYPD! Stop! 371 00:15:56,477 --> 00:15:57,868 - NYPD! - Stay where you are! 372 00:15:57,869 --> 00:16:00,480 NYPD! Stop! 373 00:16:02,352 --> 00:16:04,310 Where you going, Omar? 374 00:16:04,311 --> 00:16:06,703 You got somewhere better to be? - Hands. 375 00:16:13,755 --> 00:16:16,017 You know we got an eyewitness 376 00:16:16,018 --> 00:16:18,541 that puts you at the murder scene 377 00:16:18,542 --> 00:16:20,543 in this sweatshirt? 378 00:16:20,544 --> 00:16:23,546 Yo, I lost that sweatshirt a long time ago. 379 00:16:23,547 --> 00:16:26,201 Must've been somebody else your "witness" saw. 380 00:16:26,202 --> 00:16:28,203 Well, our forensics team said the murder weapon 381 00:16:28,204 --> 00:16:32,120 was a Sig Sauer... a lot like that one there. 382 00:16:32,121 --> 00:16:33,992 Now, we didn't find that in your apartment, 383 00:16:33,993 --> 00:16:35,254 which I'm guessing you already knew 384 00:16:35,255 --> 00:16:37,386 because you ditched it someplace, didn't you? 385 00:16:37,387 --> 00:16:39,954 We found your burner phone, Omar. 386 00:16:39,955 --> 00:16:41,390 It was sitting right there on the countertop 387 00:16:41,391 --> 00:16:43,653 next to a pack of cigarettes and a box of condoms. 388 00:16:43,654 --> 00:16:45,873 Yeah, so you ain't got to say nothing to us, bro. 389 00:16:45,874 --> 00:16:47,744 This phone... 390 00:16:47,745 --> 00:16:50,095 is going to do all the singing. 391 00:16:51,271 --> 00:16:53,402 You recruited Sunny to cook fentanyl. 392 00:16:53,403 --> 00:16:55,187 He changed his mind. He wanted out. 393 00:16:55,188 --> 00:16:57,537 He even sent you a text. We got that right here. Look. 394 00:16:57,538 --> 00:17:00,322 "I saw what I saw. I can't do this anymore." 395 00:17:00,323 --> 00:17:03,109 Three hours later, you put a bullet in his head. 396 00:17:05,807 --> 00:17:07,286 So, tell us, what did he see? 397 00:17:07,287 --> 00:17:10,419 What did Sunny Zhen see that he wasn't supposed to see? 398 00:17:10,420 --> 00:17:12,334 Don't know nothing about this, man. 399 00:17:12,335 --> 00:17:14,815 Come on, man, this ain't looking good for you, bro. 400 00:17:14,816 --> 00:17:16,382 We have all the receipts. 401 00:17:16,383 --> 00:17:19,080 We know who your boss is, too, Omar. 402 00:17:19,081 --> 00:17:21,126 You want to give us Antonio Ruiz, 403 00:17:21,127 --> 00:17:23,171 things might look a little bit better for you. 404 00:17:23,172 --> 00:17:26,087 Why don't you tell us what Antonio's been up to... 405 00:17:26,088 --> 00:17:28,220 or maybe his son Ernesto? 406 00:17:28,221 --> 00:17:29,960 Yeah, how about that? 407 00:17:29,961 --> 00:17:31,614 Is Ernesto involved in this? 408 00:17:31,615 --> 00:17:33,616 Nah! 409 00:17:33,617 --> 00:17:36,271 Ernesto got nothing to do with this, man. 410 00:17:36,272 --> 00:17:37,751 Y'all leave his ass out of it. 411 00:17:39,014 --> 00:17:40,493 Yeah, we're done here. 412 00:17:40,494 --> 00:17:42,582 No more questions for my client. 413 00:17:47,283 --> 00:17:50,111 We have a decent case against Omar, 414 00:17:50,112 --> 00:17:52,809 but so far, he is unwilling to cooperate. 415 00:17:52,810 --> 00:17:54,724 Then we need to try harder. 416 00:17:54,725 --> 00:17:57,118 Omar's a grunt, a soldier. 417 00:17:57,119 --> 00:17:59,816 Antonio Ruiz is the real deal. 418 00:17:59,817 --> 00:18:03,342 5,000 New Yorkers died last year from a fentanyl overdose. 419 00:18:03,343 --> 00:18:06,258 We have an opportunity to make a real statement here, 420 00:18:06,259 --> 00:18:08,129 to punish one of the perpetrators 421 00:18:08,130 --> 00:18:09,957 and get some of that garbage off the street. 422 00:18:09,958 --> 00:18:12,002 Obviously, we would like that, too. 423 00:18:12,003 --> 00:18:14,179 But Omar isn't willing to flip. 424 00:18:14,180 --> 00:18:16,485 We talked to his attorney this afternoon. 425 00:18:16,486 --> 00:18:18,183 What about Antonio's son Ernesto? 426 00:18:18,184 --> 00:18:21,142 We have a case against him? - Mm, not really. 427 00:18:21,143 --> 00:18:22,709 What does that mean? 428 00:18:22,710 --> 00:18:25,538 It means we can put Ernesto's car 429 00:18:25,539 --> 00:18:27,844 in the neighborhood where the murder took place 430 00:18:27,845 --> 00:18:29,498 around the time of the murder, 431 00:18:29,499 --> 00:18:31,065 but we can't necessarily put Ernesto there. 432 00:18:31,066 --> 00:18:32,893 And we also know from Omar's burner phone 433 00:18:32,894 --> 00:18:34,982 that he lied to Ernesto about why he needed a ride 434 00:18:34,983 --> 00:18:37,724 on the night of the murder, so even if he was there... 435 00:18:37,725 --> 00:18:39,943 You really believe this kid is innocent? 436 00:18:39,944 --> 00:18:41,641 We can't prove otherwise. 437 00:18:41,642 --> 00:18:43,512 We're trying to nail the father, I get it, 438 00:18:43,513 --> 00:18:46,776 but there's a world in which Ernesto is guilty 439 00:18:46,777 --> 00:18:49,823 of nothing more than being a drug dealer's son. 440 00:18:49,824 --> 00:18:53,000 There is a bigger prize to be won here, guys. 441 00:18:53,001 --> 00:18:55,438 Take another run at Omar. 442 00:18:58,224 --> 00:18:59,789 - Sam. - Yeah? 443 00:18:59,790 --> 00:19:01,530 What's going on? 444 00:19:01,531 --> 00:19:06,056 You seem determined to stick up for this Ernesto Ruiz. 445 00:19:06,057 --> 00:19:07,449 Yeah, he's a schoolteacher. 446 00:19:07,450 --> 00:19:10,365 He's got no record, but his car was at the scene. 447 00:19:10,366 --> 00:19:12,585 We do have reason to think he might have been involved. 448 00:19:12,586 --> 00:19:15,892 Yeah, I know. I just... I don't think it's... 449 00:19:17,591 --> 00:19:20,810 In my family, I was "the project." 450 00:19:20,811 --> 00:19:24,249 The whole family organized around one thing... me... 451 00:19:24,250 --> 00:19:27,382 getting me a good education, pushing me to the top 452 00:19:27,383 --> 00:19:29,993 so that eventually I can pull everybody up with me. 453 00:19:29,994 --> 00:19:31,560 Yeah, okay, that's the beauty 454 00:19:31,561 --> 00:19:33,910 of the American immigrant experience. 455 00:19:33,911 --> 00:19:35,216 I'm not looking for a medal. 456 00:19:35,217 --> 00:19:37,740 I'm just trying to tell you that... 457 00:19:37,741 --> 00:19:39,786 Do you know what paid for all of this? 458 00:19:39,787 --> 00:19:41,266 Uh, uh, yeah. 459 00:19:41,267 --> 00:19:43,050 I thought your father ran a Lebanese restaurant. 460 00:19:43,051 --> 00:19:44,791 Do you have any idea how much baba ghanoush it takes 461 00:19:44,792 --> 00:19:47,054 to pay for law school? - No. I'm guessing a lot. 462 00:19:48,448 --> 00:19:50,057 Well, the restaurant never made any money. 463 00:19:50,058 --> 00:19:53,147 But the sportsbook my father ran out the back door... 464 00:19:53,148 --> 00:19:56,846 well, that did pretty well. 465 00:19:56,847 --> 00:19:58,805 Now here I am... public servant, 466 00:19:58,806 --> 00:20:01,938 making good on that promise to my family. 467 00:20:01,939 --> 00:20:04,811 That was my father. 468 00:20:04,812 --> 00:20:08,554 So, yes, immigrant stories are beautiful... 469 00:20:08,555 --> 00:20:11,166 but they can be complicated, too. 470 00:20:18,173 --> 00:20:19,913 I spoke with Omar's lawyer again. 471 00:20:19,914 --> 00:20:21,958 They're still not interested in cooperating. 472 00:20:21,959 --> 00:20:23,133 So we move forward. 473 00:20:23,134 --> 00:20:25,266 Good news is, our case is strong. 474 00:20:25,267 --> 00:20:26,876 Who knows? Maybe he'll get cold feet 475 00:20:26,877 --> 00:20:28,922 when he sees all the evidence we have against him 476 00:20:28,923 --> 00:20:31,316 and the prospect of spending the rest of his life in prison 477 00:20:31,317 --> 00:20:32,969 begins to set in. 478 00:20:32,970 --> 00:20:35,537 Nolan, Sam, we need to talk. 479 00:20:35,538 --> 00:20:38,018 - About what? - Omar Nuñez. 480 00:20:38,019 --> 00:20:40,716 He's dead. 481 00:20:48,247 --> 00:20:51,640 7:24 a.m., just another day. 482 00:20:53,991 --> 00:20:56,776 Guy shaved his toothbrush into a knife. 483 00:20:56,777 --> 00:21:00,040 Kid died before he got to the operating table. 484 00:21:00,041 --> 00:21:01,216 Wow. 485 00:21:03,087 --> 00:21:05,480 Now we just need to figure out if it's connected 486 00:21:05,481 --> 00:21:07,047 to Sunny Zhen's murder or... 487 00:21:07,048 --> 00:21:09,267 If prison is just a violent place. 488 00:21:09,268 --> 00:21:10,398 Correct. 489 00:21:10,399 --> 00:21:11,704 Here's what I can tell you on that. 490 00:21:11,705 --> 00:21:13,923 The guy who killed Omar is doing life... 491 00:21:13,924 --> 00:21:15,925 no history of mental illness, 492 00:21:15,926 --> 00:21:18,667 never committed an act of violence before on the inside. 493 00:21:18,668 --> 00:21:20,800 Did he say anything after the attack? 494 00:21:20,801 --> 00:21:23,019 One thing, one thing only. 495 00:21:23,020 --> 00:21:25,152 He claimed he'd been beefing with Omar 496 00:21:25,153 --> 00:21:26,936 from a fight on the basketball court. 497 00:21:26,937 --> 00:21:28,808 That was a lie. - How do you know? 498 00:21:28,809 --> 00:21:30,157 We maintain a record of every step 499 00:21:30,158 --> 00:21:32,028 these guys take in this place. 500 00:21:32,029 --> 00:21:34,379 These two men had never been on the yard together 501 00:21:34,380 --> 00:21:36,337 at the same time, not once. 502 00:21:36,338 --> 00:21:39,732 As far as we can tell, the first time they ever met, 503 00:21:39,733 --> 00:21:42,910 this guy put a knife in Omar's eye. 504 00:21:45,434 --> 00:21:47,609 It's pretty clear that was a hit. 505 00:21:47,610 --> 00:21:50,046 Antonio Ruiz is obviously concerned 506 00:21:50,047 --> 00:21:52,005 about what was going to come out in court. 507 00:21:52,006 --> 00:21:53,354 All right. Thank you. 508 00:21:53,355 --> 00:21:55,356 Had the warden at Rikers pull the visitor log. 509 00:21:55,357 --> 00:21:57,532 Get this... the inmate who killed Omar 510 00:21:57,533 --> 00:22:00,143 hadn't had a visitor in four months until yesterday 511 00:22:00,144 --> 00:22:03,146 when his daughter shows up for the first time in a year. 512 00:22:03,147 --> 00:22:06,150 That would be, uh, quite a coincidence. 513 00:22:08,849 --> 00:22:10,110 You went to go visit your father 514 00:22:10,111 --> 00:22:12,112 the day before the murder. 515 00:22:12,113 --> 00:22:14,244 So? 516 00:22:14,245 --> 00:22:16,812 So it is of note that after not seeing your father 517 00:22:16,813 --> 00:22:18,727 for a year, you go to visit him, 518 00:22:18,728 --> 00:22:20,947 and then he kills somebody the next day. 519 00:22:20,948 --> 00:22:24,167 What, it's a crime to visit my father in prison? 520 00:22:24,168 --> 00:22:26,909 Ms. South, you know how much money you had in your account 521 00:22:26,910 --> 00:22:29,695 Monday morning? 522 00:22:29,696 --> 00:22:33,002 - A couple hundred bucks. - $87. 523 00:22:33,003 --> 00:22:35,004 You know how much you had at the end of the day? 524 00:22:35,005 --> 00:22:38,181 $5,087, which means that you went down to the bank 525 00:22:38,182 --> 00:22:40,270 and you deposited five racks in cash. 526 00:22:40,271 --> 00:22:43,230 So, no, it's not a crime to go visit your father in prison, 527 00:22:43,231 --> 00:22:45,885 but it is a crime to be an accessory to murder. 528 00:22:45,886 --> 00:22:47,408 If, for example, somebody paid you 529 00:22:47,409 --> 00:22:50,238 five grand to pass your father a message. 530 00:22:52,762 --> 00:22:54,459 Where'd you get the money? 531 00:22:57,550 --> 00:22:58,898 I don't know. 532 00:22:58,899 --> 00:23:00,639 Enough of this. Let's go. 533 00:23:00,640 --> 00:23:01,814 Go? Go where? 534 00:23:01,815 --> 00:23:02,945 - We're going to jail, Melanie. - No! 535 00:23:02,946 --> 00:23:04,033 Your kid's gonna be born in prison. 536 00:23:04,034 --> 00:23:05,339 Is that what you want? - No. 537 00:23:05,340 --> 00:23:06,862 No, no, please, please, I just... 538 00:23:06,863 --> 00:23:09,169 I wasn't in a position to turn down that kind of money. 539 00:23:09,170 --> 00:23:11,258 Well, here's the position you're in now. 540 00:23:11,259 --> 00:23:13,173 Last chance... where'd you get the money, 541 00:23:13,174 --> 00:23:16,002 and what did they want in return? 542 00:23:23,706 --> 00:23:26,012 Our killer's daughter visited him at Rikers 543 00:23:26,013 --> 00:23:28,318 before the murder, gave him a two-word message... 544 00:23:28,319 --> 00:23:29,450 Omar Nuñez. 545 00:23:29,451 --> 00:23:31,757 And she says this guy, Alfred Arroyo, 546 00:23:31,758 --> 00:23:34,150 paid her to deliver the message. 547 00:23:34,151 --> 00:23:36,283 It's a long sheet, not a nice man. 548 00:23:36,284 --> 00:23:38,285 Yes, and according to Narcotics, 549 00:23:38,286 --> 00:23:41,810 he is a documented lieutenant of Antonio Ruiz 550 00:23:41,811 --> 00:23:43,464 and also did time at Fishkill 551 00:23:43,465 --> 00:23:45,466 with the guy who killed Omar Nuñez. 552 00:23:45,467 --> 00:23:47,468 You got a ping order on Arroyo? 553 00:23:47,469 --> 00:23:48,948 Just came in. 554 00:23:48,949 --> 00:23:52,300 Riley and Shaw are on it... somewhere near Mott Haven. 555 00:23:53,388 --> 00:23:55,781 Okay, our boy's pulling over. 556 00:24:08,795 --> 00:24:10,622 There's Arroyo. 557 00:24:15,454 --> 00:24:17,106 Arroyo! 558 00:24:17,107 --> 00:24:19,109 NYPD! Hands up! 559 00:24:21,068 --> 00:24:23,112 Let's do this nice and easy. Get on the ground. 560 00:24:23,113 --> 00:24:24,984 Get on the ground! 561 00:24:24,985 --> 00:24:27,204 Hey! Gun! Gun! 562 00:24:31,382 --> 00:24:34,080 2-7 Squad. 10-13, 10-13, shots fired. 563 00:24:46,528 --> 00:24:48,095 - Riley! - I'm good! 564 00:24:57,408 --> 00:24:58,844 Advance! 565 00:25:02,022 --> 00:25:04,502 Suspect down. 566 00:25:24,435 --> 00:25:27,133 Nothing of note in Arroyo's apartment. 567 00:25:27,134 --> 00:25:28,438 How much weight we got? 568 00:25:28,439 --> 00:25:30,484 About 12 pounds, give or take. 569 00:25:34,010 --> 00:25:35,184 Uh-oh. 570 00:25:35,185 --> 00:25:37,535 Car's got OnStar... 571 00:25:37,536 --> 00:25:39,537 which means if we track the GPS... 572 00:25:39,538 --> 00:25:42,279 Find out where this guy got these drugs. 573 00:26:09,698 --> 00:26:11,613 Careful. 574 00:26:16,662 --> 00:26:19,620 Well, it's clear. 575 00:26:33,809 --> 00:26:37,638 Jesus. 576 00:26:37,639 --> 00:26:40,467 Okay. 577 00:26:40,468 --> 00:26:43,601 M30 pills. 578 00:26:43,602 --> 00:26:45,472 Thousands of them. 579 00:26:45,473 --> 00:26:48,389 This is a major operation. - Yeah. 580 00:26:50,347 --> 00:26:52,958 Door number three? - Mm-hmm. 581 00:27:09,758 --> 00:27:11,542 Weights. 582 00:27:14,197 --> 00:27:15,545 Check that out. 583 00:27:42,965 --> 00:27:46,360 - How many? - That makes 13. 584 00:27:58,546 --> 00:28:00,286 Dear God. 585 00:28:08,382 --> 00:28:11,863 So far, we've been able to ID 6 out of the 13 bodies. 586 00:28:11,864 --> 00:28:13,734 They're all junkies, sex workers, 587 00:28:13,735 --> 00:28:15,301 undocumented immigrants. 588 00:28:15,302 --> 00:28:18,478 All people who lived on the margins of society. 589 00:28:18,479 --> 00:28:20,175 People who could disappear. 590 00:28:20,176 --> 00:28:23,352 And one... her family reported her missing, 591 00:28:23,353 --> 00:28:25,877 said that she's been hanging out with two Latino guys. 592 00:28:25,878 --> 00:28:27,792 They asked her if she wanted to party. 593 00:28:27,793 --> 00:28:29,837 She got in the car. They drove off. 594 00:28:29,838 --> 00:28:31,273 Never saw her again. 595 00:28:31,274 --> 00:28:34,537 We showed them photos of Omar Nuñez... 596 00:28:34,538 --> 00:28:36,061 and Alfred Arroyo. 597 00:28:36,062 --> 00:28:37,889 They ID'd them as the two men. 598 00:28:37,890 --> 00:28:40,543 And both of these guys work for this man. 599 00:28:40,544 --> 00:28:42,589 Antonio Ruiz. 600 00:28:42,590 --> 00:28:44,069 And these are all overdoses? 601 00:28:44,070 --> 00:28:46,027 Fentanyl... mixed and cooked with the same chemicals 602 00:28:46,028 --> 00:28:48,160 that Omar Nuñez and Sunny Zhen acquired. 603 00:28:48,161 --> 00:28:49,727 And we know from their texts that they were trying 604 00:28:49,728 --> 00:28:51,641 to cook something new... 605 00:28:51,642 --> 00:28:53,295 a bigger, stronger type of fentanyl. 606 00:28:53,296 --> 00:28:57,256 So these 13 people were all guinea pigs? 607 00:28:57,257 --> 00:28:58,997 Seems that way. 608 00:28:58,998 --> 00:29:01,216 They were all taking an experimental drug, 609 00:29:01,217 --> 00:29:04,263 so they were either going to end up very high or dead. 610 00:29:04,264 --> 00:29:07,962 Now, we know that the man behind this is Antonio Ruiz. 611 00:29:07,963 --> 00:29:10,269 Problem is, we just can't prove it. 612 00:29:10,270 --> 00:29:12,881 Then why don't you let us take a crack at that? 613 00:29:15,841 --> 00:29:17,319 Press is going nuts. 614 00:29:17,320 --> 00:29:19,452 My phone's been ringing off the hook. 615 00:29:19,453 --> 00:29:20,932 People want answers... 616 00:29:20,933 --> 00:29:24,762 the mayor, the AG, the governor, me. 617 00:29:24,763 --> 00:29:26,372 I went over the texts 618 00:29:26,373 --> 00:29:29,854 that were recovered from Omar Nuñez's burner phone. 619 00:29:29,855 --> 00:29:32,465 I think I might've found a foot in the door. 620 00:29:32,466 --> 00:29:33,814 Yeah? What's that? 621 00:29:33,815 --> 00:29:35,947 We use the son to get to the father. 622 00:29:35,948 --> 00:29:38,732 Ernesto? The schoolteacher? 623 00:29:38,733 --> 00:29:41,691 No, Ernesto, the son of the drug dealer 624 00:29:41,692 --> 00:29:44,738 who kills his rivals and associates alike 625 00:29:44,739 --> 00:29:46,958 and experiments on human beings. 626 00:29:46,959 --> 00:29:50,135 An hour before the murder of Sunny Zhen, 627 00:29:50,136 --> 00:29:52,833 Omar asks Ernesto for a ride. 628 00:29:52,834 --> 00:29:54,574 "Yo, take me to Washington Heights. 629 00:29:54,575 --> 00:29:57,142 "This dude ripped off my girl, sold her a fake necklace. 630 00:29:57,143 --> 00:29:59,579 Got to go bitch-slap this"... person. 631 00:29:59,580 --> 00:30:01,450 Omar used more colorful language. 632 00:30:01,451 --> 00:30:02,974 "Get my girl's money back." 633 00:30:02,975 --> 00:30:05,977 And Ernesto said yes, gave Omar a ride, 634 00:30:05,978 --> 00:30:08,066 which means Ernesto was aware of a predicate crime 635 00:30:08,067 --> 00:30:09,676 before Sunny Zhen's murder? 636 00:30:09,677 --> 00:30:11,330 In fact, he laughed it off. 637 00:30:11,331 --> 00:30:13,114 When Omar said he was gonna go bitch-slap someone, 638 00:30:13,115 --> 00:30:15,769 Ernesto replied, "TMI, LOL. 639 00:30:15,770 --> 00:30:19,120 Okay, pick you up in 10." 640 00:30:19,121 --> 00:30:21,644 That makes Ernesto guilty of felony murder. 641 00:30:21,645 --> 00:30:24,343 I mean, it's aggressive. 642 00:30:24,344 --> 00:30:26,519 Felony murder statute is obviously meant 643 00:30:26,520 --> 00:30:28,086 to punish real accomplices, 644 00:30:28,087 --> 00:30:30,523 not necessarily someone who unwittingly gave his cousin 645 00:30:30,524 --> 00:30:32,046 a ride to bitch-slap someone. 646 00:30:32,047 --> 00:30:34,440 If we do this, Ernesto is gonna be 647 00:30:34,441 --> 00:30:37,530 the only one held accountable for Sunny's murder. 648 00:30:37,531 --> 00:30:38,879 Ernesto. 649 00:30:38,880 --> 00:30:41,142 Not Omar, not Antonio... Ernesto. 650 00:30:41,143 --> 00:30:43,405 And for what, for giving his idiot cousin a ride? 651 00:30:43,406 --> 00:30:45,712 Ernesto knowingly participated in 652 00:30:45,713 --> 00:30:48,410 a felony that had fatal consequences. 653 00:30:48,411 --> 00:30:50,935 That's the law. - Technically speaking, yes. 654 00:30:50,936 --> 00:30:52,980 But this so-called predicate crime... 655 00:30:52,981 --> 00:30:55,940 shaking down some guy who supposedly sold fake jewelry... 656 00:30:55,941 --> 00:30:57,419 it was a lie. - I know. 657 00:30:57,420 --> 00:30:59,726 Omar made the whole thing up. He lied to Ernesto. 658 00:30:59,727 --> 00:31:01,728 But that doesn't matter legally. 659 00:31:01,729 --> 00:31:04,252 But it does matter ethically. 660 00:31:04,253 --> 00:31:06,037 Omar never mentioned Sunny Zhen. 661 00:31:06,038 --> 00:31:07,429 He never mentioned drugs, 662 00:31:07,430 --> 00:31:09,301 and he certainly never mentioned murder. 663 00:31:09,302 --> 00:31:13,218 Sam, we just hauled 13 people out of that damn river. 664 00:31:13,219 --> 00:31:15,307 We need to pull on every lever we have 665 00:31:15,308 --> 00:31:17,004 to take down the man responsible. 666 00:31:17,005 --> 00:31:19,964 I get it, I do, but we've looked into this hard, 667 00:31:19,965 --> 00:31:21,791 and there's zero evidence 668 00:31:21,792 --> 00:31:24,707 that Ernesto is actually involved... zero. 669 00:31:24,708 --> 00:31:26,709 Are we really okay punishing Ernesto 670 00:31:26,710 --> 00:31:29,060 for his father's sins? 671 00:31:29,061 --> 00:31:30,931 We don't have a choice. 672 00:31:30,932 --> 00:31:34,674 We need to squeeze Ernesto as hard as we can. 673 00:31:39,419 --> 00:31:40,941 You guys can't do this. 674 00:31:40,942 --> 00:31:42,551 You can't just show up at my school 675 00:31:42,552 --> 00:31:44,423 and pull me away like we're in some Third World country. 676 00:31:44,424 --> 00:31:45,728 Let's go. 677 00:31:45,729 --> 00:31:47,426 That's my place of employment. 678 00:31:47,427 --> 00:31:49,689 I have relationships there with teachers and parents. 679 00:31:49,690 --> 00:31:51,996 Okay, listen, we needed to do this quietly. 680 00:31:51,997 --> 00:31:53,345 Truth is, we're trying to keep you safe. 681 00:31:53,346 --> 00:31:56,000 Safe from what? What is this? 682 00:31:56,001 --> 00:31:58,003 Take a seat. 683 00:32:00,875 --> 00:32:03,572 But I had nothing to do with that man Sunny getting killed. 684 00:32:03,573 --> 00:32:06,575 I've never met him. I've never heard of him. 685 00:32:06,576 --> 00:32:08,099 I-I didn't even know that this happened 686 00:32:08,100 --> 00:32:09,883 until you told me it happened. 687 00:32:09,884 --> 00:32:11,972 If we move forward and win the trial, 688 00:32:11,973 --> 00:32:14,454 you would spend the rest of your life in prison... 689 00:32:16,412 --> 00:32:19,024 Unless you're willing to cooperate. 690 00:32:22,505 --> 00:32:25,203 - "Cooperate"? - We need you to wear a wire. 691 00:32:25,204 --> 00:32:28,033 - What the hell do you need... - We want your father. 692 00:32:29,599 --> 00:32:31,122 My father? 693 00:32:31,123 --> 00:32:33,124 Help us procure evidence against him, 694 00:32:33,125 --> 00:32:35,909 and we will drop the felony murder charges. 695 00:32:35,910 --> 00:32:37,824 No. No. Hell, no. 696 00:32:37,825 --> 00:32:40,348 I'm not gonna help you concoct some case against my father. 697 00:32:40,349 --> 00:32:42,307 "Concoct"? No, we're not asking you to do that. 698 00:32:42,308 --> 00:32:44,787 We're simply asking you to help us procure evidence, 699 00:32:44,788 --> 00:32:47,355 evidence that will hold him accountable for murder. 700 00:32:47,356 --> 00:32:48,922 What the hell did you just say? 701 00:32:48,923 --> 00:32:51,620 - You heard me. - He's not a killer. 702 00:32:51,621 --> 00:32:56,408 Are you really that naive, or delusional? 703 00:32:56,409 --> 00:32:57,713 Look, 704 00:32:57,714 --> 00:33:01,413 I know he's not a saint, but he's not a killer. 705 00:33:01,414 --> 00:33:03,023 The only ones who die in that life 706 00:33:03,024 --> 00:33:04,851 are the people who deserve it. 707 00:33:04,852 --> 00:33:07,462 So your cousin Omar... 708 00:33:07,463 --> 00:33:10,204 he deserved it? 709 00:33:10,205 --> 00:33:11,510 What? 710 00:33:11,511 --> 00:33:15,644 Your father had him killed in prison. 711 00:33:15,645 --> 00:33:17,517 No. 712 00:33:19,214 --> 00:33:20,649 No. 713 00:33:20,650 --> 00:33:22,261 That's... 714 00:33:24,045 --> 00:33:26,742 That's impossible. 715 00:33:26,743 --> 00:33:30,529 Me and Omar grew up together. 716 00:33:30,530 --> 00:33:33,619 He would never have somebody killed in the family, never. 717 00:33:33,620 --> 00:33:35,012 You're wrong. 718 00:33:35,013 --> 00:33:36,709 We have strong evidence 719 00:33:36,710 --> 00:33:39,407 that proves that your father ordered that hit. 720 00:33:39,408 --> 00:33:41,235 But... 721 00:33:41,236 --> 00:33:43,933 that's not really why we're here. 722 00:33:43,934 --> 00:33:46,545 This is why we're here. 723 00:33:46,546 --> 00:33:48,851 13 bodies, Ernesto. 724 00:33:48,852 --> 00:33:50,810 13. 725 00:33:50,811 --> 00:33:52,333 No, don't look away. 726 00:33:52,334 --> 00:33:54,553 Look at your father's handiwork. 727 00:33:54,554 --> 00:33:56,424 You need to understand who he is. 728 00:33:56,425 --> 00:33:58,339 He used them to test fentanyl. 729 00:33:58,340 --> 00:34:00,211 And if they died, so what? 730 00:34:00,212 --> 00:34:02,082 He just threw them away like trash. 731 00:34:02,083 --> 00:34:03,736 Those bodies were dumped in the water 732 00:34:03,737 --> 00:34:06,086 behind some storage containers where we found a fentanyl lab. 733 00:34:06,087 --> 00:34:08,001 Now, those containers are in a lot 734 00:34:08,002 --> 00:34:09,220 that was purchased back in January 735 00:34:09,221 --> 00:34:11,091 by a company called VexCore. 736 00:34:11,092 --> 00:34:14,530 We need to prove that your father owns VexCore. 737 00:34:24,888 --> 00:34:26,977 Fine. 738 00:34:28,153 --> 00:34:30,198 I'll do it. 739 00:34:32,113 --> 00:34:34,985 But to prove you wrong. 740 00:34:52,307 --> 00:34:54,308 - Ernesto! - Hey. 741 00:34:54,309 --> 00:34:57,137 Hi! Oh! Hi. 742 00:34:57,138 --> 00:34:59,226 - How are you? - Look at you! 743 00:34:59,227 --> 00:35:01,968 No date? - Uh, no, mami. 744 00:35:01,969 --> 00:35:04,144 We, uh... we broke up. - Oh. 745 00:35:04,145 --> 00:35:06,799 Well, you can do better, so much better. 746 00:35:06,800 --> 00:35:08,801 Look at you. You're so pretty. Oh, my God. 747 00:35:08,802 --> 00:35:11,543 Your father is at the grill because he doesn't want to talk 748 00:35:11,544 --> 00:35:13,980 to anybody, as usual. 749 00:35:13,981 --> 00:35:15,677 You, he will talk to you. - Yeah. 750 00:35:15,678 --> 00:35:17,636 - Okay? - Okay. 751 00:35:23,251 --> 00:35:25,383 ¿Cómo estás, papá? 752 00:35:25,384 --> 00:35:27,820 Hey, mi'jo. Let me make you a plate. 753 00:35:27,821 --> 00:35:30,170 All right, we got a positive on Antonio Ruiz. 754 00:35:30,171 --> 00:35:33,130 All units, stand by. Get ready to move. 755 00:35:33,131 --> 00:35:36,524 You know, I'm gonna go use the restroom. 756 00:35:36,525 --> 00:35:39,527 It was a long drive. - Okay. 757 00:36:48,902 --> 00:36:50,903 Ernesto. 758 00:37:25,721 --> 00:37:27,680 Bank statements. Here we go. 759 00:37:33,816 --> 00:37:36,078 Okay, he found something. 760 00:37:57,971 --> 00:37:59,364 No. 761 00:38:00,843 --> 00:38:02,409 No, no, no. 762 00:38:02,410 --> 00:38:03,846 Now get out of there, kid. 763 00:38:10,549 --> 00:38:13,028 Found what you were looking for, mi'jo? 764 00:38:13,029 --> 00:38:14,203 Wait, wait, wait, wait, wait. 765 00:38:14,204 --> 00:38:15,379 We got to get Ernesto out of there. 766 00:38:15,380 --> 00:38:17,163 I agree, but let's let Antonio talk. 767 00:38:17,164 --> 00:38:18,512 Maybe he incriminates himself. 768 00:38:18,513 --> 00:38:19,557 Why don't you show me what you just took? 769 00:38:19,558 --> 00:38:21,602 What the hell have you done? 770 00:38:21,603 --> 00:38:22,995 What are you talking about? 771 00:38:22,996 --> 00:38:26,477 Did you have Omar killed? 772 00:38:26,478 --> 00:38:28,783 Did you test your drugs on actual people? 773 00:38:31,352 --> 00:38:34,180 Answer me! 774 00:38:34,181 --> 00:38:36,444 Show me what you just took. 775 00:38:38,446 --> 00:38:39,926 Dios mío. 776 00:38:42,624 --> 00:38:45,583 What have you done, my stupid little boy? 777 00:38:45,584 --> 00:38:47,628 It's okay. It's okay. 778 00:38:49,675 --> 00:38:52,503 It's okay. 779 00:38:52,504 --> 00:38:56,594 What have you done? What have you done? 780 00:38:56,595 --> 00:38:58,814 All units, move. Go, go, go! 781 00:39:00,425 --> 00:39:02,034 Go, go, go, go, go, go! 782 00:39:10,696 --> 00:39:12,740 You were my only son! 783 00:39:12,741 --> 00:39:15,221 - My only boy! - On the ground! 784 00:39:15,222 --> 00:39:16,831 - For you! - Hey! On the ground! 785 00:39:16,832 --> 00:39:18,267 Aah! 786 00:39:18,268 --> 00:39:19,530 I got you. I got you. 787 00:39:19,531 --> 00:39:20,879 How could you do this to me? 788 00:39:20,880 --> 00:39:22,097 - No, no, no, no, no! - Ernesto! 789 00:39:22,098 --> 00:39:23,360 - Here, take him. - Ma'am. 790 00:39:23,361 --> 00:39:25,057 After everything I've done for this family? 791 00:39:25,058 --> 00:39:27,886 - Take him! Take him! - For you, Ernesto! 792 00:39:27,887 --> 00:39:30,410 - You can't be here! - Antonio! Mi vida! 793 00:39:30,411 --> 00:39:33,414 Ernesto! 794 00:39:35,373 --> 00:39:37,722 The goal is complete anonymity. 795 00:39:37,723 --> 00:39:40,768 You'll get a new last name, new birth certificate, 796 00:39:40,769 --> 00:39:44,337 and check in with the U.S. Marshals once a year. 797 00:39:44,338 --> 00:39:47,385 Other than that, you're a free man. 798 00:39:48,777 --> 00:39:51,083 You really think you can keep me alive? 799 00:39:51,084 --> 00:39:53,781 We do the best we can. 800 00:39:53,782 --> 00:39:57,481 But there are two golden rules in Witness Protection. 801 00:39:57,482 --> 00:40:01,486 Never contact your family. Don't come back home. 802 00:40:05,577 --> 00:40:07,970 It's up to you, Ernesto. You don't have to do this. 803 00:40:09,581 --> 00:40:13,322 No. Let's do it. 804 00:40:13,323 --> 00:40:14,672 We'll have someone take you to the airport. 805 00:40:14,673 --> 00:40:16,456 But I want to see my mother first. 806 00:40:16,457 --> 00:40:17,675 She was supposed to be here. 807 00:40:17,676 --> 00:40:18,806 You said you were gonna call her. 808 00:40:18,807 --> 00:40:21,505 - Ernesto... - I just... 809 00:40:21,506 --> 00:40:23,682 I want to see her before I go. 810 00:40:26,336 --> 00:40:29,774 We called her. 811 00:40:29,775 --> 00:40:32,124 Unfortunately, she's not coming.59914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.